LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
MANUAL DE MANEJO
GEBRUIKSAANWIJZING
ASA
100
117
310
482.8
138.9
53.497.6
447
403.1
300.8
293.4
151
475.8
432.5
100
48.2
43.3
224
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UK
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and
fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : NeutralBrown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Sommario
LC-20S4E
TELEVISORE A COLORI LCD
ITALIANO
MANUALE DI ISTRUZIONI
Accessori in dotazione ............................................. 1
Dati tecnici ............................................................... 15
Smaltimento del prodotto ....................................... 16
I “Dimensional Drawings” (Disegni dimensionali) per questo
modello sono mostrati nella parte interna del retro copertina.
Si prega di notare che i valori numerici sono riportati in
inglese, e l’unità di lunghezza è riportata in millimetri (mm).
ITALIANO
Accessori in dotazione
Accertarsi che i seguenti accessori siano forniti con il televisore LCD.
TelecomandoFermacavi (¥2)Batterie di tipo “AAA” (¥2)Cavo CA
* La forma del prodotto può
variare da un paese all’altro.
Pagine 4 e 5Pagina 4Pagina 3
Pagina 3
Manuale d’istruzioni
1
Egregio cliente SHARP
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TV a colori con SHARP a cristalli liquidi. Per il buon funzionamento
e un utilizzo a lungo termine in condizioni di sicurezza, raccomandiamo di leggere attentamente le Precauzioni
importanti per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Precauzioni importanti per la sicurezza
• Prima di pulire il prodotto,
scollegare dalla presa a muro la
spina del cavo di alimentazione in
c.a. Usare un panno umido per
pulire il prodotto. Non usare
detergenti liquidi né aerosol.
• Acqua e umidità—Non usare il
prodotto vicino all’acqua, p.e.
vasca, lavabo, lavandino della
cucina, mastelli per bucato,
piscine ed in scantinati umidi.
• Supporto—Non collocare il
prodotto su un carrello, supporto,
treppiede o tavolo instabile. In
quanto potrebbe cadere,
provocando lesioni personali gravi
e danni all’unità. Usare solo un
carrello, un supporto, un
treppiede, una staffa o un tavolo
consigliati dal fabbricante o
venduti con il prodotto. Per il
montaggio del prodotto su parete,
seguire attentamente le istruzioni
del fabbricante. Usare solo i
dispositivi di montaggio consigliati
dal fabbricante.
• Per lo spostamento del prodotto
posto su un carrello, usare la
massima cura. Arresti improvvisi,
forza eccessiva o superficie
irregolare del suolo possono
provocare la caduta del prodotto
dal carrello.
•
Ventilazione—Le aperture di
ventilazione e le altre fessure del
contenitore sono previste per la
ventilazione. Non coprire né bloccare
queste aperture, perché una
ventilazione insufficiente può
provocare surriscaldamento e/o
ridurre la durata del prodotto. Non
collocare il prodotto su un letto,
divano, tappeto o altre superfici simili
che potrebbero bloccare le aperture
di ventilazione. Questo prodotto non
è progettato per l’installazione ad
incasso; non collocare il prodotto in
un luogo chiuso, p.e. libreria o
scaffali, a meno che non vi sia
un’adeguata ventilazione o siano
seguite le istruzioni del fabbricante.
• Lo schermo a cristalli liquidi utilizzato
per questo prodotto è fatto di vetro.
Quindi, può rompersi se l’unità cade
o subisce urti. Se lo schermo a
cristalli liquidi si rompesse, fare
attenzione a non infortunarsi con i
pezzetti di vetro rotto.
• Fonti di calore—Tenere il prodotto
lontano da fonti di calore, quali
radiatori, riscaldatori, stufe ed altri
prodotti generatori di calore
(compresi gli amplificatori).
• Non collocare vasi o altri recipienti
contenenti acqua sopra il
prodotto. L’acqua potrebbe
cadere sul prodotto causando
incendi o scosse elettriche.
• Per evitare il rischio di incendi,
non collocare candele o altri
oggetti con fiamma non protetta
sopra o nelle vicinanze del
televisore.
• Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non collocare il
cavo CA sotto il televisore o
sotto altri oggetti pesanti.
Lo schermo a cristalli liquidi è un prodotto di alta
tecnologia con 921.600 transistor in pellicola e assicura
immagini chiare nei minimi dettagli.
A causa dell’elevato numero di pixel, alcuni pixel non
attivi potrebbero occasionalmente apparire sullo schermo
come punti fissi di colore blu, verde o rosso. Ciò, tuttavia,
rientra nelle specifiche del prodotto e non indica pertanto
la presenza di alcun problema.
Non visualizzare un’immagine ferma per lungo tempo, poiché
ciò può causare la permanenza della traccia dell’immagine.
Se la spina principale è collegata, il consumo di
corrente è continuo.
2
Preparazione
NOTA
Fermacavi
1
2
Impostazione TV
Rimozione del coperchio
del terminale
Abbassare il gancio per aprire la
copertura.
Cavo coassiale da 75
ohm (cavo tondo)
Al terminale d’antenna ()
Terminale d’antenna ()
Vista posteriore
Maniglia di trasporto
Apertura tonda per la
presa standard di
sicurezza Kensington*
*
Utilizzo del blocco Kensington
∑∑
∑
Questo televisore LCD ha una
∑∑
presa standard di sicurezza
Kensington per l’uso con un
sistema di sicurezza Kensington
MicroSaver.
Far riferimento alle informazioni
allegate al sistema per istruzioni
riguardanti il suo impiego per
fissare il televisore LCD.
Terminale
d’ingresso CA
(220-240 V)
Cavo CA
La forma del
prodotto può
variare da un
paese all’altro.
• Qualora intendiate non usare il televisore LCD per lunghi periodi di tempo, ricordatevi di rimuovere il cavo CA dal televisore stesso e la
spina dalla presa di alimentazione.
• Assicuratevi che il vostro cavo coassiale da 75-ohm sia provvisto di una spina coassiale DIN 45325 (IEC169-2), e quindi inserirlo nel
terminale d’antenna posto al lato del televisore LCD (cavo d’antenna non fornito).
Modo di fissare i cavi
Fissare tutti i cavi con i fermacavi in
dotazione in modo che non rimangano
intrappolati durante il montaggio del
coperchio.
