Sharp LC-20S4E User Manual [pt]

LC-20S4E
∂°Ãƒøª∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏ LCD
TELEVISOR A CORES LCD LCD-FÄRG-TV
LCD-VÄRITELEVISIO LCD FARVE-TV
E§§HNIKA
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
LCD FARGE-TV
MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGERMANUAL BRUKERVEILEDNING
DANSK
NORSK
ASA
100
117
310
482.8
138.9
53.4 97.6
447
403.1
300.8
293.4
151
475.8
432.5
100
48.2
43.3
224
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UK
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated

Índice

PT
LC-20S4E
TELEVISOR A CORES LCD
PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS
Acessórios Fornecidos............................................. 1
Estimado cliente da SHARP .....................................2
Precauções Importantes de Segurança ..................2
Preparação ................................................................. 3
Instalação do Televisor .........................................3
Como Fixar os Cabos ........................................... 3
Como evitar que o Televisor LCD caia ................. 3
Instalação das Pilhas no Controlo Remoto .......... 4
Utilização do Controlo Remoto............................. 4
Como Ajustar o Ângulo ........................................ 4
Nomes das Peças do Controlo Remoto ..................5
Nomes das Peças da Unidade Principal ................. 6
Ligação de Equipamentos Externos ....................... 7
Funcionamento Básico ............................................. 8
Primeira Instalação ............................................... 8
Selecção de Opções de Menu ............................ 8
Funções Úteis ............................................................ 9
Ajustamentos de Imagem .................................... 9
Ajustamentos do Som .......................................... 9
Regulações do Modo de Som.............................. 9
Selecção de Emissão NICAM e A2 Stereo .......... 9
Regulações de Instalação ................................. 10
Programas ..........................................................11
Utilização do Quadro de Programas.................. 12
Regulações de Funções .................................... 12
Bloqueio de Criança........................................... 13
Teletexto................................................................... 14
Resolução de Avarias .............................................14
Televisor LCD ..................................................... 14
Antena ................................................................ 15
Especificações ........................................................ 15
Descarte no fim de vida ..........................................16
Desenhos Dimensionais
Os “Dimensional Drawings” (desenhos dimensionais) para este modelo são mostrados na contra capa posterior.
Note que os valores numéricos são descritos em Inglês, e que a unidade para o comprimento é expressa em milímetros (mm).

Acessórios Fornecidos

Verifique que são fornecidos os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Controlo remoto sem fios Molas de cabos (×2)
páginas 4 e 5 página 4
Pilhas de dimensão “AAA” (×2)
Cabo de alimentação
*A forma do produto pode variar
de país para país.
página 3
página 3
Manual de instruções
1
PT

Estimado cliente da SHARP

Agradecemos a sua aquisição do televisor a cores SHARP LCD. A fim de garantir a segurança e muitos anos de utilização isenta de problemas do seu produto, pedimos que leia atentamente as Precauções Importantes de Segurança antes de usar o produto.

Precauções Importantes de Segurança

• Limpeza—Desligue o cabo de alimentação da tomada antes de limpar o produto. Utilize um pano húmido para limpar o televisor. Não utilize detergentes líquidos nem pulverizadores.
Água e humidade—Não utilize o produto nas proximidades de água, como a banheira, lavatório, lava-loiças, tanque de lavar roupa, piscina nem numa cave húmida.
• Pedestal—Não coloque o produto num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. Isso pode levar o produto a cair, provocando feri­mentos graves e danos no produto. Utilize apenas um carrinho, pedestal, tripé, suspensão ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Quando montar o produto numa parede, assegure-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas dispositivos de montagem recomendados pelo fabricante.
Ao mudar a posição do produto colocado num carrinho, deve ser movimentado com o maior cuidado. As paragens súbitas, força exces­siva e pavimento irregular podem levar o produto a cair do carrinho.
•Ventilação—Os respiradouros e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não cubra nem tape estes respiradouros e aberturas visto que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto numa cama, sofá, alcatifa ou outra superfície similar, visto que pode tapar os orifícios de ventilação. Este produto não se destina a encastramento; não coloque o produto num espaço fechado como estante ou prateleira, a menos que seja fornecida ventilação adequada ou sejam seguidas as instruções do fabricante.
•O painel LCD usado neste produto é feito de vidro. Por isso, pode quebrar quando o produto cai ou sofre impacto. Tenha cuidado para não ser ferido por peças de vidro quebrado no caso de quebra do painel LCD.
Fontes de calor—Mantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fornos e outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
• Não coloque vasos ou quaisquer outros recipientes com água em cima do produto. A água pode derramar-se para o televisor e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Para evitar o incêndio, nunca coloque nenhum tipo de vela ou chama livre em cima ou nas proximidades do televisor.
• Para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não deixe o cabo de alimentação debaixo do televisor ou outras peças pesadas.
O painel LCD é um produto de tecnologia muito avançada com 921.600 transístores de película fina, que lhe conferem imagens de grande nitidez. Devido ao número muito grande de pixels, podem aparecer ocasionalmente alguns pixels não activos no ecrã sob a forma de um ponto fixo azul, verde ou vermelho. Isso está dentro das especificações do produto e não constitui uma avaria.
Não mantenha durante muito tempo uma imagem parada, visto que isto poderá causar uma persistência de imagem.
Existe sempre consumo de energia desde que a ficha esteja ligada.
2
PT

Preparação

NOTA
Molas de cabos
1
2

Instalação do Televisor

Remoção da tampa dos terminais
Puxe o gancho para baixo para abrir a tampa.
Cabo coaxial de 75-ohm (cabo redondo)
Para o terminal de antena ( )
Terminal de antena ( )
Vista Traseira
Pega de transporte
Fecho redondo para ranhura de encaixe de Norma de Segurança Kensington
* Utilização do bloqueio
Kensington
••
Este televisor LCD tem uma
••
ranhura Norma de Segurança Kensington para utilização com um sistema de segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para segurança do seu televisor LCD.
Terminal de entrada de corrente alterna (220-240 V)
Cabo de alimentação
A forma do produto pode variar de país para país.
*
Remova o cabo de alimentação de corrente alterna do televisor LCD e da tomada de alimentação sempre que o televisor LCD ficar sem ser utilizado durante um longo período de tempo.
Assegure-se de que o seu cabo coaxial de 75-ohm está equipado com uma ficha coaxial DIN 45325 (IEC169-2) e ligue-o ao terminal da antena situado lateralmente no televisor LCD (cabo para antena não fornecido).

