MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGERMANUAL
BRUKERVEILEDNING
DANSK
NORSK
ASA
100
117
310
482.8
138.9
53.497.6
447
403.1
300.8
293.4
151
475.8
432.5
100
48.2
43.3
224
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UK
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and
fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : NeutralBrown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Kassering når apparatet ikke kan benyttes lengre ...
modellen er vist på innsiden av omslagets bakside.
Legg merke til at de numeriske verdiene fremkommer på
engelsk, og at lendeenheten er uttrykt i millimeter (mm).
Takk for at du kjøpte denne TV-apparatet fra SHARP. Vi ber deg lese nøye gjennom avsnittet Viktige
sikkerhetsforhåndsregler før du bruker produktet. Dette for å sørge for best mulig sikkerhet, samt problemfri bruk av
produktet i mange år fremover.
Viktige sikkerhetsforhåndsregler
•
Rengjøring—Koble strømledningen
fra stikkontakten før produktet
rengjøres. Rengjør produktet ved
hjelp av en fuktig klut. Bruk ikke
væskebaserte rengjøringsmidler eller
rengjøringsmidler på sprayboks.
•Vann og fuktighet—Bruk ikke
produktet i nærheten av vann,
som f.eks. badekar, oppvaskkum,
kjøkkenkum, vaskekum, svømmebasseng eller i en fuktig kjeller.
•
Plassering—Plasser ikke produktet
på et ustabilt trillebord, fot, stativ
eller bord. Dette kan føre til at
produktet faller ned, noe som kan
forårsake alvorlige personskader,
i tillegg til skade på produktet.
Bruk bare trillebord, føtter, stativer,
holdere eller bord som er anbefalt
av produsenten eller som selges
sammen med produktet. Når
produktet monteres på en vegg,
pass på å følge produsentens
instrukser. Bruk kun monteringsutstyr som anbefales av
produsenten.
• Når du flytter produktet på et
trillebord, må det beveges med
største forsiktighet. Bråstopp,
overdreven kraft og ujevnt gulv
kan få produktet til å falle av
trillebordet.
•Ventilasjon—Lufteåpningene og
andre åpninger i kabinettet er der
for å sørge for ventilasjon. Disse
åpningene må ikke dekkes til eller
blokkeres, siden utilstrekkelig
ventilasjon kan føre til
overoppheting og/eller forkorte
levetiden til produktet. Plasser
ikke produktet på en seng, sofa,
teppe eller lignende overflate.
Slike overflater kan blokkere
lufteåpningene. Dette produktet er
ikke laget for å bygges inn.
Plasser ikke produktet på et
innelukket sted som f.eks. en
bokhylle eller en stereobenk, med
mindre det sørges for tilstrekkelig
ventilasjon eller produsentens
instrukser følges.
• LCD-panelet som brukes på dette
produktet er laget av glass. Det
kan derfor bli ødelagt hvis
produktet slippes eller utsettes for
støt. Vær forsiktig så du ikke
skader deg på glasskår hvis LCDpanelet skulle gå i stykker.
•Varmekilder—Hold produktet
borte fra varmekilder som f.eks.
radioatorer, varmeovner, komfyrer
og andre varmeutviklende
apparater (deriblant forsterkere).
• Plasser ikke vaser eller andre
vannfylte beholdere på dette
produktet. Vannet kan søles på
produktet og føre til brann eller
elektrisk støt.
• For å unngå brann, plasser aldri
stearinlys eller åpne flammer av
noe slag oppå eller i nærheten av
TV-skjermen.
• For å unngå brann eller fare for
støt, plasser ikke strømledningen
under TV-skjermen eller andre
tunge gjenstander.
LCD-panelet er et høyteknologisk produkt med 921 600
tynne filmtransistorer, som leverer svært detaljerte bilder.
På grunn av dette svært høye antallet piksler, kan det
iblant forekomme noen få ikke-aktive piksler på skjermen
som faste punkter blått, grønt eller rødt.
Dette er innenfor produktets spesifikasjoner, og er ikke
feilvare.
La ikke et stillestående bilde ligge på skjermen over
lengre tid da dette kan etterlate et varig.
Dersom hovedstrømtilførselen er tilkoplet, vil det alltid
være et visst strømforbruk.
2
NO
Klargjøring
OBS!
Kabelklemme
1
2
Stille inn TV-apparatet
Fjerne terminaldekslet
Åpne dekselet ved å dra tappen
nedover.
75-ohms koaksialkabel
(rund kabel)
Sett bakfra
Bærehåndtak
Rundlås for Kensington
Security Standard slot*
* Rundlås for Kensington lås
••
• Dette LCD TV-apparatet har en
••
Kensington standard
sikkerhetsslisse som kan
brukes sammen med et
Kensington MicroSaver
sikkerhetssystem. Det vises til
informasjonen som kom
sammen med dette systemet
når det gjelder instruksjoner for
hvordan dette utstyret kan
brukes til å sikre dette LCD TVapparatet.
Inngående
AC-terminal
(220-240 V)
Strømledning
Til antenneinngang ()
Produktets utseende
kan variere fra land
til land.
Antenneinngang ()
• Trekk ut strømledning fra LCD TV-apparatet og fra strømuttaket når LCD TV-apparatet ikke skal brukes over en lengre periode.
• Forsikre deg om at din 75-ohms koaksialkabel er utstyrt med en DIN 45325 (IEC169-2) koaksialplugg, og sett den inn i antenneinngangen
på siden av LCD TV-apparatet (antennekabel medfølger ikke).
Feste kablene
Fest kabler og ledninger med vedlagte
kabelklemmer, slik at de ikke setter seg fast
når du monterer dekslet.
Hvordan man forhindrer at LCD TV-apparatet velter
For å hinder at LCD TV-apparatet velter i tilfelle jordskjelv eller andre
rystelser, kan det bindes til veggen ved å tre en ende av snoren gjennom
løkken på bakstøtten (1) og feste LCD TV-apparatet med snoren til en
krok i veggen eller lignende (2).
(Nedenfor vises et eksempel på hvordan du kan feste TV-apparatet til
veggen.)
• Snoren og kroken kan kjøpes i butikk.
3
NO
Klargjøring (forts.)