Come prevenire eventuali cadute del televisore LCD
Per prevenire eventuali cadute del televisore LCD in caso di terremoti e
così via, fissarlo al muro infilando un terminale di una cordicella
attraverso il foro del supporto (1) e bloccando il televisore LCD con la
cordicella legata al gancio posto sul muro o pilastro, ecc. (2).
(Un esempio di installazione del televisore LCD sul muro è mostrato di
seguito.)
• La cordicella e il gancio sono disponibili in commercio.
3
Preparazione (Continua)
Tenere la maniglia di trasporto e
inclinare lo schermo, trattenendo
contemporaneamente il supporto
con l'altra mano.
7m
30˚
30˚
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore LCD per la prima volta, inserire nel telecomando le due batterie di tipo “AAA” (fornito). Quando
le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo “AAA”.
1 Aprire il coperchio delle
batterie.
•
Premendo sulla parte
(
) slittate il coperchio
Attenzione!
Precauzioni relative alle batterie
L’uso improprio delle batterie può provocare perdite di prodotto chimico o esplosioni. Seguire attentamente le istruzioni
sotto riportate.
• Non mischiare batterie di tipi diversi. Le batterie di tipo diverso hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare vecchie e nuove batterie. Mischiare vecchie e nuove batterie può ridurre la durata di quelle nuove o
provocare perdite di prodotto chimico dalle batterie vecchie.
• Togliere le batterie appena sono esaurite. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie possono provocare irritazione
cutanea. Se si rileva perdita di prodotto chimico, asciugare accuratamente con un panno.
• Le batterie fornite col televisore LCD possono durare meno del previsto a causa delle condizioni di stoccaggio.
• Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, togliere le batterie dal suo interno.
.
2 Inserire le due batterie “AAA”
fornite in dotazione.
• Collocare le batterie con i
terminali corrispondenti agli
indicatori (+) e (–) all’interno
del comparto delle batterie.
3 Chiudere il coperchio delle
batterie.
•
Agganciate l’innesto
inferiore al telecomando
e quindi chiudete il
coperchio.
Uso del telecomando
Il telecomando va impiegato puntandolo in direzione della finestrella del
sensore situata sul televisore LCD. La presenza di ostacoli frapposti tra
il telecomando ed il sensore potrebbe impedirne l’uso corretto.
Cautele da adottare per il telecomando
• Non sottoponetelo ad urti. Inoltre non fatelo entrare in contatto con
liquidi né lasciatelo in aree molto umide.
• Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta, in
quanto l’involucro potrebbe deformarsi.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora la
finestrella del sensore venisse esposta alla luce solare diretta o a
forte illuminazione. In tal caso variate l’angolazione
dell’illuminazione o del televisore LCD, oppure utilizzate il
telecomando a distanza ravvicinata rispetto al sensore.
Come regolare l’angolatura
Per variare l’angolazione verticale dello schermo del televisore LCD, è
possibile inclinarlo sino a 2,5 gradi in avanti e sino a 10 gradi all’indietro,
ed inoltre è possibile ruotare il televisore LCD di 25 gradi sia a destra
che a sinistra. Si consiglia di regolare l’angolazione per poter osservare il
televisore LCD con maggior comodità.
Sensore
telecomando
4
Nomi delle parti - Telecomando
OK, Tabella programmi (Pag. 8, 12)
Giallo, Spegnimento (Pag. 12, 14)
Blu, Indicazione di stato (Pag. 12, 14)
Attiva I’indicazione di stato
quando non viene visualizzato il
menu.
Selezione del canale
Modo d’ingresso TV:
Seleziona il canale.
Questo televisore LCD
consente di selezionare
fino a 200 canali (da 0 a 199).
Modo Televideo:
Seleziona la pagina. (Pag. 14)
MENU (Menu) (Pag. 8)
Visualizza il menu.
Ritorna alla schermata precedente.
Rosso, Menu immagine (Pag. 9, 14)
Selezione alto/basso, funzione
di visualizzazione con lo zoom
(modo Televideo) (Pag. 8, 14)
END (Fine) (Pag. 8)
Ritorna alla schermata
normale.
(Interruttore)
Commuta il televisore LCD
tra accensione e attesa.
Selezione destra/sinistra (Pag. 8)
ROTATE
(Rotazione immagine) (Pag. 10)
Ruota la visualizzazione in ogni
direzione.
BACKLIGHT
(Retroilluminazione) (Pag. 12)
Seleziona la luminosità
e OPC del display.
Verde, Menu audio (Pag. 9, 14)
(Ritorno)
Commuta i canali tra quello
sintonizzato in quel momento e il
precedente.
(Tenuta) (Pag. 14)
Mantenere visualizzata la
pagina di televideo corrente.
(Suono) (Pag. 9)
Commuta il modo audio.
(Pagina secondaria) (Pag. 14)
Visualizza direttamente la
sottopagina di televideo.
(Televideo) (Pag. 14)
Visualizza la schermata del
modo televideo.
(Rivela) (Pag. 14)
Visualizza le informazioni
nascoste, come ad esempio le
soluzioni per risolvere problemi
e perplessità.
EXT2
EXT1
1 S- 6
EXT1Modalità:EXT2TV
• EXT1: Selezionare questo modo quando si visualizzano i segnali
dall’apparecchio video collegato al terminale EXT1 (Euro-SCART
a 21 pin (RGB)).
• EXT2: Selezionare questo modo quando si visualizzano i segnali
dall’apparecchio video collegato ai terminali EXT2 usando il
terminale VIDEO o S-VIDEO come ingresso video.
Se entrambi i terminali VIDEO e S-VIDEO sono collegati con i
cavi, viene selezionato con priorità più elevata il terminale
d’ingresso S-VIDEO
.
NOTA
(Silenziamento)
Commuta il suono attivato e disattivato.
Audio disattivato
Audio ins.
• Quando si preme (+)/(–) mentre vi
trovate in modo Silenziamento, viene
ripristinato il precedente livello sonoro
e sulla schermata appare inoltre
l’indicazione.
• La funzione viene annullata alla
pressione di .
P ( )/( ) (Canale)
Modo d’ingresso TV: Seleziona il canale.
• Il canale “0” è predisposto per l’uscita
RF del videoregistratore VCR.
•
I canali non impostati con la “Ricerca
automatica” o mediante “Reg.” vengono
saltati, quindi non possono essere
visualizzati tramite P ( )/( ).
Modo Televideo: Seleziona la pagina.
