Zařízení této značky je ochrannou značkou
Sharp Corporation.
Plasmacluster je registrovaná obchodní
značka nebo ochranná značka Sharp
Corporation.
Zariadenie tejto značky je ochrannou
známkou spoločnosti Sharp Corporation.
Plasmacluster je registrovanou ochrannou
známkou alebo ochrannou známkou
spoločnosti Sharp Corporation.
Az így jelzett berendezés a Sharp
Corporation védjegye.
A Plasmacluster a Sharp Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
NÁVOD K OBSLUZE
ČISTIČKA VZDUCHU
s funkciou zvlhčovania
NÁVOD NA POUŽITIE
Pročtěte si tuto příručku před zahájením obsluhy své nové čističky vzduchu
Čistička vzduchu nasává vzduch z místnosti z přívodu vzduchu, nechá vzduch projít
přes předfi ltr, omývatelný dezodorizační fi ltr a HEPA fi ltr vevnitř přístroje), a pak vypustí
vzduch přes odvod vzduchu. HEPA fi ltr dokáže odstranit 99,97 % prachových částic
velkosti 0,3 mikronů, které procházejí přes fi ltr a taky pomáhá absorbovat pachy.
Omyvatelný dezodorizační fi ltr postupně vstřebává pachy procházející fi ltrem.
Některé pachy absorbované filtry se můžou časem rozložit a způsobit další pachy.
V závislosti na prostředí, ve kterém se přístroj používá, především, když se výrobek
používá v extrémních prostředích (podstatně horších než je běžné používání v
domácnosti), tyto pachy můžou být v krátkém čase intenzivnější než se očekává. Jestli
pachy přetrvávají, měli byste vyměnit fi ltry.
* Číslo v této technologické značce označuje přibližný počet iontů uvolněných do
3
1 cm
vzduchu, při měření uprostřed místnosti u „velkokapacitního plasmacluser
7000” na použitelné ploše podlahy (ve výšce 1,2 m nad úrovní podlahy) při
středním větrném objemu v režimu zvlhčování a čištění vzduchu nebo v režimu
čištění vzduchu, kdy zvlhčovač/čistička vzduchu nebo čistička vzduchu využívající
velkokapacitní zařízení uvolňující ionty je umístěno blízko stěny. Tento produkt je
vybaven zařízením odpovídající kapacity.
POZNÁMKA
• Čistička vzduchu je navržena tak, aby odstraňovala prach a pachy rozptýlené ve vzduchu, ale ne
škodlivé plyny (například oxid uhelnatý obsažený v cigaretovém kouři). Nachází-li se v místnosti
stále zdroj zápachu, čistička vzduchu nemůže pach odstranit úplně.
Děkujeme vám za zakoupení této čističky
vzduchu od společnosti SHARP. Přečtěte si,
prosím, pozorně tento návod k obsluze dřív,
než budete používat čističku vzduchu.
Po přečtení tento návod uschovejte na dostupném místě, abyste do něj mohli nahlédnout i v budoucnosti.
Při používaní elektrických zařízení byste měli dodržovat základní bezpečnostní opatření, mimo jiné:
VÝSTRAHA
• P řed použitím přístroje si přečtěte všechny pokyny.
• Používejte jen zásuvku s napětím 220 – 240 voltů.
• Přístroj nepoužívejte, jsou-li napájecí kabel nebo zástrčka poškozené, nebo je-li připojení k
elektrické zásuvce uvolněné.
• Ze zástrčky odstraňujte pravidelně prach.
• Do přívodu ani vývodu vzduchu ventilace nedávejte prsty ani jiné cizí předměty.
• Při vytahování zástrčky vždy uchopte zástrčku a nikdy netahejte za kabel.
Mohlo by to způsobit elektrický výboj a/nebo požár vlivem zkratu.
• Dejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel, může dojít k úrazu elektrickým proudem,
nadměrnému přehřátí nebo požáru.
• Nevytahujte zástrčku mokrýma rukama.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti plynových zařízení ani ohnišť.
• Při doplňování vodní nádrže, čištění přístroje, nebo když přístroj nepoužíváte, nezapomeňte ho od-
pojit z elektrické zásuvky. Jinak může dojít k elektrickému výboji a/nebo požáru vlivem zkratu.
• Je-li napájecí kabel poškozen, může ho vymě
rizované servisní středisko společnosti Sharp nebo kvalifi kovaná osoba, aby se zabránilo
nebezpečí.
• Servis této čističky vzduchu může vykonávat jen autorizované servisní středisko společnosti Sharp.
Při výskytu problémů, potřebě nastavení nebo opravy kontaktujte nejbližší servisní středisko.
• Přístroj nepoužívejte, když používáte aerosolové insekticidy, ani v místnostech, kde jsou ve vzduchu zbytky oleje, kadidla, jiskry od zapálených cigaret, chemické výpary, ani na místech, ve kterých
se může přístroj namočit, jako například v koupelnách.
• Při čištění přístroje si dávejte pozor. Silné korosivní čistící prostředky můžou poškodit zevnějšek
přístroje.
• Při přenášení přístroje odstraňte nejdříve vodní nádrž a zvlhčovací misku a držte přístroj pomocí
držadel nacházejících se na obou stranách.
• Nepijte vodu ze zvlhčovací misky nebo vodní nádrže.
• Vyměňte každý den vodu ve vodní nádrži čerstvou vodou z vodovodního kohoutku a pravidelně čistěte vodní nádrž a zvlhčovací misku. (Viz CZ-12 a CZ-13). Když přístroj nepoužíváte, vylijte
vodu z vodní nádrže a zvlhč
může to způsobit plesnivění, množení bakterií a zápachy.
V ojedinělých případech můžou tyto bakterie nepříznivě působit na zdraví.
• Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud na ně nedohlíží
osoba zodpovědná za jejich bezpečnost, nebo pokud jim tato osoba nedala pokyny ohledně používání.
Na děti je potřeba dohlížet, aby se zaručilo, že si se zařízením nebudou hrát.
– pro snížení nebezpečí zkratu, požáru, nebo poranění:
nit pouze výrobce, jeho servisní technik, auto-
ovací misky. Necháte-li ve vodní nádrži a/nebo zvlhčovací misce vodu,
POZNÁMKA
Pokud tato čistička vzduchu způsobí rušení příjmu radia nebo televize, pokuste se opravit rušení jedním nebo více následujícími opatřeními:
• P řeorientujte nebo přemístěte příjmovou anténu.
• Zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a radiovým/televizním přijímačem.
• P řipojte zařízení do zásuvky v jiném okruhu než je ten, do kterého je zapojený přijímač.
• Vyhledejte pomoc u prodejce nebo zkušeného radiového/televizního technika.
• Nepoužívejte přístroj u ani na horkých předmětech, jako jsou například sporáky nebo ohřívače, ani
tam, kde můžou přijít do kontaktu s párou.
• Přístroj obsluhujte vždy ve svislé poloze.
• Při přesouvání přístroje ho držte pomocí držadel nacházejících se na obou stranách.
Když je přístroj v provozu, nepřesouvejte jej.
• Při pohybu na kolečkách nepohybujte ani neměňte směr hlavní jednotky.
• Při přemístění na povrchy, jako jsou podložky tatami, povrch který se snadno poškodí, přístroj
nepřesunujte, ale nazdvihněte ho.
• Při přesunu na kolečkách přístroj přesunujte v horizontálním směru.
• Přístroj před přesunutím vypněte a vyjměte nádrž na vodu, dejte pozor, abyste se vám do přístroje
nezachytily prsty.
• Nespouštějte přístroj bez správné instalace fi ltrů, vodní nádrže a zvlhč
• Neumývejte ani opětovně nepoužívejte HEPA fi ltr.
Nejenom, že tím nezlepšíte výkon fi ltru, ale můžete tak způsobit úraz elektrickým proudem nebo
poruchu.
• Zevnějšek čistěte jen jemným hadříkem.
Nepoužívejte prchavé látky ani čistící prostředky.
Mohli byste jimi poškodit povrch přístroje nebo by mohl prasknout.
Taky by vlivem toho nemusely senzory pracovat správně.
• To, jak často je třeba vykonávat údržbu (odstraňování vodního kamene), závisí na tvrdosti
vody a množství nečistot v používané vodě; čím je voda tvrdší, tím častěji musíte vodní kámen odstraňovat.
• Udržujte přístroj z dosahu vody.
ovací misky.
ČESKY
POKYNY K INSTALACI
• Přístroj umístěte nejmíň 2 m od zařízení využívající elektrické vlny, jako jsou například televizory nebo rádia, abyste při používaní přístroje zabránili elektrickému rušení.
• Vyhněte se místům, kde bude senzor vystaven přímému větru.
Přístroj nemusí fungovat správně.
• Vyhněte se používání na místech, kde se může přístroj dostat do kontaktu s nábytkem, látkami, nebo jinými předměty, které by mohly zabránit vstupu/výstupu vzduchu ventilace.
• Přístroj nepoužívejte na místech, kde bude vystaven kondenzaci nebo velkým teplotním
změnám. Vhodná teplota místnosti je mezi 5 – 35 °C.
• Umístěte na stabilní povrch s dostatečnou cirkulací vzduchu.
Když přístroj umístíte na oblast s hrubou kobercovou plochou, může mírně vibrovat.
Přístroj umístěte na rovný povrch, abyste zabránili unikání vody z vodní nádrže a/nebo zvlhčovací
misky.
