Sharp KCF32EUW User manual

Operation manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Home Appliances
Air Purifier
“Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are trade­marks of Sharp Corporation.
Manuel d’utilisation
FR
Bedieningshandleiding
NL
PL
Manual de funcionamiento
ES
Bruksanvisning
SE
Brugsanvisning
DK
* The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of
3
1 cm
, which is measured around the center of a
room with the “high-density Plasmacluster 7000”
applicable oor area (at 1.2 m height above the oor) at the medium wind volume in humidifying
& air purifying mode, or in air purifying mode, when a humidifier/air purifier or an air purifier using the high-density Plasmacluster ion evolving device is placed close to a wall. This product is equipped with a device corresponding to this capacity.
Air Purifier With Humidifying Function
KC-G60EU
KC-F32EU KC-G50EU
KC-G40EU
For Life
KC-F32EU_OM_WEST.indb 1 2017-09-28 08:58:14
Before operating your new air purier, please read the following
The air purier draws in room air through the air intake, circulates it through a Pre-Filter, a Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside the unit, and then discharges it through the air outlet. The HEPA Filter can remove 99.97% of dust particles as small as 0.3 microns that pass through the lter and also helps absorb odours. The Deodorizing Filter gradually absorbs odours as they pass through the lter.
Some odours absorbed by the lters will break down over time, causing additional odours. Depending on usage conditions, and especially if the product is used in environments signicantly more severe than a normal household, these odours may become noticeable sooner than expected. If these odours persist, replace the lters. (Ref. E-16)
NOTE
• The air purier is designed to remove air-suspended dust and the odours. The air purier is not designed to remove harmful gases such as carbon monoxide contained in cigarette smoke. The air purier may not completely remove an odour if the source of the odour is still present.
HEPA Filter
Deodorizing Filter
Pre-Filter
KC-F32EU_OM_WEST.indb 1 2017-09-28 08:58:15
ENGLISH
ENGLISH
FEATURES
A Unique Combination of Air Treatment
Technologies Triple Filtration System + Plasmacluster + Humidication
TRAPS DUST*
Pre-Filter traps dust and other large airborne particles.
DECREASES ODOURS
Deodorizing lter absorbs many common household odours.
REDUCES POLLEN & MOLD*
HEPA lter traps 99.97% of particles as small as 0.3 microns.
FRESHENS
By emitting a balance of positive and negative ions, Plasmacluster air treatment is a natural process.
HUMIDIFIES
Can operate up to 5 hours per lling.**
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PART NAMES
PREPARATION
OPERATION
USEFUL FUNCTION
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
...............................................
............................................
...............................................
.................................
...................
..............................
......................................
.....
E-2
E-6
E-8
E-10
E-11
E-13
E-18
E-19
*When air is circulated through the lter system. **Room size: up to 16 m Sensor technology continuously monitors air quality and automatically adjusts operation based on air purity and humidity level.
2
Thank you for purchasing this SHARP Air Purier. Please read this manual carefully before using the air purier. After reading, keep the manual in a convenient location for future reference.
E-1
KC-F32EU_OM_WEST.indb 1 2017-09-28 08:58:15
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow basic safety precautions when using electrical appliances, including the following:
WARNING
re, or injury:
Read all instructions before using the unit.
Use only a 220-240 volt outlet.
• Do not use the unit if the power cord or plug is damaged or if the connection to the wall outlet is loosened.
Periodically remove dust from the power plug.
• Do not insert ngers or foreign objects into the air intake or air outlet.
• When removing the power plug, always hold the plug and never pull the cord.
Failure to do so can cause a short circuit resulting in electrical shock or re.
• Do not remove the plug when your hands are wet.
• Do not use this unit near gas appliances or replaces.
Always unplug the unit when relling the Humidifying Tray, cleaning the unit, or when the unit is not in use. Failure to do so can cause a short circuit resulting in electrical shock or re.
• In order to avoid safety hazards, if the power cord is damaged, it must be replaced by either the manufacturer, a service agent, a Sharp authorized Service Centre or a similarly qualied service provider.
Only a Sharp Authorized Service Centre should service this air purier. Contact the nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs.
Do not operate the unit in rooms where aerosol insecticides are present. Do not operate the unit in rooms where there is oily residue, incense, sparks from lit cigarettes, or chemical fumes in the air. Do not operate the unit in places where it may get wet, such as a bathroom.
Be cautious when cleaning the unit. Strong corrosive cleansers can damage the exterior.
When carrying / moving the unit, rst remove the Humidifying Tray, and then hold the unit by the handles on both sides.
Carrying / moving the unit when there is water in the Humidifying Tray can cause the following:
Electrical shock.
Damage to the unit caused by internal spillage.
Water spillage.
Do not drink the water in the Humidifying Tray.
– Always observe the following to reduce the risk of electrical shock,
E-2
KC-F32EU_OM_WEST.indb 2 2017-09-28 08:58:15
ENGLISH
Replace the water in the Humidifying Tray daily with fresh tap water, and regularly clean it (Ref. E-14 and E-15). When the unit is not in use, dispose of the water in the Humidifying Tray. Leaving water in the Humidifying Tray can cause mold, bacteria, and bad odours. In rare cases, such bacteria can be a health hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
NOTE
– What to do if the unit interferes with radio or TV reception
If the air purier interferes with radio or television reception, try one or more of the following measures:
Adjust or reposition the receiving antenna.
Increase the distance between the unit and the radio or TV.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the radio or
TV receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
• Do not operate the unit without the lters and the Humidifying Tray properly installed.
• Keep the unit away from water.
