Sharp KCA 50EUW User Manual

KC-A60EU
R
ČISTIČKA VZDUCHU s funkcí zvlhčování
KC-A50EU KC-A40EU
Zařízení této značky je ochrannou značkou Sharp Corporation. Plasmacluster je registrovaná obchodní značka nebo ochranná značka Sharp Corporation.
Zariadenie tejto značky je ochrannou známkou spoločnosti Sharp Corporation. Plasmacluster je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti Sharp Corporation.
Az így jelzett berendezés a Sharp Corporation védjegye. A Plasmacluster a Sharp Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
NÁVOD K OBSLUZE
ČISTIČKA VZDUCHU s funkciou zvlhčovania NÁVOD NA POUŽITIE
LÉGTISZTÍTÓ párásító funkcióval HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ČESKY
SLOVENSKY
MAGYAR
Volně stojící
Voľne stojaca
Hordozható típus
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1 2013-03-18 13:55:002013-03-18 13:55:00
Pročtěte si tuto příručku před zahájením obsluhy své nové čističky vzduchu
Čistička vzduchu nasává vzduch z místnosti z přívodu vzduchu, nechá vzduch projít přes předfi ltr, omývatelný dezodorizačfi ltr a HEPA fi ltr vevnitř přístroje), a pak vypustí vzduch přes odvod vzduchu. HEPA fi ltr dokáže odstranit 99,97 % prachových částic velkosti 0,3 mikronů, které procházejí přes fi ltr a taky pomáhá absorbovat pachy. Omyvatelný dezodorizačfi ltr postupně vstřebává pachy procházející fi ltrem.
Některé pachy absorbované filtry se můžou časem rozložit a způsobit další pachy. V závislosti na prostředí, ve kterém se přístroj používá, především, když se výrobek používá v extrémních prostředích (podstatně horších než je běžné používání v domácnosti), tyto pachy můžou být v krátkém čase intenzivnější než se očekává. Jestli
pachy přetrvávají, měli byste vyměnit fi ltry.
* Číslo v této technologické značce označuje přibližný počet iontů uvolněných do
3
1 cm
vzduchu, při měření uprostřed místnosti u „velkokapacitního plasmacluser 7000” na použitelné ploše podlahy (ve výšce 1,2 m nad úrovní podlahy) při středním větrném objemu v režimu zvlhčování a čištění vzduchu nebo v režimu čištění vzduchu, kdy zvlhčovač/čistička vzduchu nebo čistička vzduchu využívající velkokapacitní zařízení uvolňující ionty je umístěno blízko stěny. Tento produkt je vybaven zařízením odpovídající kapacity.
POZNÁMKA
Čistička vzduchu je navržena tak, aby odstraňovala prach a pachy rozptýlené ve vzduchu, ale ne škodlivé plyny (například oxid uhelnatý obsažený v cigaretovém kouři). Nachází-li se v místnosti stále zdroj zápachu, čistička vzduchu nemůže pach odstranit úplně.
HEPA fi ltr
Dezodorizačfi ltr
Předfi ltr
(Obvykle je na ilustracích zařízení „KC-A60EU“.)
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 2OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 2 2013-03-18 13:55:032013-03-18 13:55:03
ČESKY
FUNKCE
Unikátní kombinace technologií úpravy vzduchu Trojitý fi ltrační systém + Plasmacluster + Zvlhčení
ZACHYTÁVÁ PRACH*
Umývatelný předfi ltr zachytává prach a jiné velké částice ve vzduchu.
POTLAČUJE PACHY
Umývatelný dezodorizační filtr absorbuje mnoho běžných pachů v domácnosti.
ZMENŠUJE MNOŽSTVÍ PYLU A PLÍSNÍ*
HEPA fi ltr zachytává 99,97 % částic s vel- kostí 0,3 mikronů.
OSVĚŽUJE
Plasmacluster upravuje vzduch podobně jako se v přírodě čistí životní prostředí emi­továním rovnováhy pozitivních a negativ­ních ionů.
ZVLHČUJE
Pracuje až 10 hodin na jedno naplnění.** *Když je vzduch nasáván fi ltračním systé-
mem. **Velkost pokoje:
až 48 m2 (KC-A60EU) až 38 m až 26 m2 (KC-A40EU)
Technologie senzorů neustále monitoruje kvalitu vzduchu a automaticky upravuje provoz na základě zjištěčistoty a vlh­kosti vzduchu.
2
(KC-A50EU)
OBSAH
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• VÝSTRAHA
• UPOZORNĚNÍ VZTAHUJÍCÍ SE K PROVOZU
• POKYNY K INSTALACI
• SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE FILTRU
NÁZVY ČÁSTÍ
• PŘEDNÍ / ZADNÍ
• DISPLEJ HLAVNÍ JEDNOTKY
• ILUSTRAČNÍ DIAGRAM
PŘÍPRAVA
• INSTALACE FILTRU
• DOPLNĚNÍ VODNÍ NÁDRŽE
PROVOZ
ČISTÝ VZDUCH A ZVLHČENÍ
ČISTÝ VZDUCH
ČISTÁ IONOVÁ SPRCHA
• RYCHLOST VENTILÁTORU
TLAČÍTKO PLASMACLUSTER ION ZAP./VYP.