• Přístroj nepoužívejte na místech, kde se tvoří mastnota nebo olejový kouř.
Mohl by vlivem toho prasknout povrch, nebo by senzor nemusel pracovat správně.
• Přístroj umístěte asi 30 cm (1 stopu) od zdi, abyste tak zajistili správné proudění vzduchu.
Časem se může zeď nacházející se přímo za výfukem ventilace zašpinit. Používáte-li tento přístroj
delší dobu na stejném místě, pravidelněčím podobným, aby se nezašpinila.
čistěte zeď a chraňte zeď vinylovou pokrývkou nebo ně-
SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE FILTRU
• Postupujte podle pokynů v tomto návodu, abyste se správně starali o fi ltry a abyste je dobře udr-
Při použití režimu Čištění a zvlhčení vzduchu nebo režimu Čištění IONOVÉ sprchy.
1
Nádržku na vodu naplňte vodou z
1
2
MAX
Utáhnout
2
3
Vyjměte nádržku na vodu.
vodovodního kohoutku.
UPOZORNĚNÍ
•
Zkontrolujte, neuniká-li voda.
• Nezapomeňte otřít všechny zbytky vody
na zevnějšku vodní nádrže.
• Při přenášení vodní nádrže ji držte obě-
ma rukama tak, aby otvor vodní nádrže
směřoval nahoru.
ČESKY
Vložte nádržku na vodu.
3
2
1
UPOZORNĚNÍ
• Přístroj nevystavujte vlivu vody. Mohlo by to způsobit zkrat a/nebo elektrický výboj.
• Nepoužívejte horkou vodu (40 °C), chemické látky, aromatické látky, špinavou vodu ani jiné
poškozující látky, jinak by mohlo dojít k deformaci a/nebo závadě.
• Používejte jen čerstvou vodu z vodovodního kohoutku. Používáním jiných zdrojů vody byste mohli
pomoci množení plísní, hub a/nebo bakterií.
Použití k rychlému čištění vzduchu, snížení zápachů a ke zvlhčení.
START
• Vyberte požadovanou rychlost ventilátoru.
(Viz CZ-9)
• Nebyl-li odpojen napájecí kabel, provoz
začne v posledním režimu, ve kterém byl
přístroj spuštěn.
POZNÁMKA
• Naplňte nádržku na vodu. (Viz CZ-7)
• Když je nádržka na vodu prázdná, jednotka bude fungovat v "REŽIMU ČISTÝ VZDUCH" a
bliká (červeně).
STOP
O režimu automatického zvlhčení
Senzory teploty/vlhkosti automaticky zjišťují a upravují vlhkost
podle změn teploty v místnosti. V závislosti na velkosti a vlhkosti
místnosti nesmí vlhkost přesáhnout 55 – 65 %. V takových přípa-
dech se doporučuje používat režim čištění vzduchu a zvlhčení/
max..
ČISTÝ VZDUCH
Použití v případě, že není nutné další zvlhčení.
START
• Vyberte požadovanou rychlost ventilátoru. (Viz CZ-9)
• Nebyl-li odpojen napájecí kabel, provoz
začne v posledním režimu, ve kterém byl
přístroj spuštěn.
Uvolňuje vysokohustotní ionty Plasmacluster a vypouští silný vzdušný proud po dobu 60 minut.
START
POZNÁMKA
• Je-li “Plasmacluster Ion ” VYP., nebudou ionty
Plasmacluster uvolňované.
• Když přístroj dokončí práci, vrátí se do předchá-
zejícího režimu.
Tento režim lze během provozu přesunout do ji-
ného. Nicméně, režim ČISTÁ IONOVÁ SPRCHA
nebude po přepnutí režimu fungovat.
RYCHLOST VENTILÁTORU
Vyberte požadovanou rychlost ventilátoru.
AUTOMATICKÁPYL
MAX
STŘED.
NIŽŠÍ
ČESKY
POZNÁMKA
AUTOMATICKÁ
PYL
Rychlost ventilátoru se automaticky přepne (mezi nastavením VYSOKÁ a NÍZKÁ) v závislosti na množství nečistot ve vzduchu. Senzory detekují nečistoty
kvůli efektivnímu čištění vzduchu.
Přístroj bude pracovat 10 minut s
vyšší rychlostí a pak bude střídat
STŘEDNÍ a VYSOKOU rychlost.
10 minut: vys. rychl. ventilátoru
20 minut: střed. rychl. ventilátoru
20 minut: vys. rychl. ventilátoru
TLAČÍTKO PLASMACLUSTER ION ZAP./VYP.
Je-li režim Plasmacluster zapnutý, zapne se kontrolka indikátoru a kontrolka Plasmacluster.
Provoz jednotky bude uzamknut. Jde o stejný postup jako při spuštění.
ZAP.ZRUŠENÍ
další 3 sek.
další 3 sek.
NASTAVENÍ INDIKÁTORU ZVUKU
Jednotku lze nastavit tak, aby v okamžik, kdy je nádržka na vodu prázdná, vydala zvukový signál.
ZAP.
(je-li jednotka VYP.)
další 3 sek.další 3 sek.
ZRUŠENÍ
(je-li jednotka VYP.)
NASTAVENÍ CITLIVOSTI DETEKCE SENZORU
Je-li MONITOR PRACHU a MONITOR PACHŮ neustále červený, nastavte nastavení na „nízká“, abyste snížili citlivost, a
je-li MONITOR PRACHU a MONITOR PACHŮ neustále zelený, nastavte nastavení na „vysoká“, abyste zvýšili citlivost.
ČERVENÁ••••••••NASTAVENO na “NÍZKÝ” ZELENÁ•••NASTAVENO na “VYSOKÝ”
Životnost fi ltru se liší v závislosti na prostředí v místnosti, používání a umístění přístroje. Přetrvávají-li
prach nebo pachy, měli byste vyměnit fi ltry.
(Viz část „Pročtěte si tuto příručku před zahájením obsluhy své nové čističky vzduchu“)
Následující životnost fi ltru a doba výměny jsou založeny na základě kouření 5 cigaret denně a sníže-
ní sběrného/dezodorizačního výkonu o polovinu v porovnání s novým fi ltrem.
Je-li výrobek používán v podmínkách podstatně horších než je běžné používání v domácnosti, doporučujeme měnit fi ltr ještě častěji.
•HEPA fi ltr Zhruba 10 let po otevření
•Dezodorizační fi ltr* Zhruba 10 let po otevření
•Zvlhčovací fi ltr Zhruba 10 let po otevření
* Filtr můžete po umytí opakovaně používat (nebo jej můžete vyměnit).
Model náhradního fi ltru
Nákup náhradního fi ltru konzultujte se svým prodejcem.
MODEL ČISTIČKY
VZDUCHU
KC-A40EUFZ-A41HFRFZ-A41DFR
KC-A60EUFZ-A61HFRFZ-A61DFR
POZNÁMKA
MODEL NÁHRADNÍHO FILTRU
HEPA fi ltr:
1 jednotka
Při nákupu náhradního dílu použijte štítek s údaji
o fi ltru.
Dezodorizační
fi ltr: 1 jednotka
Zvlhčovací fi ltr:
1 jednotka
FZ-A61MFRKC-A50EUFZ-A51HFRFZ-A51DFR
Zvlhčovací fi ltr
Rám fi ltru (bílý)
Rám fi ltru (šedý)
ČESKY
Likvidace fi ltrů
Použité fi ltry zlikvidujte v souladu s místními zákony a nařízeními.
*1 • Účinnost zvlhčování se mění podle vnitřní a vnější teploty a vlhkosti.
*2 • Doporučovaná velikost místnosti je vhodná k provozu přístroje s maximální rychlostí ventilátoru.
Účinnost zvlhčování se zvyšuje se zvyšováním teploty nebo snižováním vlhkosti.
• Doporučovaná velikost místnosti označuje prostor, ve kterém se může do 30 minut odstranit určité množství prachových částic.
Účinnost zvlhčování se snižuje se snižováním teploty nebo zvyšováním vlhkosti.
• Podmínky měření: 20 °C, 30 % vlhkost (JEM1426)
*4 • Filtr odstraní více než 99,97 % částeček prachu o velikosti 0,3 mikronu (JEM1467).
*3 • Velikost místnosti, ve středu které se dá na kubický centimetr naměřit 7000 ionů (ve výšce přibližně 1,2 metru od země), když je výrobek umístěn vedle zdi a běží na
elektrické obvody, spotřebuje tento výrobek asi 0,9 W energie v pohotovostním režimu.
Nepoužíváte-li přístroj, odpojte pro šetření energie napájecí kabel.
Aby mohli být během toho, když je napájecí kabel zapojen do elektrické zásuvky, obsluhovány
To znamená, že použité
elektrické a elektronické
produkty by se neměli
míchat s běžným odpadem
domácnosti. Pro tyto
produkty existuje zvláštní
sběrný systém.
A. Informace o likvidaci - pro uživatele (soukromé domácnosti)
1. V Evropské unii
Pozor: Pokud chcete toto zařízení zlikvidovat, nevyhoďte ho do běžného odpadkového koše!
S použitými elektrickými a elektronickými zařízeními se musí zacházet zvlášť a v souladu
s legislativou, která vyžaduje správné ošetření, opětné zužitkování a recyklaci použitých
elektrických a elektronických zařízení.