Vipp skjermen ved å ta tak i
bærehåndtaket mens du holder foten
godt fast med den andre hånden.
7m
30˚
30˚
Installere batterier i fjernkontrollen
Før du bruker TV-apparatet for første gang, setter du inn de to AAA-batteriene (medfølger) i fjernkontrollen. Når batteriene blir
tomme og fjernkontrollen slutter å fungere, bytter du batteriene ut med et nytt sett AAA-batterier.
1
Åpne batteridekselet.2 Sett inn to AAA-batterier.3 Lukk batteridekselet.
• Skyv dekselet mens du trykker
ned området merket (
).
Forsiktig!
Forhåndsregler ved håndtering av batterier
Feilaktig bruk av batterier kan føre til kjemisk lekkasje og/eller eksplosjon. Følg alltid instruksene under.
• Ulike typer batterier har ulike egenskaper. Bland ikke batterier av ulike typer.
• Bland ikke gamle og nye batterier. Å blande gamle og nye batterier kan forkorte levetiden til de nye batteriene og/eller
forårsake kjemisk lekkasje i de gamle batteriene.
• Fjern batteriene med en gang de er tomme. Kjemikalier som lekker fra batterier kan gi utslett. Hvis du oppdager en
kjemisk lekkasje, tørk det bort med en klut.
• Batteriene som følger med TV-apparatet kan ha kortere brukstid grunnet lagringsforhold.
• Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes over et lengre tidsrom, fjerner du batteriene fra fjernkontrollen.
• Plasser batteriene med polene
i riktig retning i forhold til
symbolene (+) og (–) i
batterirommet.
• Hekt den nedre haken
sammen med
fjernkontrollen og lukk
dekselet.
Bruk av fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen ved å peke den i retning fjernkontrollsensoren på
TV-apparatet. Gjenstander som befinner seg mellom fjernkontrollen og
sensoren kan forhindre fjernkontrollen fra å fungere skikkelig.
Forsiktighetsregler ved bruk av fjernkontrollen
• Utsett ikke fjernkontrollen for støt eller rystelser. Fjernkontrollen må
ikke utsettes for væsker, og må ikke plasseres i et område med
høy luftfuktighet.
• Fjernkontrollen må ikke installeres eller plasseres under direkte
sollys. Varmen kan skade fjernkontrollen.
• Fjernkontrollen vil kunne få problemer med å fungere skikkelig hvis
fjernkontrollsensoren står i direkte sollys eller annet sterkt lys. I
slike tilfeller kan du endre vinkelen på lyskilden eller TV-apparatet
eller gå nærmere sensorvinduet når du skal bruke fjernkontrollen.
Fjernkontrollsensor
Den vertikale vinkelen på LCD-TVen kan endres ved å vippe skjermen
inntil 2,5 grader fremover eller 10 grader bakover. LCD-TVen kan også
roteres inntil 25 grader til høyre og venstre. Juster vinkelen slik at sikten
til TV-apparatet blir mest mulig behagelig.
4
Justering av vinkelen
NO
De ulike delene på fjernkontrollen
OK, programtabell (S. 8, 12)
Gul
, Deaktiveringsfunksjon
(S. 12, 14)
Blå, Statusinformasjon (S. 12, 14)
Skrur på statusinformasjon når
menyen ikke vises.
Kanalvalg
TV inngangsmodus: Velge kanal.
Dette LCD TV-apparatet lar deg
velge inntil 200 kanaler (0 til 199).
Tekst-TV-modus: Velge side. (S. 14)
MENU (Meny) (S. 8)
Åpner menyen.
Går tilbake til forrige skjermbilde.
Rød, bildemeny (S. 9, 14)
Oppover/Nedover bla,
Zoom-funksjon
(Tekst-TV-modus) (S. 8, 14)
END (Avslutt) (S. 8)
Går tilbake til normalt skjermbilde.
(Av/På)
Slår på strømmen til LCD
TV-apparatet eller setter
det i hvilemodus.
Høyre/Venstre bla (S. 8)
ROTATE (Rotere) (S. 10)
Roterer bildet i alle retninger.
BACKLIGHT (Bakgrunnslys)
(S. 12)
Velger lysstyrke og OPC for bildet.
Grønn, lydmeny (S. 9, 14)
(Tilbake)
Veksler mellom kanalen som
nå er innstilt og forrige
innstilte kanal.
(Hold) (S. 14)
Holder fast Tekst-TV-siden
som er åpen for øyeblikket.
(Teksting) (S. 14)
Viser Tekst-TVs
undertekster direkte.
(Lyd) (S. 9)
Bytter til lydmodus.
(Underside) (S. 14)
Åpner undersiden
på Tekst-TV direktey.
(Tekst-TV) (S. 14)
Bytter til Tekst-TV-modus.
(Skjult Tekst) (S. 14)
Viser skjult informasjon,
som f.eks. løsninger på
gåter og nøtter.
EXT2
EXT1
1 S- 6
EXT1Modus:EXT2TV
• EXT1: Velg denne modusen når du skal motta signalene fra
videoutstyr koblet til EXT1-inngangen (21-pins Euro-SCART
(RGB)).
• EXT2: Velg denne modusen når du skal motta signalene fra
videoutstyr tilkoblet EXT2-inngangene med VIDEO- eller
S-VIDEO-inngangen som kilde.
Hvis det er koblet kabler til både VIDEO- og S-VIDEO-inngangen,
gis S-VIDEO-inngangen prioritet.
(+)/(-) (Volum
)
Endrer lydvolumet.
(Demp)
Skrur lyden av og på.
Sound offSound on
• Når (+)/(-) trykkes inn i
dempemodus skrus lyden på, og
volumindikatoren vises på skjermen.
• Dempefunksjonen avsluttes når
trykkes ned.
P ( )/( ) (Kanal)
TV inngangsmodus: Velge kanal.
• Kanal “0” er forbeholdt RF-signaler fra
videospiller.
• Kanaler som ikke stilles inn i den
“Automatic search” (Automatisk søk)
eller via “Setup” (Oppsett), hoppes
over, og vises derfor ikke ved hjelp av
P ( )/( ).
Tekst-TV-modus: Velge side.