• Do not wash and reuse the HEPA lter and Deodorizing lter. Doing so will not improve lter performance and can also cause electric shock or operating malfunctions.
• Clean the exterior with a soft cloth only. Do not use volatile liquids or detergents. Doing so can damage or crack the exterior of the unit. In addition, doing so can cause sensor malfunctions.
• The frequency of descaling maintenance will depend on the hardness of and the impurities in the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary.
E-3
KC-F32EU_OM_WEST.indb 3 2017-09-28 08:58:15
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Before moving the unit, make sure it is not operating, and remove the Humidifying Tray while holding the side handle of the unit.
• When removing / reattaching the Humidifying Tray, be careful not to get your ngers caught inside the unit.
• When moving the unit, use the handles on both sides. Do not move the unit when it is in operation.
• Do not block the air intake or air outlet.
• Do not place the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters, or where it may come into contact with steam.
• Always operate the unit in an upright position.
INSTALLATION GUIDELINES
• When using the unit, place it at least 2 metres away from equipment that emits electric waves, such as televisions or radios, to avoid electrical interference.
• Avoid locations where the sensors are exposed to direct wind. Failure to do so can cause the unit to malfunction.
• Avoid locations where furniture, fabrics, or other objects can come in contact with the unit and interfere with the intake and outtake of air.
• Avoid locations where the unit is exposed to condensation or drastic changes in temperature. Appropriate room temperature is between 0 – 35 ºC.
• Place the unit on a level and stable surface with sufcient air circulation. When placed on heavy carpet, the unit may vibrate slightly. Place the unit on a level surface to avoid water leakage from the Humidifying Tray.
• Avoid locations that generate grease or oily smoke. Failure to do so can cause the unit exterior to crack and the sensors to malfunction.
• The dust collecting ability of the unit is effective even when the unit is as close to 3 cm from the wall, the surrounding walls and oor may get dirty. Please place the unit at a distance from the wall. The wall directly behind the air outlet may become dirty over time. When using the unit for an extended period of time at the same location, periodically clean the walls adjacent to it.
FILTER GUIDELINES
• Follow the instructions in this manual for proper lter care and maintenance.
E-4
KC-F32EU_OM_WEST.indb 4 2017-09-28 08:58:15
ENGLISH
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE! Used electrical and electronic equipment should always be collected and treated SEPA­RATELY in accordance with local law. Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing nal disposal of waste. IMPROPER DISPOSAL can be harmful to human health and the environment due to certain substances! Take USED EQUIPMENT to a local, usually municipal, collection facility, where available. If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER COUNTRIES; FOR INSTANCE NORWAY AND SWITZERLAND: Your participation in separate collection is requested by law. The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment (or the packag­ing) to remind the users of this. Users from PRIVATE HOUSEHOLDS are requested to use existing return facilities for used equipment. Return is free of charge. If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact your SHARP dealer who will inform you about take-back. You might be charged for the costs arising from take-back. Small equipment (and small quantities) might be taken back by your local collection facility. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
E-5
KC-F32EU_OM_WEST.indb 5 2017-09-28 08:58:15
PART NAMES
FRONT / BACK
FRONT
1
BACK
4
2
3
5 6
7
8
9
10
Operation Panel / Display (Ref.E-5)
1
Handle (2 Locations)
2
Main Unit
3
Air Outlet
4
Filter Frame
5
Humidifying Filter
6
Float (in Filter Frame)
7
Tray Handle
8
11
12
(Plug shape varies by country.)
Humidifying Tray
9
Float
10
HEPA Filter
11
Deodorizing Filter
12
Sensor Filter / Sensor (internal)
13
Back Panel (Pre-Filter)
14
Air lnlet
15
Power Cord / Plug
16
13
14
15
16
E-6
KC-F32EU_OM_WEST.indb 6 2017-09-28 08:58:17
OPERATION PANEL / DISPLAY
6
5 4 3 2 1
7
Display
98
Humidify Light
Green................. Humidify ON
Green................. Unit needs water
(Flashing)
Off ......................Humidify OFF
ENGLISH
Dust Sign
Indicates the air purify level 3 colours.
Clean
Green
Orange
Red
Impure
Humidity / Temperature monitor
Indicates the approximate humidity / temperature level in the room.
Temperature 0 to 50ºC is displayed at 1ºC-intervals.
-1ºC or less 51ºC or more
Humidity 20 to 90% is displayed at 1%-intervals.
1
START/STOP CLEAN ION SHOWER Button /
Indicator Light (green)
2
(Press 3 sec.) LIGHT ON/OFF Button (Press 3 sec.) FILTER RESET Button
FAN SPEED Button
3
(Press 3 sec.) Plasmacluster Ion ON/OFF Button
4
Fan Speed Indicator Lights (green)
OFF Timer Button
5
Display Select Button
6
Filter Indicator Light (orange)
7
Plasmacluster Ion Indicator Light (blue)
8
OFF Timer Indicator Light (green)
9
E-7
KC-F32EU_OM_WEST.indb 7 2017-09-28 08:58:18
PREPARATION
PREPARATION
FILTER INSTALLATION
Always be sure to remove the power plug from the wall outlet.
FILTER INSTALLATION
Always be sure to remove the power plug from the wall outlet.
1
HEPA lter Deodorizing lter
2
3
Tag
Back Panel
Place the surface with tag.
Remove the Back Panel.
Remove the Filters from the plastic bag.
Install the Filters in the correct order as shown.
Deodorizing lter (The same on both sides.)
HEPA lter
Click
4
E-8
KC-F32EU_OM_WEST.indb 8 2017-09-28 08:58:19
Install the Back Panel.