Como Fixar os Cabos

Fixe os cabos e fios com os molas de cabos fornecidos de forma a que estes não fiquem entalados ao montar a tampa.
Para evitar que o televisor LCD possa cair em caso de terremotos, etc., fixe-o à parede passando um fio através da argola existente no apoio (1) do televisor LCD e fixando as extremidades do fio a dois camarões fixados na parede ou poste, etc. (2). (Um exemplo de como fixar o televisor LCD é mostrado abaixo.)
O fio e camarões estão disponíveis em qualquer loja da especialidade.

Como evitar que o Televisor LCD caia

3
PT
Preparação (Continuação)
Incline o ecrã segurando pela pega ao mesmo tempo que segura firmemente o pedestal com a outra mão.
7m
30˚
30˚

Instalação das Pilhas no Controlo Remoto

Antes de usar o televisor LCD pela primeira vez, instale as duas pilhas de tamanho “AAA” (fornecidas) no controlo remoto. Quando as pilhas descarregam e o controlo remoto deixa de funcionar, substitua as pilhas por outras novas de tamanho “AAA”.
1
Abra a tampa das pilhas. 2 Introduza duas pilhas de tamanho “AAA”. 3 Feche a tampa das pilhas.
Deslize a tampa premindo a parte (
).
Cuidado!
Precauções relativas às pilhas
O uso inadequado das pilhas pode provocar derrame de produtos químicos e/ou explosão. Assegure-se de que segue as instruções seguintes.
Diferentes tipos de pilhas têm diferentes características. Não misture tipos de pilhas diferentes.
Não misture pilhas velhas com novas. Misturar pilhas velhas com novas pode encurtar a vida das pilhas novas e/ou fazer
com que as velhas derramem produtos químicos.
Remova as pilhas logo que estejam descarregadas. Os produtos químicos derramados das pilhas podem causar irritação cutânea. Se encontrar derrame de produtos químicos, limpe com um pano.
As pilhas fornecidas com o televisor LCD podem ter um tempo de funcionamento mais curto devido às condições de armazenagem.
Caso não tencione utilizar o controlo remoto por um período prolongado, remova as pilhas.
Coloque as pilhas com os
terminais correspondentes às indicações (+) e (–) no compartimento das pilhas.
Engatando a garra inferior no controlo remoto, feche a tampa.

Utilização do Controlo Remoto

Utilize o controlo remoto apontando-o para a janela do sensor no aparelho. Os objectos interpostos entre o controlo remoto e a janela do sensor podem impedir o funcionamento adequado.
Precauções relativas ao uso do controlo remoto
Não sujeite o controlo remoto a choques. Além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos, e não o coloque numa zona com elevada humidade.
Não instale nem coloque o controlo remoto sob a luz solar directa. O calor pode deformar a unidade.
O controlo remoto pode não funcionar convenientemente se a janela
do sensor remoto estiver sob luz solar directa ou forte iluminação. Nesse caso, altere o ângulo da iluminação ou do televisor, ou use o controlo remoto mais próximo da janela do sensor remoto.
Sensor remoto
Para modificar o ângulo vertical do televisor LCD, incline o ecrã até 2,5 graus para a frente ou 10 graus para trás. O televisor LCD também pode ser rodado até 25 graus para a direita e para a esquerda. Ajuste o ângulo de modo que o televisor LCD possa ser visto mais confortavelmente.
4

Como Ajustar o Ângulo

PT

Nomes das Peças do Controlo Remoto

OK, Tabela de Programas
(P. 8, 12)
Amarelo, Temporizador Stand-by
(P. 12, 14)
Azul, Estado do Monitor (P. 12, 14) Liga o ecrã de estado quando o menu não é apresentado.
Selecção de Canal
Modo de entrada TV:
Selecciona o canal.
Este televisor LCD permite-lhe
seleccionar até 200 canais (0 a 199).
Modo Teletexto:
Selecciona a página. (P. 14)
MENU (Menu) (P. 8) Apresenta o menu. Volta ao ecrã anterior.
Vermelho, Menu imagem (P. 9, 14)
Para cima/Para baixo, função de ampliação de ecrã
(Modo Teletexto) (P. 8, 14)
END (Fim) (P. 8) Volta ao ecrã normal.
(Alimentação)
Liga a alimentação ou
põe em espera o televisor LCD.
Selecção Direita/Esquerda (P. 8)
ROTATE (Rodar) (P. 10)
Roda o ecrã em qualquer direcção.
BACKLIGHT
(Retro-iluminação) (P. 12)
Selecciona o brilho e
OPC do ecrã.
Verde, Menu Som (P. 9, 14)
(Cena anterior)
Comuta os canais entre o
seleccionado no momento
e o anterior.
(Manter) (P. 14)
Mantém temporariamente
a página actual
de Teletexto.
(Subtítulo) (P. 14)
Apresenta directamente a
Legenda de Teletexto.
(Som) (P. 9)
Comuta o modo de som.
(Subpágina) (P. 14)
Apresenta directamente a Subpágina de Teletexto.
(Teletexto) (P. 14)
senta o ecrã de modo de Teletexto.
(Revelar) (P. 14)
Apresenta informação oculta como soluções de charadas e quebra-cabeças.
EXT2
EXT1
1 S- 6
EXT1Modo: EXT2 TV
EXT1: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do
equipamento de vídeo ligado ao terminal EXT1 (Euro-SCART de 21 pinos (RGB)).
EXT2: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do
equipamento de vídeo ligado aos terminais EXT2 usando o terminal VIDEO ou S-VIDEO para entrada de vídeo. Se ambos os terminais VIDEO e S-VIDEO estiverem ligados com cabos, o terminal de entrada S-VIDEO é seleccionado como alta prioridade.
NOTA
(+)/(-) (Volume
)
Altera o volume de som.
(Mudo)
Liga e desliga o som.
Som desligado Som ligado
Quando se prime (+)/(-) no modo
Mute, o som é ligado e aparece o indicador de volume.
A função Mute é cancelada quando se prime .
P ( )/( ) (Canal) Modo de entrada TV: Selecciona o canal.
O canal “0” é reservado para saída RF de VCR.
Os canais não sintonizados através da “Procura automática” ou “Instala.” são ignorados e portanto não podem ser apresentados usando P ( )/( ).
Modo Teletexto: Selecciona a página. (P. 14)
(Entrada)
Comuta a fonte de entrada
EXT1, EXT2 e modos de TV.
Televisor Volume
10
5
PT