(S. 14)
(Inndata/Programkilde)
Skifter programkilde mellom
EXT1, EXT2 og TV.
TV Volume
10
OBS!
5
NO
De ulike delene av TV-apparatet
OBS!
TV Volume
10
Kontroller
Øvre kontrollpanel
■ Bruke kontrollpanelet på TV-apparatet
• (Inndata/Programklide), P ()/( ) (Kanal), i (–)/(+) (Volum) og MENU (Meny) på kontrollpanelet til TV-apparatet har de
samme funksjonene som de samme knappene på fjernkontrollen. Denne brukerveiledningen beskriver bruken av apparatet på med
utgangspunkt i fjernkontrollen.
(Strømbryter)
• Hvilemodus/På-lyset skifter umiddelbart fra å rødt til grønt, og TVapparatet skrus på.
• Hvis du vil skru apparatet av igjen, trykker du på nytt.
■
Betjene menyen med kontrollpanelet (Se side 8.)
Bruk av knappene på kontrollpanelet tilsvarer knappene på
fjernkontrollen, som forklart nedenfor.
(Inndata/Programkilde)
MENU (Meny)
)/() (Kanal)
(
P
i (–)/(+) (Volum)
OK på fjernkontrollen
MENU på fjernkontrollen
"/' på fjernkontrollen
\/| på fjernkontrollen
Høyttaler
OPC-sensor
Fjernkontrollsensor
Hodetelefoner
Sett hodetelefonens miniplugg inn i hodetelefonkontakten.
Juster lydvolumet ved hjelp av i (+)/(–) på
fjernkontrollen.
Infodisplay
• Hodetelefonene følger ikke med TV-apparatet.
• Det kommer ingen lyd fra hovedhøytalerne når
hodetelefonens miniplugg står i hodetelefoninngangen.
• Sett ikke lydstyrken på et høyt nivå. Ørespesialister
advarer mot omfattende lytting ved høye lydstyrker.
OPC (Optisk bildekontrol)-lys
OPC-lyset lyser grønt når “Backlight” (Bakgrunnslys) står på “Auto (OPC)”
(Automatisk (Optisk bildekontro
Hvilemodus/På-lys
Hvilemodus/På-lyset lyser grønt når strømmen er på, og rødt når apparatet er i
standby-modus (lyset lyser ikke når strømbryteren på apparatet er skrudd av).
Du kan utvide bilde- og lydopplevelsen ved å koble til utstyr som f.eks. en videospiller
eller videospillkonsoll til inngangene bak på TV-apparatet.
Når du kobler til en ekstern enhet, må du først skru TV-apparatet av for å unngå mulige
skader.
Innganger
• Som kabel benyttes en kommersielt tilgjengelig audio/video-kabel.
• Det er ikke mulig å kople til en PC.
• Mer informasjon om tilkobling av eksternt utstyr får du i brukerveiledningene til ditt eksterne utstyr.
• Kontroller at tilhørende kabler er tilkoplet hver kontakt. Bruk av feil kabler kan medføre funksjonssvikt.
• EXT2 har to kontakter, VIDEO og S-VIDEO. Dersom ditt eksterne utstyr har en S-VIDEO kontakt, anbefales bruk av S-VIDEO som
tilkoplingsmulighet. S-VIDEO vil gi et finere og mer detaljert bilde. Er begge kontakter tilkoplet, prioriteres kontakten S-VIDEO.
Sound via [TV]
Treble [ ]- +
Bass [ ]- +
Balance [ ]L R
Loudsp. sound
AV audio sig.
Sound wide
Reset
Side
9
9
9
9
9
9
9
9
Setup
Programmes
First installation
Rotate
EXT connections
Clock setup
Language
Teletext language
Side
11
8
10
10
10
10
10
Features
Backlight
Sleep timer
Auto power off
On screen disp.
Child lock
Side
12
12
12
12
13
:Select:Select
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit
Første installasjon
Når du skrur på TV-apparatet for første gang, aktiveres
klargjøringsprosessen. Dette gjør installasjonen enklere. Ved
å bruke denne fremgangsmåten kan du velge språket på
skjermen, oppsett av klokken samt automatisk søking etter
og lagring av alle TV-kanaler som kan mottas.
• Du kan også kjøre denne prosessen ved å velge “First installation”
(Første installasjon) på skjermbildet Innstillingsmeny.
For valg av menyelementer vises det til kolonnen til høyre.
1
Trykk på (Strømbryter) på TV-apparatet.
• Skjermbildet “First installation” (Første installasjon) med en
liste over tilgjengelige menyspråk åpnes.
2
Velg ønsket språk ved å trykke '/"/\/|, og trykk OK.
Velge menyelementer
Menyene kan brukes til å justere ulike innstillinger for TVapparatet.
Nærmere informasjon om hvert menyelement finner du på
sidetallene angitt under.
• Illustrasjonene og bildene i denne brukerveiledningen er kun
veiledende, og kan variere noe fra det faktiske utseendet.
• “Programmes” (Kanaler) eller “First installation” (Første
installasjon) kan ikke justeres når EXT1 eller EXT2 er valgt som
inndata/programkilde.
• Innstillingene som sist ble justert lagres i minnet.
■ Bruk av fjernkontrollen
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg menyelementet du ønsker ved hjelp av \/|.
2
• Markøren beveger seg mot venstre eller høyre.
• Markøren viser hvilket menyelement som er valgt for
øyeblikket.
Trykk '/" for å velge elementet du ønsker, og juster
3
elementet ved å trykke \/|.
Trykk MENU for å tå tilbake til forrige skjermbilde, eller
4
END for å gå tilbake til normalt skjermbilde.
3
Still klokken ved å trykke '/", og trykk OK.
• Klokkeslettet du stiller inn oppdateres automatisk via TekstTVs klokkefunksjon.
0 0 0 0 0 0
: :
Trykk '/" for å velge elementet du ønsker, og still
4
inn ved å trykke \/|.
• Du kan kun endre “Colour system” (Fargesystem) og “Sound
system” (Lydsystem) når “Other count.” (Andre land) er valg
under “Country” (Land).
Velg “Start search” (Begynn søk) med '/" og trykk OK.
5
• Det automatiske søket etter TV-kanaler begynner.