ENGLISH
ENGLISH
AorB
REFILLING THE HUMIDIFYING TRAY
Humidify air passed through by vaporizing water pumped up from Humidifying Tray. The unit can be used even without water in the Humidifying Tray.
Pull out the Humidifying Tray.
1
CAUTION
Clean the Humidifying Tray if it becomes dirty or there is a noticeable odour. (Ref. E-14,E-15)
2
3
Fill the Humidifying Tray with tap water by method
A
FULL
.
CAUTION
OR
Tray Handle
B
FULL
FULL
• The Filter Frame is oated up when water is lled.
• When carrying the Humidifying Tray, hold it with both hands or grip the Tray Handle.
• Gently ll it with water to avoid splash water.
• Do not ll beyond the “FULL” indicator. The Humidifying Tray does not get into the unit if water is lled too much.
Install the Humidifying Tray.
CAUTION
• Return the Tray Handle to its original position before installing.
Handle
Separator
Do not locate the Handle on or behind Separator.
CAUTION
Locate the Handle in front of Separator.
• Do not expose the unit to water. Doing so can cause a short circuit or electrical shock.
• Use only fresh tap water. Using other water sources risks the growth of molds, fungi, or bacteria.
• Do not use hot water (40 ºC), chemical agents, aromatic substances. Doing so can deform the unit or cause it to malfunction.
• When removing and installing the Humidiying Tray, be careful not to spill any water.
E-9
KC-F32EU_OM_WEST.indb 9 2017-09-28 08:58:20
OPERATION
START / STOP
START STOP
• Select the desired fan speed with .
• Unless the power cord has been unplugged, the operation starts in the previous mode it was operated in.
CLEAN ION SHOWER
Releases high-density Plasmacluster ions and discharges strong air ow for 60 minutes.
START
NOTE
• When the operation nishes, the unit will return to the prior operation mode. It is able to change the other mode during this mode.
FAN SPEED
Select the desired fan speed.
NOTE
SLEEP
• Front surface Indicators go off automatically.
AUTO
• The fan speed is automatically switched between HIGH and LOW depending on the humidity and the amount of impurities in the room.
E-10
KC-F32EU_OM_WEST.indb 10 2017-09-28 08:58:20
ENGLISH
USEFUL FUNCTION
LIGHT CONTROL
You can set the front surface Indicators to OFF when the Indicator is too bright.
ON OFF
Press more than 3 seconds.
Press more than 3 seconds.
Plasmacluster Ion ON/OFF
When Plasmacluster Ion is ON, the Plasmacluster Ion Indicator Light is on. (blue)
ON
Press more than 3 seconds.
OFF
Press more than 3 seconds.
NOTE
ON
Changing display (humidity / temperature)
OFF
You can select either humidity or temperature at the time to be displayed.
Current humidity (estimated)
Current temperature (estimated)
NOTE
Current temperature and current humidity indicate the estimated values. The values may be different from values indicated by other temperature gauge hygrometer.
• There is no function for adjusting the temperature.
• Humidity setting cannot be adjusted.
• Cannot dehumidify .
E-11
KC-F32EU_OM_WEST.indb 11 2017-09-28 08:58:21
USEFUL FUNCTION
Off TIMER
Select the length of time you want. The unit automatically stops once the selected time is reached.
1 hour 2 hours 4 hours 8 hours
CANCELLATION
NOTE
• Pressing displays the remaining time.
• To reset the operating time, press
while the remaining time is being displayed.
Auto RESTART
If the unit is unplugged or if there is a power failure, the unit will resume operation with the previous settings after power is restored. The default setting is ON.
OFFON
(with the unit OFF) (with the unit OFF)
Press both buttons at the same time for 3 seconds or more.
Lighting
If the
, and indicators light up for 10 seconds, the setting is completed.
Press both buttons at the same time for 3 seconds or more.
E-12
KC-F32EU_OM_WEST.indb 12 2017-09-28 08:58:21
ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
CARE AND MAINTENANCE
ENGLISH
FILTER INDICATOR
The lter Indicator Light will turn on after approximately 720 hours. (30 days × 24 hours =720 hours)
RESET
(Press 3 sec.)
CARE INDEX
Sensor Filter
Unit (Ref.E-16)
BACK PANEL
This is a reminder to perform the maintenance described below. (Ref.E-13,E-14,E-15,E-16)
In case of using at the location where air pollution and odour are signicant, maintain frequently even if Filter Indicator Light is not ON.
HEPA Filter (Ref.E-16)
Deodorizing Filter
(Ref.E-16)
Gently remove dust with an appropriate cleaning tool,
After performing maintenance, reset the Filter Indicator.
Back Panel
such as a vacuum cleaner with the proper attachment.
SENSOR
RESET
(Press 3 sec.)
Press more than 3 seconds.
Humidifying Filter
Filter Frame
Humidifying Tray
(Ref.E-14,E-15)
Back Panel
SENSOR
Sensor Filter
Sensor (internal)
NOTE
How to clean when overly dirty
BACK PANEL
1. Add a small amount of kitchen detergent to water and soak for about 10 minutes.
CAUTION
CAUTION
• DO NOT apply excessive pressure when scrubbing the back panel.
2. Rinse off the kitchen detergent with clean water.
3. Completely dry the lter in a well-ventilated area.
1. Remove the Back Panel and removing the Sensor Filter.
2. Gently remove dust from the Sensor with an appropriate cleaning tool, such as a vacuum cleaner with the proper attachment.
