MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGERMANUAL
BRUKERVEILEDNING
DANSK
NORSK
ASA
100
117
310
482.8
138.9
53.497.6
447
403.1
300.8
293.4
151
475.8
432.5
100
48.2
43.3
224
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UK
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and
fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : NeutralBrown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Descarte no fim de vida ..........................................16
Desenhos Dimensionais
• Os “Dimensional Drawings” (desenhos dimensionais) para
este modelo são mostrados na contra capa posterior.
Note que os valores numéricos são descritos em Inglês, e
que a unidade para o comprimento é expressa em
milímetros (mm).
Acessórios Fornecidos
Verifique que são fornecidos os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Controlo remoto sem fiosMolas de cabos (×2)
páginas 4 e 5página 4
Pilhas de dimensão “AAA” (×2)
Cabo de alimentação
*A forma do produto pode variar
de país para país.
página 3
página 3
Manual de instruções
1
PT
Estimado cliente da SHARP
Agradecemos a sua aquisição do televisor a cores SHARP LCD. A fim de garantir a segurança e muitos anos de
utilização isenta de problemas do seu produto, pedimos que leia atentamente as Precauções Importantes de
Segurança antes de usar o produto.
Precauções Importantes de Segurança
• Limpeza—Desligue o cabo de
alimentação da tomada antes de
limpar o produto. Utilize um pano
húmido para limpar o televisor.
Não utilize detergentes líquidos
nem pulverizadores.
•
Água e humidade—Não utilize o
produto nas proximidades de
água, como a banheira, lavatório,
lava-loiças, tanque de lavar roupa,
piscina nem numa cave húmida.
• Pedestal—Não coloque o produto
num carrinho, pedestal, tripé ou
mesa instáveis. Isso pode levar o
produto a cair, provocando ferimentos graves e danos no
produto. Utilize apenas um
carrinho, pedestal, tripé,
suspensão ou mesa
recomendado pelo fabricante ou
vendido com o produto. Quando
montar o produto numa parede,
assegure-se de que segue as
instruções do fabricante. Utilize
apenas dispositivos de montagem
recomendados pelo fabricante.
•
Ao mudar a posição do produto
colocado num carrinho, deve ser
movimentado com o maior cuidado.
As paragens súbitas, força excessiva e pavimento irregular podem
levar o produto a cair do carrinho.
•Ventilação—Os respiradouros e
outras aberturas da caixa
destinam-se a ventilação. Não
cubra nem tape estes
respiradouros e aberturas visto
que uma ventilação insuficiente
pode causar sobreaquecimento e/
ou encurtar a vida útil do produto.
Não coloque o produto numa
cama, sofá, alcatifa ou outra
superfície similar, visto que pode
tapar os orifícios de ventilação.
Este produto não se destina a
encastramento; não coloque o
produto num espaço fechado
como estante ou prateleira, a
menos que seja fornecida
ventilação adequada ou sejam
seguidas as instruções do
fabricante.
•O painel LCD usado neste
produto é feito de vidro. Por isso,
pode quebrar quando o produto
cai ou sofre impacto. Tenha
cuidado para não ser ferido por
peças de vidro quebrado no caso
de quebra do painel LCD.
•
Fontes de calor—Mantenha o
produto afastado de fontes de calor
como radiadores, aquecedores,
fornos e outros produtos geradores
de calor (incluindo amplificadores).
• Não coloque vasos ou quaisquer
outros recipientes com água em
cima do produto. A água pode
derramar-se para o televisor e
causar incêndio ou choque
eléctrico.
• Para evitar o incêndio, nunca
coloque nenhum tipo de vela ou
chama livre em cima ou nas
proximidades do televisor.
• Para evitar o perigo de incêndio
ou choque eléctrico, não deixe
o cabo de alimentação debaixo
do televisor ou outras peças
pesadas.
O painel LCD é um produto de tecnologia muito avançada
com 921.600 transístores de película fina, que lhe
conferem imagens de grande nitidez.
Devido ao número muito grande de pixels, podem
aparecer ocasionalmente alguns pixels não activos no
ecrã sob a forma de um ponto fixo azul, verde ou vermelho.
Isso está dentro das especificações do produto e não
constitui uma avaria.
Não mantenha durante muito tempo uma imagem parada,
visto que isto poderá causar uma persistência de imagem.
Existe sempre consumo de energia desde que a ficha
esteja ligada.
2
PT
Preparação
NOTA
Molas
de cabos
1
2
Instalação do Televisor
Remoção da tampa dos
terminais
Puxe o gancho para baixo para
abrir a tampa.
Cabo coaxial de 75-ohm
(cabo redondo)
Para o terminal de
antena ()
Terminal de antena ()
Vista Traseira
Pega de transporte
Fecho redondo para ranhura
de encaixe de Norma de
Segurança Kensington
* Utilização do bloqueio
Kensington
••
• Este televisor LCD tem uma
••
ranhura Norma de Segurança
Kensington para utilização com
um sistema de segurança
Kensington MicroSaver.
Consulte as informações que
acompanham o sistema para
instruções sobre como usá-lo
para segurança do seu
televisor LCD.
Terminal de
entrada de
corrente
alterna
(220-240 V)
Cabo de alimentação
A forma do produto
pode variar de país
para país.
*
• Remova o cabo de alimentação de corrente alterna do televisor LCD e da tomada de alimentação sempre que o televisor LCD ficar sem
ser utilizado durante um longo período de tempo.
• Assegure-se de que o seu cabo coaxial de 75-ohm está equipado com uma ficha coaxial DIN 45325 (IEC169-2) e ligue-o ao terminal da
antena situado lateralmente no televisor LCD (cabo para antena não fornecido).
Como Fixar os Cabos
Fixe os cabos e fios com os molas de cabos
fornecidos de forma a que estes não fiquem
entalados ao montar a tampa.
Para evitar que o televisor LCD possa cair em caso de terremotos, etc.,
fixe-o à parede passando um fio através da argola existente no apoio
(1) do televisor LCD e fixando as extremidades do fio a dois camarões
fixados na parede ou poste, etc. (2).