Po implementaci členskými státy mohou soukromé domácnosti v státech EU bezplatně*
odevzdat svá použitá elektrická a elektronická zařízení na příslušná sběrná místa.
V některých krajinách* někteří maloprodejci přijmou bezplatně váš starý produkt, pokud si
zakoupíte podobný nový produkt.
*) Pro další podrobnosti kontaktujte prosím své místní orgány.
Pokud má vaše použité elektrické nebo elektronické zařízení baterie nebo akumulátory, tyto
předem zvlášť zlikvidujte v souladu s místními požadavky.
Správnou likvidací vašeho produktu pomůžete zajistit, že odpad přejde potřebným ošetřením,
opětným zužitkováním a recyklací, a tím se předejde potenciálním negativním vlivům na životní
prostředí a zdraví člověka, k čemu by v opačném případě mohlo dojít z důvodu nesprávné
manipulace s odpadem.
2. V jiných zemích mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své místní orgány a informujte se
na správný způsob likvidace.
Pro Švýcarsko: Použitá elektrická nebo elektronická zařízení se dají bezplatně vrátit
obchodníkovi, a to i v případ
na webové stránce www.swico.ch nebo www.sens.ch.
B. Informace o likvidaci - pro obchodní uživatele
1. V Evropské unii
Pokud se produkt používá na obchodní účely a chcete ho zlikvidovat:
Kontaktujte prosím svého prodejce SHARP, který vám podá informace o navrácení produktu.
Může dojít k tomu, že vám budou účtovány poplatky vycházející z navrácení a recyklace
produktu. Malé produkty (a malá množství) mohou být přijaty vašimi místními sběrnými místy.
Pro Španělsko: Kontaktujte prosím zřízený sběrný systém nebo vaše místní orgány pro vrácení
vašich použitých produktů.
2. V jiných zemích mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své místní orgány a informujte se
na správný způsob likvidace.
ě, že nezakoupíte nový produkt. Další sběrná místa jsou uvedena
Pb
Baterie připojená k výrobku může obsahovat stopové množství olova.
V zemích Evropské unie: Přeškrtnutá nádoba na odpad znamená, že použité baterie nesmí
být likvidovány jako komunální odpad! Pro vybité baterie existují zvláštní systémy sběru,
které umožňují správné opětovné použití a recyklaci v souladu s platnými právními předpisy.
Podrobnosti o systémech sběru a recyklace získáte u místních úřadů.
Ve Švýcarsku: použíté baterie mohou být vráceny do prodejny.
Země mimo Evropskou unii: Pro podrobnosti spojené se správným způsobem zbavení se
Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchu
Čistička vzduchu nasáva vzduch z miestnosti z prívodu vzduchu, nechá vzduch prejsť
cez predfi lter (umývateľný deodorizačný fi lter a HEPA fi lter vnútri prístroja), a potom
vypustí vzduch cez odvod vzduchu. HEPA fi lter dokáže odstrániť 99,97 % prachových častíc veľkosti 0,3 mikrónov, ktoré prechádzajú cez fi lter a tiež pomáha absorbovať
pachy.
Umývateľný deodorizačný fi lter postupne absorbuje pachy počas ich prechádzaním fi ltrom.
Niektoré pachy absorbované fi ltrami sa môžu časom rozložiť a spôsobiť ďalšie pachy.
V závislosti od prostredia, v ktorom sa prístroj používa, najmä keď sa výrobok používa
v extrémnych prostrediach (podstatne horších ako je bežné používanie v domácnosti),
tieto pachy môžu byť v krátkom čase intenzívnejšie ako sa očakáva. Ak pachy
pretrvávajú, mali by ste vymeniťfi ltre.
* Číslo v tejto technologickej značke označuje približné číslo iónov vylúčených do
vzduchu s objemom 1 cm
oblasťou podlahy technológie „plasmacluser 7000 s vysokou hustotou“ (vo výške
1,2 m nad podlahou) pri priemernom objeme vetra v režime zvlhčovania a čistenia
vzduchu alebo v režime čistenia, keď sú zvlhčovač/čistička vzduchu alebo čistička
vzduchu so zariadením vylučujúcim ióny plasmacluster s vysokou hustotou
umiestnené v blízkosti steny. Tento výrobok je vybavený zariadením, ktoré má túto
kapacitu.
3
, ktorý sa meria vo okolí stredu miestnosti s použiteľnou
POZNÁMKA
• Čistička vzduchu je navrhnutá tak, aby odstraňovala prach a pachy rozptýlené vo vzduchu, ale nie
škodlivé plyny (napríklad oxid uhoľnatý obsiahnutý v cigaretovom dyme). Ak sa zdroj zápachu stále nachádza v miestnosti, čistička vzduchu nemôže pach odstrániť úplne.
HEPA fi lter
Deodorizačný fi lter
Predfi lter
(Obvykle je na ilustráciách zariadenie „KC-A60EU“.)
Unikátna kombinácia technológií úpravy vzduchu
Trojitý fi ltračný systém + Plasmacluster
+ Zvlhčenie
ZACHYTÁVA PRACH*
Umývateľný predfilter zachytáva prach a
iné veľké častice vo vzduchu.
POTLÁČA PACHY
Umývateľný deodorizačný filter absorbuje
mnoho bežných pachov v domácnosti.
ZMENŠUJE MNOŽSTVO PEĽU A PLESNÍ*
HEPA fi lter zachytáva 99,97 % častíc s veľ-
kosťou 0,3 mikrónov.
OSVIEŽUJE
Plasmacluster upravuje vzduch podobne
ako sa v prírode čistí životné prostredie
emitovaním rovnováhy pozitívnych a negatívnych iónov.
ZVLHČUJE
Pracuje až 10 hodín na jedno naplnenie.**
*
Keď je vzduch nasávaný fi ltračným systémom.
** Veľkosť izby:
max. 48 m2 (KC-A60EU)
max. 38 m
max. 26 m
Technológia senzorov neustále monitoruje
kvalitu vzduchu a automaticky upravuje
prevádzku na základe zistenej čistoty a
vlhkosti vzduchu.
2
(KC-A50EU)
2
(KC-A40EU)
OBSAH
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SK-2
• VÝSTRAHA
• UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY
• POKYNY K INŠTALÁCII
• SMERNICE TÝKAJÚCE SA FILTRA
NÁZVY ČASTÍ
• PREDNÁ/ZADNÁ ČASŤ
• DISPLEJ HLAVNEJ JEDNOTKY
• ILUSTRAČNÝ DIAGRAM
PRÍPRAVA
• INŠTALÁCIA FILTRA
• DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽE
PREVÁDZKA
• ČISTÝ VZDUCH A ZVLHČENIE
• ČISTÝ VZDUCH
• REŽIM ČISTEJ IÓNOVEJ SPRCHY
• RÝCHLOSŤ VENTILÁTORA
• TLAČIDLO ZAP./VYP. IÓNY PLASMACLUSTER
UŽITOČNÉ FUNKCIE
• OVLÁDANIE KONTROLIEK
• DETSKÝ ZÁMOK
• NASTAVENIE INDIKÁTORA ZVUKU
•
NASTAVENIE CITLIVOSTI DETEKCIE SENZORA
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
• INDIKÁTOR FILTRA
• INDEX STAROSTLIVOSTI
• ZRUŠENIE INŠTALÁCIE ZVLHČOVANIA
• VODNÁ NÁDRŽ
• ZVLHČOVACÍ FILTER
• ZVLHČOVACIA MISKA A KRYT
• ZADNÝ PANEL
• DEODORIZAČNÝ FILTER
• JEDNOTKA
• VÝMENA FILTRA
RIEŠENIE PROBLÉMOV
TECHNICKÉ ÚDAJE
.........................................
................................................
...........................................
...........................
...........
....................
............................
SK-4
SK-6
SK-8
SK-10
SK-11
SK-16
SK-19
SLOVENSKY
Ďakujeme vám za zakúpenie tejto čističky
vzduchu od spoločnosti SHARP. Prečítajte
si, prosím, pozorne tento návod na použitie
skôr, ako budete používaťčističku vzduchu.
Po prečítaní tento návod uschovajte na dostupnom mieste, aby ste doň mohli nahliad-
Pri používaní elektrických zariadení by ste mali dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia,
mimo iné:
VÝSTRAHA
• Pred použitím prístroja si prečítajte všetky pokyny.
• Používajte len zásuvku s napätím 220 – 240 voltov.
• Prístroj nepoužívajte, ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené, alebo ak je pripojenie
k elektrickej zásuvke uvoľnené.
• Zo zástrčky odstraňujte pravidelne prach.
• Do prívodu ani vývodu vzduchu ventilácie nedávajte prsty ani iné cudzie predmety.
• Pri vyberaní zástrčky vždy uchopte zástrčku a nikdy neťahajte za kábel.
Mohlo by to spôsobiť elektrický výboj a/alebo požiar vplyvom skratu.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel, mohli by ste spôsobiť skrat, nadmernú tvorbu
tepla alebo požiar.
• Nevyberajte zástrčku mokrými rukami.
• Nepoužívajte prístroj v blízkosti plynových zariadení ani ohnísk.
• Pri dopĺňaní vodnej nádrže, čistení prístroja alebo keď prístroj nepoužívate, nezabudnite ho odpojiť
z elektrickej zásuvky. Inak môže dôjsť k elektrickému výboju a/alebo požiaru vplyvom skratu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik, autorizované servisné stredisko spoločnosti Sharp alebo kvalifi kovaná osoba, aby sa zabránilo ne-
bezpečenstvu.