3. If the Sensor Filter is overly dirty, wash it with water and dry it thoroughly.
E-13
KC-F32EU_OM_WEST.indb 13 2017-09-28 08:58:21
CARE AND MAINTENANCE
CARE AND MAINTENANCECARE AND MAINTENANCE
HUMIDIFYING FILTER / TRAY
HUMIDIFYING FILTER / TRAY
Odour occurrence may be suppressed when washing Humidifying Filter and Humidifying Tray with water carefully even if the Filter Indicator Light is not ON.
Remove the Humidifying Filter from the Tray.
Turn down
Pull up
1
the reverse side.
CAUTION
Rinse the Humidifying Tray, the Filter Frame and the Humidifying Filter.
Drops of water may drip from the Humidifying Filter and the Filter Frame.
Float
Remove the Filter Frame. Remove the Humidifying Filter.Turn the handle down on
Remove
Open
Filter Frame
Humidifying FilterFloat (Styrofoam)Humidifying Tray
2
CAUTION
• Do not remove the Floats.
• If the Float comes off from the Humidifying Tray, install it in the order shown below.
Cross-Section view
3. Insert the tab on the
other side of the oat into the hole.
Tab
1. Insert the oat under this tab.
Float
2. Insert the tab of the oat into the hole.
E-14
KC-F32EU_OM_WEST.indb 14 2017-09-28 08:58:22
ENGLISH
Always be sure to remove the power plug
Always be sure to remove the power plug from the wall outlet.
ENGLISH
from the wall outlet.
NOTE
Recommended descaling solutions
• Citric acid (available at some drugstores)
• 100% bottled lemon juice with no pulp.
<with citric acid>
<with lemon juice>
How to remove the water scale
1
/
2
2
cups
of water
3 cups of water
2
NOTE
1. • Remove the Filter Frame from the Humidifying Tray and ll it with water until the “FULL” indicator.
• Put the Filter Frame in water.
2. Add a small amount of kitchen detergent to the water.
3. Soak for 30 minutes.
4. Rinse off the kitchen detergent with clean water.
• Clean any hard-to-reach parts which with a cotton swab or toothbrush.
How to clean the Humidifying Tray and the Filter Frame when overly dirty
stir well!
stir well!
3 tea­spoons
1
cup
/
4
1. Soak in water with a descaling solution for about more 30 minutes.
CAUTION
• When using lemon juice as your
descaling solution, allow for more soak time.
2. Rinse off the descaling solution with plenty of water.
3
4
After maintenance, correctly reattach the parts.
Install
Close
Hook latches of cover (3 positions).
Align the directions.
Install the Humidifying Filter by tting the grooves at left and right side to the guides on the Humidifying Tray.
Return the Tray Handle to its original position.
Right side
Groove
Guide
Also in the same left side.
Lift the Tray Handle.
Return it to its original position.
E-15
KC-F32EU_OM_WEST.indb 15 2017-09-28 08:58:22
CARE AND MAINTENACE
UNIT
Wipe with a dry, soft cloth.
CAUTION
• Do not use volatile uids. Benzene paint thinner or polishing powder can damage the surface.
• Do not use detergents. Detergent ingredients can damage the unit.
CLEANING FILTERS
Gently remove dust with an appropriate cleaning tool, such as a vacuum cleaner with the proper attachment. In case of using at the location where air pollution and odour are signicant, maintain frequently even if Filter Indicator Light is not ON.
DEODORIZING FILTER HEPA FILTER
• Both surfaces can be maintained.
CAUTION
Some odours absorbed by the lters will break down over time, causing additional odours. Depending on usage conditions, and especially if the product is used in environments signicantly more severe than a normal household, these odours may become noticeable sooner than expected. Replace the lter in those cases or if dust is unable to be removed after maintenance.
• Do not wash the lters. Do not expose to sunlight.
Tag
• Maintain only the tagged surface. Do not clean up the opposite surface.
E-16
KC-F32EU_OM_WEST.indb 16 2017-09-28 08:58:23
ENGLISH
ENGLISH
Always be sure to remove the power plug from the wall outlet.
FILTER REPLACEMENT
FILTER REPLACEMENT
LIFE OF FILTERS
Filter life varies depending on the room environment, usage conditions, and location of the unit. Lifespan of HEPA lter and Deodorizing lter and replacement suggestions are based on purifying a room in which 5 cigarettes are smoked per day and the unit's dust collection and deodorizing performance has declined to half the level of a new lter.
We recommend replacing the lter more frequently if the unit is used in conditions signicantly more severe (HAZE etc.,) than a normal household.
•HEPA Filter About 2 years after opening
•Deodorizing Filter About 2 years after opening
•Humidifying Filter About 5 years after opening
Replacement Filter Model
Consult your dealer when purchasing a replacement lter.
AIR PURIFIER MODEL
KC-F32EU
REPLACEMENT FILTER MODEL
HEPA Filter: 1 unit
Deodorizing Filter : 1 unit
Humidifying Filter : 1 unit
FZ-F30MFEFZ-F30DFEFZ-F30HFE
NOTE
Humidifying Filter
Use the date label to remind you when to replace the lter. There is the date label on the left side of the unit.
Disposing of lters
Dispose of used lters according to local laws and regulations.
HEPA Filter material:
• Filter : Polypropylene
• Frame : Polyester Deodorizing Filter material:
• Filter : Activated charcoal, Polyrthylene terephthalate, Polypropylene
• Frame : Paper
Humidifying Filter material :
• Filter : Rayon, Polyester
Do not throw away the Filter Frame (gray)
HEPA Filter
Deodorizing Filter
E-17
KC-F32EU_OM_WEST.indb 17 2017-09-28 08:58:23
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, review the troubleshooting chart below to make sure that the problem is not a unit malfunction.