(
Pag.
14)
(+)/(-) (Volume
)
Cambia il volume audio.
TV Volume
10
(Sottotitoli) (Pag. 14)
Visualizza direttamente
i sottotitoli di televideo.
( )/( ) (Ingresso)
Commuta la sorgente
d’ingresso fra i modi EXT1,
EXT2 e TV.
5
Nomi delle parti - Unità principale
NOTA
TV Volume
10
Controlli
Pannello superiore di controllo
■ Uso dal pannello di controllo dell’unità principale
• (Ingresso), P ()/( ) (Canale), i (–)/(+) (Volume) e MENU (Menu) sul pannello di controllo dell’unità principale hanno le
stesse funzioni dei tasti sul telecomando. Fondamentalmente il presente manuale descrive l’impiego dell’unità mediante telecomando.
(Interruttore)
• L’indicatore di alimentazione/attesa passa istantaneamente dal rosso al
verde e il televisore LCD si accende.
• Per disattivare l’interruttore, premere di nuovo .
■
Uso del menu con il pannello di controllo (Vedere a pagina 8.)
I pulsanti sul pannello di controllo hanno le stesse funzioni dei tasti sul
telecomando, come mostrato di seguito.
(Ingresso)OK sul telecomando
MENU (Menu)MENU sul telecomando
P ( )/() (Canale)"/' sul telecomando
i (–)/(+) (Volume)
\/| sul telecomando
Altoparlante
Sensore OPC
Sensore telecomando
Cuffie
Collegare la minispina della cuffia nell’apposita presa
cuffie.
Regolare il volume del suono usando i (+)/(–) sul
telecomando.
Display sulla schermata
• Le cuffie non sono incluse tra gli accessori in dotazione.
• Quando si collega una minispina della cuffia nella presa
cuffie, non si può udire nessun suono dai diffusori
dell’unità principale.
• Non impostare il volume ad un livello elevato. Gli esperti
consigliano di evitare un ascolto prolungato a un volume a
livelli elevati.
Indicatore OPC (Controllo ottico dell’immagine)
L’indicatore OPC diventa verde quando la “Retroilluminaz.” viene impostata su
“Auto (OPC)”. (Vedere a pagina 12.)
Indicatore di alimentazione/attesa
Un indicatore verde si illumina quando l’alimentazione è attivata e un indicatore
rosso si illumina quando è in modo di attesa (l’indicatore non si illumina quando
l’alimentazione principale è disattivata).
6
<Esempio>
Decodificatore
Videoregistratore
Lettore DVD
Al terminale EXT1
Al terminale EXT2
Connettore Euro-SCART 21 pin
Terminale d’antenna
<Esempio>
Amplificatore audio
<Esempio>
Lettore DVD
Videoregistratore
Videocamera
Sistema di videogiochi ad uso domestico
Al terminale AUDIO OUT
Cavo audio/video
Video
Audio (S)
Audio (D)
Audio (S)
Audio (D)
Cavo S-Video
S-Video
Cavo audio
EXT1
EXT2
AUDIO OUT
RGB (Euro-SCART 21 pin)
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
AUDIO OUT (L)
AUDIO OUT (R)
S-VIDEO
Collegamento a dispositivi esterni
NOTA
È possibile divertirsi con immagini e suoni collegando dispositivi come
videoregistratore o sistema di videogiochi ad uso domestico ai terminali posti sul retro
del televisore LCD.
Prima di collegare un dispositivo esterno disattivare sempre l’alimentazione del
televisore LCD per evitare il rischio di danni.
Terminali
• Per il cavo, utilizzare un cavo audio/video disponibile in commercio.
• Il collegamento PC non è possibile.
• Per maggiori informazioni sui collegamenti dei dispositivi esterni, vedere i manuali d’istruzioni in dotazione agli stessi.
• Accertarsi che ad ogni terminale siano collegati i cavi corrispondenti. Il collegamento di cavi diversi può causare un malfunzionamento.
• EXT2 ha due terminali, VIDEO e S-VIDEO. Se il vostro dispositivo esterno ha un terminale S-VIDEO, si raccomanda un collegamento S-
VIDEO. S-VIDEO garantisce un’immagine migliore e più dettagliata. Se entrambi i terminali sono collegati, il terminale S-VIDEO ha
priorità.
Quando si accende il televisore LCD per la prima volta si
attiva la procedura di prima messa in funzione, che facilita
l’installazione. Usando questa procedura, è possibile
selezionare la lingua di visualizzazione sullo schermo (OSD),
regolare l’orologio, nonché ricercare automaticamente e
memorizzare tutti i canali TV sintonizzabili.
• È anche possibile eseguire la procedura di prima messa in
funzione selezionando “Prima messa in funz.” nella schermata del
menu di regolazione.
Per selezionare le voci di menu, vedere la colonna a destra.
1
Premere (Interruttore) sul televisore LCD.
• Appare quindi la schermata “Prima messa in funz.”, il quale
mostra l’elenco delle lingue disponibili secondo cui effettuare
le visualizzazioni.
Premere '/"/\/| per selezionare la lingua
2
desiderata, quindi premere OK.
Selezione delle opzioni dei menu
I menu vengono usati per regolare varie impostazioni del
televisore LCD.
Per dettagli sull’utilizzo di ciascun menu, fare riferimento alle
pagine indicate.
• Le illustrazioni e le indicazioni sulla schermata usate in
questo manuale servono a scopi esplicativi e possono variare
leggermente da quanto appare in realtà.
• Non è possibile impostare “Programmi” o “Prima messa in funz.”
quando come modo d’ingresso è stato selezionato il modo EXT1 o
EXT2.
• Le impostazioni regolate più di recente vengono salvate nella
memoria.
■ Uso dal telecomando
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
1
Premere \/| per selezionare l’opzione desiderata.
2
• Il cursore si muove a sinistra o a destra.
• Il cursore indica l’opzione selezionata.
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata, e
3
premere \/| per regolare il parametro selezionato.
Premere MENU per ritornare alla schermata precedente,
4
oppure END per ritornare alla schermata normale.
3
Premere '/" per impostare l’ora, quindi premere OK.
• L’orario da voi impostato viene automaticamente aggiornato
tramite l’informazione oraria di televideo.
0 0 0 0 0 0
: :
4
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata,
quindi premere \/| per effettuare l’impostazione.