• Servis tejto čističky vzduchu môže vykonávať len autorizované servisné stredisko spoločnosti Sharp.
Pri výskyte problémov, potrebe nastavenia alebo opravy kontaktujte najbližšie servisné stredisko.
• Prístroj nepoužívajte, keď používate aerosolové insekticídy, ani v miestnostiach, kde sú vo vzduchu
zvyšky oleja, kadidlá, iskry od zapálených cigariet, chemické výpary, ani na miestach, v ktorých sa
môže prístroj namočiť, ako napríklad kúpeľniach.
• Pri čistení prístroja si dávajte pozor. Silné korozívne čistiace prostriedky môžu poškodiť vonkajšok
prístroja.
• Pri prenášaní prístroja odstráňte najprv vodnú nádrž a zvlhčovaciu misku a držte prístroj pomocou
držadiel nachádzajúcich sa na oboch stranách.
•
Nepite vodu zo zvlhčovacej misky ani vodnej nádrže.
• Vymeňte každý deň vodu vo vodnej nádrži čerstvou vodou z vodovodného kohútika a pravidelne
čistite vodnú nádrž a zvlhčovaciu misku. (Pozrite si strany SK-12 a SK-13). Keď prístroj nepouží-
vate, vylejte vodu z vodnej nádrže a zvlhčovacej misky. Ak vo vodnej nádrži a/alebo zvlhčovacej
miske necháte vodu, môže to spôsobiť plesnivenie, množenie baktérií a zápachy.
V ojedinelých prípadoch môžu tieto baktérie nepriaznivo pôsobiť na zdravie.
• Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ na nich nedohliada
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, alebo ak im táto osoba nedala pokyny ohľadom používania.
Na deti je potreba dohliadať, aby sa zaručilo, že sa so zariadením nebudú hrať.
– na zníženie nebezpečenstva skratu, požiaru, alebo poranenia:
POZNÁMKA
Ak táto čistička vzduchu môže spôsobiť rušenie príjmu rádia alebo televízie, pokúste sa opraviť rušenie jedným alebo viacerými nasledujúcimi opatreniami:
• Preorientujte alebo premiestnite príjmovú anténu.
• Zvýšte vzdialenosť medzi prístrojom a rádiovým/televíznym prijímačom.
• Pripojte zariadenie do zásuvky v inom okruhu ako je ten, do ktorého je zapojený prijímač.
• Vyhľadajte pomoc u predajcu alebo skúseného rádiového/televízneho technika.
• Nepoužívajte prístroj v blízkosti ani na horúcich predmetoch, ako sú sporáky alebo ohrievače, ani
tam, kde môžu prísť do kontaktu s parou.
• Prístroj obsluhujte vždy vo zvislej polohe.
• Pri presúvaní prístroja ho držte pomocou držadiel nachádzajúcich sa na oboch stranách.
Keď je prístroj v prevádzke, nepresúvajte ho.
• Počas vlečenia na kolieskach nehýbte hlavnou jednotkou ani nemeňte jej smer.
• Nedávajte prístroj na povrchy, ako sú podložky tatami, podlahu, ktorá sa ľahko poškodí, na nerov-
né povrchy a hrubé koberce.
• Pri pohybe pomocou koliesok nimi pohybujte v horizontálnom smere.
• Pred premiestnením vypnite zariadenie a vyberte vodnú nádrž. Dávajte si pozor, aby ste si neza-
chytili prsty.
• Nespúšťajte prístroj bez správnej inštalácie fi ltrov, vodnej nádrže a zvlhčovacej misky.
• Neumývajte ani opätovne nepoužívajte HEPA fi lter.
Nielenže tým nezlepšíte výkon fi ltra, ale môžete tak spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo poru-
chu.
• Vonkajšok čistite len jemnou handričkou.
Nepoužívajte prchavé látky ani čistiace prostriedky.
Mohli by ste nimi poškodiť povrch prístroja alebo by mohol prasknúť.
Tiež by vplyvom toho nemuseli senzory pracovať správne.
• To, ako často je treba vykonávať údržbu (odstraňovanie vodného kameňa), závisí od tvrdosti vody a množstve nečistôt v používanej vode; čím je voda tvrdšia, tým častejšie musíte
vodný kameň odstraňovať.
• Udržujte prístroj z dosahu vody.
SLOVENSKY
POKYNY K INŠTALÁCII
• Prístroj umiestnite najmenej 2 m od zariadení využívajúcich elektrické vlny, ako sú napríklad televízory alebo rádiá, aby ste pri používaní prístroja zabránili elektrickému rušeniu.
• Vyhnite sa miestam, kde bude senzor vystavený priamemu vetru.
Prístroj nemusí fungovať správne.
• Vyhnite sa používaniu na miestach, kde sa môže prístroj dostať do kontaktu s nábytkom,
látkami alebo inými predmetmi, ktoré by mohli zabrániť vstupu/výstupu vzduchu ventilácie.
• Prístroj nepoužívajte na miestach, kde bude vystavený kondenzácii alebo veľkým teplotným
zmenám. Vhodná teplota miestnosti je medzi 5 – 35 °C.
• Umiestnite na stabilný povrch s dostatočnou cirkuláciou vzduchu.
Keď prístroj umiestnite na oblasť s hrubou kobercovou plochou, môže mierne vibrovať.
Prístroj umiestnite na rovný povrch, aby ste zabránili unikaniu vody z vodnej nádrže a/alebo zvlh-
čovacej misky.
• Prístroj nepoužívajte na miestach, kde sa tvorí mastnota alebo olejový dym.
Mohol by vplyvom toho prasknúť povrch alebo by senzor nemusel pracovať správne.
• Prístroj umiestnite asi 30 cm (1 stopu) od steny, aby ste zaistili správne prúdenie vzduchu.
Časom sa môže stena nachádzajúca sa priamo za výfukom ventilácie zašpiniť. Ak tento prístroj
používate dlhšiu dobu na tom istom mieste, pravidelne čistite stenu a chráňte stenu vinylovou pokrývkou alebo niečím podobným, aby sa nezašpinila.
SMERNICE TÝKAJÚCE SA FILTRA
• Postupujte podľa pokynov v tomto návode, aby ste sa správne starali o fi ltre a aby ste ich dobre
aTlačidlo režimu čistého vzduchu/KONTROLKA INDIKÁTORA
bTlačidlo režimu čistého vzduchu a zvlhčenia/KONTROLKA INDIKÁTORA
cTlačidlo režimu čistej iónovej sprchy/KONTROLKA INDIKÁTORA
Keď chcete použiť režim čistého vzduchu a zvlhčenia alebo režim čistej iónovej sprchy.
1
Naplňte vodnú nádrž vodou z vo-
1
2
MAX
Utiahnuť
2
3
Odstráňte vodnú nádrž.
dovodného kohútika.
UPOZORNENIE
•
Skontrolujte, či neuniká voda.
• Nezabudnite otrieť všetky zvyšky vody
na vonkajšku vodnej nádrže.
• Pri prenášaní vodnej nádrže ju držte
obomi rukami tak, aby otvor vodnej nádrže smeroval hore.
SLOVENSKY
Nainštalujte vodnú nádrž.
3
2
1
UPOZORNENIE
• Prístroj nevystavujte vplyvu vody. Mohlo by to spôsobiť skrat a/alebo elektrický výboj.
• Nepoužívajte horúcu vodu (40 °C), chemické látky, aromatické látky, špinavú vodu ani iné
poškodzujúce látky, inak by mohlo dôjsť k deformácii a/alebo poruche.
• Používajte len čerstvú vodu z vodovodného kohútika. Používaním iných zdrojov vody by ste mohli
pomôcť množeniu plesní, húb a/alebo baktérií.
Použite na rýchle čistenie vzduchu, zníženie množstva pachov a zvhčenie.
ŠTART
• Vyberte požadovanú rýchlosť ventilátora.
(Ref. SK-9)
• Pokiaľ nebol odpojený napájací kábel,
prevádzka začne v poslednom režime, v
ktorom bol prístroj spustený.
POZNÁMKA
• Naplňte vodnú nádrž. (Ref. SK-7)
• Keď je vodná nádrž prázdna, prístroj bude pracovať v režime čistého vzduchu a bude blikať
(červene).
STOP
O režime automatického zvlhčenia
Senzory teploty/vlhkosti automaticky zisťujú a upravujú vlhkosť
podľa zmien teploty v miestnosti. V závislosti od veľkosti a vlhkosti
miestnosti nesmie vlhkosť presiahnuť 55 – 65 %. V takých prípadoch sa odporúča používať režim čistenia vzduchu a zvlhčenia/
max..
ČISTÝ VZDUCH
Používa sa, keď nie je potrebné ďalšie zvlhčenie.
ŠTART
• Vyberte požadovanú rýchlosť ventilátora.
(Ref. SK-9)
• Pokiaľ nebol odpojený napájací kábel,
prevádzka začne v poslednom režime, v
ktorom bol prístroj spustený.
Uvoľňuje ióny Plasmacluster s vysokou hustotou a 60 minút vypúšťa silný prúd vzduchu.
ŠTART
POZNÁMKA
• Ak je vypnutý režim „iónov Plasmacluster “,
ióny Plasmacluster sa nebudú uvoľňovať.