Nomes das Peças da Unidade Principal

NOTA
Televisor Volume
10
Controlos
Painel de controlo superior
Utilização do painel de controlo da unidade principal
(Entrada), P ( )/( ) (Canal), i (–)/(+) (Volume) e MENU (Menu) no painel de controlo da unidade principal têm as mesmas funções que os botões correspondentes do controlo remoto. Fundamentalmente, este manual de instruções apresenta uma descrição baseada na operação utilizando o controlo remoto.
(Alimentação)
O indicador Espera/Ligado muda instantaneamente a vermelho para verde e o televisor LCD é ligado.
Para desligar a alimentação, volte a premir .
Operar o menu com o painel de controlo (Ver página 8.)
As operações dos botões no painel de controlo correspondem às operações no controlo remoto conforme indicado a seguir.
(Entrada)
MENU (Menu
)/( ) (
(
P i (–)/(+) (
)
Canal
Volume)\/| no controlo remoto
OK no controlo remoto MENU no controlo remoto
)
"/' no controlo remoto
Altifalante
Sensor OPC
Sensor remoto
Auscultadores
Ligue a mini-ficha dos auscultadores à ficha fêmea para Auscultadores. Ajuste o volume de som utilizando i (+)/(–) no comando.
Monitor de ecrã
Os auscultadores não estão incluídos nos acessórios fornecidos.
Não se ouve nenhum som proveniente dos altifalantes da unidade principal quando a mini-ficha dos auscultadores está ligada na ficha fêmea para Auscultadores.
Não regule o volume a um nível muito alto. Especialistas da audição recomendam que não escute durante longos períodos a volume elevado.
Indicador OPC (Controlo de imagem óptica)
O indicador OPC acende-se a verde quando a “Luz de fundo” está em “Auto (OPC)”. (Ver página 12.)
Indicador Espera/Ligado
O indicador Espera/Ligado acende-se a verde quando a alimentação está ligada, e a vermelho quando está em modo de espera (o indicador não se acende quando a alimentação está desligada).
6
PT
<Exemplo>
Decodificador VCR Leitor de DVD
Ao terminal EXT1
Ao terminal EXT2
Ficha Euro-SCART de 21 pinos
Terminal de antena
<Exemplo>
Amplificador áudio
<Exemplo>
Leitor de DVD VCR Camcorder Sistema de jogos de vídeo doméstico
Ao terminal AUDIO OUT
Cabo áudio/vídeo
Vídeo
Áudio (E)
Áudio (D)
Áudio (E)
Áudio (D)
Cabo S-Vídeo
S-Vídeo
Cabo áudio
EXT1
EXT2
AUDIO OUT
RGB (Euro-SCART de 21 pinos)
VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R)
AUDIO OUT (L) AUDIO OUT (R)
S-VIDEO

Ligação de Equipamentos Externos

NOTA
Pode aceder a imagem e som ligando equipamentos como um leitor de vídeo (VCR) ou sistema de jogos de vídeo doméstico aos terminais situados na parte de trás do televisor LCD. Ao ligar um equipamento externo, desligue primeiro a alimentação do televisor LCD para evitar eventuais avarias.
Terminais
Para o cabo, utilize um cabo áudio/vídeo disponível no mercado.
Não é possível a ligação a um PC.
Para mais informação sobre ligação de equipamentos externos, consulte os manuais dos seus equipamentos externos.
Certifique-se de que os cabos respectivos estão ligados a cada terminal. A ligação de outros cabos pode resultar em avaria.
EXT2 tem dois terminais, VIDEO e S-VIDEO. Se o dispositivo externo tiver um terminal S-VIDEO, recomenda-se a ligação S-VIDEO.
S-VIDEO oferece uma imagem mais fina e detalhada. Se estiverem ambos os terminais ligados, o terminal S-VIDEO terá prioridade.
7
PT
NOTA
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
NOTA
NOTA

Funcionamento Básico

NOTA
Contraste [ 5Contraste [ 5 ]-]- + Brilho [ Brilho [ ]-]- + Cor [ Cor [ ]-]- + Tonalidade [ Tonalidade [ ]] Nitidez [ Nitidez [ ]- + Reinicializar
Imagem
Página
9 9 9 9 9 9
0 0 0 0 0
0 0 0
Som
Som via [Televisor] Agudos [ ]- + Baixos [ ]- + Balanç o [ ]L R Som altif. Sinal á udio AV Som amplo Reinicializar
Página
9 9 9 9 9 9 9 9
Instala.
Programas Primeira inst. Rodar Ligações EXT Acertar reló gio Idioma Idioma teletex.
11
8 10 10 10 10 10
Página
Funções
Luz de fundo Temp. stand-by Desact. Auto. Visual. no ecrã Bloq. crianç as
12 12 12 12 13
Página
:Selec.:Selec.
O K
: Intro.
MENU
: Retroc.
END
: Sair

Primeira Instalação

Quando liga o televisor LCD pela primeira vez, é activada a rotina de Primeira Instalação, que facilita a instalação. Utilizando esta rotina, pode escolher a língua do monitor, acerto do relógio e procurar e fixar automaticamente todos os canais de TV que podem ser captados.
Pode igualmente executar a rotina de Primeira Instalação seleccionando “Primeira inst.” no ecrã de Menu de Configuração. Para seleccionar as opções de menu, veja a coluna à direita.
Prima (Alimentação) no televisor LCD.
1
Aparece o ecrã “Primeira inst.” com uma lista de línguas para o monitor.
2
Prima '/"/\/| para escolher a língua pretendida, e prima OK.