(Um exemplo de como fixar o televisor LCD é mostrado abaixo.)
• O fio e camarões estão disponíveis em qualquer loja da especialidade.
Como evitar que o Televisor LCD caia
3
PT
Preparação (Continuação)
Incline o ecrã segurando pela pega ao
mesmo tempo que segura firmemente
o pedestal com a outra mão.
7m
30˚
30˚
Instalação das Pilhas no Controlo Remoto
Antes de usar o televisor LCD pela primeira vez, instale as duas pilhas de tamanho “AAA” (fornecidas) no controlo remoto.
Quando as pilhas descarregam e o controlo remoto deixa de funcionar, substitua as pilhas por outras novas de tamanho “AAA”.
1
Abra a tampa das pilhas.2 Introduza duas pilhas de tamanho “AAA”. 3 Feche a tampa das pilhas.
• Deslize a tampa
premindo a parte (
).
Cuidado!
Precauções relativas às pilhas
O uso inadequado das pilhas pode provocar derrame de produtos químicos e/ou explosão. Assegure-se de que segue as
instruções seguintes.
• Diferentes tipos de pilhas têm diferentes características. Não misture tipos de pilhas diferentes.
• Não misture pilhas velhas com novas. Misturar pilhas velhas com novas pode encurtar a vida das pilhas novas e/ou fazer
com que as velhas derramem produtos químicos.
• Remova as pilhas logo que estejam descarregadas. Os produtos químicos derramados das pilhas podem causar irritação
cutânea. Se encontrar derrame de produtos químicos, limpe com um pano.
• As pilhas fornecidas com o televisor LCD podem ter um tempo de funcionamento mais curto devido às condições de
armazenagem.
• Caso não tencione utilizar o controlo remoto por um período prolongado, remova as pilhas.
• Coloque as pilhas com os
terminais correspondentes às
indicações (+) e (–) no
compartimento das pilhas.
• Engatando a garra
inferior no controlo
remoto, feche a tampa.
Utilização do Controlo Remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para a janela do sensor no
aparelho. Os objectos interpostos entre o controlo remoto e a janela
do sensor podem impedir o funcionamento adequado.
Precauções relativas ao uso do controlo remoto
• Não sujeite o controlo remoto a choques. Além disso, não exponha
o controlo remoto a líquidos, e não o coloque numa zona com
elevada humidade.
• Não instale nem coloque o controlo remoto sob a luz solar directa.
O calor pode deformar a unidade.
O controlo remoto pode não funcionar convenientemente se a janela
•
do sensor remoto estiver sob luz solar directa ou forte iluminação.
Nesse caso, altere o ângulo da iluminação ou do televisor, ou use o
controlo remoto mais próximo da janela do sensor remoto.
Sensor remoto
Para modificar o ângulo vertical do televisor LCD, incline o ecrã até 2,5
graus para a frente ou 10 graus para trás. O televisor LCD também pode
ser rodado até 25 graus para a direita e para a esquerda. Ajuste o
ângulo de modo que o televisor LCD possa ser visto mais
confortavelmente.
4
Como Ajustar o Ângulo
PT
Nomes das Peças do Controlo Remoto
OK, Tabela de Programas
(P. 8, 12)
Amarelo, Temporizador Stand-by
(P. 12, 14)
Azul, Estado do Monitor (P. 12, 14)
Liga o ecrã de estado
quando o menu não é apresentado.
Selecção de Canal
Modo de entrada TV:
Selecciona o canal.
Este televisor LCD permite-lhe
seleccionar até 200 canais (0 a 199).
Modo Teletexto:
Selecciona a página. (P. 14)
MENU (Menu) (P. 8)
Apresenta o menu.
Volta ao ecrã anterior.
Vermelho, Menu imagem (P. 9, 14)
Para cima/Para baixo,
função de ampliação de ecrã
(Modo Teletexto) (P. 8, 14)
END (Fim) (P. 8)
Volta ao ecrã normal.
(Alimentação)
Liga a alimentação ou
põe em espera o televisor LCD.
Selecção Direita/Esquerda (P. 8)
ROTATE (Rodar) (P. 10)
Roda o ecrã em qualquer
direcção.
BACKLIGHT
(Retro-iluminação) (P. 12)
Selecciona o brilho e
OPC do ecrã.
Verde, Menu Som (P. 9, 14)
(Cena anterior)
Comuta os canais entre o
seleccionado no momento
e o anterior.
(Manter) (P. 14)
Mantém temporariamente
a página actual
de Teletexto.
(Subtítulo) (P. 14)
Apresenta directamente a
Legenda de Teletexto.
(Som) (P. 9)
Comuta o modo de som.
(Subpágina) (P. 14)
Apresenta directamente a
Subpágina de Teletexto.
(Teletexto) (P. 14)
senta o ecrã de modo
de Teletexto.
(Revelar) (P. 14)
Apresenta informação oculta
como soluções de charadas e
quebra-cabeças.
EXT2
EXT1
1 S- 6
EXT1Modo:EXT2TV
• EXT1: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do
equipamento de vídeo ligado ao terminal EXT1 (Euro-SCART de
21 pinos (RGB)).
• EXT2: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do
equipamento de vídeo ligado aos terminais EXT2 usando o
terminal VIDEO ou S-VIDEO para entrada de vídeo.
Se ambos os terminais VIDEO e S-VIDEO estiverem ligados com
cabos, o terminal de entrada S-VIDEO é seleccionado como alta
prioridade.
NOTA
(+)/(-) (Volume
)
Altera o volume de som.
(Mudo)
Liga e desliga o som.
Som desligadoSom ligado
• Quando se prime (+)/(-) no modo
Mute, o som é ligado e aparece o
indicador de volume.
• A função Mute é cancelada quando
se prime .
P ( )/( ) (Canal)
Modo de entrada TV: Selecciona o canal.
• O canal “0” é reservado para saída RF
de VCR.
• Os canais não sintonizados através da
“Procura automática” ou “Instala.” são
ignorados e portanto não podem ser
apresentados usando P ( )/( ).