• Keď prístroj dokončí prácu, vráti sa do predchádzajúceho režimu.
Tento režim sa počas prevádzky dá prepnúť na
iný režim. Po prepnutí režimu však režim čistej iónovej sprchy nebude fungovať.
RÝCHLOSŤ VENTILÁTORA
Vyberte požadovanú rýchlosť ventilátora.
SLOVENSKY
AUTOPEĽ
MAX
STRED.
NÍZKA
POZNÁMKA
AUTO
PEĽ
Rýchlosť ventilátora sa automaticky prepne (medzi nastavením VYSOKÁ a
NÍZKA) v závislosti od množstva nečistôt vo vzduchu. Senzory rozpoznávajú
nečistoty kvôli efektívnemu čisteniu vzduchu.
Prístroj bude pracovať 10 minút s
vysokou rýchlosťou a potom bude
striedať strednú a vysokú rýchlosť.
10 minút: vys. rýchl. ventilátora
20 minút: stred. rýchl. ventilátora
20 minút: vys. rýchl. ventilátora
TLAČIDLO ZAP./VYP. IÓNY PLASMACLUSTER
Keď je režim Plasmacluster zapnutý, zapne sa kontrolka indikátora a kontrolka Plasmacluster.
Prevádzka displeja prístroja sa uzamkne. Je to rovnaký spôsob ako pri operácii spustenia.
ZAP.ZRUŠENIE
viac ako 3 s
viac ako 3 s
NASTAVENIE INDIKÁTORA ZVUKU
Prístroj sa dá nastaviť tak, aby pri vyprázdnení vodnej nádrže zaznel zvukový signál.
ZAP.
(keď je prístroj vypnutý)
viac ako 3 sviac ako 3 s
ZRUŠENIE
(keď je prístroj vypnutý)
NASTAVENIE CITLIVOSTI DETEKCIE SENZORA
Ak je monitor prachu a monitor pachov neustále červený, nastavte nastavenie na „nízka“, aby ste znížili citlivosť, a
ak je monitor prachu a monitor pachov neustále zelený, nastavte nastavenie na „vysoká“, aby ste zvýšili citlivosť.
ČERVENÁ••••••••NASTAVTE na „NÍZKA“ ZELENÁ•••NASTAVTE na „VYSOKÁ“
Životnosťfi ltra sa líši v závislosti od prostredia v miestnosti, používania a umiestnenia prístroja. Ak
prach alebo pachy pretrvávajú, vymeňte fi lter.
(Pozrite si časť „Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchu“)
Nasledujúca životnosť fi ltra a doba výmeny sú založené na základe fajčenia 5 cigariet denne a zníže-
nia zberného/deodorizačného výkonu o polovicu v porovnaní s novým fi ltrom.
Ak sa výrobok používa v podmienkach podstatne horších ako je bežné používanie v domácnosti, odporúčame meniťfi lter ešte častejšie.
•HEPA fi lter Asi 10 rokov po otvorení
•Deodorizačný fi lter* Asi 10 rokov po otvorení
•Zvlhčovací fi lter Asi 10 rokov po otvorení
* Umývateľný deodorizačný fi lter môžete po umytí opakovane použí-
vať (alebo ho môžete vymeniť).
Model náhradného fi ltra
Nákup náhradného fi ltra konzultujte so svojím predajcom.
MODEL ČISTIČKY
VZDUCHU
KC-A40EUFZ-A41HFRFZ-A41DFR
KC-A60EUFZ-A61HFRFZ-A61DFR
POZNÁMKA
MODEL NÁHRADNÉHO FILTRA
HEPA fi lter:
1 jednotka
Ako upomienku na ďalšiu výmenu použite štítok s dátumom.
Deodorizačný
fi lter: 1 jednotka
Zvlhčovací
fi lter: 1 jednotka
FZ-A61MFRKC-A50EUFZ-A51HFRFZ-A51DFR
Likvidácia fi ltrov
Použité fi ltre zlikvidujte v súlade s miestnymi zákonmi a nariadeniami.
Po poruche napájania sa po obnovení napájania prevádzka automaticky obnoví.
Plavák
Uško
• Nainštalujte valec/plavák v nižšie uvedenom poradí.
VALEC
Upevnite z bočnej strany valec v miske.
POZNÁMKA
Plavák
Môžete nastaviť automatický reštart.
• Aj keď sa počas prevádzky odpojí zástrčka alebo
vyhorí poistka, ak sa obnoví napájanie, prevádzka
bude pokračovať v predchádzajúcom prevádzkovom režime a s predchádzajúcimi nastaveniami.
Skontrolujte smer
valca.
SLOVENSKY
ZAP.
(keď je prístroj vypnutý)
(súčasne po dobu viac ako 3 s)
Ak kontrolka , , svieti 10 sekúnd,
nastavenie a dokončilo.
*1 • Účinnosť zvlhčovania sa mení podľa vnútornej a vonkajšej teploty a vlhkosti.
Účinnosť zvlhčovania sa zvyšuje so zvyšovaním teploty alebo znižovaním vlhkosti.
Účinnosť zvlhčovania sa znižuje so znižovaním teploty alebo zvyšovaním vlhkosti.
*3 • Veľkosť miestnosti, v ktorej strede sa dá na kubický centimeter namerať 7000 iónov (vo výške približne 1,2 metra od zeme), keď je výrobok umiestnený vedľa steny a
• Podmienky merania: 20 °C, 30 % vlhkosť (JEM1426)
*2 • Odporúčaná veľkosť miestnosti je vhodná na prevádzku prístroja s maximálnou rýchlosťou ventilátora.
• Odporúčaná veľkosť miestnosti označuje priestor, v ktorom sa môže do 30 minút odstrániť určité množstvo prachových častíc.
Spotreba energie v pohotovostnom režime
Aby mohli byť počas toho, ako je napájací kábel zapojený do elektrickej zásuvky, obsluhované
elektrické obvody, spotrebuje tento výrobok asi 0,9 W energie v pohotovostnom režime.
Keď prístroj nepoužívate, odpojte pre šetrenie energie napájací kábel.
*4 • Filter odstraňuje viac ako 99,97 % prachových častíc s veľkosťou 0,3-mikrónu. (JEM1467)
Znamená, že použité
elektrické a elektronické
zariadenia sa nemôžu
vhadzovať do domového
odpadu. Musia sa vrátiť
v súlade so systémom
oddeleného zberu.
A. Informácie o likvidácii pre používateľov (súkromné domácností)
1. V Európskej únii
Upozornenie: Pri likvidácii nevhadzujte toto zariadenie do bežného domového odpadu!
Použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia zbierať oddelene a v súlade s
legislatívou, ktorá nariaďuje správne zaobchádzanie, opätovné využitie a recykláciu
použitých elektrických a elektronických zariadení.
Po zavedení smernice v členských štátoch EÚ môžu súkromné domácnosti vracať
svoje použité elektrické a elektronické zariadenia zadarmo v zberných miestach na to
určených*.
V niektorých krajinách* môžete staré spotrebiče zdarma vrátiť aj u predajcu, keď si kúpite
porovnateľné nové zariadenie.
*) O ďalších podrobnostiach sa informujte na vašom obecnom úrade.
Ak vaše použité elektrické a elektronické zariadenia obsahujú batérie alebo akumulátory,
mali by byť vopred vybraté a likvidované oddelene podľa miestne platných nariadení.
Riadnou likvidáciou prispejete k náležitému zberu, spracovaniu, opätovnému využitiu
a recyklácii odpadových zariadení, čím sa zabraňuje možným škodlivým vplyvom na
životné prostredie a zdravie v dôsledku nevhodnej likvidácie.
2. V iných krajinách mimo EÚ
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej obecnej správy na
správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.
Pre Švajčiarsko: použité elektrické a elektronické zariadenia môžete zadarmo vrátiť
obchodníkovi, i keď nekupujete nový produkt. Zoznam ďalších zberných miest nájdete
na internetových stránkach www.swico.ch alebo www.sens.ch.
B. Informácie o likvidácii pre podnikateľov
1. V Európskej únii
Ak ste tento produkt používali na podnikateľské účely a teraz ho chcete zlikvidovať:
Obráťte sa na svojho predajcu produktov SHARP, ktorý vás informuje o vrátení produktu.
Možno budete musieť niesť náklady za vrátenie a recykláciu. Malé produkty (v malom
množstve) môžu byť možno odovzdané vo vašom miestnom zbernom mieste.
Pre Španielsko: ohľadom vrátenia vašich použitých výrobkov sa informujte na zavedený
systém zberu u svojej obecnej správy.
2. V iných krajinách mimo EÚ
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej obecnej správy na
správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.
Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt használatba
venné új Légtisztítóját.
A légtisztító a szoba levegőjét szívja be beömlő nyílásain keresztül, a levegő áthalad
a készülékben található Előszűrőn, a Mosható szagtalanító szűrőn és a HEPA szűrőn,
majd távozik a kiömlő nyíláson keresztül. A HEPA szűrő képes a szűrőn áthaladó, 0,3
mikronnyi porrészecskék 99,97%-nak kiszűrésére és a szagok elnyelésében is közreműködik.
A Mosható szagtalanító szűrő fokozatosan elnyeli a szagokat, ahogy azok áthaladnak
a szűrőn.