Selecção de Opções de Menu

Os menus podem ser usados para ajustar várias regulações do seu televisor LCD. Para pormenores sobre a regulação de cada opção de menu, consulte a página indicada seguidamente.
As ilustrações e os monitores de ecrã apresentados neste manual destinam-se a explicação e podem variar ligeiramente da aparência real.
O “Programas” ou “Primeira inst.” não pode ser activado quando o modo EXT1 ou EXT2 está seleccionado como modo de entrada.
As regulações mais recentemente ajustadas serão gravadas na memória.
Utilização do controlo remoto
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
2
Prima \/| para seleccionar a opção de Menu pretendida.
O cursor desloca-se para a esquerda ou para a direita.
O cursor indica a opção de menu seleccionada.
3
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e prima \/| para ajustar a opção seleccionada.
4
Prima MENU para voltar ao ecrã anterior ou END para voltar ao ecrã normal.
3
Prima '/" para acertar a hora, e prima OK.
A hora que fixar é automaticamente acertada através da informação horária do Teletexto.
0 0 0 0 0 0
: :
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
4
prima \/| para confirmar.
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL Sistema de som B/G
Iniciar procura
Só pode alterar o “Sistema de cor” e “Sistema de som” quando está seleccionado “Outros” em “País”.
5
Prima '/" para seleccionar “Iniciar procura”, e prima OK.
O programa automático de busca de TV arranca.
6
Prima END para sair.
Após a rotina de Primeira Instalação, pode alterar as configurações de “Idioma” (página 10) e “Acertar relógio” (página 10), e voltar a executar a “Procura automática” (página 11).
A barra abaixo é um guia operacional para o controlo remoto. A barra muda consoante cada ecrã de regulação de menu.
8
PT

Funções Úteis

NOTA
Hi-fi Volume
20
NOTA
:Select
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit
NOTA
Mono
Estéreo
Som 2
Som 1+2
Mono
Som 1
Mono
Nicam
Mono
Estéreo
Som 2
Som 1+2
Mono
Som 1

Ajustamentos de Imagem

Ajuste a imagem para se adequar às suas preferências. Veja o quadro abaixo para as opções de ajustamento.
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
O ecrã de Menu de Imagem pode ser apresentado directamente premindo a tecla Vermelha.
Prima \/| para seleccionar “Imagem”.
2
Prima '/" para seleccionar uma opção de
3
ajustamento específica.
Prima \/| para ajustar a opção para a sua afinação
4
pretendida e prima END para sair.

Regulações do Modo de Som

Pode fazer várias regulações no modo de som.
Efectue os passos 1 e 2 em Ajustamentos do Som
1
para apresentar o ecrã de Menu de Som.
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
2
prima OK.
Prima
'/"
3 4
Prima END para sair.
Opção seleccionada
Som via Som altif.
Sinal áudio AV Som amplo*
* Este opção não pode ser seleccionada quando “Som via” está em
“Hi-fi”.
para seleccionar o modo de som, e prima OK.
Opção
Televisor Hi-fi Estéreo Mono
Som 1 Som 2 Som 1+2 Mono Nicam Mono Mono
Som 1 Som 2 Som 1+2 Ligar (Para aumentar o volume do som) Desligar
Opção seleccionada
Contraste Brilho Cor
Tonalidade
Nitidez
Para menor contraste Para menor brilho Para menor
intensidade de cor As tonalidades
exteriores tornam-se púrpura.
Para menor nitidez
Tecla
\\
\
\\
Para mais contraste Para mais brilho Para maior intensidade
de cor As tonalidades
exteriores tornam-se esverdeadas.
Para maior nitidez
Tecla
||
|
||

Ajustamentos do Som

Ajuste a qualidade e volume do som às suas preferências. Veja o quadro abaixo para as opções de ajustamento.
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1
O ecrã de Menu de Som pode ser apresentado directamente premindo a tecla Verde.
2
Prima \/| para seleccionar “Som”.
Prima '/" para seleccionar uma opção de
3
ajustamento específica.
Prima \/| para ajustar a opção para a sua afinação
4
pretendida e prima END para sair.
Opção seleccionada
Agudos* Baixos* Balanço*
* Estas opções não podem ser ajustadas quando “Som via” está em
“Hi-fi”.
Para agudos mais fracos Para baixos mais fracos Diminui o volume no
altifalante direito.
Tecla
\\
\
\\
Para agudos mais fortes Para baixos mais fortes Diminui o volume no
altifalante esquerdo.
Tecla
||
|
||
Para a regulação de “Som via”
Quando coloca “Som via” em “Hi-fi” no ecrã de Menu de Som, o som dos altifalantes incorporados é desligado. Para sair deste modo, passe “Som via” de “Hi-fi” para “Televisor” no ecrã de Menu de Som.
Pode ajustar o volume premindo i (+)/(–) na mesma tecla.
Para as regulação de “Som altif.”
Os modos de saída de som diferem consoante é ou não recebido ou sinal estéreo NICAM ou A2. Ver “Selecção de Emissão NICAM e A2 Stereo” abaixo.
Para a regulação de “Sinal áudio AV”
Seleccione “Som 1” ou “Som 2” quando reproduzir o vídeo a partir de gravadores vídeo mono e “Som 1+2” quando reproduzir a partir de gravadores vídeo estéreo.