UŽITEČNÉ FUNKCE
• SVĚTELNÁ KONTROLKA
• DĚTSKÝ ZÁMEK
• NASTAVENÍ INDIKÁTORU ZVUKU
• NASTAVENÍ CITLIVOSTI DETEKCE SENZORU
ČE A ÚDRŽBA
• KONTROLKA FILTRU
• INDEX PÉČE
• DEINSTALACE ZVLHČOVÁNÍ
• VODNÍ NÁDRŽ
• ZVLHČOVACÍ FILTR
• ZVLHČOVACÍ ZÁSOBNÍK A KRYT
• ZADNÍ PANEL
• DEZODORIZAČNÍ FILTR
• JEDNOTKA
• VÝMĚNA FILTRU
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÉ ÚDAJE
.........................................
................................................
...................................................
............................
.................................
...........................
............................
...
CZ-2
CZ-4
CZ-6
CZ-8
CZ-10
CZ-11
CZ-16 CZ-19
ČESKY
Děkujeme vám za zakoupení této čističky vzduchu od společnosti SHARP. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze dřív, než budete používat čističku vzduchu. Po přečtení tento návod uschovejte na do­stupném místě, abyste do něj mohli nahléd­nout i v budoucnosti.
CZ-1
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:1OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:1 2013-03-18 13:55:042013-03-18 13:55:04
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používaní elektrických zařízení byste měli dodržovat základní bezpečnostní opatření, mimo jiné:
VÝSTRAHA
P řed použitím přístroje si přečtěte všechny pokyny.
Používejte jen zásuvku s napětím 220 – 240 voltů.
• Přístroj nepoužívejte, jsou-li napájecí kabel nebo zástrčka poškozené, nebo je-li připojení k elektrické zásuvce uvolněné.
• Ze zástrčky odstraňujte pravidelně prach.
• Do přívodu ani vývodu vzduchu ventilace nedávejte prsty ani jiné cizí předměty.
• Při vytahování zástrčky vždy uchopte zástrčku a nikdy netahejte za kabel.
Mohlo by to způsobit elektrický výboj a/nebo požár vlivem zkratu.
Dejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel, může dojít k úrazu elektrickým proudem, nadměrnému přehřátí nebo požáru.
• Nevytahujte zástrčku mokrýma rukama.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti plynových zařízení ani ohnišť.
Při doplňování vodní nádrže, čištění přístroje, nebo když přístroj nepoužíváte, nezapomeňte ho od-
pojit z elektrické zásuvky. Jinak může dojít k elektrickému výboji a/nebo požáru vlivem zkratu.
• Je-li napájecí kabel poškozen, může ho vymě rizované servisní středisko společnosti Sharp nebo kvalifi kovaná osoba, aby se zabránilo nebezpečí.
• Servis této čističky vzduchu může vykonávat jen autorizované servisní středisko společnosti Sharp. Při výskytu problémů, potřebě nastavení nebo opravy kontaktujte nejbližší servisní středisko.
• Přístroj nepoužívejte, když používáte aerosolové insekticidy, ani v místnostech, kde jsou ve vzdu­chu zbytky oleje, kadidla, jiskry od zapálených cigaret, chemické výpary, ani na místech, ve kterých se může přístroj namočit, jako například v koupelnách.
• Při čištění přístroje si dávejte pozor. Silné korosivní čistící prostředky můžou poškodit zevnějšek přístroje.
• Při přenášení přístroje odstraňte nejdříve vodní nádrž a zvlhčovací misku a držte přístroj pomocí držadel nacházejících se na obou stranách.
• Nepijte vodu ze zvlhčovací misky nebo vodní nádrže.
• Vyměňte každý den vodu ve vodní nádrži čerstvou vodou z vodovodního kohoutku a pravidelně čistěte vodní nádrž a zvlhčovací misku. (Viz CZ-12 a CZ-13). Když přístroj nepoužíváte, vylijte vodu z vodní nádrže a zvlhč může to způsobit plesnivění, množení bakterií a zápachy.
V ojedinělých případech můžou tyto bakterie nepříznivě působit na zdraví.
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost, nebo pokud jim tato osoba nedala pokyny ohledně použí­vání.
Na děti je potřeba dohlížet, aby se zaručilo, že si se zařízením nebudou hrát.
– pro snížení nebezpečí zkratu, požáru, nebo poranění:
nit pouze výrobce, jeho servisní technik, auto-
ovací misky. Necháte-li ve vodní nádrži a/nebo zvlhčovací misce vodu,
POZNÁMKA
Pokud tato čistička vzduchu způsobí rušení příjmu radia nebo televize, pokuste se opravit rušení jed­ním nebo více následujícími opatřeními:
P řeorientujte nebo přemístěte příjmovou anténu.
Zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a radiovým/televizním přijímačem.
P řipojte zařízení do zásuvky v jiném okruhu než je ten, do kterého je zapojený přijímač.
Vyhledejte pomoc u prodejce nebo zkušeného radiového/televizního technika.
– rušení rádia nebo televizoru
CZ-2
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:2OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:2 2013-03-18 13:55:042013-03-18 13:55:04
UPOZORNĚNÍ VZTAHUJÍCÍ SE K PROVOZU
Neblokujte vstupní a/nebo výstupní otvory ventilace.
Nepoužívejte přístroj u ani na horkých předmětech, jako jsou například sporáky nebo ohřívače, ani
tam, kde můžou přijít do kontaktu s párou.
Přístroj obsluhujte vždy ve svislé poloze.
• Při přesouvání přístroje ho držte pomocí držadel nacházejících se na obou stranách. Když je přístroj v provozu, nepřesouvejte jej.
Při pohybu na kolečkách nepohybujte ani neměňte směr hlavní jednotky.