A szűrők által elnyelt szagok egy része idővel lebomlik, kellemetlen illatot eredményezve. A felhasználási környezettől függően, különösen ha a készüléket extrém körülmények között használják (a normál háztartási használatnál lényegesen komolyabb
igénybevétel), ez a szag a vártnál rövidebb idő alatt erőssé válhat. Ha a szag nem
múlik el, cserélje ki a szűrőket.
* Ez a technológiai jelzőszám 1 cm3 térfogatú levegőbe kibocsátott ionok körülbelüli
számát jelöli. Az értéket egy „nagy sűrűségű plasmacluster 7000“ készülékkel
ellátott, megfelelő alapterületű szoba közepén mérték (a padlótól 1,2 m
magasságban) közepes légáramlás fokozattal párásítás & légtisztítás módban vagy
légtisztítás módban, a nagy sűrűségű plasmacluster ionokat kibocsátó párásító/
légtisztító, vagy légtisztító készüléket a fal közelében helyezték el. Ez a készülék
rendelkezik a jelzett kapacitással.
MEGJEGYZÉS
• A légtisztító kiszűri a levegőben lebegő port és megszünteti a kellemetlen szagokat, de nem távolítja el az ártalmas gázokat (pl. a cigaretta füstben lévő szén-monoxidot). Ha a szag forrása nem
szűnik meg, a légtisztító nem képes teljesen megszüntetni a kellemetlen szagot.
HEPA szűrő
Szagtalanító szűrő
Előszűrő
(A közös illusztrációkon a “KC-A60EU” modell látható.)
A levegő kezelő technológiák egyedülálló kombinációja
Hármas szűrő rendszer + Plasmacluster
+ Párásítás
KISZŰRI A PORT*
A mosható előszűrő csapdába ejti a port,
és más nagyobb méretű, levegőben szálló
részecskéket.
SZAGTALANÍT
A mosható szagtalanító szűrő magába
szívja a legtöbb, háztartásban kialakuló
kellemetlen szagot.
CSÖKKENTI A POLLEN & PENÉSZSPÓRÁK
SZINTJÉT*
A HEPA szűrő az apró, 0,3 mikronnyi részecskék 99,97%-át kiszűri.
FRISSÍTŐ ÜZEMMÓD
A Plasmacluster egység a természethez
hasonló módon pozitív és negatív ionok
kibocsátásával tisztítja meg a levegőt.
PÁRÁSÍT
Feltöltésenként akár 10 órát is képes mű-
ködni.**
*
Ahogy a levegő áthalad a szűrőrendszeren.
**Szoba mérete:
48 m2-ig (KC-A60EU)
38 m
26 m
Az érzékelő rendszer folyamatosan fi gyeli
a levegő minőségét, és automatikusan beállítja a megfelelő üzemmódot az érzékelt
levegőtisztaság és páratartalom alapján.
2
-ig (KC-A50EU)
2
-ig (KC-A40EU)
TARTALOMJEGYZÉK
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• FIGYELMEZTETÉS
HASZNÁLATRA VONATKOZÓ
•
FIGYELMEZTETÉSEK
• TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
• SZŰRŐ KEZELÉSE
AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI
• KÉSZÜLÉK ELEJE/HÁTOLDALA
• A KÉSZÜLÉK KIJELZŐJE
• SZEMLÉLTETŐ ÁBRA
ÜZEMBE HELYEZÉS
• A SZŰRÖK BEHELYEZÉSE
• A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE
MŰKÖDTETÉS
• LÉGTISZTÍTÁS & PÁRÁSÍTÁS
• LÉGTISZTÍTÁS
• TISZTÍTÁS ION ZUHANNYAL MÓD
• VENTILÁTOR SEBESSÉGE
• PLASMACLUSTER ION KI/BEKAPCSOLÁS
HASZNOS FUNKCIÓK
• FÉNYERŐ SZABÁLYOZÓ
• GYERMEKZÁR
• HANGJELZÉS BEÁLLÍTÁSA
• AZ ÉRZÉKELŐ ÉRZÉKENYSÉGÉNEK
SZABÁLYOZÁSA
.............................
........................................
........................
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• SZŰRŐ KIJELZŐ
• KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
• PÁRÁSÍTÓ SZÉTSZERELÉSE
• VÍZTARTÁLY
• PÁRÁSÍTÓ SZŰRŐ
• PÁRÁSÍTÓ TÁLCA ÉS FEDÉL
• HÁTLAP
• SZAGTALANÍTÓ SZŰRŐ
• KÉSZÜLÉK
• SZŰRŐ CSERE
HIBAKERESÉSI SEGÉDLET
MŰSZAKI JELLEMZŐK
.............
......................
..HU-2
.......
HU-4
HU-6
HU-8
HU-10
...... HU-11
HU-16
HU-19
MAGYAR
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP légtisztítót! Kérjük, olvassa el fi gyelmesen ezt az út-
mutatót, mielőtt használná a légtisztító készüléket.
A használati útmutatót elolvasás után tegye könynyen elérhető helyre az esetleges későbbi használat érdekében!
Elektromos készülékek használatakor be kell tartani egyes alapvető biztonsági előírásokat,
beleértve az alábbiakat is:
FIGYELMEZTETÉS
• A készülék használata előtt olvassa el a teljes használati útmutatót.
• Kizárólag 220~240 voltos tápcsatlakozót használjon.
• Ne használja a készüléket, amennyiben a tápkábel vagy a tápcsatlakozó sérült, illetve
amennyiben a tápcsatlakozó lötyög a fali csatlakozóban!
• Rendszeresen távolítsa el a port a tápcsatlakozóról!
• Ne dugja be az ujját vagy bármiféle más tárgyat a készülék levegő beömlő, illetve levegő ki-
ömlő nyílásaiba!
• A tápcsatlakozó kihúzása során mindig a tápcsatlakozót fogja meg! Sose próbálja a csatlakozót a kábelnél fogva kihúzni!
Ellenkező esetben fennáll a rövidzárlatból eredő áramütés és/vagy tűz veszélye.
• Ügyeljen a tápvezeték épségére! A sérült tápvezeték áramütést, túlmelegedést vagy tüzet okozhat.
• Sose húzza ki a tápcsatlakozót nedves kézzel a csatlakozóból!
• Ne használja a készüléket gázkészülékek vagy tűzhelyek közelében!
• A víztartály feltöltésekor, a készülék tisztításakor, vagy amikor nem használja a készüléket, mindig
győződjön meg róla, hogy kihúzta a készülék tápcsatlakozóját. Ellenkező esetben fennáll az
áramütés és/vagy a rövidzárlatból eredő tűz veszélye.
• Amennyiben a tápkábel sérült, a kockázatok kiküszöbölése érdekében cseréltesse ki azt a
gyártóval, a gyártó megbízottjával, a Sharp hivatalos márkaszervizével, vagy megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberrel!
• Kizárólag hivatalos Sharp Márkaszerviz végezheti el a légtisztító szervizelését. Bármilyen hiba, beállítási vagy javítási munka ügyében forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.
• NE használja a készüléket, amikor rovarirtót fúj a levegőbe vagy olyan helységekben, ahol olajszármazékok, füstölő vagy cigaretta szikrája, illetve vegyszerek gőze kerül a levegőbe! Ne használja olyan helységben sem, ahol a készüléket nedvesség érheti (pl.: fürdőszobában)!
• Legyen körültekintő, amikor a készüléket tisztítja. Az erős maró hatású tisztítószerek károsíthatják
a készülék külsejét.
• A készülék szállítása előtt távolítsa el a víztartályt és a párásító tálcát. A készüléket a két oldalán
lévő fogantyúknál fogva tartsa.
• Ne igya meg a párásító tálcában vagy a víztartályban lévő vizet!
• Naponta cserélje ki a víztartályban lévő vizet friss csapvízre és rendszeresen tisztítsa meg a víztartályt és a párásító tálcát! (Lásd a HU-12 és a HU-13 oldalakat). Ha nem használja a készüléket,
távolítsa el a vizet a víztartályból és a párásító tálcából. Ha állni hagyja a vizet a víztartályban és/
vagy a párásító tálcában, az penész, baktériumok és rossz szagok kialakulásához vezethet.
Ritkán előforduló esetekben ezek a baktériumok ártalmas fi zikai hatásokat okozhatnak.
• A készüléket nem úgy tervezték, hogy azt fizikai, érzékelési vagy mentális képességeiben
korlátozott személyek (beleértve gyerekek), vagy kezelési ismeret és tapasztalat nélküli személyek
használják, kivéve, ha a biztonságukért felelős személytől a készülék használatára vonatkozó
tájékoztatást megkapták vagy tevékenységüket egy ilyen személy felügyeli.
Gyerekek felügyelet nélkül ne tartózkodjanak a készülék közelében! Győződjön meg róla, hogy
nem játszanak a berendezéssel.
- Elektromos áramütés, tűz vagy más személyi sérülés elkerülése érdekében:
MEGJEGYZÉS
Ha a légtisztító interferenciát okoz a rádiós vagy a televíziós vételben, próbálja meg elkerülni az interferenciát az alábbi lépések valamelyikével:
• Változtassa meg a vételi antenna helyét vagy pozícióját.
• Növelje meg a légtisztító berendezés és a rádió/TV közötti távolságot.
• Csatlakoztassa a rádió vagy TV készüléket a légtisztító berendezésétől eltérő, másik áramkörön
lévő tápcsatlakozóba.
• Kérjen tanácsot, illetve segítséget a kereskedőtől vagy egy szakképzett rádió/TV szerelőtől.