Avslutt ved å trykke END.
6
• Etter at prosessen for første installasjon er fullført, kan du endre
innstillingene for “Language” (Språk) (side 10) og “Clock setup”
(Tidspunkt) (side 10) og utføre det “Automatic search”
(Automatiske søket) (side 11) igjen.
Linjalen nedenfor er en brukerveiledning for
fjernkontrollen. Linjen forandrer seg i samsvar med
hver av innstillingsskjermene.
8
NO
Nyttige funksjoner
OBS!
Hi-fi Volume
20
OBS!
:Select
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit
OBS!
Mono
Stereo
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Sound 1
Mono
Nicam
Mono
Stereo
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Sound 1
Innstilling av lydmodus
Lydmodus kan stilles inn på flere ulike måter.
Utfør trinn 1 og 2 under Justering av lyd for å åpne
1
menyskjermbildet Lyd.
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
2
Justering av bilde
Du kan justere bildet, slik at det blir mest mulig behagelig å se på.
I tabellen under finner du de ulike innstillingene som kan justeres.
1
Åpne menyskjermbildet med MENU.
• Menyen for Bilde kan åpnes direkte ved å trykke den røde
knappen.
2
Velg “Picture” (Bilde) med \/|.
3
Trykk '/" for å utheve en spesifikk innstilling.
4
Trykk \/| for å justere innstillingen til ønsket posisjon,
og trykk END for å avslutte.
Valgt innstilling
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Lysstyrke)
Colour (Farge)
Tint
(Fargenyanse)
Sharpness
(Skarphet)
\\
\ -knappen
\\
For lavere kontrast
For lavere lysstyrke
For lavere
fargeintensitet
Hudfargen går i retning
blårød.
For mindre skarphet
||
| -knappen
||
For høyere kontrast
For høyere lysstyrke
For høyere
fargeintensitet
Hudfargen går i retning
grønn.
For større skarphet
Velg lydmodus med '/" og trykk OK.
3
Avslutt ved å trykke END.
4
Valgt innstilling
Sound via
(Lyd via)
Loudsp. sound
(Høyttalerlyd)
AV audio sig.
(AV-lydsignal)
Sound wide
(Lydspredning)*
* Denne innstillingen kan ikke velges når “Sound via” (Lyd via) er satt til
“Hi-fi”.
Innstillingen “Sound via” (Lyd via)
• Når innstillingen “Sound via” (Lyd via) settes til “Hi-fi” på
menyskjermbildet Lyd, skrus lyden fra de innebygde høyttalerne
av. Hvis du vil gå ut av denne modusen, bytter du “Sound via”
(Lyd via) fra “Hi-fi” til “TV” på menyskjermbildet Lyd.
• Du kan justere volumet ved å trykke i (+)/(–) på samme knapp.
Lydkvalitet og volum kan stilles inn slik at lyden blir mest
mulig behagelig å høre på. I tabellen under finner du de ulike
innstillingene som kan justeres.
1
1
2
3
4
Valgt innstilling
Treble (Diskant)*
Bass (Bass)*
Balance
(Balanse)*
* Disse innstillingene kan ikke justeres når “Sound via” (Lyd via) står på
“Hi-fi”.
Om bilde- og lydjusteringer
• Når du tilbakestiller alle innstillinger til fabrikkinnstillinger, bruker
du følgende fremgangsmåte.
1 Velg “Reset” (Tilbakestill) med '/" og trykk OK.
2 Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
• Menyen for Lyd kan åpnes direkte ved å trykke den grønne
knappen.
Velg “Sound” (Lyd) med \/|.
Trykk '/" for å utheve en spesifikk innstilling.
Trykk \/| for å justere innstillingen til ønsket posisjon,
og trykk END for å avslutte.
\\
\ -knappen
\\
For svakere diskant
For svakere bass
Senke volumet på
høyre høyttaler.
||
| -knappen
||
For sterkere diskant
For sterkere bass
Senke volumet på
venstre høyttaler.
Innstillingen “Loudsp. sound” (Høyttalerlyd)
• Lydmodus varierer avhengig av om det mottas et NICAM eller A2
stereosignal eller ikke. Se “Valg av NICAM og A2
stereosendinger” nedenfor.
Innstillingen “AV audio sig.” (AV-lydsignal)
• Velg “Sound 1” (Lyd 1) eller “Sound 2” (Lyd 2) når du spiller av
video fra mono-videoopptakere og “Sound 1+2” (Lyd 1+2) når du
spiller av fra stereo-videoopptakere.
Valg av NICAM og A2 stereosendinger
Dette aktiverer valget av mottaksmodus ved mottak av
NICAM-I, NICAM-B/G eller et A2 stereosignal. For at du skal
kunne ha glede av NICAM eller A2 stereosendinger, kan
dette LCD TV-apparatet motta NICAM stereo, A2 stereo
samt tospråklige og monosendinger.
Hver gang du trykker (Lyd), skifter modus som følger:
Sending
NICAM
A2 stereo
* Når “Mono” er valgt, bruker TV-apparatet monolyd.
• Dersom knappen ikke trykkes inn et visst antall sekunder, vil
innstilt modus automatisk avsluttes og LCD TV-apparatet går
tilbake til normal modus.
TospråkligStereo*Mono
–
9
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
Setup
Programmes
First installation
Rotate
EXT connections
Clock setup
Language
Teletext language
OBS!
Normal
Mirror
Rotate
Upside down
EXT1
EXT2(Y/C)
EXT2(CVBS)
West europe West europe
East europe East europe
Turkish/Greek Turkish/Greek
Cyrillic Cyrillic
Innstillinger av oppsett
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg “Setup” (Oppsett) med \/|.
2
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
3
Velg ønsket modus med '/" og trykk OK.
4
5
Avslutt ved å trykke END.
Valgt innstilling
Programmes (Kanaler)
First installation (Første installasjon)
Rotate (Rotere)*
1
Se side 11.
Se side 8.
NormalNormal bilderetning.
MirrorViser speilbilde for spesielle formål.
(Speilvendt)
RotateViser roterte bilder for spesielle formål.
(Roter)
Upside downViser bildet opp ned for spesielle formål.