Selecção de Emissão NICAM e A2 Stereo

Permite a selecção do modo de recepção quando se recebe um sinal NICAM-I, NICAM-B/G ou A2 stereo. Para lhe permitir desfrutar emissões NICAM ou A2 stereo, este televisor LCD recebe emissões no sistema NICAM estéreo, A2 stereo, bilingue e mono.
Cada vez que prime (Som), o modo muda como segue:
Emissão
NICAM
A2 Stereo
Estereofónico
*
Bilingue
Monofónico
Para ajustamentos de imagem e som
Para repor todas as opções de ajustamento nos valores prédefinidos de fábrica, efectue os seguintes procedimentos.
1 Prima '/" para seleccionar “Reinicializar”, e prima OK. 2 Prima '/" para seleccionar “Sim”, e prima OK.
* Quando está seleccionado “Mono”, o som que sai do televisor é
monofásico.
Se o botão não for premido durante alguns segundos, o modo de definição é automaticamente encerrado e o televisor LCD volta ao modo normal.
9
PT
Funções Úteis (Continuação)
Instala.
Programas Primeira inst. Rodar Ligações EXT Acertar reló gio Idioma Idioma teletex.
NOTA
Normal
Reflectir
Rodar
Ao contrá rio
EXT1 EXT2 (Y/C) EXT2 (CVBS)
Europa Ocidental Europa Ocidental
Europa de Leste Europa de Leste
Turco/Grego Turco/Grego
Cir Cirí lico

Regulações de Instalação

Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1
Prima \/| para seleccionar “Instala.”.
2
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
3
prima OK.
Prima '/" para seleccionar o modo pretendido, e
4
prima OK.
Prima END para sair.
5
Opção seleccionada Programas Primeira inst.
1
Rodar *
Ligações EXT
Acertar relógio
1 2 0 0 0 0
: :
Opção/Descrição
Ver página 11. Ver página 8.
Normal Orientação normal da imagem.
Reflectir Para apresentar imagens reflectidas para utilizações
especiais.
Rodar Para apresentar imagens em rotação para utilizações
especiais.
Ao contrário Para apresentar imagens invertidas para utilizações
especiais.
É possível ajustar manualmente várias regulações para as ligações com aparelhos externos no ecrã “Ligações EXT”. Seleccione o tipo de sinal e norma de cor para os sinais do equipamento de vídeo ligado ao terminal EXT1 ou EXT2.
EXT1 EXT2 (Y/C) AFC
Tipo de sinal
*2Automático, CVBS, RGB: Para seleccionar o tipo de sinal do equipamento externo.
Modo 1, Modo 2 : Para seleccionar os modos de controlo de frequência.
EXT2 (CVBS) O Modo 1 é adequado para leitores de DVD ou decodificadores, e o
Modo 2 é adequado para VCRs ou Camcorders.
Sistema de cor *3Automático, PAL, SECAM, N358 (NTSC 3.58), N443 (NTSC 4.43),
PAL-M, PAL-N, PAL60
Prima '/" para acertar a hora, e prima OK.
Idioma
Idioma teletex.
*1Pode ser feita a regulação directamente com ROTATE do controlo remoto. *2Este opção é visíveis apenas quando “EXT1” está seleccionado na regulação de “Ligações EXT”. *3Este opção funciona apenas quando “CVBS” está seleccionado na regulação de “Tipo de sinal”.
Ligações EXT:
Se não aparecer imagem (cor), tente mudar para um tipo de sinal diferente.
Consoante a compatibilidade com os vários tipos de equipamento, a imagem pode aparecer distorcida. Neste caso, seleccione o modo
“AFC” que melhorará a imagem.
A comutação entre sinais de entrada AV pode ser lenta, em função das regulações do “Sistema de cor”. Se pretender acelerar a comutação de canais, mude “Automático” em “Sistema de cor” para o actual sistema de recepção de cor.
Acertar relógio:
A hora que fixar é automaticamente acertada através da informação horária do Teletexto.
10
O idioma de visualização no ecrã pode ser seleccionado para Inglês, Espanhol, Alemão, Francês, Italiano, Sueco, Holandês, Russo, Português, Turco, Grego, Finlandês e Polaco.
O idioma de Teletexto pode ser seleccionado entre Europa Ocidental, Europa de Leste, Turco/Grego e Cirílico.
Funções Úteis (Continuação)
NOTA
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL Sistema de som B/G Mem. a partir de Iniciar procura
NOTA
Canal 199
Frequê ncia 224.25MHz Nome E- 12 Sistema de cor PAL Sistema de som B/G Saltar Desligar
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit

Programas

Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1 2
Prima \/| para seleccionar “Instala.”.
3
Prima '/" para seleccionar “Programas”, e prima OK.
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
4
prima OK.
5
Prima END para sair.
[1] Procura automática
Execute o procedimento acima para procurar e registar novos programas de TV após a rotina de Primeira Instalação.
Opção seleccionada
País Sistema de cor Sistema de som Mem. a partir de
Seleccione o seu país ou área entre as opções apresentadas. Automático, PAL, SECAM B/G, I, D/K, L/L’, Automático Prima
ser registado, e prima OK para voltar ao ecrã de regulação de busca automática.
Iniciar procura
Inicie a procura automática.
Procura automá tica Ajuste manual Classificar Apagar sé rie de programas Introduzir/alterar nome
Opção/Descrição
'/"/\/|
para seleccionar a posição onde o programa deve
Só pode alterar o “Sistema de cor” e “Sistema de som” quando está seleccionado “Outros” em “País”.
Ver a página 8 para pormenores sobre o processo de busca.
[2] Ajuste manual
As regulações individuais dos programas podem ser ajustadas.
Opção seleccionada
Canal Frequência
Opção/Gama de valores
0–199 044 – 859 (MHz)
O canal muda para o canal mais alto ou mais baixo. Frequências que podem ser recebi-das consoante a
Descrição
norma de TV, local de instalação e gama.
Nome
Alfabetos, valores
Nome do programa (até 5 caracteres). numéricos e símbolos (p.ex. !, t, etc.)
Sistema de cor Sistema de som Saltar
Automático, PAL, SECAM B/G, I, D/K, L/L’, Automático Ligar Desligar
Norma de cor
Norma de TV
Os números de canal com uma marca “(♦) (VERMELHA)”
à esquerda são regulados em omitir.
Consoante as regulações no sistema de cor dos canais, a comutação entre canais pode ser lenta. Se pretender acelerar a comutação de canais, mude “Automático” em “Sistema de cor” para o actual sistema de recepção (PAL ou SECAM).
[3] Classificar
As posições de programa para os programas individuais podem ser livremente alteradas. Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido, e prima OK para ordenar.
Quando se prime OK, o modo Move é activado. Prima '/" para deslocar o programa actualmente marcado para a posição pretendida. Quando o programa tiver mudado para a posição pretendida, todos os canais precedentes/subsequentes avançam/ recuam uma posição. Prima OK para sair do modo Move.
[4] Apagar série de programas
O programa ou programas numa gama ligada pode ser apagado. Prima '/"/\/| para seleccionar o programa a apagar, e prima OK.
Se estiver a apagar programas numa gama ligada, seleccione o primeiro programa do conjunto e depois seleccione o último. Prima OK para apagar o(s) programa(s) seleccionado(s). Todos os programas subsequentes se deslocam.
[5] Introduzir/alterar o nome
O nome de um determinado programa pode ser introduzido ou alterado. Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido, e prima OK. Prima \/| para seleccionar a posição de entrada, e prima '/" para seleccionar o carácter pretendido. Prima OK para aceitar o nome introduzido, e prima END para sair.
PT 11
PT
Funções
Luz de fundo Temp. stand-by Desact. Auto. Visual. no ecrã Bloq. crianç as
Funções Úteis (Continuação)
8 E- 9 16 E- 54 8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
NOTA
Auto (OPC)
Brilho
M é dio
Escuro
Posição Inferior Inf. som Sim Hora Nã o Tempo. stand-by Nã o
Desligar
3 Min.
6 Min.
9 Min.
12 Min.
0
0
0
0