Paese Italia
Reg.colore PAL
Sistema audio B/G
Eseguire ricerca
• È possibile modificare “Reg.colore” e “Sistema audio” solo
quando in “Paese” è selezionata la voce “Altri”.
5
Premere '/" per selezionare “Eseguire ricerca”,
quindi premere OK.
• Inizia la ricerca automatica del programma.
6
Premere END per uscire.
• Al termine della procedura di prima messa in funzione, è possibile
modificare i parametri relativi a “Lingua” (pagina 10) e “Imp.
orologio” (pagina 10) ed eseguire di nuovo la “Ricerca automatica”
(pagina 11).
La barra in basso è una guida operativa per il
telecomando. La barra cambia in base alle singole
schermate d’impostazione.
8
Funzioni utili
NOTA
HiFi Volume
20
NOTA
:Select
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit
NOTA
Mono
Stereo
Aud. 2
Aud. 1+2
Mono
Aud. 1
Mono
Nicam
Mono
Stereo
Aud. 2
Aud. 1+2
Mono
Aud. 1
Si possono effettuare svariate impostazioni del modo audio.
1
2
Regolazioni immagine
Consentono di modificare l’immagine in base alle preferenze
dell’utente. Per il parametro da regolare, vedere la tabella seguente.
1
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
• Per visualizzare direttamente la schermata del menu
Immagine premere il tasto Rosso.
Premere \/| per selezionare “Immag.”.
2
3
Premere '/" per selezionare una voce specifica di
regolazione.
4
Premere \/| per regolare la voce sulla posizione
desiderata, quindi premere END per uscire.
3
4
Voce selezionata
Audio via
Audio altoparl.
Uscita audio AV
Suono panoramico
* Questa opzione non può essere selezionata se quando “Audio via” è
Impostazioni del modo audio
Eseguire i passi 1 e 2 descritti in Regolazioni audio,
per visualizzare la schermata del menu Audio.
Premere '/" per selezionare la voce desiderata,
quindi premere OK.
Premere '/" per selezionare il modo Audio, quindi
premere OK.
Premere END per uscire.
Scelta
TV HiFi
Stereo Mono
Aud. 1 Aud. 2 Aud. 1+2 Mono
Nicam Mono
Mono
Aud. 1 Aud. 2 Aud. 1+2
*
Att. (Per incrementare l’espansione del suono) Dis.
impostato su “HiFi”.
Voce selezionata
Contrasto
Luminosità
Colore
Ton. col.
Nitidezza
Per minor contrasto
Per minore luminosità
Per minore intensità
colore
Le tonalità della pelle
diventano violacee.
Per minore nitidezza
Tasto
\\
\
\\
Per maggior contrasto
Per maggior luminosità
Per maggiore intensità
colore
Le tonalità della pelle
diventano verdastre.
Per maggiore nitidezza
Regolazioni audio
Per regolare la qualità audio e il volume in base alle
preferenze dell’utente. Per il parametro da regolare, vedere
la tabella seguente.
1
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
1
• Per visualizzare direttamente la schermata del menu Audio
premere il tasto Verde.
2
Premere \/| per selezionare “Audio”.
3
Premere '/" per selezionare una voce specifica di
regolazione.
4
Premere \/| per regolare la voce sulla posizione
desiderata, quindi premere END per uscire.
Voce selezionata
Alti*
Bassi*
Bilanc.*
* Queste opzioni non possono essere regolate quando “Audio via” è
impostato su “HiFi”.
Per acuti più deboli
Per bassi più deboli
Diminuire l’audio
dall’altoparlante destro.
Tasto
\\
\
\\
Per acuti più forti
Per bassi più forti
Diminuire l’audio
dall’altoparlante
sinistro.
Tasto
Tasto
||
|
||
Per l’impostazione “Audio via”
• Quando s’imposta “Audio via” su “HiFi” nella schermata del menu
Audio, l’audio proveniente dagli altoparlanti incorporati viene
disattivato. Per uscire da questo modo, commutare “Audio via” da
“HiFi” a “TV” nella schermata del menu Audio.
•
È possibile regolare il volume premendo i (+)/(–).
Per l’impostazione “Audio altoparl.”
• I modi di uscita audio variano a seconda che si riceva o meno il
segnale NICAM o A2 stereo. Vedere “Selezione della diffusione
NICAM e A2 stereo” di seguito.
Per l’impostazione “Uscita audio AV”
• Selezionare “Aud. 1” o “Aud. 2” durante la riproduzione di un video
da registratori mono-video e “Aud. 1+2” durante la riproduzione da
registratori stereo-video.
Selezione della diffusione NICAM e A2 stereo
Consente di selezionare la modalità di ricezione quando si
riceve un segnale NICAM-I, NICAM-B/G o un segnale A2
stereo. Per consentire agli utenti di usufruire della diffusione
NICAM o A2 stereo, questo televisore LCD riceve le
diffusioni NICAM stereo, A2 stereo, bilingue e monofonica.
Ogni volta che si preme (Suono), il modo cambia nel
||
|
||
seguente ordine:
Diffusione
NICAM
A2 Stereo
BilinguaStereo*
Monofonico
–
Per le regolazioni di immagine e audio
• Per resettare tutte i parametri da regolare ai valori predefiniti,
procedere nel modo seguente.
1 Premere '/" per selezionare “Reset”, quindi premere OK.
2 Premere '/" per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
* Quando risulta selezionato “Mono”, il televisore emette segnali
monofonici.
• Se trascorrono pochi secondi senza che alcun tasto venga
premuto, l’impostazione del modo ha automaticamente termine e il
televisore LCD ritorna al modo normale.
9
Funzioni utili (Continua)
Reg.
Programmi
Prima messa in funz.
Rotazione
Collegamenti EXT
Imp. orologio
Lingua
Lingua Televideo
NOTA
Menu[Reg.:Rotazione]Selezionare una voce
EXT1
EXT2(Y/C)
EXT2(SVC)
Impostazioni di regolazione
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
1
Premere \/| per selezionare “Reg.”.
2
3
Premere '/" per selezionare la voce desiderata, quindi
premere OK.
4
Premere '/" per selezionare il modo desiderato, quindi
premere OK.
5
Premere END per uscire.
Voce selezionata
Programmi
Prima messa in funz.
Rotazione*
Normale
Speculare
Rotazione
Capovolto
1
Collegamenti EXT
Imp. orologio
1 2 0 0 0 0
: :
Scelta/Descrizione
Vedere a pagina 11.