SYMPTOM REMEDY (the following are not due to a malfunction)
Odour and smoke persists.
The Dust Sign light is green even when the air is not clean.
The Dust Sign light is orange or red even when the air is clean.
The unit makes a clicking or ticking sound.
Air discharged from the unit has an odour.
The unit does not operate when cigarette smoke is in the air.
The Filter Indicator Light is on.
The Dust Sign lights are turned off.
The Humidify Light does not light off when the Humidifying Tray is empty.
The water level in the Humidifying Tray does not decrease or decreases slowly.
The Dust Sign lights change colour frequently.
There is a discrepancy between the unit’s Humidity Monitor and another hygrometer in the room.
ERROR DISPLAY
DIGITAL INDICATION
If the error continues to occur, contact a Sharp Service Centre.
ERROR DETAILS
• Check the lters. If they appear to be extremely dirty, clean or replace them. (Ref. E-13,E-14,E-15,E-16,E-17)
• The air may have been dirty when the unit was plugged in. Unplug the unit, wait one minute, and then plug the unit in again.
• Dirty or clogged dust sensor openings interfere with sensor operation. Gently clean the back panel. (Ref. E-13).
• The unit may make clicking or ticking sounds when it is generating ions.
• Check to see if the lters are extremely dirty.
• Clean or replace the lters.
• Plasmacluster Air Puriers emit small traces of ozone that can produce an odour.
• Check to see if the unit is installed in a location that makes it difcult for the sensors to detect cigarette smoke.
• Check to see if the dust sensor openings are blocked or clogged. If they are blocked or clogged, clean the back panel. (Ref. E-13)
• Whenever replacing the lters, connect the power cord to an outlet and then press the Filter Reset Button.
• Check to see if the Lights OFF Mode is selected. If it is selected, press the Light ON/OFF Button to turn the indicator lights on. (Ref. E-11)
• Check to see if the SLEEP mode is selected. (Ref. E-10)
• Clean the Humidifying Tray. Make sure that the unit is on a level surface.
• Check to see if the Humidifying Tray is correctly installed. Check the Humidifying Filter.
• If the Humidifying Filter is extremely dirty, clean or replace it. (Ref. E-14, E-15, E-17).
• Humidication amount gets lower when humidity reaches to the proper amount (55 ~ 65%) by the actuation of humidity sensor in the case of fan speed automatic.
• The Dust Sign lights automatically change colour when the dust sensor detect impurities.
• There is a difference in the humidity level within the same room.
• The sensor have different measurement parameters.
• If the monitor indicates TEMPERATURE, press the Display Select Button. (Ref. E-11)
REMEDY
Fan motor error.
Temperature-humidity sensor error.
Unplug the unit, wait one minute, then plug the unit in again.
E-18
KC-F32EU_OM_WEST.indb 18 2017-09-28 08:58:23
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Power supply
Fan Speed Adjustment MAX MED SLEEP
3
Fan Speed (m
CLEAN AIR
CLEAN AIR &HUMIDIFY
Recommended Room Size (m
High density Plasmacluster ion recommended room size (m
Humidifying Tray Capacity (L)
Sensors Dust / Temperature & Humidity
Filter type
Cord Length (m) 2.0
Dimensions (mm) 380 (W) × 197 (D) × 570 (H)
Weight (kg) 7.2
Rated Power (W)
Noise Level (dBA)
Fan Speed (m
Rated Power (W)
Noise Level (dBA)
Humidication (mL/hour)*1
Dust collection HEPA *4
Deodorization Deodorizing
/hour)
3
/hour)
2
)*2
2
180 125 52
27 12 4.1
48 38 21
180 125 52
27 12 4.1
48 38 21
350 280 140
)*3
220-240V 50-60Hz
~21
~17
1.8
*1 • The amount of humidication changes in accordance with indoor and outdoor temperature and
humidity. The amount of humidication increases as temperatures rises or humidity decreases. The amount of humidication decreases as temperatures decrease or humidity rises.
• Measurement Conditions : 20 ºC, 30 % humidity (JEM1426)
*2 • The recommended room size is appropriate for operating the unit of maximum fan speed.
• The recommended room size is an area in which a given amount of dust particles can be removed in 30 minutes.
*3 • Room size in which approximately 7000 ions per cubic centimeter can be measured in the
centre of the room when the unit is placed next to a wall, is running at maximum settings, and is at a height of approximately 1.2 meters from the oor.
*4 • The lter removes more than 99.97% of particles at least 0.3-microns in size. (JEM1467)
Standby Power
When the unit’s power plug is inserted in a wall outlet it consumes about 0.9 watts of standby power in order to operate electrical circuits. To conserve energy, unplug the power cord when the unit is not in use.
E-19
KC-F32EU_OM_WEST.indb 19 2017-09-28 08:58:23
Bevor Sie Ihren neuen Luftreiniger benutzen, lesen Sie bitte Folgendes
Der Luftreiniger zieht durch den Lufteinzug Raumluft ein, lässt sie durch einen Vorlter, einen Deolter und einen HEPA-Filter im Gerät ießen, und gibt sie dann durch den Luftauslass wieder in den Raum ab. Der HEPA-Filter kann 99,97 % der Staubpartikel, die den Filter passieren, mit einer Mindestgröße von 0,3 Mikron entfernen, und trägt dazu bei, Gerüche zu absorbieren. Der Deolter absorbiert schrittweise Gerüchte, während Sie den Filter passieren.