• Ne takarja le a levegő bemeneti és/vagy kimeneti nyílásokat!
• Ne használja a készüléket forró tárgyak (pl. sütő vagy hősugárzó) közelében vagy tetején! Ne
használja továbbá olyan helyen sem, ahol gőz érheti a készüléket!
• Mindig függőleges helyzetbe állítva használja a készüléket!
• A készülék mozgatásakor a két oldalán lévő fogantyúknál fogva tartsa azt.
Működés közben ne mozgassa a készüléket!
• Görgetés közben ne változtassa meg a készülék irányát.
• Tatami szőnyegen, sérülékeny padlókon, egyenetlen felületeken vagy vastag szőnyegen történő
mozgatáshoz a görgőkön való tolás helyett inkább emelje fel a készüléket.
• Görgőkön történő mozgatáskor vízszintes irányba mozgassa a készüléket.
• Kapcsolja ki a készüléket és mozgatás előtt távolítsa el belőle a víztartályt. Vigyázzon, nehogy be-
csípje az ujjait.
• Ne működtesse a készüléket a szűrők, a víztartály és a párásító szűrő megfelelő telepítése
nélkül.
• Ne mossa ki, és használja fel újra a HEPA szűrőt!
A mosás nem javítja a szűrő hatásfokát, ráadásul a kimosott szűrő áramütést és meghibásodást
eredményezhet.
• A készülék külsejét kizárólag puha ruhával tisztítsa.
Ne használjon illékony folyadékokat és/vagy tisztítószereket!
A készülék külseje károsodhat, megrepedhet.
Az érzékelők működésében is rendellenességek jelentkezhetnek.
• A szükséges karbantartás (vízkőtelenítés) gyakorisága függ a használt víz keménységégének, illetve tisztaságának fokától. Minél keményebb a víz, annál gyakrabban van szükség
vízkőtelenítésre.
• A készüléket ne érje víz!
MAGYAR
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
• Elektromos hullámokat használó berendezésektől (pl.: televízió, rádió) legalább 2 m távolságra helyezze el a készüléket, az interferencia elkerülése érdekében.
• Kerülje az olyan elhelyezést, ahol az érzékelőt közvetlenül légáramlat, huzat éri.
Ellenkező esetben a készülék működésében rendellenességek jelentkezhetnek.
• Kerülje az olyan elhelyezést, ahol bútorok, textilek vagy más tárgyak érintkeznek a készülék
nyílásaival vagy gátolják a levegő ki és/vagy beáramlást.
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az pára lecsapódásnak vagy drasztikus hő-
mérséklet ingadozásnak van kitéve! A megfelelő körülmények akkor állnak fenn, ha a szoba
hőmérséklete 5 és 35 ºC közötti.
• Stabil felületen helyezze el, ahol a légkeringés megfelelő.
Ha vastag szőnyeggel borított felületen helyezi el a készüléket, az egység kis mértékben vibrálhat.
Helyezze a készüléket sík felületre a víztartályból és/vagy a párásító tálcáról történő vízszivárgás
megelőzése érdekében.
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol zsír- vagy olajrészecskék kerülnek a levegőbe.
Hatásukra a készülék külseje megsérülhet vagy az érzékelő meghibásodhat.
•
A megfelelő légáramlás érdekében helyezze a készüléket legalább kb. 30 cm távolságra a faltól.
Idővel közvetlenül a levegő kiömlő nyílás mögött található falfelület bepiszkolódhat. Ha hosszabb
ideig azonos helyen használja a készüléket, rendszeresen tisztítsa meg a falat és védje meg a
szennyeződésektől egy PVC fólia felhelyezésével.
SZŰRŐ KEZELÉSE
• A szűrők helyes kezelése és karbantartása érdekében kövesse az útmutató utasításait.
A Légtisztítás & Párásítás mód vagy a Légtisztítás ION zuhannyal mód használata esetén.
1
Töltse fel a víztartályt csapvízzel.
1
2
3
Távolítsa el a víztartályt.
2
MAX
FIGYELMEZTETÉS
• Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e a víz.
• Törölje le a kifolyt vizet a víztartály külsejéről.
• A víztartályt szállításkor tartsa két kézzel,
Megszorít
úgy, hogy a tartály nyílása felfelé néz.
MAGYAR
Helyezze vissza a víztartályt.
3
2
Klikk
1
FIGYELMEZTETÉS
• Ne érje víz a készüléket! Ellenkező esetben fennáll a rövidzárlat és/vagy áramütés veszélye.
• Ne használjon forró vizet (40 ºC), vegyszereket, illatosító anyagokat, szennyezett vizet vagy más,
káros hatású anyagot, mivel ezek a készülék elváltozását és/vagy hibás működését okozhatják.
• Csak friss csapvizet használjon! Más vízforrás használatával nő a penészgombák, gombák és/
vagy baktériumok elszaporodásának lehetősége.
A levegő gyors megtisztításához, párásításához és a kellemetlen szagok közömbösítéséhez használható.
INDÍTÁS
• Válassza ki a kívánt ventilátor
sebességet. (ld. HU-9)
• Ha a tápcsatlakozót nem húzták
ki, a készülék a korábban használt
üzemmódban indul el.
MEGJEGYZÉS
• Töltse fel a víztartályt. (ld. HU-7)
• Ha a víztartály kiürül, a készülék "LÉGTISZTÍTÁS MÓDBAN" fog üzemelni és a jelzés villogni kezd (piros fény).
LEÁLLÍTÁS
Az automatikus párásítás módról
A hőmérséklet/páratartalom érzékelők automatikusan érzékelik és
szabályozzák a páratartalmat a szoba hőmérsékletében bekövetkező változásoknak megfelelően. A szoba méretétől és páratartalmától függően a páratartalom nem érheti el az 55~65 %-os szintet.
Ilyen esetekben a LÉGTISZTÍTÁS & PÁRÁSÍTÁS/MAXIMÁLIS
MÓD használata javasolt.
LÉGTISZTÍTÁS
Akkor használja, ha nincs szükség párásításra.
INDÍTÁS
• Válassza ki a kívánt ventilátor sebességet. (ld. HU-9)
• Ha a tápcsatlakozót nem húzták ki, a
készülék a korábban használt üzemmódban indul el.
Nagy sűrűségű Plasmacluster ionokat és erős légáramot bocsát ki a készülék 60 percen keresztül.
INDÍTÁS
MEGJEGYZÉS
• Ha a “Plasmacluster Ion ” mód KI van
kapcsolva, a készülék nem bocsát ki
Plasmacluster ionokat.
• A művelet befejeztével a készülék visszatér a
korábbi üzemmódhoz.
Működés közben lehetséges erről a módról egy
másikra váltani. Ugyanakkor a TISZTÍTÁS ION
ZUHANNYAL mód nem működik a működési mód
megváltoztatása után.
VENTILÁTOR SEBESSÉG
Válassza ki a kívánt ventilátor sebességet.
AUTOPOLLEN
MAXIMUM
KÖZEPES
ALACSONY
MEGJEGYZÉS
AUTO
POLLEN
A ventilátor sebessége automatikusan változik (MAGAS és ALACSONY mód
között) a levegő tisztaságától függően. Az érzékelők érzékelik a szennyező
anyagokat a hatékony légtisztítás érdekében.
A készülék magas szinten üzemel
10 percig, majd váltakozva KÖZEPES és MAGAS szinten.
10 perc: Magas ventilátor szint
20 perc: Közepes ventilátor szint
20 perc: Magas ventilátor szint
PLASMACLUSTER ION KI/BEKAPCSOLÁS
Ha a Plasmacluster funkció BE van kapcsolva, a kijelző fénye és a Plasmacluster kijelző fénye is világít.
A funkció segítségével kiválaszthatja a kívánt fényerőt.
fényesebb
sötétebb
kikapcsolás
GYERMEKZÁR
A készülék kijelzőjének működtetése zárolható. A feloldás módja megegyezik a zárolással.
BEKAPCSOLÁS
legalább 3 mp.
TÖRLÉS
legalább 3 mp.
HANGJELZÉS BEÁLLÍTÁSA
Beállítható, hogy a készülék hangjelzést adjon, ha kiürül a víztartály.
BEKAPCSOLÁS
(Kikapcsolt készülékkel)
legalább 3 mp.legalább 3 mp.
TÖRLÉS
(Kikapcsolt készülékkel)
AZ ÉRZÉKELŐ ÉRZÉKENYSÉGÉNEK SZABÁLYOZÁSA
Állítsa "alacsony" (low) fokozatra az érzékenység csökkentéséhez, ha a POR KIJELZŐ és a SZAG
KIJELZŐ folyamatosan pirosan világít, illetve állítsa "magas" (high) fokozatra az érzékenység növeléséhez, ha a POR KIJELZŐ és a SZAG KIJELZŐ folyamatosan zölden világít.
PIROS••••••••BEÁLLÍTÁS: “ALACSONY” ZÖLD•••BEÁLLÍTÁS: “MAGAS”
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSTISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
SZAGTALANÍTÓ SZŰRŐ
1
2
Távolítsa el a port a SZAGTALANÍTÓ
SZŰRŐRŐL.
Öblítse le a SZAGTALANÍTÓ SZŰRŐT vízzel.
FIGYELMEZTETÉS
• A szűrő első mosásakor az öblítő víz barnás színű lehet.