(Opp ned)
EXT connections (EXT-tilkoblinger)
Det er mulig å manuelt justere diverse innstillinger for tilkoblinger med eksterne apparater på
skjermbildet “EXT connections” (EXT-tilkoblinger). Velg den aktuelle signaltypen og fargestandarden for
signalet fra videoutstyret som er tilkoblet EXT1- eller EXT2-inngangen.
EXT1
EXT2 (Y/C)AFC
EXT2 (CVBS)
Clock setup (Klokkeinnstilling)
1 2 0 0 0 0
: :
Still klokken med
Alternativ/Beskrivelse
Signal type (Signaltype)*
2
Auto, CVBS, RGB: Velge signaltypen til det eksterne utstyret.
Mode 1 (Modus 1), Mode 2 (Modus 2): Velge modus for frekvensstyring.
(Automatisk
frekvenskontroll)
Mode 1 passer for DVD-spillere eller dekodere og Mode 2 passer
for videospillere eller videokameraer.
Colour systemAuto, PAL, SECAM, N358 (NTSC 3.58), N443 (NTSC 4.43), PAL-M,
(Fargesystem)*3PAL-N, PAL60
og trykk OK.
'/"
Language (Språk)
Teletext language (Tekst-TV-språk)
*1 Direkte innstillinger kan gjøres med ROTATE på fjernkontrollen.
*2 Disse innstillingene er kun synlige når “EXT1” er valgt under “EXT connections” (EXT-tilkoblinger).
*3 Dette utstyret fungerer kun når “CVBS” er valgt som “Signal type” (Signaltype).
EXT connections (EXT-tilkoblinger):
• Hvis du ikke får bilde (farge), prøve å endre til en annen signaltype.
• Bildet kan bli forskjøvet, avhengig av kompatibilitet med de ulike typene utstyr. I dette tilfellet kan bildet forbedres hvis du velger “AFC”
(Automatisk frekvenskontroll).
• Det kan ta litt tid å bytte mellom AV-kildesignaler, avhengig av innstillingene under “Colour system” (Fargesystem). Hvis du vil at det skal gå
raskere å bytte signaler, kan du bytte over fra “Auto” til det aktuelle systemet under “Colour system” (Fargesystem).
Clock setup (Klokkeinnstilling):
• Klokkeslettet du stiller inn oppdateres automatisk via Tekst-TVs klokkefunksjon.
10
Man kan velge hvilket språk man ønsker på skjermbildet – engelsk, spansk, tysk, fransk, italiensk,
svensk, hollandsk, russisk, portugisisk, tyrkisk, gresk, finsk og polsk.
Språket for Tekst-TV kan velges som West europe (vesteuropeisk), East europe (østeuropeisk),
Turkish/Greek (tyrkisk/gresk) eller Cyrillic (russisk).
Nyttige funksjoner (forts.)
OBS!
Country Germany
Colour system PAL
Sound system B/G
Store prog. from
Start search
OBS!
Channel 199
Frequency 224.25MHz
Name E- 12
Colour system PAL
Sound system B/G
Skip Off
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter / Change name
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit
Kanaler
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
2
Velg “Setup” (Oppsett) med \/|.
3
Velg “Programmes” (Kanaler) med '/" og trykk OK.
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
4
Avslutt ved å trykke END.
5
[1] Automatisk søk
Følg fremgangsmåten ovenfor for å søke etter og lagre nye TV-kanaler etter første installasjonsrutine.
Valgt innstilling
Country (Land)
Colour system (Fargesystem)
Sound system (Lydsystem)
Store prog. from
(Lagre kanal fra)
Velg ditt land eller område blant de viste mulighetene.
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L/L’, Auto
Bruk
'/"/\/|
lagres på, og trykk OK for å gå tilbake til
Alternativ/Beskrivelse
til å velge kanalposisjonen kanalene skal
innstillingsskjermen for automatisk søk.
Start search (Begynn søk)
Start automatisk søk.
• Du kan kun endre “Colour system” (Fargesystem) og “Sound system” (Lydsystem) når “Other count.” (Andre land) er valg under “Country”
(Land).
• Se side 8 for nærmere informasjon om søkeprosessen.
[2] Manuell innstilling
Individuelle kanalinnstillinger kan justeres.
Valgt innstilling
Channel (Kanal)
Frequency
(Frekvens)
Name (Navn)
Alternativ/Verdiområde
0–199
044 – 859 (MHz)
Kanalen skifter til kanalen over eller under.
Frekvensene som kan mottas avhenger av
TV-systemet, installasjonssted og avstand.
Alfabetiske tegn, numeriske
Kanalnavn (inntil 5 tegn)
Beskrivelse
verdier og symboler (for
eksempel !, t, og lignende)
Colour system (Fargesystem)
Sound system (Lydsystem)
Skip
(Hopp over)
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L/L’, Auto
On (På) Off (Av)
Fargesystem
TV-system
Kanalnumre merket med “(♦) (RØDT)” på
venstre side har Skip aktivert.
• Det kan gå langsomt å bytte mellom kanaler, avhengig av innstillingene av kanalenes fargesystemer. Hvis du vil at det skal gå raskere å
bytte kanaler, kan du bytte over fra “Auto” (Automatisk) til det aktuelle systemet (PAL eller SECAM) under “Colour system” (Fargesystem).
[3] Sorter
Kanalposisjonene for individuelle kanaler kan endres etter eget ønske.
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|, og trykk OK for å sortere.
• Når du trykker OK, aktiveres flyttemodus. Flytt den merkede kanalen til ønsket kanalposisjon med '/". Når kanalen er flyttet til
ønsket posisjon, vil alle kanalposisjoner foran/etter bevege seg opp/ned. Avslutt flyttemodus ved å trykke OK.
[4] Slette kanalområde
De individuelle kanalene i et angitt område kan slettes.
Velg kanalen som skal slettes ved å trykke '/"/\/|, og trykk OK.
• Dersom du ønsker å slette kanaler i et sammenhengende område, må du velge det første kanalet i området, og deretter velge det
siste.
Trykk OK for å slette valgt(e) kanal(ene). Alle etterfølgende kanal(ene) flyttes opp.
[5] Legge inn/endre navn
Navnet til en individuell kanal kan legges inn eller endres.