Einige der von dem Filter absorbierten Gerüche werden erst im Laufe der Zeit aufgespalten, was zu zusätzlichen Gerüchen führen kann. Je nach Einsatzbereich, besonders in geruchsintensiven Umgebungen im Vergleich zum Hausgebrauch, können die Gerüche schon früher verstärkt auftreten. Wenn diese Gerüche weiterbestehen, ersetzen Sie die Filter. (Vgl. DE-16)
HINWEIS
• Der Luftreiniger ist dazu bestimmt, Staub und Gerüche aus der Luft zu entfernen. Der Luftreiniger ist nicht dazu bestimmt, schädliche Gase wie Kohlenstoffmonoxid im Zigarettenrauch zu entfernen. Wenn die Geruchsquelle jedoch weiterhin bestehen bleibt, kann der Luftreiniger den Geruch nicht vollständig entfernen.
HEPA-Filter
Deolter
Vorlter
KC-F32EU_OM_WEST.indb 1 2017-09-28 08:58:23
DEUTSCH
DEUTSCH
MERKMALE
Eine einzigartige Kombination von Luftaufbereitungstechnologien Dreifach-Filtersystem + Plasmacluster + Befeuchtung
FÄNGT STAUB AUF*
Der Vorlter fängt Staub und andere große Partikel aus der Luft auf.
VERRINGERT GERÜCHE
Deolter absorbiert viele gewöhnliche Haushaltsgerüche.
REDUZIERT POLLEN & SCHIMMEL*
Der HEPA-Filter fängt 99,97 % der Partikel mit einer Mindestgröße von 0,3 Mikronen auf.
FRISCHT AUF
Der Plasmacluster reinigt die Luft, ähnlich wie bei einem natürlichen Prozess, indem er ein Gleichgewicht zwischen ausgestoßenen positiven und negativen Ionen herstellt.
BEFEUCHTET
Kann pro Füllung bis zu 5 Stunden lang betrieben werden.**
INHALT
.......
.
DE-2
DE-6
DE-10
DE-13
DE-18
DE-19
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE
VORBEREITUNG ...................................DE-8
BETRIEB
..................................................
NÜTZLICHE FUNKTIONEN .................DE-11
PFLEGE UND WARTUNG
FEHLERBEHEBUNG
TECHNISCHE ANGABEN
....................
.............................
.....................
*Wenn Luft das Filtersystem passiert. **Raumgröße: bis zu 16 m Die Sensortechnologie überwacht ständig die Luftqualität und passt den Betrieb an die ermittelte Luftreinheit und -feuchtigkeit an.
2
Vielen Dank für den Kauf des Sharp­Luftreinigungsapparats. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie anschließend das Handbuch sorgfältig auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
DE-1
KC-F32EU_OM_WEST.indb 1 2017-09-28 08:58:23
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden:
WARNUNG
vermeiden:
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bitte nur an eine 220-240 Volt-Steckdose anschließen.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt oder die Verbindung zur Wandsteckdose gelockert ist.
Regelmäßig Staub vom Stecker entfernen.
• Stecken Sie keine Finger oder Fremdkörper in den Lufteinzug oder
-ausgang.
• Wenn Sie den Netzstecker herausziehen, halten Sie ihn fest und ziehen Sie nicht am Kabel.
Ansonsten kann ein Kurzschluss verursacht werden, der einen Stromschlag oder ein Feuer zur Folge hat.
• Ziehen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen heraus.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Gasöfen oder Kaminen.
Wenn Sie das Befeuchtungsfach nachfüllen, das Gerät reinigen oder wenn es nicht
benutzt wird, stecken Sie das Gerät bitte aus. Ansonsten kann ein Kurzschluss verursacht werden, der einen Stromschlag oder ein Feuer zur Folge hat.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendiensttechniker, einem zugelassenen Sharp-Service-Center oder
einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Sicherheitsgefahren
zu vermeiden.
Nur ein zugelassenes Sharp-Service-Center sollte diesen Luftreiniger warten.
Kontaktieren Sie das nächste Service-Center bei Problemen, Umbauten oder Reparaturen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, wenn Sie Insektenspray verwenden. Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in welchen sich Ölreste, Rauch von Räucherstäbchen, Funken brennender Zigaretten oder chemische Dämpfe in der Luft benden. Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es feucht werden könnte, wie in einem Badezimmer.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät reinigen. Stark ätzende Reinigungsmittel können das Äußere beschädigen.
Wenn Sie das Gerät tragen, entfernen Sie zuerst das Befeuchtungsfach und halten Sie das Gerät an beiden Seitengriffen fest.
Bitte beachten Sie, dass durch das Tragen des Geräts mit Wasser im Befeuchtungsfach, folgendes eintreten kann:
Stromschlag.
Schäden am Gerät durch internes Auslaufen.
Auslaufen von Wasser.
Trinken Sie kein Wasser aus dem Befeuchtungsfach.
– Um das Risiko von Elektroschocks, Feuer oder Verletzungen zu
DE-2
KC-F32EU_OM_WEST.indb 2 2017-09-28 08:58:23
DEUTSCH
Wechseln Sie das Wasser im Befeuchtungsfach täglich mit frischem Leitungswasser aus dem Wasserhahn aus und reinigen Sie das Befeuchtungsfach regelmäßig (Ref. DE-14 und DE-15). Wenn das Gerät nicht benutzt wird, entsorgen Sie das Wasser im Befeuchtungsfach . Bleibt das Wasser im Befeuchtungsfach, können Schimmel, Bakterien und schlechte Gerüche entstehen. In seltenen Fällen können solche Bakterien ein Gesundheitsrisiko darstellen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, Sinnes- oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bezüglich der Verwendung überwacht wurden oder eine Unterweisung erhalten haben und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
HINWEIS
– Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört
Wenn der Luftreiniger Interferenzen mit Radio- oder Fernsehempfang auslöst, versuchen Sie dies folgendermaßen zu beheben:
Richten Sie die Antenne neu aus oder positionieren Sie sie an einem anderen Ort.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Radio oder Fernseher.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als an
dem des Radios oder des Fernsehers an.
Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Rundfunktechniker um Hilfe.
VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne ordnungsgemäß eingesetztem Filter und Befeuchtugnsfach.
• Gerät von Wasser fernhalten.
• Den HEPA- und den Deolter nicht waschen und wiederverwenden. Das senkt nicht nur die Filterleistung, sondern kann sogar zu Stromschlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Das Äußere nur mit einem weichen Tuch reinigen. Keine üchtigen Flüssigkeiten und/oder Reinigungsmittel benutzen. Dies kann das Äußere des Geräts beschädigen oder zersplittern lassen. Außerdem kann dies Fehlfunktionen der Sensoren verursachen.
• Die erforderliche Wartungshäugkeit (Entkalkung) hängt von der Härte oder den Unreinheiten des Wassers ab, das Sie verwenden – je härter das Wasser ist, desto häuger müssen Sie das Gerät entkalken.
DE-3
KC-F32EU_OM_WEST.indb 3 2017-09-28 08:58:23
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Ehe Sie das Gerät bewegen, sollten Sie sicherherstellen, dass dieses nicht
eingeschalten ist. Zudem sollten Sie das Befeuchtungsfach entfernen wenn Sie das Gerät an den Seitengriffen halten.
• Wenn Sie das Befeuchtungsfach entfernen/erneut einsetzen, achten Sie bitte
darauf nicht die Finger einzuklemmen.
• Wenn Sie das Gerät tragen, halten Sie das Gerät an beiden Seitengriffen fest.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Nicht den Lufteinlass und -ausgang blockieren.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von heißen Gegenständen, wie Öfen und
Heizungen, oder an Orte, wo es in Kontakt mit Dampf kommen kann.
• Gerät immer nur in aufrechter Position betreiben.
INSTALLATIONSRATGEBER
• Wenn Sie das Gerät verwenden, platzieren Sie es mindestens 2 Meter entfernt
von Geräten, die elektrische Wellen ausstrahlen, wie Fernseher oder Radios, um elektrische Interferenzen zu vermeiden.
• Vermeiden Sie Orte, an dem die Sensoren direktem Wind ausgesetzt sind.
Ansonsten kann es zu einer Fehlfunktion des Geräts kommen.
• Vermeiden Sie die Verwendung an Orten, an denen Möbel, Stoffe oder andere
Gegenstände mit dem Gerät in Berührung kommen und den Lufteinzug und
-ausgang einschränken können.
• Vermeiden Sie die Verwendung an Orten, in denen das Gerät Kondensation oder
drastischen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Geeignete Bedingungen sind ein Zimmertemperaturbereich zwischen 0 und 35 ºC.
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberäche mit ausreichender Luftzirkulation.
Wenn Sie das Gerät auf einen schweren Teppich stellen, kann es leicht vibrieren. Platzieren Sie das Gerät auf einer geraden Oberäche, um zu vermeiden, dass Wasser aus dem Befeuchtungsfach ausläuft.
• Vermeiden Sie Orte, an denen das Gerät Fett oder öligem Rauch ausgesetzt ist.
Ansonsten kann es zu Sprüngen am Gehäuse des Geräts und zu einer Fehlfunktion der Sensoren kommen.
• Die Staubsammelleistung des Geräts bleibt gleich, selbst wenn Sie das Gerät nur
3 cm weit weg von der Wand aufstellen. Jedoch wird eine größere Entfernung empfohlen, da ansonsten die Wand und der Boden beschmutzt werden könnten. Die Wand direkt hinter dem Luftauslass kann im Laufe der Zeit verschmutzt werden. Wenn Sie das Gerät längere Zeit am gleichen Ort benutzen, reinigen Sie die gegenüberliegenden Wände regelmäßig.
FILTER-RATSCHLÄGE
• Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch für eine ordnungsgemäße
Filterpege und -wartung.
DE-4
KC-F32EU_OM_WEST.indb 4 2017-09-28 08:58:23
DEUTSCH
Achtung: Ihr Produkt ist mit diesem Symbol gekenn­zeichnet. Dies bedeutet, dass Elektro-Altgeräte nicht mit dem allgemei­nen Hausmüll vermischt werden dürfen. Es gibt ein separates Sammelsystem für diese Produkte.