Ez nem befolyásolja a szagtalanítás teljesítményét.
• Mosáskor kerülje el a szűrő meghajlítását.
Rázza ki a lehető legtöbb vizet a szűrőből.
CSAK KÉZI MOSÁSSAL!
NE SZÁRÍTSA RUHASZÁRÍTÓBAN!
3
4
Ha lehetséges, szárítsa kültéren.
Teljesen szárítsa ki a szűrőt egy jól szellőző helyen.
(kb. 6 óra kell a teljes kiszáradáshoz)
KÉSZÜLÉK
FIGYELMEZTETÉS
• Ne szárítsa a szűrőt kültéren zord időjárási körülmények (pl.
eső vagy alacsony hőmérséklet) esetén.
• Ne hagyja, hogy a szűrő megfagyjon.
•
Ha beltéren szárítja a szűrőt, legyen elővigyázatos, helyezzen
pl. egy törölközőt, stb. a szűrő alá. Így megakadályozhatja, hogy
a kicsepegő víz kárt tegyen a padlóban.
Törölje át egy száraz, puha ruhával.
FIGYELMEZTETÉS
• Ne használjon illékony folyadékokat!
Benzol, festék hígító, polírozó por károsíthatja a készülék
külsejét.
• Ne használjon tisztítószereket!
A tisztítószerek összetevői károsíthatják a készüléket.
A szűrő élettartama függ a környezetétől, a használattól, és a készülék elhelyezésétől. Ha a por és a
szag nem szűnik meg, cserélje ki a szűrőket.
(Tekintse át a "Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt használná az új Légtisztítóját" részt)
Az alábbi szűrő élettartam és csere időszakok meghatározásakor napi 5 cigaretta elszívását vették alapul, valamint a porgyűjtő/szagtalanító teljesítményét egy új szűrő hatásfokának felével határozták meg.
Ajánlott a szűrőt gyakrabban cserélni, ha a készülék a normál háztartási használatnál lényegesen komolyabb igénybevételnek van kitéve.
• HEPA szűrő Felnyitás után kb. 10 év
•Szagtalanító szűrő* Felnyitás után kb. 10 év
•Párásító szűrőFelnyitás után kb. 10 év
* A mosható szagtalanító szűrő kimosás után többször is használha-
tó, de ki is cserélhető.
Csere szűrő modellje
Csere szűrők beszerzéséhez kérjük, vegye fel a kapcsolatot kereskedőjével.
CSERE SZŰRŐ MODELLJE
HEPA szűrő:
LÉGTISZTÍTÓ MODELL
KC-A40EUFZ-A41HFRFZ-A41DFR
KC-A60EUFZ-A61HFRFZ-A61DFR
MEGJEGYZÉS
1 darab
Használja a dátum címkét a csere idejére való
emlékeztetőként.
Szagtalanító
szűrő: 1 darab
Párásító szűrő:
1 darab
FZ-A61MFRKC-A50EUFZ-A51HFRFZ-A51DFR
A szűrők elhelyezése
Kérjük, az elhasznált szűrőket a helyi előírásoknak és jogszabályoknak megfelelően helyezze el.
A szerviz hívása előtt kérjük, nézze át az alábbi hibakeresési segédlet táblázatot. Elképzelhető, hogy
a felmerült hibajelenség nem a készülék hibás működéséből ered.
JELENSÉGMEGOLDÁS (nem meghibásodás)
Nem távolítja el a szagokat és a
füstöt.
Az előlapi kijelző a levegő
szennyezettsége ellenére zölden
világít.
Az előlapi kijelző narancssárgán vagy pirosan világít, amikor
a levegő tiszta.
Kattogó vagy ketyegő hang hallatszik a készülékből.
A készülékből kijövő levegő
nem szagtalan.
A készülék nem működik, amikor cigaretta füst van a levegőben.
• Ha a szűrők erősen szennyezettnek tűnnek, tisztítsa meg vagy
cserélje ki őket.
(ld. HU-11, HU-12, HU-14)
• A levegő piszkos lehetett a készülék tápcsatlakozójának bedu-
gásakor.
Húzza ki a készüléket, várjon egy percet, majd csatlakoztassa
újból a konnektorba a készüléket.
• Az érzékelő működését akadályozza, ha a porérzékelő nyílá-
sai eltömődtek vagy szennyezettek. Óvatosan tisztítsa meg a
porérzékelőket (Ld. HU-4).
• Kattogó vagy ketyegő hang hallható a készülékből, amikor az
ionokat állít elő.
• Ellenőrizze, hogy szűrők nem erősen szennyezettek-e.
• Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket.
• Plasmacluster légtisztítók kis mennyiségben ózont bocsátanak
ki, ami kellemetlen illattal járhat.
• Olyan helyen található a készülék, ahonnan az érzékelő nehe-
zen képes érzékelni a cigarettafüstöt?
• Nincsenek eltömődve vagy eldugulva a porérzékelő nyílásai?
(Ebben az esetben tisztítsa meg a nyílásokat.) (Ld. HU-4.)
Világít a szűrő kijelző fénye.
Az Előlapi kijelző KI van kapcsolva.
Nem világít a Víztartály kijelzője,
amikor a tartály üres.
A tartályban lévő vízszint jelző
nem csökken vagy csak lassan.
Az előlapi kijelző fényei gyakran
színt váltanak.
• A szűrők visszahelyezése után csatlakoztassa a tápkábelt egy
konnektorhoz és nyomja meg a szűrő nullázás (reset) gombot.
(Ld. HU-11)
• Ellenőrizze, hogy nincs-e kiválasztva a Fények KIKAPCSOLVA
mód. Ha igen, nyomja meg a Fényerő szabályozó gombot a
kijelző fényeinek bekapcsolásához.
(Ld. HU-10)
• Ellenőrizze, hogy nem szennyezett-e a polisztirolhab úszó.
Tisztítsa meg a párásító tálcát. Győződjön meg róla, hogy a
készülék vízszintes felületen van elhelyezve.
• Ellenőrizze, hogy a párásító tálca és a víztartály megfelelően
lettek-e behelyezve. Ellenőrizze a párásító szűrőt.
• Ha erősen szennyezett a szűrő, tisztítsa meg vagy cserélje ki.
(Ld. HU-14 és HU-15).
• Az előlapi kijelző fényei automatikusan színt váltanak, ha a
porérzékelő vagy a szagérzékelő szennyeződést észlel.
3. Illessze az úszó másik oldalán lévő fület a nyílásba.
Keresztmetszeti nézet
AUTOMATIKUS ÚJRAINDULÁS
Áramkimaradás után automatikusan az
utoljára használt mód működése indul el.
Úszó
Fül
• Helyezze be a görgőt / úszót az alábbi sorrendben.
GÖRGŐ
Oldalról rögzítse a görgőt a tálcában.
MEGJEGYZÉS
Úszó
Az automatikus újraindulás beállítható.
• Ha működés közben kihúzzák a csatlakozót, vagy
a biztosíték kiég, az áramellátás visszaállításával a
működés a legutolsó módban, a legutolsó beállításokkal folytatódik.
Ellenőrizze a görgő
irányát.
MAGYAR
BEKAPCSOLÁS
(Kikapcsolt készülékkel)
(egyszerre legalább 3 mp-ig.)
Ha a , , lámpa 10 másodpercig
világít, a beállítás megtörtént.
*2 • Az ajánlott szobaméret a készülék maximális ventilátor sebességgel való működésével lett kalkulálva.
A párásítás mértéke nő, ahogy a hőmérséklet értéke nő vagy a páratartalom csökken.
*1 • A párásítás mértéke függ a belső és a külső hőmérséklettől, illetve a páratartalomtól.
• Az ajánlott szobaméret területe akkora helységet jelöl, aminek levegőjét a készülék képes megtisztítani 30 percen belül meghatározott számú porrészecskétől.
*3 • Egy olyan szoba mérete, ahol a szoba közepén (kb. 1,2 méter magasan a padlótól) kb. 7000 ion mérhető köbcentiméterenként, a készülék a fal mellett található és
KÖZEPES üzemmódban működik.
Teljesítmény-felvétel készenléti módban
Amennyiben a készülék a tápforrásra csatlakoztatva van, az elektromos áramkörök működtetése
0,9 W teljesítmény-felvételt igényel.
Energiatakarékossági célból húzza ki a tápcsatlakozót, amikor a készülék nem működik!
*4 • A szűrő eltávolítja a 0,3 mikron méretű porszemcsék több mint 99,97%-át. (JEM1467)
Ez azt jelenti, hogy a használt
elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad az
általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató lakossági felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, a használt elektromos és elektroni-
kus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező
jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt
elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőléte-
sítményekbe*.
Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket,
ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön a helyi önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak,
kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen
a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson. Ezáltal közreműködik a
lehetséges káros környezeti és humán egészségügyi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező
esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön
a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
Svájcban: A használt elektromos vagy elektronikus készülékeket térítés nélkül visszaveszik a
kereskedők, akkor is ha nem vásárol új terméket. További begyűjtő helyeket a következő honlapokon talál: www.swico.ch vagy www.sens.ch.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehet-
séges, hogy a visszavételből és az újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat,
hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
Spanyolországban: Kérjük, használt készülékének visszaszolgáltatásával kapcsolatban vegye
fel a kapcsolatot a kiépített begyűjtési hálózattal vagy helyi önkormányzatával.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön
a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.