Modo Teletexto: Selecciona a página.
(P. 14)
(Entrada)
Comuta a fonte de entrada
EXT1, EXT2 e modos de TV.
Televisor Volume
10
5
PT
Nomes das Peças da Unidade Principal
NOTA
Televisor Volume
10
Controlos
Painel de controlo superior
■ Utilização do painel de controlo da unidade principal
• (Entrada), P ()/( ) (Canal), i (–)/(+) (Volume) e MENU (Menu) no painel de controlo da unidade principal têm as
mesmas funções que os botões correspondentes do controlo remoto. Fundamentalmente, este manual de instruções apresenta uma
descrição baseada na operação utilizando o controlo remoto.
(Alimentação)
• O indicador Espera/Ligado muda instantaneamente a vermelho para
verde e o televisor LCD é ligado.
• Para desligar a alimentação, volte a premir .
■
Operar o menu com o painel de controlo (Ver página 8.)
As operações dos botões no painel de controlo correspondem às
operações no controlo remoto conforme indicado a seguir.
(Entrada)
MENU (Menu
)/( ) (
(
P
i (–)/(+) (
)
Canal
Volume)\/| no controlo remoto
OK no controlo remoto
MENU no controlo remoto
)
"/' no controlo remoto
Altifalante
Sensor OPC
Sensor remoto
Auscultadores
Ligue a mini-ficha dos auscultadores à ficha fêmea para
Auscultadores.
Ajuste o volume de som utilizando i (+)/(–)no comando.
Monitor de ecrã
• Os auscultadores não estão incluídos nos acessórios
fornecidos.
• Não se ouve nenhum som proveniente dos altifalantes da
unidade principal quando a mini-ficha dos auscultadores
está ligada na ficha fêmea para Auscultadores.
• Não regule o volume a um nível muito alto. Especialistas
da audição recomendam que não escute durante longos
períodos a volume elevado.
Indicador OPC (Controlo de imagem óptica)
O indicador OPC acende-se a verde quando a “Luz de fundo” está em
“Auto (OPC)”. (Ver página 12.)
Indicador Espera/Ligado
O indicador Espera/Ligado acende-se a verde quando a alimentação está
ligada, e a vermelho quando está em modo de espera (o indicador não se
acende quando a alimentação está desligada).
6
PT
<Exemplo>
Decodificador
VCR
Leitor de DVD
Ao terminal EXT1
Ao terminal EXT2
Ficha Euro-SCART de 21 pinos
Terminal de antena
<Exemplo>
Amplificador áudio
<Exemplo>
Leitor de DVD
VCR
Camcorder
Sistema de jogos de vídeo doméstico
Ao terminal AUDIO OUT
Cabo áudio/vídeo
Vídeo
Áudio (E)
Áudio (D)
Áudio (E)
Áudio (D)
Cabo S-Vídeo
S-Vídeo
Cabo áudio
EXT1
EXT2
AUDIO OUT
RGB (Euro-SCART de 21 pinos)
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
AUDIO OUT (L)
AUDIO OUT (R)
S-VIDEO
Ligação de Equipamentos Externos
NOTA
Pode aceder a imagem e som ligando equipamentos como um leitor de vídeo (VCR) ou
sistema de jogos de vídeo doméstico aos terminais situados na parte de trás do televisor
LCD.
Ao ligar um equipamento externo, desligue primeiro a alimentação do televisor LCD para
evitar eventuais avarias.
Terminais
• Para o cabo, utilize um cabo áudio/vídeo disponível no mercado.
• Não é possível a ligação a um PC.
• Para mais informação sobre ligação de equipamentos externos, consulte os manuais dos seus equipamentos externos.
• Certifique-se de que os cabos respectivos estão ligados a cada terminal. A ligação de outros cabos pode resultar em avaria.
• EXT2 tem dois terminais, VIDEO e S-VIDEO. Se o dispositivo externo tiver um terminal S-VIDEO, recomenda-se a ligação S-VIDEO.
S-VIDEO oferece uma imagem mais fina e detalhada. Se estiverem ambos os terminais ligados, o terminal S-VIDEO terá prioridade.
Som via [Televisor]
Agudos [ ]- +
Baixos [ ]- +
Balanç o [ ]L R
Som altif.
Sinal á udio AV
Som amplo
Reinicializar
Página
9
9
9
9
9
9
9
9
Instala.
Programas
Primeira inst.
Rodar
Ligações EXT
Acertar reló gio
Idioma
Idioma teletex.
11
8
10
10
10
10
10
Página
Funções
Luz de fundo
Temp. stand-by
Desact. Auto.
Visual. no ecrã
Bloq. crianç as
12
12
12
12
13
Página
:Selec.:Selec.
O K
: Intro.
MENU
: Retroc.
END
: Sair
Primeira Instalação
Quando liga o televisor LCD pela primeira vez, é activada a
rotina de Primeira Instalação, que facilita a instalação.
Utilizando esta rotina, pode escolher a língua do monitor,
acerto do relógio e procurar e fixar automaticamente todos
os canais de TV que podem ser captados.
• Pode igualmente executar a rotina de Primeira Instalação
seleccionando “Primeira inst.” no ecrã de Menu de Configuração.
Para seleccionar as opções de menu, veja a coluna à direita.
Prima (Alimentação) no televisor LCD.
1
• Aparece o ecrã “Primeira inst.” com uma lista de línguas
para o monitor.
2
Prima '/"/\/| para escolher a língua pretendida, e
prima OK.
Selecção de Opções de Menu
Os menus podem ser usados para ajustar várias regulações
do seu televisor LCD.
Para pormenores sobre a regulação de cada opção de
menu, consulte a página indicada seguidamente.
• As ilustrações e os monitores de ecrã apresentados neste
manual destinam-se a explicação e podem variar ligeiramente
da aparência real.
• O “Programas” ou “Primeira inst.” não pode ser activado quando o
modo EXT1 ou EXT2 está seleccionado como modo de entrada.