Při přemístění na povrchy, jako jsou podložky tatami, povrch který se snadno poškodí, přístroj
nepřesunujte, ale nazdvihněte ho.
Při přesunu na kolečkách přístroj přesunujte v horizontálním směru.
Přístroj před přesunutím vypněte a vyjměte nádrž na vodu, dejte pozor, abyste se vám do přístroje
nezachytily prsty.
• Nespouštějte přístroj bez správné instalace fi ltrů, vodní nádrže a zvlhč
• Neumývejte ani opětovně nepoužívejte HEPA fi ltr.
Nejenom, že tím nezlepšíte výkon fi ltru, ale můžete tak způsobit úraz elektrickým proudem nebo
poruchu.
• Zevnějšek čistěte jen jemným hadříkem.
Nepoužívejte prchavé látky ani čistící prostředky. Mohli byste jimi poškodit povrch přístroje nebo by mohl prasknout. Taky by vlivem toho nemusely senzory pracovat správně.
• To, jak často je třeba vykonávat údržbu (odstraňování vodního kamene), závisí na tvrdosti vody a množství nečistot v používané vodě; čím je voda tvrdší, tím častěji musíte vodní ká­men odstraňovat.
• Udržujte přístroj z dosahu vody.
ovací misky.
ČESKY
POKYNY K INSTALACI
• Přístroj umístěte nejmíň 2 m od zařízení využívající elektrické vlny, jako jsou například tele­vizory nebo rádia, abyste při používaní přístroje zabránili elektrickému rušení.
• Vyhněte se místům, kde bude senzor vystaven přímému větru.
Přístroj nemusí fungovat správně.
• Vyhněte se používání na místech, kde se může přístroj dostat do kontaktu s nábytkem, lát­kami, nebo jinými předměty, které by mohly zabránit vstupu/výstupu vzduchu ventilace.
• Přístroj nepoužívejte na místech, kde bude vystaven kondenzaci nebo velkým teplotním změnám. Vhodná teplota místnosti je mezi 5 – 35 °C.
• Umístěte na stabilní povrch s dostatečnou cirkulací vzduchu.
Když přístroj umístíte na oblast s hrubou kobercovou plochou, může mírně vibrovat. Přístroj umístěte na rovný povrch, abyste zabránili unikání vody z vodní nádrže a/nebo zvlhčovací
misky.
• Přístroj nepoužívejte na místech, kde se tvoří mastnota nebo olejový kouř.
Mohl by vlivem toho prasknout povrch, nebo by senzor nemusel pracovat správně.
• Přístroj umístěte asi 30 cm (1 stopu) od zdi, abyste tak zajistili správné proudění vzduchu.
Časem se může zeď nacházející se přímo za výfukem ventilace zašpinit. Používáte-li tento přístroj
delší dobu na stejném místě, pravidelně čím podobným, aby se nezašpinila.
čistěte zeď a chraňte zeď vinylovou pokrývkou nebo ně-
SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE FILTRU
Postupujte podle pokynů v tomto návodu, abyste se správně starali o ltry a abyste je dobře udr-
žovali.
CZ-3
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:3OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:3 2013-03-18 13:55:042013-03-18 13:55:04
NÁZVY ČÁSTÍ
PŘEDNÍ / ZADNÍ
1 2
3
1 Displej hlavní jednotky
CZ-5)
2
Přední monitor
3
Hlavní jednotka
(Viz
1 2
3 4
5
6 7
8
(Tvar zástrčky závisí na zemi.)
1 Odvod vzduchu 6 Plovák 2 Rukojeť 3 Senzor
•Prachový senzor
•Senzor teploty / vlhkosti
•Pachový senzor (POUZE KC-A60EU•KC-A50EU)
4 Vodní nádrž 13 Napájecí kabel / Zástrčka 5 Zvlhčovací fi ltr
(2 umístění)
(interní)
7 Zvlhčovací zásobník 8 Kolečko 9 HEPA fi ltr
10 Dezodorizačfi ltr 11 Zadní panel 12 Přívod vzduchu
(4 umístění)
(bílý)
(předfi ltr)
(černý)
9
10
11
12
13
OBSAHUJE
• Návod k obsluze
• Zarážka
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:4OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:4 2013-03-18 13:55:042013-03-18 13:55:04
×4
CZ-4
DISPLEJ HLAVNÍ JEDNOTKY
2
3
1
678
ČESKY
5
4
1 Tlačítko ZAP.
a Tlačítko REŽIM ČIŠTĚNÍ VZDUCHU / KONTROLKA b Tlačítko REŽIM ČIŠTĚNÍ A ZVLHČENÍ VZDUCHU / KONTROLKA c Tlačítko REŽIM ČIŠTĚNÍ IONTOVÉ SPRCHY / KONTROLKA
2 Tlačítko OVLÁDÁNÍ KONTROLEK 5 Tlačítko DĚTSKÝ ZÁMEK /
3 Tlačítko ZAP./VYP. Plasmacluster Ion /
KONTROLKA
4 Tlačítko RESETOVÁNÍ FILTRU /
KONTROLKA
(zelená)
(červená)
a
b
6 Značka Plasmacluster
7 Tlačítko RYCHLOSTI VENTILÁTORU
8 Tlačítko VYP.
c
(zelená)
KONTROLKA
KONTROLKA
(zelená)
(zelená)
(zelená)
(zelená)
ILUSTRAČNÍ DIAGRAM
Monitor vlhkosti
Ukazuje přibližnou úroveň vlhkosti v místnosti. Nastavení vlhkosti nelze upravit.