Utilização do Quadro de Programas

O Quadro de Programas apresenta uma lista de todos os programas que podem ser recebidos. Estão localizados nos canais 0 a 199.
Para seleccionar o programa pretendido
Prima OK para apresentar o Quadro de Programas.
1 2
Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido.
Para apresentar a lista seguinte ou anterior do Quadro de
Programas, prima '/" quando o cursor estiver num programa na posição inferior direita ou superior esquerda, ou prima \/| quando o cursor estiver num programa na coluna direita ou esquerda.
3
Prima OK para apresentar o programa seleccionado, e prima END para sair.

Regulações de Funções

1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
2
Prima \/| para seleccionar “Funções”.
3
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e prima OK.
4
Prima '/" para seleccionar o modo pretendido, e prima OK.
5
Prima END para sair.
Opção seleccionada
Luz de fundo*
1
Opção Descrição
Auto (OPC) O brilho do ecrã é ajustado em função da luz ambiente da sala.
Brilho Brilho máximo.
Médio Adequado para ver em áreas bem iluminadas. Poupa energia.
Escuro Brilho suficiente para ver em áreas obscuras.
Temp. stand-by*
2
Desligar Pode regular o “Temp. stand-by” para desligarem automaticamente o televisor LCD.
30Min.
60Min.
90Min.
120Min.
Desact. Auto.
Visual. no ecrã*
3
Ligar Pode fixar a energia de alimentação para desactivar-se automaticamente se não
Desligar
existir nenhum sinal durante 5 minutos.
Pode ajustar as várias regulações nos monitores de ecrã.
Posição Inferior Superior Para seleccionar a posição do monitor de ecrã.
Inf. som Não Sim Para escolher se deve ou não ser apresentada informação
sonora, quando foi seleccionado um canal.
Hora Não Sim Para seleccionar a informação a apresentar no monitor de ecrã.
Tempo. stand-by
Bloq. crianças
Ver página 13.
*1 Pode ser feita a regulação directamente com BACKLIGHT do controlo remoto. *2 O monitor de estado aparece quando é premido o tecla Amarela. *3 O monitor de estado aparece quando é premido o tecla Azul.
Luz de fundo:
Quando regulado para “Auto (OPC)” (Automático (Controlo de imagem óptica)), assegure-se que nenhum objecto obstrui o sensor OPC, o que pode afectar a sua capacidade para avaliar a luz ambiente.
12
Defina o PIN
1 2 3 4
NOTA
Introduza o PIN
? ? ? ?
Para todos os programas S ó para prog. Individuais Alterar PIN Cancelar PIN
Para todos os programas S ó para prog. Individuais Alterar PIN Cancelar PIN
NOTA
Para todos os programas S ó para prog. Individuais Alterar PIN Cancelar PIN
Introduza o PIN
? ? ? ?
Funções Úteis (Continuação)