• As regulações mais recentemente ajustadas serão gravadas na
memória.
■ Utilização do controlo remoto
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
2
Prima \/| para seleccionar a opção de Menu pretendida.
• O cursor desloca-se para a esquerda ou para a direita.
• O cursor indica a opção de menu seleccionada.
3
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
prima \/| para ajustar a opção seleccionada.
4
Prima MENU para voltar ao ecrã anterior ou END para
voltar ao ecrã normal.
3
Prima '/" para acertar a hora, e prima OK.
• A hora que fixar é automaticamente acertada através da
informação horária do Teletexto.
0 0 0 0 0 0
: :
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
4
prima \/| para confirmar.
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL
Sistema de som B/G
Iniciar procura
• Só pode alterar o “Sistema de cor” e “Sistema de som”
quando está seleccionado “Outros” em “País”.
5
Prima '/" para seleccionar “Iniciar procura”, e prima OK.
• O programa automático de busca de TV arranca.
6
Prima END para sair.
• Após a rotina de Primeira Instalação, pode alterar as
configurações de “Idioma” (página 10) e “Acertar relógio”
(página 10), e voltar a executar a “Procura automática” (página 11).
A barra abaixo é um guia operacional para o controlo
remoto. A barra muda consoante cada ecrã de
regulação de menu.
8
PT
Funções Úteis
NOTA
Hi-fi Volume
20
NOTA
:Select
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit
NOTA
Mono
Estéreo
Som 2
Som 1+2
Mono
Som 1
Mono
Nicam
Mono
Estéreo
Som 2
Som 1+2
Mono
Som 1
Ajustamentos de Imagem
Ajuste a imagem para se adequar às suas preferências. Veja
o quadro abaixo para as opções de ajustamento.
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
• O ecrã de Menu de Imagem pode ser apresentado
directamente premindo a tecla Vermelha.
Prima \/| para seleccionar “Imagem”.
2
Prima '/" para seleccionar uma opção de
3
ajustamento específica.
Prima \/| para ajustar a opção para a sua afinação
4
pretendida e prima END para sair.
Regulações do Modo de Som
Pode fazer várias regulações no modo de som.
Efectue os passos 1 e 2 em Ajustamentos do Som
1
para apresentar o ecrã de Menu de Som.
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
2
prima OK.
Prima
'/"
3
4
Prima END para sair.
Opção seleccionada
Som via
Som altif.
Sinal áudio AV
Som amplo*
* Este opção não pode ser seleccionada quando “Som via” está em
“Hi-fi”.
para seleccionar o modo de som, e prima OK.
Opção
Televisor Hi-fi
Estéreo Mono
Som 1 Som 2 Som 1+2 Mono
Nicam Mono
Mono
Som 1 Som 2 Som 1+2
Ligar (Para aumentar o volume do som) Desligar
Opção seleccionada
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
Para menor contraste
Para menor brilho
Para menor
intensidade de cor
As tonalidades
exteriores tornam-se
púrpura.
Para menor nitidez
Tecla
\\
\
\\
Para mais contraste
Para mais brilho
Para maior intensidade
de cor
As tonalidades
exteriores tornam-se
esverdeadas.
Para maior nitidez
Tecla
||
|
||
Ajustamentos do Som
Ajuste a qualidade e volume do som às suas preferências.
Veja o quadro abaixo para as opções de ajustamento.
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1
• O ecrã de Menu de Som pode ser apresentado directamente
premindo a tecla Verde.
2
Prima \/| para seleccionar “Som”.
Prima '/" para seleccionar uma opção de
3
ajustamento específica.
Prima \/| para ajustar a opção para a sua afinação
4
pretendida e prima END para sair.
Opção seleccionada
Agudos*
Baixos*
Balanço*
* Estas opções não podem ser ajustadas quando “Som via” está em
“Hi-fi”.
Para agudos mais fracos
Para baixos mais fracos
Diminui o volume no
altifalante direito.
Tecla
\\
\
\\
Para agudos mais fortes
Para baixos mais fortes
Diminui o volume no
altifalante esquerdo.
Tecla
||
|
||
Para a regulação de “Som via”
•
Quando coloca “Som via” em “Hi-fi” no ecrã de Menu de Som, o som
dos altifalantes incorporados é desligado. Para sair deste modo,
passe “Som via” de “Hi-fi” para “Televisor” no ecrã de Menu de Som.
• Pode ajustar o volume premindo i (+)/(–) na mesma tecla.
Para as regulação de “Som altif.”
• Os modos de saída de som diferem consoante é ou não
recebido ou sinal estéreo NICAM ou A2. Ver “Selecção de
Emissão NICAM e A2 Stereo” abaixo.
Para a regulação de “Sinal áudio AV”
• Seleccione “Som 1” ou “Som 2” quando reproduzir o vídeo a partir
de gravadores vídeo mono e “Som 1+2” quando reproduzir a partir
de gravadores vídeo estéreo.
Selecção de Emissão NICAM e A2 Stereo
Permite a selecção do modo de recepção quando se recebe
um sinal NICAM-I, NICAM-B/G ou A2 stereo. Para lhe
permitir desfrutar emissões NICAM ou A2 stereo, este
televisor LCD recebe emissões no sistema NICAM estéreo,
A2 stereo, bilingue e mono.
Cada vez que prime (Som), o modo muda como segue:
Emissão
NICAM
A2 Stereo
Estereofónico
*
Bilingue
Monofónico
–
Para ajustamentos de imagem e som
• Para repor todas as opções de ajustamento nos valores
prédefinidos de fábrica, efectue os seguintes procedimentos.
1 Prima '/" para seleccionar “Reinicializar”, e prima OK.
2 Prima '/" para seleccionar “Sim”, e prima OK.
* Quando está seleccionado “Mono”, o som que sai do televisor é
monofásico.
• Se o botão não for premido durante alguns segundos, o modo de
definição é automaticamente encerrado e o televisor LCD volta ao
modo normal.
9
PT
Funções Úteis (Continuação)
Instala.
Programas
Primeira inst.