A. Entsorgungsinformationen (für Haushalte)
1. In der EU
WENN SIE DAS GERÄT ENTSORGEN MÖCHTEN, TUN SIE DAS GERÄT WEDER IN DEN HAUSMÜLL NOCH IN EINEN KAMIN! Benutzte Elektrogeräte sollte immer GETRENNT entsorgt und wiederaufbereitet werden, gemäß den örtlichen Gesetzen. Dies unterstützt den Umweltschutz, das Recycling und trägt zu einer Verringerung der Abfallmenge bei. SCHLECHTE ENTSORGUNG kann aufgrund bestimmter Substanzen gesundheitsschädlich und schädlich für die Umwelt sein! Bringen Sie ALTGERÄTE zu der nächsten Müllsammelstelle. Wenn Sie sich nicht sicher sind, kontaktieren Sie die zuständigen Behörden oder den Händler für weitere Informationen. NUR FÜR NUTZER IN DER EU UND ANDEREN LÄNDERN; WIE Z.B. NORWEGEN UND DIE SCHWEIZ: Die getrennte Entsorgung ist gesetzlich verpichtend. Das oben gezeigte Symbol auf Elektrogeräten (oder der Verpackung) soll die Benutzer daran erinnern . PRIVATNUTZER müssen existierende Rückgabemöglichkeiten nutzen. Die Rückgabe ist kostenlos. Wenn das Gerät für GESCHÄFTSZWECKE verwendet wurde, kontaktieren Sie Ihren SHARP-Händler , der Sie über Rückgabemöglichkeiten informieren wird. Dafür können Kosten anfallen. Kleingeräte (und kleine Mengen) kann auch an Ihrem örtlichen Wertstoff­hof abgegeben werden. In Spanien: Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Müllentsorger oder die zuständigen Behörden für die Rücknahme Ihrer Altgeräte.
2. In Nicht-EU-Ländern
Bitte kontaktieren sie Ihre örtlichen Behörden für mehr Informationen über die korrekte Entsorgung Ihres Produkts.
In der Schweiz: Alt-Elektrogeräte können kostenlos an den Händler zurückgegeben wer­den, selbst wenn Sie kein neues Gerät kaufen. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten nden Sie unter: www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für Geschäftsnutzer.
1. In der EU
Wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke benutzt wurde und Sie es entsorgen möchten:
Kontaktieren Sie Ihren SHARP-Händler , der Sie über Rückgabemöglichkeiten informieren wird. Die Rücknahme oder das Recycling können kostenpichtig sein. Kleingeräte (und kleine Mengen) können auch an Ihrem örtlichen Wertstoffhof abgegeben werden.
In Spanien: Kontaktieren Sie bitte ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder die örtlichen Behörden, um mehr über die Entsorgung Ihrer Altgeräte zu erfahren.
2. In Nicht-EU-Ländern
Bitte kontaktieren sie Ihre örtlichen Behörden für mehr Informationen über die korrekte Entsorgung Ihres Produkts.
DE-5
KC-F32EU_OM_WEST.indb 5 2017-09-28 08:58:24
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE
VORDERSEITE/RÜCKSEITE
VORDERSEITE
1
2
3
RÜCKSEITE
4
5 6
7
8
9
10
Bedienfeld/Anzeige (Ref. DE-5)
1
Griff (2 Orte)
2
Gerätekörper
3
Luftauslass
4
Filterrahmen
5
Befeuchtungs lter
6
Schwimmer (im Filterrahmen)
7
Fachgriff
8
11
12
(Steckerform unterscheidet sich je nach Land.)
Befeuchtungsfach
9
Schwimmer
10
HEPA-Filter
11
Deo lter
12
Sensor lter/Sensor (innen)
13
Hintere Abdeckung (Vor lter)
14
Lufteinlass
15
Netzkabel/Stecker
16
13
14
15
16
DE-6
KC-F32EU_OM_WEST.indb 6 2017-09-28 08:58:24
BEDIENFELD/ANZEIGE
6
5 4 3 2 1
7
Anzeige
98
Befeuchtungsleuchte
Grün................... Befeuchtung EIN
Grün................... Zu wenig Wasser
(Blinkend)
Aus ....................Befeuchtung AUS
STAUBANZEIGE
Zeigt die 3 Farben der Luftreinheitsstufe.
Grün
Orange
Rot
Feuchtigkeit/Temperaturüberwachung
Zeigt das geschätzte Feuchtigkeits-/ Temperaturniveau im Raum.
Temperatur 0 bis 50 ºC wird in 1-ºC-Intervallen angezeigt.
Sauber
Unrein
DEUTSCH
-1 ºC oder weniger 51 ºC oder mehr
Feuchtigkeit 20 bis 90 % wird in 1-%-Intervallen angezeigt.
1
START/STOPP IONENDUSCHEREINIGUNGS-Knopf/
Anzeigeleuchte (grün)
2
(3 Sek. drücken) LICHT EIN/AUS-Taste (3 Sek. drücken) FILTER-RESET-Taste VENTILATORGESCHWINDIGKEITS-Taste
3
(3 Sek. drücken) Plasmacluster Ion EIN/AUS-Taste
4
Lüftergeschwindigkeitsanzeigeleuchten (grün)9AUS-Zeitschalter-Anzeigeleuchte (grün)
AUS-Zeitschalter-Taste
5
Anzeigeauswahltaste
6
Filteranzeigeleuchte (orange)
7
Plasmacluster-Ionen-Anzeigeleuchte (blau)
8
DE-7
KC-F32EU_OM_WEST.indb 7 2017-09-28 08:58:24
VORBEREITUNG
PREPARATION
FILTER INSTALLATION
Always be sure to remove the power plug from the wall outlet.
FILTEREINBAU
Denken Sie immer daran, dass Sie den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen.
1
HEPA-Filter Deolter
2
3
Etikett
Hintere Abdeckung entfernen.
Hintere Abdeckung
Filter aus dem Plastikbeutel entnehmen.
Platzieren Sie die Oberäche mit dem Etikett.
Bauen Sie die Filter in der richtigen Reihenfolge ein, wie angegeben.
4
Deolter (Auf beiden Seiten gleich.)
HEPA-Filter
Klicken
Einsetzen der hinteren Abdeckung.
DE-8
KC-F32EU_OM_WEST.indb 8 2017-09-28 08:58:25
Loading...
+ 132 hidden pages