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|, og trykk OK. Trykk \/| for å velge markørposisjon, og velg ønsket tegn med '/".
Når du trykker OK aktiveres navnet du skrev inn. Avslutt ved å trykke END.
NO 11
NO
Features
Backlight
Sleep timer
Auto power off
On screen disp.
Child lock
Position Bottom
Sound info. YesTime NoSleep time No
Off
3 Min
6 Min
9 Min
12 Min
0
0
0
0
Bruke kanaltabellen
Kanaltabellen viser en liste over alle tilgjengelige kanaler. De
befinner seg på kanalnumrene 0 til 199.
Velge ønsket kanal
1
Åpne kanaltabellen ved å trykke OK.
2
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|.
• Neste eller forrige side i kanaltabellen kan åpnes ved å trykke '/"
når markøren er ved en kanal nederst til høyre eller øverst til
venstre, eller du kan trykke \/| når markøren er ved en kanal i
høyre eller venstre kolonne.
3
Bytt til den valgte kanalen ved å trykke OK, og avslutt ved å
trykke END.
Funksjonsinnstillinger
1
Åpne menyskjermbildet med MENU.
2
Velg “Features” (Funksjoner) med \/|.
3
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
4
Velg ønsket modus med '/" og trykk OK.
5
Avslutt ved å trykke END.
Valgt innstilling
Backlight (Bakgrunnslys)*
1
AlternativBeskrivelse
Auto (OPC) (Automatisk
Skjermens lysstyrke justeres i samsvar med lysnivået i rommet.
(Optisk bildekontroll))
Bright (Skarp)Maksimal lysstyrke
Medium (Midium)Passer for bruk i godt opplyste områder. Sparer strøm.
Dark (Mørk)Tilstrekkelig lyst under bruk i svakt opplyste områder.
Sleep timer (Deaktiveringsfunksjon)*
2
Off (Av)Du kan stille inn “Sleep timer” (Deaktiveringsfunksjon) til automatisk å slå av
30Min (Minutter)
LCD TV-apparatet.
60Min
90Min
120Min
Auto power off (Skur av automatisk)
On screen disp. (Infodisplay)*
On (På)Du kan stille inn strømforsyningen til å slås av automatisk dersom det ikke
Off (Av)
3
Du kan justere ulike innstillinger for infodisplayet.
komme r noe signal i løpet av 5 minutter.
Position (Posisjon)Bottom (Nederst)Top (Øverst) Velge posisjonen til infodisplayet.
Sound info.No (Nei) Yes (Ja)Velge om lydinfo skal vises eller ikke når
(Lydinfo)en kanal er valgt.
Time (Klokkeslett)
No (Nei) Yes (Ja)
Sleep time (Deaktiveringstid)
Child lock (Barnesikring)
Se side 13.
*1 Direkte innstillinger kan gjøres med BACKLIGHT på fjernkontrollen.
*2 Statusskjermen vises ved å trykke på den Gul.
*3 Statusskjermen vises ved å trykke på den Blå.
.
Velge informasjon som skal vises på
infodisplayet.
Backlight (Bakgrunnslys):
• Når gjeldende innstilling er “Auto (OPC)” (Automatisk (Optisk bildekontroll)), pass på at ingen gjenstander sperrer for OPC-sensoren. Dette vil
kunne påvirke apparatets evne til å måle lysnivået i omgivelsene.
12
Please define your PIN
1 2 3 4
OBS!
For all programmes
For individual prog. only
Change PIN
Cancel PIN
For all programmes
For individual prog. only
Change PIN
Cancel PIN
OBS!
For all programmes
For individual prog. only
Change PIN
Cancel PIN
Nyttige funksjoner (forts.)
Barnesikring
Viktig:
• Vennligst se side 16 for “VIKTIG INFORMASJON OM
DEAKTIVERING AV BARNESIKRING”.
Barnesikring blokkerer alle kanal.
Hvis du vil bruke barnesikringsfunksjonen, må du først
definere en PIN (Personlig identifikasjonsnummer).
[1] Definere en PIN-kode
1
Åpne menyskjermbildet med MENU.
Velg “Features” (Funksjoner) med \/|.
2
Velg “Child lock” (Barnesikring) med '/" og trykk OK
3
for å åpne skjermbildet for definisjon av PIN.
Legg inn en firesifret kode etter eget ønske (f.eks. 1234)
4
med Kanalvalg, og trykk OK.
• Pass på at du noterer ned PIN-koden før du trykker OK.
• PIN-koden kan ikke stilles inn hvis MENU eller END trykkes
før det fjerde tallet er lagt inn.
Aktiver PIN-koden ved å trykke OK.
5
[2] Legge inn en barnesikring
• Barnesperren kan aktiviseres på to måter:
1. Generell barnesikring for alle kanaler
2. Kanalbasert barnesikring
Legge inn en barnesikring for individuelle kanaler
1
Utfør trinn 1 og 2 under [2] Legge inn en barnesikring
for å åpne skjermbildet “Child lock” (Barnesikring).
2
Velg “For individual prog. only” (Kun for individuelle
kanaler) med '/" og trykk OK.
3
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|.
4
Lås kanalen ved å trykke OK.
• Den barnesikrede kanalen utheves i rødt.
• Barnesikringen fjernes ved å velge kanalen og trykke OK.
• Barnesikringen er aktiv helt til den slettes.
Avslutt ved å trykke END.
5
[3] Endre/slette en PIN-kode
Endre en PIN-kode
1
Utfør trinn 1 og 2 under [2] Legge inn en barnesikring
for å åpne skjermbildet “Child lock” (Barnesikring).
Velg “Change PIN” (Endre PIN-kode) med '/" og
2
trykk OK.
• PIN-koden som gjelder for øyeblikket vises.
Legge inn en barnesikring for alle kanaler
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Definere en PIN-kode for å åpne
1
skjermbildet for definering av PIN-kode.
Legg inn den firesifrede PIN-koden (f.eks. 1234) med
2
Kanalvalg.
Please input your PIN
? ? ? ?
• Når PIN-koden er riktig, åpnes skjermbildet “Child lock”
(Barnesikring).
Velg
3
4
5
“For all programmes” (For alle kanaler)
og trykk OK.
Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
• Sikringen er aktiv helt til alternativet “No” (Nei) velges.
Avslutt ved å trykke END.
med '/"
3
Legg inn en ny firesifret PIN-kode (f.eks. 5678) med
Kanalvalg og trykk OK.
4
Avslutt ved å trykke END.
Slette en PIN-kode
1
I trinn 2 over, velg “Cancel PIN” (Slett PIN-kode) med
'/", og trykk OK.
2
Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
[4] Deaktivere en barnesikring midlertidig
Du kan se på en kanal der det er lagt inn barnesikring
ved å midlertidig deaktivere barnesikringen. Legg inn
PIN-koden ved hjelp av trinnene under, og deaktiver
barnesikringen hvis du blir bedt om å gjøre dette.
Når skjermbildet for definisjon av PIN-kode åpnes, legger
du inn PIN-koden med Kanalvalg.
• Det normale skjermbildet vises hvis PIN-koden legges
inn riktig.
Please input your PIN
? ? ? ?
NO 13
NO
Tekst-TV
OBS!
TELETEXT
100
RødGrønnGul
Blå
ABC
DEF
ABCDEF
■ Hva er Tekst-TV?
Tekst-TV er en informasjonstjeneste som er lagt opp omtrent som
eg magasin, som noen TV-stasjoner tilbyr i tillegg til vanlige TVsendinger. TV-apparatet din mottar spesielle Tekst-TV-signaler
som sendes av en TV-stasjon, behandler informasjonen og viser
den grafisk på skjermen. Informasjon om nyheter, vær og sport,
børskurser, programoversikter og undertekster for
hørselhemmede er noen av de mange tjenestene som er
tilgjengelige gjennom Tekst-TV.
■ Tekst-TV-modus
Tekst-TV slås på/av med (Tekst-TV) på fjernkontrollen. Du
kan bruke din TV-apparatet direkte i Tekst-TV modus ved å legge
inn kommandoer med fjernkontrollen.
■ Funksjonstips i Tekst-TV-modus
• FLOF-systemet for Tekst-TV brukes for øyeblikket i
Storbritannia og Nord-Irland.
• TOP-systemet for Tekst-TV brukes for øyeblikket i Tyskland.
■ Bruke TOP-linjen
Når Tekst-TV av TOP-typen sendes kan en kontrollinje og TOPlinjen vises på skjermen. TOP-linjen inneholder bruksanvisninger
knyttet til alle de fargede knappene når TOP-typen sendes.
Bruk de fargede knappene til å navigere på Tekst-TV-skjermen.
• Rød blar til forrige side, og grønn blar til neste side. Gul og
Blå brukes som vist på TOP-linjen.
Bruk tast*
P ( ) /( )
Kanalvalg (0-9)
(Tekst-TV)
(Underside)
Kanalvalg (0-9)
(Hold)
'/"
(Teksting)
(Skjult Tekst)
* Se side 5 for nærmere informasjon om bruk av taster.
• For Tekst-TV språkvalg vises det til “Teletext language” (Tekst-TV-språk) på side 10.
Endre sidenummer.
Bruk 0-9 til å velge en side mellom 100 og 899 direkte.
Vise Tekst-TV-skjermen.
Viser en kontrollinje for endring av undersider.
Velg ønsket sidenummer på underside ved å bruke 0-9.
Pause på vist Tekst-TV-side.
Zoom inn på vist Tekst-TV-side som vist nedenfor.
Rask aktivering av undertekster.
Vise skjult informasjon.
Beskrivelse
For å slå av funksjonen
–
Trykk igjen.
Trykk igjen.
Trykk igjen.
–
Trykk .
Trykk igjen.
Feilsøking
Før du leverer TV-apparatet til reparasjon og service, utfør følgende kontroller for å finne mulige botemidler for symptomene.
LCD-TV
Problem
Kontroll
Side
Problem
Kontroll
Side
Får ikke bilde
eller lyd.
Får ikke bilde fra
EXT2.
Får ikke bilde
eller lyd, bare
støy.
Bildet er
utydelig.
14
• Mottak fra annet enn TV-stasjoner
kan være problemet.
• Sjekk at inndata/programkilden er stilt
inn på “TV”.
• Sjekk at strømbryteren på TVapparatet er skrudd på.
• Sjekk at bildet er riktig justert.
• Lysstofflampen kan ha nådd slutten
av sin levetid.
• Sjekk at ingenting er koblet til SVIDEO-inngangen.
• Sjekk at volumet ikke står på minimum.
• Sjekk at demping av lyden ikke er
aktivert.
• Sjekk at antennekabelen er koblet
riktig til.
• Dårlig mottak kan være problemet.
–
Bildet er for lyst
eller har feil
5
fargenyanse.
6
Bildet er for
9
mørkt.
–
7
Fjernkontrollen
5
fungerer ikke.
5
3
Apparatet lar seg
–
ikke bruke.
• Sjekk fargejusteringen.
• Sjekk om “Backlight” (Bakgrunnslys)
står på “Dark” (Mørk).
• Sjekk “Contrast” (Kontrast).
• Lysstofflampen kan ha nådd slutten
av sin levetid.
• Sjekk om batteriene i fjernkontrollen
har nok strøm.
• Sjekk at fjernkontrollsensoren ikke er
utsatt for sterkt lys.
• Ytre påvirkninger som lynnedslag,
statisk elektrisitet m.v. kan medføre
feilaktig drift. I slike tilfeller kan
apparatet betjenes etter at strømmen
er slått av eller strømledningen er
frakoplet strømnettet og tilkoplet igjen
etter 1 pause 2 ett til to minutter.
9
12
9
–
4
4
–
Feilsøking (forts.)
Antenne
ProblemKontroll
Bildet er uskarpt.
Bildet rister.
Bildet har skygger.
Bildet er flekkete.
Det er striper på skjermen eller
fargene falmer.
• Signalet kan være svakt.
• Kvaliteten på sendingen kan også være dårlig.
• Sjekk at antennen står i riktig retning.
• Sjekk at utendørsantennen ikke har blitt koblet fra.
• Sjekk at antennen står i riktig retning.
• Sendingsbølger kan bli reflektert fra fjell eller bygninger i nærheten.