Rodar
Ligações EXT
Acertar reló gio
Idioma
Idioma teletex.
NOTA
Normal
Reflectir
Rodar
Ao contrá rio
EXT1
EXT2 (Y/C)
EXT2 (CVBS)
Europa Ocidental Europa Ocidental
Europa de Leste Europa de Leste
Turco/Grego Turco/Grego
Cir Cirí lico
Regulações de Instalação
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1
Prima \/| para seleccionar “Instala.”.
2
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
3
prima OK.
Prima '/" para seleccionar o modo pretendido, e
4
prima OK.
Prima END para sair.
5
Opção seleccionada
Programas
Primeira inst.
1
Rodar *
Ligações EXT
Acertar relógio
1 2 0 0 0 0
: :
Opção/Descrição
Ver página 11.
Ver página 8.
NormalOrientação normal da imagem.
ReflectirPara apresentar imagens reflectidas para utilizações
especiais.
RodarPara apresentar imagens em rotação para utilizações
especiais.
Ao contrárioPara apresentar imagens invertidas para utilizações
especiais.
É possível ajustar manualmente várias regulações para as ligações com aparelhos externos no ecrã
“Ligações EXT”. Seleccione o tipo de sinal e norma de cor para os sinais do equipamento de vídeo
ligado ao terminal EXT1 ou EXT2.
EXT1
EXT2 (Y/C)AFC
Tipo de sinal
*2Automático, CVBS, RGB: Para seleccionar o tipo de sinal do equipamento externo.
Modo 1, Modo 2 : Para seleccionar os modos de controlo de frequência.
EXT2 (CVBS)O Modo 1 é adequado para leitores de DVD ou decodificadores, e o
Modo 2 é adequado para VCRs ou Camcorders.
Sistema de cor *3Automático, PAL, SECAM, N358 (NTSC 3.58), N443 (NTSC 4.43),
PAL-M, PAL-N, PAL60
Prima '/" para acertar a hora, e prima OK.
Idioma
Idioma teletex.
*1Pode ser feita a regulação directamente com ROTATE do controlo remoto.
*2Este opção é visíveis apenas quando “EXT1” está seleccionado na regulação de “Ligações EXT”.
*3Este opção funciona apenas quando “CVBS” está seleccionado na regulação de “Tipo de sinal”.
Ligações EXT:
• Se não aparecer imagem (cor), tente mudar para um tipo de sinal diferente.
• Consoante a compatibilidade com os vários tipos de equipamento, a imagem pode aparecer distorcida. Neste caso, seleccione o modo
“AFC” que melhorará a imagem.
• A comutação entre sinais de entrada AV pode ser lenta, em função das regulações do “Sistema de cor”. Se pretender acelerar a
comutação de canais, mude “Automático” em “Sistema de cor” para o actual sistema de recepção de cor.
Acertar relógio:
• A hora que fixar é automaticamente acertada através da informação horária do Teletexto.
10
O idioma de visualização no ecrã pode ser seleccionado para Inglês, Espanhol, Alemão, Francês, Italiano,
Sueco, Holandês, Russo, Português, Turco, Grego, Finlandês e Polaco.
O idioma de Teletexto pode ser seleccionado entre Europa Ocidental, Europa de Leste, Turco/Grego e
Cirílico.
Funções Úteis (Continuação)
NOTA
Paí s Alemanha
Sistema de cor PAL
Sistema de som B/G
Mem. a partir de
Iniciar procura
NOTA
Canal 199
Frequê ncia 224.25MHz
Nome E- 12
Sistema de cor PAL
Sistema de som B/G
Saltar Desligar
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit
Programas
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1
2
Prima \/| para seleccionar “Instala.”.
3
Prima '/" para seleccionar “Programas”, e prima OK.
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
4
prima OK.
5
Prima END para sair.
[1] Procura automática
Execute o procedimento acima para procurar e registar novos programas de TV após a rotina de Primeira Instalação.
Opção seleccionada
País
Sistema de cor
Sistema de som
Mem. a partir de
Seleccione o seu país ou área entre as opções apresentadas.
Automático, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L/L’, Automático
Prima
ser registado, e prima OK para voltar ao ecrã de regulação de busca
automática.
Iniciar procura
Inicie a procura automática.
Procura automá tica
Ajuste manual
Classificar
Apagar sé rie de programas
Introduzir/alterar nome
Opção/Descrição
'/"/\/|
para seleccionar a posição onde o programa deve
• Só pode alterar o “Sistema de cor” e “Sistema de som” quando está seleccionado “Outros” em “País”.
• Ver a página 8 para pormenores sobre o processo de busca.
[2] Ajuste manual
As regulações individuais dos programas podem ser ajustadas.
Opção seleccionada
Canal
Frequência
Opção/Gama de valores
0–199
044 – 859 (MHz)
O canal muda para o canal mais alto ou mais baixo.
Frequências que podem ser recebi-das consoante a
Descrição
norma de TV, local de instalação e gama.
Nome
Alfabetos, valores
Nome do programa (até 5 caracteres).
numéricos e símbolos
(p.ex. !, t, etc.)
Sistema de cor
Sistema de som
Saltar
Automático, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L/L’, Automático
Ligar Desligar
Norma de cor
Norma de TV
Os números de canal com uma marca “(♦) (VERMELHA)”
à esquerda são regulados em omitir.
• Consoante as regulações no sistema de cor dos canais, a comutação entre canais pode ser lenta. Se pretender acelerar a comutação de
canais, mude “Automático” em “Sistema de cor” para o actual sistema de recepção (PAL ou SECAM).
[3] Classificar
As posições de programa para os programas individuais podem ser livremente alteradas.
Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido, e prima OK para ordenar.
• Quando se prime OK, o modo Move é activado. Prima '/" para deslocar o programa actualmente marcado para a posição
pretendida. Quando o programa tiver mudado para a posição pretendida, todos os canais precedentes/subsequentes avançam/
recuam uma posição.
Prima OK para sair do modo Move.
[4] Apagar série de programas
O programa ou programas numa gama ligada pode ser apagado.