Monitor pachů*
Ukazuje intenzitu pachů v místnos­ti, a to ve 3 barevných fázích.
zelená
červená
Slabé Silné
* POUZE KC-A60EU, KC-A50EU
Monitor prachu
Ukazuje čistotu vzduchu v míst-
Kontrolka zvlhčení
zelená
vyp.
červená
(Blika
jící)
Vlhkost ZAP.
Vlhkost VYP.
potřebný přívod vody
nosti v 5 barevných fázích.
Čisté
Nečistý
zelená
červená
CZ-5
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:5OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:5 2013-03-18 13:55:052013-03-18 13:55:05
PŘÍPRAVA
INSTALACE FILTRU
Nezapomeňte vyjmout zástrčku z elektrické zásuvky.
Odstraňte zadní panel.
1
1
2
HEPA fi ltr (bílý)
2
F
3
Dezodorizačfi ltr (černý)
Odstraňte filtr z umělohmotného sáčku.
iltry nainstalujte ve správném po-
řadí, jak je zobrazeno.
4
5
HEPA fi ltr (bílý)
Dezodorizačfi ltr (černý)
Zacvaknout
Nainstalujte zadní panel.
Vyplňte na štítku s datem počáteč- ní datum používání.
CZ-6
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:6OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:6 2013-03-18 13:55:052013-03-18 13:55:05
DOPLNĚNÍ VODNÍ NÁDRŽE
Při použití režimu Čištění a zvlhčení vzduchu nebo režimu Čištění IONOVÉ sprchy.
1
Nádržku na vodu naplňte vodou z
1
2
MAX
Utáhnout
2
3
Vyjměte nádržku na vodu.
vodovodního kohoutku.
UPOZORNĚ
Zkontrolujte, neuniká-li voda.
• Nezapomeňte otřít všechny zbytky vody na zevnějšku vodní nádrže.
• Při přenášení vodní nádrže ji držte obě- ma rukama tak, aby otvor vodní nádrže směřoval nahoru.
ČESKY
Vložte nádržku na vodu.
3
2
1
UPOZORNĚ
• Přístroj nevystavujte vlivu vody. Mohlo by to způsobit zkrat a/nebo elektrický výboj.
• Nepoužívejte horkou vodu (40 °C), chemické látky, aromatické látky, špinavou vodu ani jiné poškozující látky, jinak by mohlo dojít k deformaci a/nebo závadě.
• Používejte jen čerstvou vodu z vodovodního kohoutku. Používáním jiných zdrojů vody byste mohli pomoci množení plísní, hub a/nebo bakterií.
CZ-7
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:7OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:7 2013-03-18 13:55:062013-03-18 13:55:06
Zacvaknout
PROVOZ
ČISTÝ VZDUCH A ZVLHČENÍ
Použití k rychlému čištění vzduchu, snížení zápachů a ke zvlhčení.
START
• Vyberte požadovanou rychlost ventilátoru. (Viz CZ-9)
• Nebyl-li odpojen napájecí kabel, provoz začne v posledním režimu, ve kterém byl přístroj spuštěn.
POZNÁMKA
• Naplňte nádržku na vodu. (Viz CZ-7)
• Když je nádržka na vodu prázdná, jednotka bude fungovat v "REŽIMU ČISTÝ VZDUCH" a bliká (červeně).
STOP
O režimu automatického zvlhčení
Senzory teploty/vlhkosti automaticky zjišťují a upravují vlhkost podle změn teploty v místnosti. V závislosti na velkosti a vlhkosti místnosti nesmí vlhkost přesáhnout 55 – 65 %. V takových přípa- dech se doporučuje používat režim čištění vzduchu a zvlhčení/ max..
ČISTÝ VZDUCH
Použití v případě, že není nutné další zvlhčení.
START
• Vyberte požadovanou rychlost ventiláto­ru. (Viz CZ-9)
• Nebyl-li odpojen napájecí kabel, provoz začne v posledním režimu, ve kterém byl přístroj spuštěn.
STOP
Teplota Vlhkost
~18 ºC 65 %
18 ºC~24 ºC 60 %
24 ºC~ 55 %
CZ-8
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:8OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:8 2013-03-18 13:55:072013-03-18 13:55:07
ČISTÁ IONOVÁ SPRCHA
Uvolňuje vysokohustotní ionty Plasmacluster a vypouští silný vzdušný proud po dobu 60 minut.
START
POZNÁMKA
• Je-li “Plasmacluster Ion ” VYP., nebudou ionty Plasmacluster uvolňované.
• Když přístroj dokončí práci, vrátí se do předchá- zejícího režimu.
Tento režim lze během provozu přesunout do ji-
ného. Nicméně, režim ČISTÁ IONOVÁ SPRCHA nebude po přepnutí režimu fungovat.
RYCHLOST VENTILÁTORU
Vyberte požadovanou rychlost ventilátoru.
AUTOMATICKÁ PYL
MAX
STŘED.
NIŽŠÍ
ČESKY
POZNÁMKA
AUTOMATICKÁ
PYL
Rychlost ventilátoru se automaticky přepne (mezi nastavením VYSOKÁ a NÍZ­KÁ) v závislosti na množství nečistot ve vzduchu. Senzory detekují nečistoty kvůli efektivnímu čištění vzduchu.
Přístroj bude pracovat 10 minut s vyšší rychlostí a pak bude střídat STŘEDNÍ a VYSOKOU rychlost.