• Det kan være forstyrrelser fra biler, tog, høyspentlinjer, neonlys osv.
• Det kan være interferens mellom antennekabelen og strømledningen. Prøv å plassere
dem lenger fra hverandre.
• Utsettes apparatet for forstyrrelser fra andre apparater?
Sendere som brukes av radiostasjoner og sendeantenner som brukes av amatørradioer
og mobiltelefoner kan også forårsake forstyrrelser.
• Bruk apparatet så langt unna apparater som kan forårsake forstyrrelser som mulig.
■ Forsiktighetsregler angående bruk i omgivelser med høy og lav temperatur
•
Når apparatet brukes i rom med lav temperatur (f.eks. et kontor), kan bildet legge igjen spor eller virke litt forsinket. Dette er ingen
feilfunksjon, og apparatet fungerer normalt igjen når temperaturen når et normalt nivå.
• Ikke la apparatet bli stående på et kaldt eller varmt sted. Apparatet må heller ikke bli stående på et sted der det utsettes for direkte
sollys eller i nærheten av et varmeapparat, siden dette kan føre til at kabinettet blir misformet og LCD-panelet blir ødelagt.
(Oppbevaringstemperatur: –20°C til +60°C (–4°F til +140°F))
Spesifikasjoner
ModellLC-20S4EHøyttalere11 cm × 4 cm 2 stk.
LCD-panel20" avansert Super View & SVART TFT-LCDInngangerEXT1: 21-pins Euro-SCART
Antall punkter921 600 punkter VGAEXT2: S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
FargesystemPAL/SECAM/NTSCOUT: AUDIO
TVTV-standard (CCIR): B/G, I, D/K, L/L’Antenne: DIN
CATV: ~Hyperbåndtyrkisk/gresk/finsk/polsk
Lysstyrke430 cd/m
Lampelevetid60 000 timer*Strømforbruk
SynsviddeH: 170° V: 170°Vekt(ca.)Kun skjerm: 6,3 kg
Lydforsterker2,1 W × 2Skjerm og stativ: 7,0 kg
* Typisk tidsforløp før lampene slukker vil ha minket til omtrent det halve gitt at LCD TV-apparatet brukes kontinuerlig i en romtemperatur på
25 °C/77 °F under standard belysning og lysforhold.
■ Som en del av vår policy om kontinuerlig forbedring, forbeholder SHARP seg retten til å gjøre design- og spesifikasjonsendringer for TVapparatet uten varsel. Ytelsesspesifikasjonene som er angitt er nominelle tall for produksjonseksemplarer. Det kan være enkelte avvik fra
disse verdiene i individuelle eksemplarer.
2
Strømkrav220–240 V vekselstrøm, 50/60 Hz
Driftstemperatur
Hodetelefoner: 3,5 mm ø plugg (foran)
68 W (0,8 W ved standby) 230 V vekselstrøm
0°C til +40°C (+32°F til +104°F)
NO 15
15
NO
Kassering når apparatet ikke kan benyttes lengre
A. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for brukere (private husholdninger)
1. I EU - land
Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet, bør du ikke kaste dette i en alminnelig søppelkasse.
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr skal behandles i overensstemmelse med lov om korrekt behandling og gjenbruk av
elektrisk og elektronisk utstyr.
Som følge av EU-medlemslandenes implementering av denne lov, har private husstander i EU rett til og sende inn
elektrisk og elektronisk utstyr på angitte gjenvinningsstasjoner. I noen land* er det muligens gratis og levere inn det
brukte produktet hos den lokale forhandler hvis du kjøper et tilsvarende produkt.
Obs: Produktet vil ha dette
symbolet. Det betyr at det
er snakk om elektrisk eller
elektronisk utstyr som ikke
bør blandes med
alminnelige
husholdningsavfall. Det
finnes et separat
gjennbrukssystem til slike
produkter.
*) Kontakt de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon.
Hvis ditt brukte elektriske eller elektroniske utstyr inneholder batterier eller akkumulatorer, skal disse håndteres separat i
henhold til gjeldende miljøforskrifter før du levere inn utstyret.
Ved å håndtere produktet i henhold til disse forskrifter, vil du være med på og sikre at vårt avfall behandles og
gjenbrukes riktig. Dermed utsettes verken miljøet eller vår helse for overlast som følge av uhensiktsmessige
avfallshåndteringer.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan
produktet gjenvinnes korrekt.
B. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for virksomheter
1. Innenfor EU
Hvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du ønsker å kvitte deg med det:
Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan innleveres. Du vil muligens måtte betale for
omkostningene i forbindelse med innlevering og gjenbruk. Små produkter (i små mengder) kan muligens leveres på din
lokale gjenvinningsstasjon.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan
produktet gjenvinnes korrekt.
16
VIKTIG INFORMASJON OM DEAKTIVERING AV BARNESIKRING
Vi foreslår at du fjerner følgende instruksjoner fra brukerveiledningen for å unngå at barn leser dem. Siden denne brukerveiledningen
er flerspråklig, foreslår vi også at det samme gjøres for hvert språk. Oppbevar informasjonen på et sikkert sted for fremtidig bruk.
Hvis du har glemt din personlige kode og ikke kan deaktivere barnesikringen (Advanced Child Lock), følg fremgangsmåten under.
1. Åpne menyskjermbildet med MENU.
2. Velg “Features” (Funksjoner) med \/|.
3. Velg “Child lock” (Barnesikring) med '/" og trykk OK.
4. Menyen for inntasting av PIN-kode vises.
5. Skriv inn “3001” med Kanalvalg.
Menyen for innstilling av barnesikring åpnes.
Barnesikringen er nå deaktivert.
Dimensional Drawings
100
117
310
482.8
138.9
53.497.6
447
403.1
300.8
293.4
151
475.8
432.5
100
48.2
43.3
224
Unit: mm
SHARP CORPORATION
ECF
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБИОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico
Trykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Trykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ˆÌ¤ÓÔ ÛÙË ª·Ï·ÈÛ›·
Impresso na Malásia
Tryckt i Malaysia
Painettu Malesiassa
Trykt i Malaysia
Trykket i Malaysia
TINS-B893WJZZ
05P09-MA-NM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.