Prima '/"/\/| para seleccionar o programa a apagar, e prima OK.
• Se estiver a apagar programas numa gama ligada, seleccione o primeiro programa do conjunto e depois seleccione o último.
Prima OK para apagar o(s) programa(s) seleccionado(s). Todos os programas subsequentes se deslocam.
[5] Introduzir/alterar o nome
O nome de um determinado programa pode ser introduzido ou alterado.
Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido, e prima OK. Prima \/| para seleccionar a posição de entrada, e prima '/"
para seleccionar o carácter pretendido.
Prima OK para aceitar o nome introduzido, e prima END para sair.
PT 11
PT
Funções
Luz de fundo
Temp. stand-by
Desact. Auto.
Visual. no ecrã
Bloq. crianç as
Posição Inferior
Inf. som SimHora Nã oTempo. stand-by Nã o
Desligar
3 Min.
6 Min.
9 Min.
12 Min.
0
0
0
0
Utilização do Quadro de Programas
O Quadro de Programas apresenta uma lista de todos os programas
que podem ser recebidos. Estão localizados nos canais 0 a 199.
Para seleccionar o programa pretendido
Prima OK para apresentar o Quadro de Programas.
1
2
Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido.
• Para apresentar a lista seguinte ou anterior do Quadro de
Programas, prima '/" quando o cursor estiver num programa na
posição inferior direita ou superior esquerda, ou prima \/| quando
o cursor estiver num programa na coluna direita ou esquerda.
3
Prima OK para apresentar o programa seleccionado, e prima
END para sair.
Regulações de Funções
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
2
Prima \/| para seleccionar “Funções”.
3
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e prima OK.
4
Prima '/" para seleccionar o modo pretendido, e prima OK.
5
Prima END para sair.
Opção seleccionada
Luz de fundo*
1
OpçãoDescrição
Auto (OPC)O brilho do ecrã é ajustado em função da luz ambiente da sala.
BrilhoBrilho máximo.
MédioAdequado para ver em áreas bem iluminadas. Poupa energia.
EscuroBrilho suficiente para ver em áreas obscuras.
Temp. stand-by*
2
DesligarPode regular o “Temp. stand-by” para desligarem automaticamente o televisor LCD.
30Min.
60Min.
90Min.
120Min.
Desact. Auto.
Visual. no ecrã*
3
LigarPode fixar a energia de alimentação para desactivar-se automaticamente se não
Desligar
existir nenhum sinal durante 5 minutos.
Pode ajustar as várias regulações nos monitores de ecrã.
PosiçãoInferiorSuperior Para seleccionar a posição do monitor de ecrã.
Inf. somNãoSimPara escolher se deve ou não ser apresentada informação
sonora, quando foi seleccionado um canal.
HoraNãoSimPara seleccionar a informação a apresentar no monitor de ecrã.
Tempo. stand-by
Bloq. crianças
Ver página 13.
*1 Pode ser feita a regulação directamente com BACKLIGHT do controlo remoto.
*2 O monitor de estado aparece quando é premido o tecla Amarela.
*3 O monitor de estado aparece quando é premido o tecla Azul.
Luz de fundo:
• Quando regulado para “Auto (OPC)” (Automático (Controlo de imagem óptica)), assegure-se que nenhum objecto obstrui o sensor OPC, o
que pode afectar a sua capacidade para avaliar a luz ambiente.
12
Defina o PIN
1 2 3 4
NOTA
Introduza o PIN
? ? ? ?
Para todos os programas
S ó para prog. Individuais
Alterar PIN
Cancelar PIN
Para todos os programas
S ó para prog. Individuais
Alterar PIN
Cancelar PIN
NOTA
Para todos os programas
S ó para prog. Individuais
Alterar PIN
Cancelar PIN
Introduza o PIN
? ? ? ?
Funções Úteis (Continuação)
Bloqueio de Criança
Importante:
• Consulte a página 16 para “NOTA IMPORTANTE SOBRE A
DESACTIVAÇÃO DE BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO”.
A função de “Bloqueio para crianças” bloqueia a visualização
de quaisquer canais.
Para usar a função de Bloqueio de Criança, terá que definir
previamente o seu PIN (Personal Identification Number –
Número de Identificação Pessoal).
[1] Definir um PIN
1
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
Prima \/| para seleccionar “Funções”.
2
3
Prima '/" para seleccionar “Bloq. crianças”, e prima
OK para apresentar o ecrã de introdução de PIN.
Introduza o PIN pretendido de quatro dígitos (p.e.1234)
4
com
Selecção de Canal
, e prima OK.
Para activar um Bloqueio de Criança para os programas
individuais
[2]
Efectue os passos 1 e 2 em
1
de Criança para apresentar o ecrã “Bloq. crianças”.
Prima
'/"
2
e prima OK.
Prima '/"/\/| para escolher o programa pretendido.
3
Prima OK para bloquear o programa.
4
• O programa bloqueado aparece a vermelho.
• Para desbloquear o programa, seleccione o programa e
prima OK.
•
O Bloqueio de Criança permanece efectivo até ser cancelado.
Prima END para sair.
5
[3] Alterar/Cancelar um PIN
Para alterar um PIN
para seleccionar “Só para prog. individuais”,
Activar um Bloqueio
• Tenha o cuidado de anotar o seu PIN antes de premir OK.
• O PIN não será aceite se tiver sido premido MENU ou END
antes de ter sido introduzido o quarto dígito.
Prima OK para aceitar o PIN introduzido.
5
[2] Activar um Bloqueio de Criança
• Há duas formas de activar o Bloqueio para Crianças:
1. Bloqueio geral para todos os programas
2. Bloqueio relativo a posição de programa
Para activar um Bloqueio de Criança para todos os programas
1
Efectue os passos 1 a 3 em [1] Definir um PIN para
apresentar o ecrã de introdução de PIN.
Introduza o seu PIN de quatro dígitos (p.e. 1234) com
2
Selecção de Canal.