Vedere a pagina 8.
NormaleOrientamento normale dell’immagine.
SpecularePer visualizzare immagini speculari per usi speciali.
RotazionePer visualizzare immagini ruotate per usi speciali.
CapovoltoPer visualizzare immagini capovolte per usi speciali.
Con questa funzione è possibile regolare manualmente, tramite la schermata “Collegamenti EXT”, varie
impostazioni relative ai collegamenti con dispositivi esterni. Selezionate il tipo di segnale più
appropriato e lo standard di colore relativi ai segnali provenienti da apparecchiature video collegate ai
terminali EXT1 o EXT2.
EXT1
EXT2 (Y/C)
EXT2 (SVC)AFC
Tipo segnale
*2Autom. ,SVC, RGB: Per selezionare il tipo di segnale proveniente
da un’apparecchiatura esterna.
Modalità 1, Modalità 2: Per selezionare i modi di controllo della frequenza.
Modalità 1 è adatto per i lettori DVD o per i decodificatori, mentre il
Modalità 2 è adatto per i videoregistratori o per le videocamere.
*1 L’impostazione diretta può essere eseguita con ROTATE sul telecomando.
*2 Questa opzione sono visibile soltanto quando “EXT1” è selezionato per l’impostazione “Collegamenti EXT”.
*3 Questa opzione è possibile solo quando “SVC” è selezionato per l’impostazione “Tipo segnale”.
Collegamenti EXT:
• Se non si visualizza nessuna immagine (colore), provare a cambiare ad un altro tipo di segnale.
• Dipendentemente dalla compatibilità con i vari tipi di apparecchiatura, l’immagine può divenire deviata. In questo caso, selezionate il modo
“AFC” (Controllo automatico della frequenza) che migliorerà l’immagine.
• La commutazione tra i segnali di ingresso AV può essere lenta, dipendentemente dalle impostazioni in “Reg.colore”. Se volete velocizzare il
cambio del segnale, commutare “Autom.” in “Reg.colore” al sistema di colore di ricezione attuale.
Imp. orologio:
• L’orario da voi impostato viene automaticamente aggiornato tramite l’informazione oraria di televideo.
10
La lingua per il display sulla schermata può essere selezionata tra Inglese, Spagnolo, Tedesco,
Francese, Italiano, Svedese, Olandese, Russo, Portoghese, Turco, Greco, Finlandese e Polacco.
La lingua del Televideo può essere selezionata tra Europa occidentale, Europa orientale, Turco/Greco e
Cirillico.
Funzioni utili (Continua)
NOTA
NOTA
Canale 199
Frequenza 224.25MHz
Nome E- 12
Reg.colore PAL
Sistema audio B/G
Salta Dis.
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit
Programmi
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
1
2
Premere \/| per selezionare “Reg.”.
3
Premere '/" per selezionare “Programmi”, quindi
premere OK.
Premere '/" per selezionare la voce desiderata,
4
quindi premere OK.
Premere END per uscire.
5
[1] Ricerca automatica
Per ricercare e memorizzare nuovi programmi TV successivamente alla procedura di prima messa in funzione, procedere come indicato sopra.
Paese Italia
Reg.colore PAL
Sistema audio B/G
Memorizza da
Eseguire ricerca
Voce selezionata
Paese
Reg.colore
Sistema audio
Memorizza da
Selezionare il proprio paese o zona tra le voci visualizzate.
Autom., PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L/L’, Autom.
Premere '/"/\/| per selezionare la posizione del programma da
cui si vogliono memorizzare i programmi, quindi premere OK per
ritornare alla schermata d’impostazione ricerca automatica.
Eseguire ricerca
Avvia la ricerca automatica.
Ricerca automatica
Regolazione manuale
Classific.
Cancella gamma programmi
Immetti/cambia nome
Scelta/Descrizione
• È possibile modificare “Reg.colore” e “Sistema audio” solo quando in “Paese” è selezionata la voce “Altri”.
• Per i dettagli sulla procedura di ricerca, vedere a pagina 8.
[2] Regolazione manuale
È inoltre possibile regolare le impostazioni relative a programmi individuali.
Voce selezionata
Canale
Scelta/Banda
0–199
Descrizione
La posizione del canale cambia al canale più in alto
o al canale più in basso.
Frequenza
Nome
044 – 859 (MHz)
Alfabeti, valori
Frequenze ricevibili dipendentemente dalla normativa
televisiva, dalla posizione di ricezione e dalla banda.
Nome del programma (sino a 5 caratteri)
numerici a simboli
(ad esempio !, t, ecc.)
Reg.colore
Sistema audio
Salta
Autom., PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L/L’, Autom.
Att. Dis.
Normativa colore
Normativa televisiva
I numeri di canale con un segno “(♦) (ROSSO)” sulla
sinistra, sono impostati a Salta.
• Dipendentemente dalle impostazioni del sistema di colore dei canali, la commutazione tra i canali può essere lenta. Se volete velocizzare il
cambio dei canali, commutare “Autom.” in “Reg.colore” al sistema di ricezione corrente (PAL o SECAM).
[3] Classific.
La posizione di programmi individuali può essere liberamente modificata.
Premere '/"/\/| per selezionare il programma desiderato, quindi premere OK per inserirla nell’ordine desiderato.
• Premendo OK si attiva il modo Spostare. Premere '/" per spostare il programma attualmente marcato nella nuova posizione
desiderata. Quando il canale è stato spostato alla posizione desiderata, tutte le posizioni dei canali precedenti/seguenti
cambieranno di posto sopra/sotto. Premere OK per terminare il modo Spostare.
[4] Cancella gamma programmi
È possibile cancellare programmi individuali oppure programmi appartenenti ad un certo gruppo consecutivo.
Premere '/"/\/| per selezionare il programma da cancellare, quindi premere OK.
• Qualora desideriate cancellare programmi all’interno di un gruppo consecutivo, selezionare il primo programma del gruppo e quindi
l’ultimo.
Premere OK per cancellare uno o più programmi selezionati. Tutti i programmi successivi avanzano.
[5] Immetti/cambia nome
È possibile inserire o modificare il nome di programmi individuali.
Premere '/"/\/| per selezionare il programma desiderato, quindi premere OK. Premere \/| per selezionare la posizione di
inserimento, quindi premere '/" per selezionare il carattere desiderato.