10 minut: vys. rychl. ventilátoru
20 minut: střed. rychl. ventilátoru
20 minut: vys. rychl. ventilátoru
TLAČÍTKO PLASMACLUSTER ION ZAP./VYP.
Je-li režim Plasmacluster zapnutý, zapne se kontrolka indikátoru a kontrolka Plasmacluster.
ZAP.
VYP.
CZ-9
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:9OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:9 2013-03-18 13:55:072013-03-18 13:55:07
UŽITEČNÉ FUNKCE
SVĚTELNÁ KONTROLKA
Tuto funkci použijte pro výběr požadovaného jasu.
jasnější
tmavší
vypnout
DĚTSKÝ ZÁMEK
Provoz jednotky bude uzamknut. Jde o stejný postup jako při spuštění.
ZAP. ZRUŠENÍ
další 3 sek.
další 3 sek.
NASTAVENÍ INDIKÁTORU ZVUKU
Jednotku lze nastavit tak, aby v okamžik, kdy je nádržka na vodu prázdná, vydala zvukový signál.
ZAP.
(je-li jednotka VYP.)
další 3 sek. další 3 sek.
ZRUŠENÍ
(je-li jednotka VYP.)
NASTAVENÍ CITLIVOSTI DETEKCE SENZORU
Je-li MONITOR PRACHU a MONITOR PACHŮ neustále červený, nastavte nastavení na „nízká“, abyste snížili citlivost, a je-li MONITOR PRACHU a MONITOR PACHŮ neustále zelený, nastavte nastavení na „vysoká“, abyste zvýšili citlivost. ČERVENÁ••••••••NASTAVENO na “NÍZKÝ” ZELENÁ•••NASTAVENO na “VYSOKÝ”
1
(je-li jednotka VYP.)
další 3 sek.
Vyšší
2
Standard
Nižší
3
UPOZORNĚ
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:10OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:10 2013-03-18 13:55:082013-03-18 13:55:08
• Není-li tlačítko VYP. stisknuto během 8 sekund od nastavení citlivosti sníma- če, nastavení se uloží automaticky.
• Nastavení citlivosti snímače se uloží i když je jednotka odpojená.
CZ-10
ČE A ÚDRŽBA
KONTROLKA FILTRU
Nezapomeňte vyjmout zástrč­ku z elektrické zásuvky
.
Světelná kontrolka se vypne zhruba po 720 hodinách. (30 dnů x 24 hodin = 720)
Upomínka k provedení níže uvedených částí. Po vykonání údržby resetujte indikátor fi ltru. (Viz CZ-12)
další 3 sek.
INDEX PÉČE
Rozsvítí se kontrolka indikátoru fi ltru.
Zvlhčovací fi ltr (Viz CZ-12)
Kryt zvlhčova­cího zásobníku (Viz CZ-13)
Upozornění na nepříjemný zápach ve výstu-
pu vzduchu.
Výkon fi ltru klesne a/nebo zápach přetrvává.
Jednotka (Viz CZ-14)
ČESKY
Zadní panel (Viz CZ-13)
Nádržka na vodu (Viz CZ-12)
Zvlhčovací zásobník (Viz CZ-13)
DEINSTALACE ZVLHČOVÁNÍ
Po provedení údržby vyměňte části správně.
2
1
3
HEPA fi ltr Nelze pečovat.
barva rámečku: šedá
Dezodorizačfi ltr (Viz CZ-14)
CZ-11
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:11OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:11 2013-03-18 13:55:082013-03-18 13:55:08
ČE A ÚDRŽBA
VODNÍ NÁDRŽ
Vnitřčást opláchněte malým množstvím vody.
UPOZORNĚ
• Netřeste nádržkou na vodu, když držíte madlo.
ZVLHČOVACÍ FILTR
Opláchněte velkým množstvím vody.
POZNÁMKA
na zažranou špínu...
Vnitřčást nádržky na vodu vyčistěte měkkou houbičkou a víčko nádrže vatovým tampo­nem nebo kartáčkem.
KartáčkyVíko nádrže
UPOZORNĚ
• Nevyjímejte zvlhčovací fi ltr z rámu fi ltru.
• Dejte si pozor, abyste nevylili vodu ze zvlhčovací misky.
POZNÁMKA
1. Ponořte do vody s odrezovacím roztokem zhruba na dobu 30 minut.
UPOZORNĚ
2.
Odrezovací roztok opláchněte velkým množstvím vody.
Při použití citrónové šťávy bude doba ponoření delší.
na zažranou špínu...
Odrezovací roztok
• Kyselina citrónová (k dispozici v některých drogériích)
• 100% citrónová šťáva bez jader.
<Při použití kyseliny citrónové>
2 ½ šálku vody
<Při použití citrónové šťávy>
3 šálky vody
dobře promíchejte!
3 čajové lžičky
dobře promíchejte!
¼ šálku
CZ-12
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:12OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:12 2013-03-18 13:55:092013-03-18 13:55:09
Nezapomeňte vyjmeout zástrčku z elektrické zásuvky.
ZVLHČOVACÍ ZÁSOBNÍK A KRYT
Kryt zvlhčovacího zásobníku
Plovák
Válec
1. Sejměte kryt zvlhčovacího zásobníku.
2. Opláchněte vnitřní část zvlhčovacího zásobníku a krytu na zvlhčovací zásobník.
UPOZORNĚ
• Nevyjímejte plovák a válec.