• Quando o PIN é introduzido correctamente, aparece o ecrã
“Bloq. crianças”.
Prima '/" para seleccionar “Para todos os
3
programas”, e prima OK.
Efectue os passos 1 e 2 em [2] Activar um Bloqueio
1
de Criança para apresentar o ecrã “Bloq. crianças”.
Prima '/" para seleccionar “Alterar PIN”, e prima OK.
2
• É apresentado o PIN actualmente definido.
Introduza o novo PIN de quatro dígitos (p.e. 5678) com
3
Selecção de Canal
4
Prima END para sair.
Para cancelar um PIN
No passo 2 acima, prima '/" para seleccionar
1
“Cancelar PIN”, e prima OK.
Prima '/" para seleccionar “Sim”, e prima OK.
2
[4] Cancelamento temporário da regulação de Bloqueio de
Criança
Pode ver um programa para o qual foi activado um Bloqueio
de Criança cancelando temporariamente a aplicação do
Bloqueio de Criança. Efectue o procedimento seguinte
para introduzir o seu PIN e cancele o Bloqueio de
Criança se isso for solicitado.
, e prima OK.
4
Prima '/" para seleccionar “Sim”, e prima OK.
• O bloqueio permanece efectivo até ser seleccionado “Não”.
Prima END para sair.
5
Quando aparecer o ecrã de introdução do PIN, introduza
o seu PIN com Selecção de Canal.
• Quando o PIN é introduzido correctamente aparece o
ecrã normal.
PT 13
PT
Teletexto
NOTA
TELETEXT
100
V
l
ABC
DEF
ABCDEF
■ O que é o Teletexto?
O Teletexto é um serviço de informação organizado como uma
revista, facultado por algumas estações de televisão para além
da emissão regular de televisão. O seu televisor LCD recebe
sinais especiais de Teletexto emitidos por uma estação de
televisão, processa a informação e apresenta-a graficamente no
ecrã. Entre os muitos serviços disponíveis por Teletexto
incluem-se notícias, informação meteorológica e desportiva,
cotações da Bolsa, apreciações de programas e legendagem
para pessoas com deficiências auditivas.
■ Modo Teletexto
O Teletexto é activado/desactivado com (Teletexto) no
controlo remoto. O televisor LCD pode ser controlado
directamente no modo Teletexto introduzindo comandos com o
controlo remoto.
■ Instruções de utilização no modo Teletexto
• Actualmente é usado no RU o sistema FLOF para transmissão
de Teletexto.
• Actualmente é usado na Alemanha o sistema TOP para
transmissão de Teletexto.
ermelhoVerdeAmareloAzu
■ Utilização da linha TOP
Quando está a ser emitido Teletexto TOP, pode ser apresentada
no ecrã uma linha de controlo e a linha TOP. A linha TOP contém
as instruções de utilização relacionadas com todos as teclas
Coloridas se for transmitido texto TOP.
Prima as teclas Coloridas para operar o ecrã de Teletexto.
• Prima a tecla Vermelha para apresentar a página anterior e a
tecla Verde para apresentar a página seguinte. As teclas
Amarela e Azul operam como indicado na linha TOP.
Botão de operação*
P ( )/( )
Selecção de Canal (0-9)
(Teletexto)
(Subpágina)
Selecção de Canal (0-9)
(Manter)
'/"
(Subtítulo)
(Revelar)
* Ver a página 5 para pormenores sobre os botões de operação.
• Para seleccionar a língua do ecrã de Teletexto, ver “Idioma teletex.” na página 10.
Muda o número de página.
Seleccione directamente qualquer página de 100 a 899 usando 0-9.
Apresenta o ecrã Teletexto.
Apresenta uma linha de controlo para mudar subpáginas.
Seleccione o número da subpágina desejado
Mantém a página de Teletexto actual.
Faz zoom na página de Teletexto actual da forma apresentada abaixo.
Antes de chamar a assistência, efectue as seguintes verificações para possíveis soluções para os sintomas detectados.
Televisor LCD
Problema
Verificação
Página
Problema
Verificação
Página
14
Não há imagem
ou som.
Não há imagem
do EXT2.
Não há imagem
ou som, apenas
ruído.
A imagem não é
nítida.
• A recepção para além das estações
emissoras pode ser o problema.
• Verifique que o modo de entrada
está em TV.
• Verifique que o interruptor principal
no televisor LCD está ligado.
• Verifique que a regulação de
Imagem está bem ajustada.
• A lâmpada fluorescente pode ter
atingido o fim da sua vida útil.
• Verifique que o terminal S-VIDEO
não tem nada ligado.
•
Verifique que o volume está no mínimo.
• Verifique que o som está regulado
para silêncio.
• Verifique que o cabo da antena está
bem ligado.
• O problema pode ser má recepção.
–
A imagem é
demasiado clara
5
ou mal colorida.
6
A imagem é
9
demasiado
escura.
–
7
O controlo
remoto não
5
funciona.
5
3
O aparelho não
pode ser
–
comandado.
• Verifique a regulação de cor.
• Verifique que “Luz de fundo” está
em “Escuro”.
• Verifique o “Contraste”.
• A lâmpada fluorescente pode ter
atingido o fim da sua vida útil.
• Verifique se as baterias do controlo
remoto têm carga suficiente.
Assegure-se que a janela do sensor
•
remoto não está sob forte iluminação.
• As influências externas como a
iluminação, electricidade estática,
etc., podem causar funcionamento
inadequado. Neste caso, opere o
equipamento depois de desligar a
alimentação, ou desligar o cabo de
alimentação e voltar a ligar passado
1 ou 2 minutos.
9
12
9
–
4
4
–
Resolução de Avarias (Continuação)
365
Antena
ProblemaVerificação
• A recepção pode estar fraca.
A imagem não é nítida.
A imagem treme.
• A qualidade da emissão também pode ser má.
• Verifique que a antena está orientada na direcção correcta.
• Assegure-se que a antena exterior não foi desligada.
A imagem tem fantasma.
A imagem está manchada.
• Verifique que a antena está orientada na direcção correcta.