Premere OK per confermare il nome inserito, quindi premere END per uscire.
Pos. di sovrapp. Basso
Tipo audio SìOra NoOra spegnimento No
Dis.
3 min
6 min
9 min
12 min
0
0
0
0
Uso del sommario programmi
Il sommario programmi mostra l’elenco di tutti li programmi
sintonizzabili. Essi vengono numerati, sotto forma di numero di
canale, da 0 a 199.
Per selezionare il programma desiderato
1
Premere OK per visualizzare il sommario programmi.
2
Premere '/"/\/| per selezionare il programma desiderato.
• Per visualizzare l’elenco del sommario programmi attualmente
visibile oppure quello successivo, premere '/" quando il cursore
si trova nella posizione in basso a destra o in alto a sinistra, oppure
premere \/| quando si trova su un programma nella colonna di
destra o di sinistra.
3
Premere OK per visualizzare il programma selezionato, quindi
premere END per uscire.
Impostazioni delle funzioni
1
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
2
Premere \/| per selezionare “Funzioni”.
3
Premere '/"per selezionare la voce desiderata, quindi premere OK.
4
Premere '/" per selezionare il modo desiderato, quindi premere OK.
5
Premere END per uscire.
Voce selezionata
Retroilluminaz.*
1
SceltaDescrizione
Auto (OPC)
La luminosità della schermata si regola a seconda della luce ambientale della stanza.
ChiaroMassima luminosità.
NormaleAdatto per la visione in luoghi ben illuminati. Risparmio di energia.
ScuroSufficientemente luminoso per la visione in luoghi con illuminazione attenuata.
Spegnimento*
2
Dis.È possibile impostare “Spegnimento” da disattivare automaticamente il televisore
30min
LCD.
60min
90min
120min
Autospegnimento
3
OSD*
Att.È possibile impostare lo spegnimento automatico dell’alimentazione se non c’è
Dis.
nessun segnale per 5 minuti.
Per visualizzare informazioni sulla schermata è possibile regolare varie impostazioni.
Pos. di sovrapp.
Basso AltoPer selezionare la posizione del display sulla schermata.
Tipo audioNo SìPer selezionare se le informazioni dell’audio devono apparire
oppure no, quando viene selezionato un canale.
OraNo SìPer selezionare le informazioni da far apparire sul display sulla
schermata.
Sicura bambini
Ora spegnimento
Vedere a pagina 13.
*1 L’impostazione diretta può essere eseguita con BACKLIGHT sul telecomando.
*2 Lo stato del display appare quando si preme il tasto Giallo.
*3 Lo stato del display appare quando si preme il tasto Blu.
Retroilluminaz.:
• Quando impostate su “Auto (OPC)”, accertatevi che nessun oggetto ostruisca il sensore OPC, e possa quindi influire sulla sua capacità di
percepire la luce circostante.
12
Definire il proprio codice
segreto.
1 2 3 4
NOTA
NOTA
Funzioni utili (Continua)
Sicura per bambini
Importante:
•
Si prega di riferirsi alla pagina 16 per “NOTA IMPORTANTE SULLA
DISATTIVAZIONE DELLA SICURA AVANZATA PER I BAMBINI”.
La funzione di sicura per bambini blocca la visione di
qualsiasi canale. Per usare la funzione innanzitutto è
necessario definire il vostro codice segreto.
[1] Determinazione del codice segreto
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
1
Premere \/| per selezionare “Funzioni”.
2
3
Premere '/" per selezionare “Sicura bambini”,
premere OK per visualizzare la schermata
d’inserimento del codice segreto.
Usando i tasti di Selezione del canale, inserite il codice
4
segreto da quattro numeri che avete stabilito (p.e. 1234),
quindi premere OK.
• Prima di premere OK assicuratevi di annotare il codice
segreto scelto.
• Il codice segreto non verrà memorizzato qualora MENU o
END vengano premuti prima dell’inserimento dei quattro
numeri.
5
Premere OK per confermare il codice segreto inserito.
Per impostare la sicura per bambini per singoli programmi
1
Eseguire i passi da 1 e 2descritti in [2] Impostazione
della sicura per bambini, per visualizzare la schermata
“Sicura bambini”.
Premere '/" per selezionare “Solo per singoli progr.”,
2
quindi premere OK.
Per tutti i progr.
Solo per singoli progr.
Modifica cod. segr.
Canc. codice segreto
Premere '/"/\/| per selezionare il programma desiderato.
3
4
Premere OK per bloccare il programma.
• Il
programma
• Per sbloccare
OK.
• La sicura per bambini rimane efficace sino alla sua
cancellazione.
5
Premere END per uscire.
[3] Modifica/Cancellazione del codice segreto
Modifica del codice segreto
Eseguire i passi 1 e 2descritti in [2] Impostazione
1
della sicura per bambini, per visualizzare la
schermata “Sicura bambini”.
Premere '/" per selezionare “Modifica cod. segr.”,
2
quindi premere OK.
•Viene visualizzato il codice segreto corrente.
bloccato viene visualizzato in rosso.
il programma
, selezionatelo e quindi premere
[2] Impostazione della sicura per bambini
• La sicura per bambini può essere attivata in due modi
diversi:
1. La sicura per bambini generale di tutti i programmi
2. La sicura per bambini di programmi
Per impostare la sicura per bambini
1
Eseguire i passi 1 a 3descritti in [1] Determinazione
del codice segreto, per visualizzare la schermata
d’inserimento del codice segreto.
2
Con i tasti di Selezione del canale inserite il codice
segreto da quattro numeri (p.e. 1234).
Immettere il proprio
codice segreto
? ? ? ?
• Inserendo il codice segreto corretto appare la schermata
“Sicura bambini”.
3
Premere '/" per selezionare “Per tutti i progr.”, quindi
premere OK.
Per tutti i progr.
Solo per singoli progr.
Modifica cod. segr.
Canc. codice segreto
Per tutti i progr.
Solo per singoli progr.
Modifica cod. segr.
Canc. codice segreto
3
Con i tasti di Selezione del canale inserite il nuovo
codice segreto da quattro numeri (p.e. 5678), quindi
premere OK.
Premere END per uscire.
4
Cancellazione del codice segreto
Al passo 2 sopra premere '/" per selezionare “Canc.
1
codice segreto”, quindi premere OK.