• Pokud se plovák a/nebo válec vysune (Viz CZ-17)
POZNÁMKA
ZÁSOBNÍK
KRYT
na zažranou špínu...
1.
Zásobník naplňte do poloviny
vodou.
2.
Přidejte malé množství čistícího
prostředku.
3.
Nechte působit 30 minut.
4.
Vypláchněte čistou vodou.
1.
Ponořte do vody s malým množ-
stvím čistícího prostředku zhruba na 30 minut.
2.
Vypláchněte čistou vodou.
Těžce dosažitelné části vyčistěte
vatovým tamponem nebo kartáč­kem.
UPOZORNĚ
NEPOUŽÍVEJTE čistící prostřed­ky uvedené na CZ-14.
Mohlo by to způsobit deformaci, ztrátu lesku, nalomení (unikání vody)
ČESKY
ZADNÍ PANEL
Prach opatrně odstraňte nástavcem na vysavač nebo podobným nástrojem.
POZNÁMKA
Zadní panel
CZ-13
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:13OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:13 2013-03-18 13:55:092013-03-18 13:55:09
na zažranou špínu...
1.
Ponořte ho do vody s čistícím pro-
středkem zhruba na 10 minut.
UPOZORNĚ
Zadní panel NEDRHNĚTE.
2.
Vypláchněte čistou vodou.
3.
Filtr nechte vyschnout v dobře vě-
traném prostoru.
ČE A ÚDRŽBAČE A ÚDRŽBA
DEZODORIZAČNÍ FILTR
Odstraňte prach z DEZODORIZAČNÍHO FILTRU.
UMÝVEJTE JEN V RUKÁCH! NESUŠTE V SUŠIČKÁCH NA ŠATY!
1
2
DEZODORIZAČNÍ FILTR neoplachujte vodou.
UPOZORNĚ
• Při prvním mytí fi ltru může být voda, v níž ho myjete, hnědá. To neovlivňuje dezodorizační výkon.
• Filtr při umývání neohýbejte ani neskládejte.
Odstraňte co nejvíce vlhkosti.
3
4
Je-li to možné, sušte ho venku.
Filtr nechte vyschnout v dobře větraném prostoru.
(zhruba po dobu 6 hodin)
JEDNOTKA
UPOZORNĚ
• Nesušte filtr venku, je-li tam nevlídné počasí (např. déšť nebo nízká teplota).
• Nenechte fi ltr zmrznout.
Pokud se fi ltr suší uvnitř, např. na ručnících, atd. pod fi ltrem, aby se předešlo poškození podlahy vodou.
Vytřete suchým jemným hadříkem.
UPOZORNĚ
Nepoužívejte prchavé látky
• Benzen, ředidlo, leštící prášek můžou poškodit povrch.
Nepoužívejte čistící prostředky
• Přísady čistících prostředků můžou poškodit přístroj.
CZ-14
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:14OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:14 2013-03-18 13:55:102013-03-18 13:55:10
VÝMĚNA FILTRU
Načasování výměny
Životnost fi ltru se liší v závislosti na prostředí v místnosti, používání a umístění přístroje. Přetrvávají-li prach nebo pachy, měli byste vyměnit fi ltry. (Viz část „Pročtěte si tuto příručku před zahájením obsluhy své nové čističky vzduchu“) Následující životnost fi ltru a doba výměny jsou založeny na základě kouření 5 cigaret denně a sníže- ní sběrného/dezodorizačního výkonu o polovinu v porovnání s novým fi ltrem. Je-li výrobek používán v podmínkách podstatně horších než je běžné používání v domácnosti, dopo­ručujeme měnit fi ltr ještě častěji.
•HEPA fi ltr Zhruba 10 let po otevření
•Dezodorizačfi ltr* Zhruba 10 let po otevření
•Zvlhčovací fi ltr Zhruba 10 let po otevření
* Filtr můžete po umytí opakovaně používat (nebo jej můžete vyměnit).
Model náhradního fi ltru
Nákup náhradního fi ltru konzultujte se svým prodejcem.
MODEL ČISTIČKY
VZDUCHU
KC-A40EU FZ-A41HFR FZ-A41DFR
KC-A60EU FZ-A61HFR FZ-A61DFR
POZNÁMKA
MODEL NÁHRADNÍHO FILTRU
HEPA fi ltr:
1 jednotka
Při nákupu náhradního dílu použijte štítek s údaji o fi ltru.
Dezodorizač ltr: 1 jednotka
Zvlhčovací fi ltr:
1 jednotka
FZ-A61MFRKC-A50EU FZ-A51HFR FZ-A51DFR
Zvlhčovací fi ltr
Rám fi ltru (bílý)
Rám fi ltru (šedý)
ČESKY
Likvidace fi ltrů
Použité fi ltry zlikvidujte v souladu s místními zákony a nařízeními.
Materiály HEPA fi ltru:
• Filtr: polypropylén
• Rám: polyester
Dezodorizačfi ltr - materiál:
• Dezodorizér: aktivní uhlí
• Filtr: polyester, rajon
Materiály zvlhčovacího fi ltru:
• Filtr: rajon, polyester
HEPA fi ltr Dezodorizačfi ltr
CZ-15
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:15OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:15 2013-03-18 13:55:102013-03-18 13:55:10
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Před zavoláním na servis si prosím projděte níže uvedenou tabulku Řešení problémů, jelikož problémem nemusí být porucha přístroje.
SYMPTOM NÁPRAVA (není závada)
Pachy a kouř se neodstraňují.