• As ondas da emissão podem ser reflectidas por montanhas ou edifícios próximos.
•
Pode haver interferência de automóveis, comboios, linhas de alta tensão, luzes de néon, etc.
• Pode haver interferência entre o cabo de antena e o cabo de alimentação. Procure
afastá-los.
• O aparelho está a receber interferências de outros equipamentos?
Há riscas no ecrã ou as cores
empalidecem.
As antenas de estações de rádio, e as antenas de radioamadores e os telemóveis
também podem causar interferência.
• Utilize o aparelho tão afastado quanto possível de equipamentos que possam causar
interferência.
■ Precauções relativas ao uso em ambientes com temperaturas elevadas e baixas
• Quando o aparelho é usado num espaço com baixa temperatura (p.e. sala, gabinete), a imagem pode deixar rasto ou parecer retardada.
Não se trata de avaria, e o aparelho recupera quando a temperatura voltar ao normal.
•
Não deixe o aparelho em local muito quente ou frio. Não deixe igualmente o aparelho em local exposto à luz solar directa nem perto de um
aquecedor, pois isso pode deformar a caixa e causar avarias no painel do LCD. (Temperatura de armazenamento: –20°C a +60°C (–4°F a +140°F))
Especificações
ModeloLC-20S4EAltifalantes11 cm × 4 cm 2 peças
Painel LCD
LCD TFT de 20" Vista Super Avançada e NEGRO
TerminaisEXT1: Euro-SCART de 21 pinos
Número de pontos921.600 pontos VGAEXT2: S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
Sistema de vídeo a cores
PAL/SECAM/NTSCSAÍDA: AUDIO
TVTV-Standard (CCIR): B/G, I, D/K, L/L’Antena: DIN
Sistema de Sintonia TV: Pré-sintonia auto 200 ca.
ESTEREOFÓNICO/BILINGUE: NICAM, A2 stereo
PRÉ-REGULAÇÃO AUTOMÁTICA
: SIMItaliano/Sueco/Holandês/Russo/
Língua do OSDInglês/Espanhol/Alemão/Francês/
CATV: ~Hiperbanda
Brilho430 cd/m
Duração da lâmpada 60.000 horas*
Ângulos de visão
Amplificador áudio
H: 170° V: 170°PesoApenas ecrã: 6,3 kg
2,1 W × 2
2
Requisitos eléctricos
Consumo de energia
(aproximadamente)
Temperatura de operação
*O período de tempo normal para que o rendimento das lâmpadas diminua para metade, dado que o Televisor LCD é utilizado
permanentemente numa sala 25°C/77°F sob condições de iluminação e brilho padrão.
■ No âmbito de uma política de melhoria contínua, a SHARP reserva-se o direito de efectuar alterações na concepção e especificações do
televisor LCD sem aviso prévio. Os valores de desempenho especificados são valores nominais de unidades de produção. Pode haver
variações em relação a estes valores nas unidades individuais.
A Consumer Electronics Industry (Indústria electrónica do consumidor) responsabilizou-se por melhorar a eficácia da energia
nos televisores. A SHARP comprometeu-se e como resultado este televisor pode ter uma etiqueta na parte frontal do produto
para dar a conhecer ao cliente o consumo de energia nos vários modos de funcionamento.
“LIGADO” :O consumo de energia (W) do televisor quando estiver a funcionar com imagem e som
“Standby” :O consumo de energia (W) do televisor quando estiver em standby, sem imagem nem som
Um consumo de energia anual estimado (kWh) com base no ciclo de serviço de 4 horas “ligado” e 20 horas em “standby” durante
365 dias
Nota: A norma de medição IEC 62087:2002 define níveis de som e de brilho que podem não ser os mesmos do televisor quando
“fornecido”. Desta forma, o consumo de energia medido quando estiver “ligado” é puramente indicativo e pode não ser o mesmo
valor do que quando o televisor é “fornecido”.
(medido de acordo com IEC 62087:2002)
(medido de acordo com IEC 62087:2002)
Auscultadores: Ficha de 3,5 mm ø (frente)
Português/Turco/Grego/Finlandês/Polaco
AC 220–240 V, 50/60 Hz
68 W (0,8 W em Espera) AC 230 V
Ecrã con pedestal: 7,0 kg
0°C a +40°C (+32°F a +104°F)
PT 15
15
PT
Descarte no fim de vida
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a
um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União
Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título
Atenção: O seu produto
está identificado com
este símbolo. Significa
que os produtos
eléctricos e electrónicos
não devem ser
misturados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema de
recolhas especifico para
estes produtos.
gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado,
conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do
lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua
eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não
tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página
da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar
as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de
produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua
eliminação.
16
NOTA IMPORTANTE SOBRE A DESACTIVAÇÃO DE BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO
Sugerimos que remova as instruções seguintes do manual de instruções para evitar que as crianças as leiam. Como este manual de
instruções é multilingue, também sugerimos que faça o mesmo com cada língua. Conserve-as em local segura para consulta futura.
Se esqueceu o seu número de código pessoal e não consegue desactivar o BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO, siga o seguinte procedimento.
1. Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
2. Prima \/| para seleccionar “Funções”.
3. Prima '/" para seleccionar “Bloq. crianças”, e prima OK.
4. Aparece o menu de introdução de PIN.
5. Introduza “3001” com Selecção de Canal.
Aparece o menu de activação de Bloqueio de Criança.
O BLOQUEIO DE CRIANÇA AVANÇADO ficará desactivado.
Dimensional Drawings
100
117
310
482.8
138.9
53.497.6
447
403.1
300.8
293.4
151
475.8
432.5
100
48.2
43.3
224
Unit: mm
SHARP CORPORATION
ECF
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБИОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico
Trykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Trykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ˆÌ¤ÓÔ ÛÙË ª·Ï·ÈÛ›·
Impresso na Malásia
Tryckt i Malaysia
Painettu Malesiassa
Trykt i Malaysia
Trykket i Malaysia
TINS-B893WJZZ
05P09-MA-NM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.