Bloqueio de Criança

Importante:
Consulte a página 16 para “NOTA IMPORTANTE SOBRE A DESACTIVAÇÃO DE BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO”.
A função de “Bloqueio para crianças” bloqueia a visualização de quaisquer canais. Para usar a função de Bloqueio de Criança, terá que definir previamente o seu PIN (Personal Identification Number – Número de Identificação Pessoal).
[1] Definir um PIN
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
Prima \/| para seleccionar “Funções”.
2 3
Prima '/" para seleccionar “Bloq. crianças”, e prima OK para apresentar o ecrã de introdução de PIN.
Introduza o PIN pretendido de quatro dígitos (p.e.1234)
4
com
Selecção de Canal
, e prima OK.
Para activar um Bloqueio de Criança para os programas individuais
[2]
Efectue os passos 1 e 2 em
1
de Criança para apresentar o ecrã “Bloq. crianças”.
Prima
'/"
2
e prima OK.
Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido.
3
Prima OK para bloquear o programa.
4
O programa bloqueado aparece a vermelho.
Para desbloquear o programa, seleccione o programa e
prima OK.
O Bloqueio de Criança permanece efectivo até ser cancelado.
Prima END para sair.
5
[3] Alterar/Cancelar um PIN Para alterar um PIN
para seleccionar “Só para prog. individuais”,
Activar um Bloqueio
Tenha o cuidado de anotar o seu PIN antes de premir OK.
O PIN não será aceite se tiver sido premido MENU ou END
antes de ter sido introduzido o quarto dígito.
Prima OK para aceitar o PIN introduzido.
5
[2] Activar um Bloqueio de Criança
Há duas formas de activar o Bloqueio para Crianças:
1. Bloqueio geral para todos os programas
2. Bloqueio relativo a posição de programa
Para activar um Bloqueio de Criança para todos os programas
1
Efectue os passos 1 a 3 em [1] Definir um PIN para apresentar o ecrã de introdução de PIN.
Introduza o seu PIN de quatro dígitos (p.e. 1234) com
2
Selecção de Canal.
Quando o PIN é introduzido correctamente, aparece o ecrã “Bloq. crianças”.
Prima '/" para seleccionar “Para todos os
3
programas”, e prima OK.
Efectue os passos 1 e 2 em [2] Activar um Bloqueio
1
de Criança para apresentar o ecrã “Bloq. crianças”.
Prima '/" para seleccionar “Alterar PIN”, e prima OK.
2
É apresentado o PIN actualmente definido.
Introduza o novo PIN de quatro dígitos (p.e. 5678) com
3
Selecção de Canal
4
Prima END para sair.
Para cancelar um PIN
No passo 2 acima, prima '/" para seleccionar
1
“Cancelar PIN”, e prima OK.
Prima '/" para seleccionar “Sim”, e prima OK.
2
[4] Cancelamento temporário da regulação de Bloqueio de
Criança
Pode ver um programa para o qual foi activado um Bloqueio de Criança cancelando temporariamente a aplicação do Bloqueio de Criança. Efectue o procedimento seguinte
para introduzir o seu PIN e cancele o Bloqueio de Criança se isso for solicitado.
, e prima OK.
4
Prima '/" para seleccionar “Sim”, e prima OK.
O bloqueio permanece efectivo até ser seleccionado “Não”.
Prima END para sair.
5
Quando aparecer o ecrã de introdução do PIN, introduza o seu PIN com Selecção de Canal.
Quando o PIN é introduzido correctamente aparece o ecrã normal.
PT 13
PT

Teletexto

NOTA
TELETEXT
100
V
l
ABC DEF
ABC DEF
O que é o Teletexto?
O Teletexto é um serviço de informação organizado como uma revista, facultado por algumas estações de televisão para além da emissão regular de televisão. O seu televisor LCD recebe sinais especiais de Teletexto emitidos por uma estação de televisão, processa a informação e apresenta-a graficamente no ecrã. Entre os muitos serviços disponíveis por Teletexto incluem-se notícias, informação meteorológica e desportiva, cotações da Bolsa, apreciações de programas e legendagem para pessoas com deficiências auditivas.
Modo Teletexto
O Teletexto é activado/desactivado com (Teletexto) no controlo remoto. O televisor LCD pode ser controlado directamente no modo Teletexto introduzindo comandos com o controlo remoto.
Instruções de utilização no modo Teletexto
Actualmente é usado no RU o sistema FLOF para transmissão de Teletexto.
Actualmente é usado na Alemanha o sistema TOP para transmissão de Teletexto.
ermelhoVerdeAmareloAzu
Utilização da linha TOP
Quando está a ser emitido Teletexto TOP, pode ser apresentada no ecrã uma linha de controlo e a linha TOP. A linha TOP contém as instruções de utilização relacionadas com todos as teclas Coloridas se for transmitido texto TOP.
Prima as teclas Coloridas para operar o ecrã de Teletexto.
Prima a tecla Vermelha para apresentar a página anterior e a tecla Verde para apresentar a página seguinte. As teclas
Amarela e Azul operam como indicado na linha TOP.
Botão de operação*
P ( )/( ) Selecção de Canal (0-9)
(Teletexto) (Subpágina)
Selecção de Canal (0-9)
(Manter)
'/"
(Subtítulo) (Revelar)
* Ver a página 5 para pormenores sobre os botões de operação.
Para seleccionar a língua do ecrã de Teletexto, ver “Idioma teletex.” na página 10.
Muda o número de página. Seleccione directamente qualquer página de 100 a 899 usando 0-9.
Apresenta o ecrã Teletexto. Apresenta uma linha de controlo para mudar subpáginas.
Seleccione o número da subpágina desejado
Mantém a página de Teletexto actual. Faz zoom na página de Teletexto actual da forma apresentada abaixo.
Activa rapidamente subtitulos. Apresenta informações ocultas.
Descrição
usando 0-9
Para desligar a função
Prima novamente. Prima novamente.
.
Prima novamente.
Prima . Prima novamente.

Resolução de Avarias

Antes de chamar a assistência, efectue as seguintes verificações para possíveis soluções para os sintomas detectados.

Televisor LCD

Problema
Verificação
Página
Problema
Verificação
Página
14
Não há imagem ou som.
Não há imagem do EXT2.
Não há imagem ou som, apenas ruído.
A imagem não é nítida.
A recepção para além das estações emissoras pode ser o problema.
Verifique que o modo de entrada está em TV.
Verifique que o interruptor principal no televisor LCD está ligado.
Verifique que a regulação de Imagem está bem ajustada.
A lâmpada fluorescente pode ter atingido o fim da sua vida útil.
Verifique que o terminal S-VIDEO não tem nada ligado.
Verifique que o volume está no mínimo.
Verifique que o som está regulado para silêncio.
Verifique que o cabo da antena está bem ligado.
O problema pode ser má recepção.
A imagem é demasiado clara
5
ou mal colorida.
6
A imagem é
9
demasiado escura.
7
O controlo remoto não
5
funciona.
5
3
O aparelho não pode ser
comandado.
Verifique a regulação de cor.
Verifique que “Luz de fundo” está
em “Escuro”.
Verifique o “Contraste”.
A lâmpada fluorescente pode ter
atingido o fim da sua vida útil.
Verifique se as baterias do controlo remoto têm carga suficiente. Assegure-se que a janela do sensor
remoto não está sob forte iluminação.
As influências externas como a iluminação, electricidade estática, etc., podem causar funcionamento inadequado. Neste caso, opere o equipamento depois de desligar a alimentação, ou desligar o cabo de alimentação e voltar a ligar passado 1 ou 2 minutos.
9
12
9 –
4
4
Resolução de Avarias (Continuação)
365