Přední monitor svítí zeleně, dokonce i když je vzduch špinavý.
Přední monitor svítí oranžově nebo červeně, dokonce i když je vzduch čistý.
Z přístroje je slyšet klepání nebo tikot.
Vypouštěný vzduch zapáchá.
Přístroj nefunguje, je-li ve vzdu­chu cigaretový kouř.
• Zdají-li se vám fi ltry velmi špinavé, vyčistěte je, nebo je
vyměňte.
(Viz CZ-11, CZ-12, CZ-14)
• Vzduch lze čistit v moment, kdy byla jednotka zapojená. Odpojte přístroj, počkejte jednu minutu, a pak jej znovu zapojte.
• Jsou-li otvory prachového senzoru špinavé nebo ucpané, může
se tím ovlivnit činnost senzoru. Jemně očistěte prachové sen­zory (Viz CZ-4).
• Když přístroj generuje iony, může být z něj slyšet klepání nebo
tikot.
• Zkontrolujte, nejsou-li fi ltry silně znečištěny.
• Vyčistěte nebo vyměňte fi ltry.
Čističky vzduchu Plasmacluster emitují stopové množství
ozonu, který může způsobovat zápach.
• Je přístroj instalován na místě, kde je pro senzor těžké deteko-
vat cigaretový kouř?
• Jsou otvory prachového senzoru zablokované nebo ucpané? (V takovém případe vyčistěte otvory.) (Viz CZ-4)
Svítí kontrolka indikátoru fi ltru.
Přední monitor je vypnutý.
Kontrolka indikátoru dodávání vody nesvítí, je-li nádrž prázdná.
Hladina vody v nádrži se nesni­žuje, nebo se snižuje pomalu.
Kontrolky na předním monitoru často mění barvu.
• Po výměně fi ltrů připojte napájecí kabel k zásuvce a stiskněte
tlačítko resetování fi ltru. (Viz CZ-11)
• Zkontrolujte, je-li nastaven režim vypnutí kontrolek. Je-li to tak,
stiskněte tlačítko ovládání kontrolek k aktivaci kontrolek indiká­toru.
(Viz CZ-10)
• Zkontrolujte polystyrénový plovák, není-li špinavý. Vyčistěte
zvlhčovací misku. Ujistěte se, nachází-li se přístroj na rovném povrchu.
• Zkontrolujte, jsou-li zvlhčovací zásobník a vodní nádrž správně
nainstalovány. Zkontrolujte zvlhčovací fi ltr.
• Je-li fi ltr silně zanesen, vyčistěte jej, nebo jej vyměňte. (Viz CZ-14 a CZ-15).
• Kontrolky předního monitoru automaticky mění barvy tak, jak
se pomocí prachového senzoru a senzoru pachů detekují nečistoty.
CZ-16
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:16OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:16 2013-03-18 13:55:112013-03-18 13:55:11
SYMPTOM NÁPRAVA (není závada)
Když byl válec/plovák vyjmutý.
PLOVÁK
1. Vložte plovák pod toto
ouško.
2. Vnitřní ouško
plováku do otvoru.
3. Vložte do otvoru ouško na
druhé straně plováku.
Průřez
AUTOMATICKÝ RESTART
Po selhání napájení, automaticky spusťte provoz poté co se napájení obnoví.
Plovák
Ouško
• Nainstalujte válec/plovák.
VÁLEC
Válec ze strany upevněte k zásobníku.
POZNÁMKA
Plovák
Automatický restart lze nastavit.
• I když je zástrčka odpojená nebo došlo-li k vyho­zení jističe, provoz se obnoví v předchozím režimu a nastavení, pokud se napájení obnoví.
Zkontrolujte směr zásobníku.
ČESKY
ZAP.
(je-li jednotka VYP)
(současně po dobu dalších 3 sek.)
Pokud se kontrolka , , rozsvítí na 10 sekund, nastavení je úplné.
ZRUŠENÍ
(je-li jednotka VYP)
(současně po dobu dalších 3 sek.)
CZ-17
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:17OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:17 2013-03-18 13:55:112013-03-18 13:55:11
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Vyskytne-li se chyba znovu, kontaktujte servisní středisko Sharp.
ZOBRAZENÍ CHYBY
DIGITÁLNÍ KONTROL­KA
OZNAČENÍ KONTROLKAMI DETAILY O CHYBĚ NÁPRAVA
Blikání kontrolky čistého vzduchu a kontrolky indiká­toru vlhkosti.
Blikání kontrolky indikátoru rychlosti ventilátoru „
-
-
Blikání kontrolky indikátoru čisté ionové sprchy.
Blikání kontrolky čistého vzduchu.
Blikání kontrolky indikátoru rychlosti ventilátoru „ “.
Blikání kontrolky indikátoru rychlosti ventilátoru „ “.
“.
Porucha zvlhčovacího ltru
Porucha motoru ventilátoru
Porucha senzoru teploty a vlhkosti
Problém na obvodové desce
Zkontrolujte, jsou-li zvlhčovací fi ltr, zvlhčovací zásobník a vodní nádrž správně nainstalovány, a pak opět zapněte napájení.
Vypněte přístroj pro zrušení zobrazení chyb, počkejte jednu minutu, a pak jej zno­vu zapněte.
Odpojte přístroj, počkejte jednu minutu, a pak jej zno­vu zapojte.