Premere '/" per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
2
[4] Cancellazione temporanea della sicura per bambini
Potete vedere un programma per il quale è stata
impostata la sicura per bambini semplicemente
cancellando, Eseguite la procedura che segue per
inserire il vostro codice segreto e quindi cancellate la
sicura per bambini quando vi viene richiesto.
Quando viene visualizzata la schermata di inserimento
del codice segreto, inserirlo con i tasti da Selezione del
canale.
4
Premere '/" per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
•
Il sicura rimane efficace sino a quando si seleziona “No”.
5
Premere END per uscire.
• Se il codice segreto è stato inserito correttamente,
viene visualizzata la schermata iniziale.
Immettere il proprio
codice segreto
? ? ? ?
13
Televideo
NOTA
100
TELEVIDEO
Rosso Verde Giallo
Blu
ABC
DEF
ABCDEF
■ Cos’è il Televideo?
Il Televideo è un sistema informativo organizzato come una
rivista ed offerto da alcune stazioni TV oltre al normale servizio
di diffusione. Questo televisore LCD riceve i segnali speciali
provenienti da una diffusione televideo, li elabora e quindi li
visualizza graficamente sulla schermata. Notizie, previsioni del
tempo ed informazioni sportive, quotazioni in borsa, previsione
dei programmi ed anche sovraimpressione di sottotitoli per i non
udenti sono solo alcuni dei servizi ottenibili con televideo.
■ Il modo Televideo
Televideo viene attivato/disattivato premendo (Televideo) sul
telecomando. Il televisore LCD può essere controllato in modo
televideo direttamente, inserendo i comandi con il telecomando.
■ Istruzioni operative in modo Televideo
• Il sistema FLOF per televideo è trasmesso attualmente nel
regno unito.
• Il sistema TOP per televideo è trasmesso attualmente in
Germania.
■ Uso della riga TOP
Quando viene diffuso il televideo TOP, sulla schermata possono
essere visualizzate una riga di controllo e una riga TOP. La riga
TOP comprende le istruzioni operative associate a tutti i tasti
Colorati quando viene trasmesso testo TOP.
Premere i tasti Colorati per gestire la schermata di Televideo.
• Premere Rosso per visualizzare la pagina precedente e Verde
per visualizzare quella successiva. I tasti Giallo e Blu
funzionano secondo quanto indicato nella riga TOP.
Tasti di funzionamento*
P ( ) /( )
Selezione del canale (0-9)
(Televideo)
(Pagina secondaria)
Selezione del canale (0-9)
(Tenuta)
'/"
(Sottotitoli)
(Rivela)
* Per i dettagli sui tasti di funzionamento, vedere a pagina 5.
• Per selezionare la lingua della schermata Televideo vedere “Lingua Televideo” a pagina 10.
Per cambiare il numero di pagina.
Selezionare direttamente qualsiasi pagina da 100 a 899 usando 0-9.
Per visualizzare la schermata del Televideo.
Per visualizzare una riga di controllo per cambiare le sottopagine.
Selezionare il numero della sottopagina desiderata
Per mantenere l’attuale pagina di Televideo.
Per zoomare l’attuale pagina di Televideo come indicato di seguito.
Per attivare velocemente i sottotitoli.
Per visualizzare le informazioni nascoste.
Descrizione
usando 0-9
Per disattivare la funzione
Premere nuovamente.
Premere nuovamente.
.
Premere nuovamente.
Premere .
Premere nuovamente.
Soluzione dei problemi
Prima di chiamare il servizio di assistenza, eseguire i seguenti controlli per possibili rimedi ai sintomi riscontrati.
Televisore LCD
Problema
Non c’è né
l’immagine né il
suono.
Non c’è nessuna
immagine da
EXT2.
Non c’è né
l’immagine né il
suono, ma solo
del rumore.
L’immagine non
è nitida.
Voce da controllare
•
Il problema potrebbe consistere in una
Pagina
ricezione all’infuori delle stazioni trasmittenti.
• Accertarsi che il modo di ingresso sia
impostato su TV.
• Accertarsi che l’interruttore principale
di alimentazione sul televisore LCD
sia acceso.
•
Accertarsi che i parametri relativi
all’immagine siano adeguatamente regolati.
• La lampada a fluorescenza può aver
raggiunto la fine della sua durata.
• Assicuratevi che nulla risulti collegato
al terminale S-VIDEO.
• Accertarsi che il volume non sia
impostato sul minimo.
• Accertarsi che il suono non sia
impostato sul silenziamento.
• Accertarsi che il cavo dell’antenna sia
collegato correttamente.
• Il problema potrebbe consistere in
una cattiva ricezione.
–
5
6
9
–
7
5
5
3
–
Problema
L’immagine è
troppo chiara o
è colorata in
modo improprio.
L’immagine è
troppo scura.
Il telecomando
non funziona.
L’unità non
funziona.
Voce da controllare
• Controllare la regolazione del Colore.
•
Verificate che il parametro
“Retroilluminaz.” non sia posto su “Scuro”.
• Verificate i livelli di “Contrasto”.
• La lampada a fluorescenza può aver
raggiunto la fine della sua durata.
•
Controllare per vedere se le pile nel
telecomando hanno energia sufficiente.
•
Accertarsi che la finestra del sensore per
comando a distanza non sia in condizioni
di forte illuminazione a fluorescenza.
• Fattori esterni quali lampi, elettricità
statica ecc. possono causare un
cattivo funzionamento. In questo
caso, mettere in funzione l’unità dopo
aver prima spento l’alimentazione o
scollegando il cavo CA dalla presa
della rete elettrica e reinserendolo di
nuovo dopo 1 o 2 minuti.
–
–
Pagina
9
12
9
–
4
4
–
14
Soluzione dei problemi (Continua)
365
Antenna
ProblemaVoce da controllare
• La ricezione può essere debole.
L’immagine non è nitida.
L’immagine tremola.
• La qualità della diffusione può non essere buona.
• Assicuratevi che l’antenna sia orientata nella giusta direzione.
• Accertarsi che l’antenna esterna non sia scollegata.
Vi sono doppie immagini.
• Assicuratevi che l’antenna sia orientata nella giusta direzione.
•
Le onde elettromagnetiche di diffusione potrebbero essere riflesse da montagne o palazzi.
• Ci potrebbe essere un’interferenza dalle auto, dai treni, dalle linee ad alta tensione, dalle
L’immagine presenta punti o
macchie.
luci al neon, ecc.
