LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
MANUAL DE MANEJO
GEBRUIKSAANWIJZING
ASA
100
117
310
482.8
138.9
53.497.6
447
403.1
300.8
293.4
151
475.8
432.5
100
48.2
43.3
224
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UK
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and
fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : NeutralBrown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Sommario
LC-20S4E
TELEVISORE A COLORI LCD
ITALIANO
MANUALE DI ISTRUZIONI
Accessori in dotazione ............................................. 1
Dati tecnici ............................................................... 15
Smaltimento del prodotto ....................................... 16
I “Dimensional Drawings” (Disegni dimensionali) per questo
modello sono mostrati nella parte interna del retro copertina.
Si prega di notare che i valori numerici sono riportati in
inglese, e l’unità di lunghezza è riportata in millimetri (mm).
ITALIANO
Accessori in dotazione
Accertarsi che i seguenti accessori siano forniti con il televisore LCD.
TelecomandoFermacavi (¥2)Batterie di tipo “AAA” (¥2)Cavo CA
* La forma del prodotto può
variare da un paese all’altro.
Pagine 4 e 5Pagina 4Pagina 3
Pagina 3
Manuale d’istruzioni
1
Egregio cliente SHARP
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TV a colori con SHARP a cristalli liquidi. Per il buon funzionamento
e un utilizzo a lungo termine in condizioni di sicurezza, raccomandiamo di leggere attentamente le Precauzioni
importanti per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Precauzioni importanti per la sicurezza
• Prima di pulire il prodotto,
scollegare dalla presa a muro la
spina del cavo di alimentazione in
c.a. Usare un panno umido per
pulire il prodotto. Non usare
detergenti liquidi né aerosol.
• Acqua e umidità—Non usare il
prodotto vicino all’acqua, p.e.
vasca, lavabo, lavandino della
cucina, mastelli per bucato,
piscine ed in scantinati umidi.
• Supporto—Non collocare il
prodotto su un carrello, supporto,
treppiede o tavolo instabile. In
quanto potrebbe cadere,
provocando lesioni personali gravi
e danni all’unità. Usare solo un
carrello, un supporto, un
treppiede, una staffa o un tavolo
consigliati dal fabbricante o
venduti con il prodotto. Per il
montaggio del prodotto su parete,
seguire attentamente le istruzioni
del fabbricante. Usare solo i
dispositivi di montaggio consigliati
dal fabbricante.
• Per lo spostamento del prodotto
posto su un carrello, usare la
massima cura. Arresti improvvisi,
forza eccessiva o superficie
irregolare del suolo possono
provocare la caduta del prodotto
dal carrello.
•
Ventilazione—Le aperture di
ventilazione e le altre fessure del
contenitore sono previste per la
ventilazione. Non coprire né bloccare
queste aperture, perché una
ventilazione insufficiente può
provocare surriscaldamento e/o
ridurre la durata del prodotto. Non
collocare il prodotto su un letto,
divano, tappeto o altre superfici simili
che potrebbero bloccare le aperture
di ventilazione. Questo prodotto non
è progettato per l’installazione ad
incasso; non collocare il prodotto in
un luogo chiuso, p.e. libreria o
scaffali, a meno che non vi sia
un’adeguata ventilazione o siano
seguite le istruzioni del fabbricante.
• Lo schermo a cristalli liquidi utilizzato
per questo prodotto è fatto di vetro.
Quindi, può rompersi se l’unità cade
o subisce urti. Se lo schermo a
cristalli liquidi si rompesse, fare
attenzione a non infortunarsi con i
pezzetti di vetro rotto.
• Fonti di calore—Tenere il prodotto
lontano da fonti di calore, quali
radiatori, riscaldatori, stufe ed altri
prodotti generatori di calore
(compresi gli amplificatori).
• Non collocare vasi o altri recipienti
contenenti acqua sopra il
prodotto. L’acqua potrebbe
cadere sul prodotto causando
incendi o scosse elettriche.
• Per evitare il rischio di incendi,
non collocare candele o altri
oggetti con fiamma non protetta
sopra o nelle vicinanze del
televisore.
• Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non collocare il
cavo CA sotto il televisore o
sotto altri oggetti pesanti.
Lo schermo a cristalli liquidi è un prodotto di alta
tecnologia con 921.600 transistor in pellicola e assicura
immagini chiare nei minimi dettagli.
A causa dell’elevato numero di pixel, alcuni pixel non
attivi potrebbero occasionalmente apparire sullo schermo
come punti fissi di colore blu, verde o rosso. Ciò, tuttavia,
rientra nelle specifiche del prodotto e non indica pertanto
la presenza di alcun problema.
Non visualizzare un’immagine ferma per lungo tempo, poiché
ciò può causare la permanenza della traccia dell’immagine.