Antena

Problema Verificação
A recepção pode estar fraca. A imagem não é nítida. A imagem treme.
A qualidade da emissão também pode ser má.
Verifique que a antena está orientada na direcção correcta.
Assegure-se que a antena exterior não foi desligada.
A imagem tem fantasma.
A imagem está manchada.
Verifique que a antena está orientada na direcção correcta.
As ondas da emissão podem ser reflectidas por montanhas ou edifícios próximos.
Pode haver interferência de automóveis, comboios, linhas de alta tensão, luzes de néon, etc.
Pode haver interferência entre o cabo de antena e o cabo de alimentação. Procure
afastá-los.
O aparelho está a receber interferências de outros equipamentos? Há riscas no ecrã ou as cores
empalidecem.
As antenas de estações de rádio, e as antenas de radioamadores e os telemóveis também podem causar interferência.
Utilize o aparelho tão afastado quanto possível de equipamentos que possam causar
interferência.
Precauções relativas ao uso em ambientes com temperaturas elevadas e baixas
Quando o aparelho é usado num espaço com baixa temperatura (p.e. sala, gabinete), a imagem pode deixar rasto ou parecer retardada. Não se trata de avaria, e o aparelho recupera quando a temperatura voltar ao normal.
Não deixe o aparelho em local muito quente ou frio. Não deixe igualmente o aparelho em local exposto à luz solar directa nem perto de um aquecedor, pois isso pode deformar a caixa e causar avarias no painel do LCD. (Temperatura de armazenamento: –20°C a +60°C (–4°F a +140°F))

Especificações

Modelo LC-20S4E Altifalantes 11 cm × 4 cm 2 peças Painel LCD
LCD TFT de 20" Vista Super Avançada e NEGRO
Terminais EXT1: Euro-SCART de 21 pinos Número de pontos 921.600 pontos VGA EXT2: S-VIDEO, VIDEO, AUDIO Sistema de vídeo a cores
PAL/SECAM/NTSC SAÍDA: AUDIO
TV TV-Standard (CCIR): B/G, I, D/K, L/L’ Antena: DIN
Sistema de Sintonia TV: Pré-sintonia auto 200 ca. ESTEREOFÓNICO/BILINGUE: NICAM, A2 stereo PRÉ-REGULAÇÃO AUTOMÁTICA
: SIM Italiano/Sueco/Holandês/Russo/
Língua do OSD Inglês/Espanhol/Alemão/Francês/
CATV: ~Hiperbanda Brilho 430 cd/m Duração da lâmpada 60.000 horas* Ângulos de visão Amplificador áudio
H: 170° V: 170° Peso Apenas ecrã: 6,3 kg
2,1 W × 2
2
Requisitos eléctricos Consumo de energia
(aproximadamente) Temperatura de operação
*O período de tempo normal para que o rendimento das lâmpadas diminua para metade, dado que o Televisor LCD é utilizado
permanentemente numa sala 25°C/77°F sob condições de iluminação e brilho padrão.
No âmbito de uma política de melhoria contínua, a SHARP reserva-se o direito de efectuar alterações na concepção e especificações do televisor LCD sem aviso prévio. Os valores de desempenho especificados são valores nominais de unidades de produção. Pode haver variações em relação a estes valores nas unidades individuais.
A Consumer Electronics Industry (Indústria electrónica do consumidor) responsabilizou-se por melhorar a eficácia da energia nos televisores. A SHARP comprometeu-se e como resultado este televisor pode ter uma etiqueta na parte frontal do produto para dar a conhecer ao cliente o consumo de energia nos vários modos de funcionamento.
“LIGADO” : O consumo de energia (W) do televisor quando estiver a funcionar com imagem e som
“Standby” : O consumo de energia (W) do televisor quando estiver em standby, sem imagem nem som
Um consumo de energia anual estimado (kWh) com base no ciclo de serviço de 4 horas “ligado” e 20 horas em “standby” durante 365 dias
Nota: A norma de medição IEC 62087:2002 define níveis de som e de brilho que podem não ser os mesmos do televisor quando
“fornecido”. Desta forma, o consumo de energia medido quando estiver “ligado” é puramente indicativo e pode não ser o mesmo valor do que quando o televisor é “fornecido”.
(medido de acordo com IEC 62087:2002)
(medido de acordo com IEC 62087:2002)
Auscultadores: Ficha de 3,5 mm ø (frente)
Português/Turco/Grego/Finlandês/Polaco AC 220–240 V, 50/60 Hz 68 W (0,8 W em Espera) AC 230 V
Ecrã con pedestal: 7,0 kg 0°C a +40°C (+32°F a +104°F)
PT 15
15
PT

Descarte no fim de vida

A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas especifico para estes produtos.
gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento. Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação. Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais. Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
16
NOTA IMPORTANTE SOBRE A DESACTIVAÇÃO DE BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO
Sugerimos que remova as instruções seguintes do manual de instruções para evitar que as crianças as leiam. Como este manual de instruções é multilingue, também sugerimos que faça o mesmo com cada língua. Conserve-as em local segura para consulta futura. Se esqueceu o seu número de código pessoal e não consegue desactivar o BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO, siga o seguinte procedimento.
1. Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
2. Prima \/| para seleccionar “Funções”.
3. Prima '/" para seleccionar “Bloq. crianças”, e prima OK.
4. Aparece o menu de introdução de PIN.
5. Introduza “3001” com Selecção de Canal.
Aparece o menu de activação de Bloqueio de Criança.
O BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO ficará desactivado.

Dimensional Drawings

100
117
310
482.8
138.9
53.4 97.6
447
403.1
300.8
293.4
151
475.8
432.5
100
48.2
43.3
224
Unit: mm
SHARP CORPORATION
ECF
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБИОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico
Trykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Trykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ˆÌ¤ÓÔ ÛÙË ª·Ï·ÈÛ›·
Impresso na Malásia Tryckt i Malaysia Painettu Malesiassa Trykt i Malaysia Trykket i Malaysia
TINS-B893WJZZ
05P09-MA-NM
Loading...