• Ci potrebbe essere un’interferenza tra il cavo dell’antenna e il cavo di alimentazione.
Cercare di allontanarli il più possibile.
• L’unità sta ricevendo un’interferenza da altri dispositivi?
Ci sono delle righe sullo schermo o
i colori sono sbiaditi.
Le antenne di trasmissione delle stazioni radiotrasmittenti e le antenne di trasmissione
dei radioamatori e dei telefoni cellulari possono anche causare un’interferenza.
•
Usare l’unità il più lontano possibile dai dispositivi che possono causare un’eventuale interferenza.
■ Precauzioni per l’uso in ambienti ad alta e bassa temperatura
• Quando si usa l’unità in ambienti a bassa temperatura (p.e. stanza, ufficio), l’immagine può lasciare tracce o sembrare leggermente
ritardata. Questo non è un malfunzionamento e l’unità riprenderà a funzionare normalmente appena la temperatura ritorna normale.
•
On lasciare l’unità in un luogo molto caldo o freddo. Inoltre, non lasciare l’unità in un luogo dove sia esposta direttamente alla luce del
sole o vicino a un elemento dell’impianto di riscaldamento in quanto potrebbe essere causa di deformazione del mobiletto esterno e di
malfunzionamento della schermata a cristalli liquidi. (La temperatura di immagazzinaggio da: –20°C e +60°C (–4°F e +140°F))
Dati tecnici
ModelloLC-20S4EAltoparlanti11 cm × 4 cm 2 pezzi
Pannello LCD
Display LCD 20" TFT BLACK & Advanced Super View
TerminaliEXT1: Euro-SCART 21 pin
Numero di punti921.600 punti VGAEXT2: S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
Sistema di colore del video
PAL/SECAM/NTSCOUT: AUDIO
TVStandard TV (CCIR): B/G, I, D/K, L/L’Antenna: DIN
Sistema di sintonia TV: Preselezione automatica a 200 canali.
STEREO/BILINGUA: NICAM, A2 stereoLingue OSD
PRESELEZIONE AUTOMATICA: Sì
CATV: ~Iperbanda
Luminosità430 cd/m
Durata della lampada
60.000 ore*
2
Requisiti di alimentazione
Consumo di energia
Cuffia: Presa da 3,5 mm ø (anteriore)
Inglese/Spagnolo/Tedesco/Francese/
Svedese/Olandese/Russo/Portoghese
Italiano/
/Turco/
Greco/Finlandese/Polacco
220-240 V CA, 50/60 Hz
68 W (0,8 W in Standby) 230 V CA
Angoli di visioneH: 170˚ V: 170˚Peso (circa)Solo schermo: 6,3 kg
Amplificatore audio2,1 W × 2Schermo con supporto: 7,0 kg
La temperatura di impiego
* Dopo un determinato periodo di tempo, l’erogazione di potenza della lampada diminuisce di circa la metà, anche se televisore LCD viene
usato continuamente alla temperatura ambiente di 25°C/77°F ed in normali condizioni di illuminazione e luminosità.
■ Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riserva il diritto di cambiare il design e le caratteristiche tecniche senza
preavviso allo scopo di apportare miglioramenti al televisore LCD. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori
nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
L’industria dell’Elettronica di Consumo ha intrapreso l’impegno di migliorare il rendimento energetico dei TV. SHARP, firmando
questo impegno, dovrebbe aver munito questo TV di un’etichetta posta sulla parte anteriore del prodotto che rende noto al cliente il
consumo energetico nei vari modi di funzionamento.
“ON” :Consumo di energia (W) del prodotto quando è in funzione con l’immagine ed il sonoro
(misurati secondo la norma IEC 62087:2002)
“Standby” : Consumo di energia (W) del prodotto “in attesa” senza immagine ne sonoro
(misurati secondo la norma IEC 62087:2002)
Una stima del consumo di energia annuale (kWh) basato su un utilizzo di 4 ore “ON” e 20 ore in “Standby” per 365 giorni
0°C e +40°C (+32°F e +104°F)
Nota: La normativa IEC 62087:2002 si basa su livelli di luminosità e sonoro che potrebbero non essere gli stessi di quelli della TV nelle
sue condizioni iniziali di spedizione (livelli di fabbrica). Di conseguenza l’assorbimento di corrente misurato in “ON” è puramente
indicativo e può non essere lo stesso valore delle condizioni iniziali di spedizione.
15
15
Smaltimento del prodotto
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che
richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale
Attenzione: Il dispositivo
è contrassegnato da
questo simbolo, che
segnala di non smaltire
le apparecchiature
elettriche ed
elettroniche insieme ai
normali rifiuti domestici.
Per tali prodotti è
previsto un sistema di
raccolta a parte.
può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte
preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana, che
potrebbe derivare da un’inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore,
anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di
www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate
le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta
locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
16
NOTA IMPORTANTE SULLA DISATTIVAZIONE DELLA SICURA AVANZATA PER I BAMBINI
Si consiglia di togliere le seguenti istruzioni dal manuale per evitare che i bambini possano leggerle. Poiché questo manuale di
istruzioni è in versione multilingue, si suggerisce anche di fare la stessa cosa per ogni lingua. Conservare in luogo sicuro per futuro
riferimento.
Se si è dimenticato il proprio numero di codice personale e non è possibile disattivare la SICURA AVANZATA PER I BAMBINI, seguire
il procedimento sotto.
1. Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
2. Premere \/| per selezionare “Funzioni”.
3. Premere '/" per selezionare “Sicura bambini”, quindi premere OK.
4. Appare la schermata relativo all’inserimento del codice segreto.
5. Con i tasti di Selezione del Canale inserite “3001”.
Appare la schermata relativo all’impostazione della sicura per bambini.
La SICURA AVANZATA PER I BAMBINI ora viene disattivata.
Dimensional Drawings
100
117
310
482.8
138.9
53.497.6
447
403.1
300.8
293.4
151
475.8
432.5
100
48.2
43.3
224
Unit: mm
SHARP CORPORATION
ECF
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Impreso en papel ecológico
Afgedrukt op ecologisch papier
Printed in Malaysia
Gedruckt in Malaysia
Imprimé en Malaisie
Stampato in Malesia
Impreso en Malasia
Gedrukt in Maleisië
TINS-B892WJZZ
05P09-MA-NM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.