Se la spina principale è collegata, il consumo di
corrente è continuo.
2
Preparazione
NOTA
Fermacavi
1
2
Impostazione TV
Rimozione del coperchio
del terminale
Abbassare il gancio per aprire la
copertura.
Cavo coassiale da 75
ohm (cavo tondo)
Al terminale d’antenna ()
Terminale d’antenna ()
Vista posteriore
Maniglia di trasporto
Apertura tonda per la
presa standard di
sicurezza Kensington*
*
Utilizzo del blocco Kensington
∑∑
∑
Questo televisore LCD ha una
∑∑
presa standard di sicurezza
Kensington per l’uso con un
sistema di sicurezza Kensington
MicroSaver.
Far riferimento alle informazioni
allegate al sistema per istruzioni
riguardanti il suo impiego per
fissare il televisore LCD.
Terminale
d’ingresso CA
(220-240 V)
Cavo CA
La forma del
prodotto può
variare da un
paese all’altro.
• Qualora intendiate non usare il televisore LCD per lunghi periodi di tempo, ricordatevi di rimuovere il cavo CA dal televisore stesso e la
spina dalla presa di alimentazione.
• Assicuratevi che il vostro cavo coassiale da 75-ohm sia provvisto di una spina coassiale DIN 45325 (IEC169-2), e quindi inserirlo nel
terminale d’antenna posto al lato del televisore LCD (cavo d’antenna non fornito).
Modo di fissare i cavi
Fissare tutti i cavi con i fermacavi in
dotazione in modo che non rimangano
intrappolati durante il montaggio del
coperchio.
Come prevenire eventuali cadute del televisore LCD
Per prevenire eventuali cadute del televisore LCD in caso di terremoti e
così via, fissarlo al muro infilando un terminale di una cordicella
attraverso il foro del supporto (1) e bloccando il televisore LCD con la
cordicella legata al gancio posto sul muro o pilastro, ecc. (2).
(Un esempio di installazione del televisore LCD sul muro è mostrato di
seguito.)
• La cordicella e il gancio sono disponibili in commercio.
3
Preparazione (Continua)
Tenere la maniglia di trasporto e
inclinare lo schermo, trattenendo
contemporaneamente il supporto
con l'altra mano.
7m
30˚
30˚
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore LCD per la prima volta, inserire nel telecomando le due batterie di tipo “AAA” (fornito). Quando
le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo “AAA”.
1 Aprire il coperchio delle
batterie.
•
Premendo sulla parte
(
) slittate il coperchio
Attenzione!
Precauzioni relative alle batterie
L’uso improprio delle batterie può provocare perdite di prodotto chimico o esplosioni. Seguire attentamente le istruzioni
sotto riportate.
• Non mischiare batterie di tipi diversi. Le batterie di tipo diverso hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare vecchie e nuove batterie. Mischiare vecchie e nuove batterie può ridurre la durata di quelle nuove o
provocare perdite di prodotto chimico dalle batterie vecchie.
• Togliere le batterie appena sono esaurite. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie possono provocare irritazione
cutanea. Se si rileva perdita di prodotto chimico, asciugare accuratamente con un panno.
• Le batterie fornite col televisore LCD possono durare meno del previsto a causa delle condizioni di stoccaggio.
• Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, togliere le batterie dal suo interno.
.
2 Inserire le due batterie “AAA”
fornite in dotazione.
• Collocare le batterie con i
terminali corrispondenti agli
indicatori (+) e (–) all’interno
del comparto delle batterie.
3 Chiudere il coperchio delle
batterie.
•
Agganciate l’innesto
inferiore al telecomando
e quindi chiudete il
coperchio.
Uso del telecomando
Il telecomando va impiegato puntandolo in direzione della finestrella del
sensore situata sul televisore LCD. La presenza di ostacoli frapposti tra
il telecomando ed il sensore potrebbe impedirne l’uso corretto.
Cautele da adottare per il telecomando
• Non sottoponetelo ad urti. Inoltre non fatelo entrare in contatto con
liquidi né lasciatelo in aree molto umide.
• Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta, in
quanto l’involucro potrebbe deformarsi.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora la
finestrella del sensore venisse esposta alla luce solare diretta o a
forte illuminazione. In tal caso variate l’angolazione
dell’illuminazione o del televisore LCD, oppure utilizzate il
telecomando a distanza ravvicinata rispetto al sensore.
Come regolare l’angolatura
Per variare l’angolazione verticale dello schermo del televisore LCD, è
possibile inclinarlo sino a 2,5 gradi in avanti e sino a 10 gradi all’indietro,
ed inoltre è possibile ruotare il televisore LCD di 25 gradi sia a destra
che a sinistra. Si consiglia di regolare l’angolazione per poter osservare il
televisore LCD con maggior comodità.
Sensore
telecomando
4
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.