CZ-18
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:18OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:18 2013-03-18 13:55:122013-03-18 13:55:12
TECHNICKÉ ÚDAJE
ČESKY
60 22 5,3 42 18 4,3 25 15 4
49 40 19 49 41 16 46 40 16
396 270 84 306 216 60 216 168 48
MAX STŘED. NIŽŠÍ MAX STŘED. NIŽŠÍ MAX STŘED. NIŽŠÍ
/hodinu)
3
Rychlost ventilátoru (m
Jmenovitý výkon (W)
Úroveň hluku (dBA)
ČISTÝ
Model KC-A60EU KC-A50EU KC-A40EU
Napájení 220 ~ 240 V 50/60 Hz
Nastavení rychlosti ventilátoru
VZDUCH
44 24 9 36 20 7,4 19 13 6,8
47 40 24 47 41 23 42 35 20
366 270 120 288 216 90 180 144 60
/hodinu)
3
Rychlost ventilátoru (m
ČISTÝ
730 600 300 600 500 250 450 400 200
*3 ~35 ~28 ~21
)
2
)*2 ~48 ~38 ~26
2
Jmenovitý výkon (W)
Úroveň hluku (dBA)
Zvlhčení (ml/hodinu)*1
VZDUCH A
ZVLHČENÍ
Doporučená velikost místnosti pro zařízení Plasmacluster (m
Doporučovaná velkost místnosti (m
Prach/Pach/Teplota a vlhkost Pach/teplota a vlhkost
Sběr prachu HEPA s mikrobiální kontrolou *4
Dezodorizace Umývatelná dezodorizace
Kapacita vodní nádrže (l) 4,0 3,6 3,0
Senzory
Typ fi ltru
Délka kabelu (m) 2,0
maximální výkon.
Rozměry (mm) 416 (Š) × 295 (H) × 643 (V) 399 (Š) × 273 (H) × 603 (V) 382 (Š) × 242 (H) × 570 (V)
Hmotnost (kg) 11,0 9,2 8,1
*1 • Účinnost zvlhčování se mění podle vnitřní a vnější teploty a vlhkosti.
*2 • Doporučovaná velikost místnosti je vhodná k provozu přístroje s maximální rychlostí ventilátoru.
Účinnost zvlhčování se zvyšuje se zvyšováním teploty nebo snižováním vlhkosti.
Doporučovaná velikost místnosti označuje prostor, ve kterém se může do 30 minut odstranit určité množství prachových částic.
Účinnost zvlhčování se snižuje se snižováním teploty nebo zvyšováním vlhkosti.
Podmínky měření: 20 °C, 30 % vlhkost (JEM1426)
*4 • Filtr odstraní více než 99,97 % částeček prachu o velikosti 0,3 mikronu (JEM1467).
*3 • Velikost místnosti, ve středu které se dá na kubický centimetr naměřit 7000 ionů (ve výšce přibližně 1,2 metru od země), když je výrobek umístěn vedle zdi a běží na
elektrické obvody, spotřebuje tento výrobek asi 0,9 W energie v pohotovostním režimu.
Nepoužíváte-li přístroj, odpojte pro šetření energie napájecí kabel.
Aby mohli být během toho, když je napájecí kabel zapojen do elektrické zásuvky, obsluhovány
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
CZ-19
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:19OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:19 2013-03-18 13:55:122013-03-18 13:55:12
Pozor:
Váš produkt je označen tímto symbolem.
To znamená, že použité elektrické a elektronické produkty by se neměli míchat s běžným odpadem domácnosti. Pro tyto produkty existuje zvláštní sběrný systém.
A. Informace o likvidaci - pro uživatele (soukromé domácnosti)
1. V Evropské unii
Pozor: Pokud chcete toto zařízení zlikvidovat, nevyhoďte ho do běžného odpadkového koše! S použitými elektrickými a elektronickými zařízeními se musí zacházet zvlášť a v souladu
s legislativou, která vyžaduje správné ošetření, opětné zužitkování a recyklaci použitých elektrických a elektronických zařízení.
Po implementaci členskými státy mohou soukromé domácnosti v státech EU bezplatně* odevzdat svá použitá elektrická a elektronická zařízení na příslušná sběrná místa.
V některých krajinách* někteří maloprodejci přijmou bezplatně váš starý produkt, pokud si zakoupíte podobný nový produkt.
*) Pro další podrobnosti kontaktujte prosím své místní orgány. Pokud má vaše použité elektrické nebo elektronické zařízení baterie nebo akumulátory, tyto
předem zvlášť zlikvidujte v souladu s místními požadavky. Správnou likvidací vašeho produktu pomůžete zajistit, že odpad přejde potřebným ošetřením,
opětným zužitkováním a recyklací, a tím se předejde potenciálním negativním vlivům na životní prostředí a zdraví člověka, k čemu by v opačném případě mohlo dojít z důvodu nesprávné manipulace s odpadem.
2. V jiných zemích mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své místní orgány a informujte se na správný způsob likvidace.
Pro Švýcarsko: Použitá elektrická nebo elektronická zařízení se dají bezplatně vrátit obchodníkovi, a to i v případ na webové stránce www.swico.ch nebo www.sens.ch.
B. Informace o likvidaci - pro obchodní uživatele
1. V Evropské unii
Pokud se produkt používá na obchodní účely a chcete ho zlikvidovat: Kontaktujte prosím svého prodejce SHARP, který vám podá informace o navrácení produktu.
Může dojít k tomu, že vám budou účtovány poplatky vycházející z navrácení a recyklace produktu. Malé produkty (a malá množství) mohou být přijaty vašimi místními sběrnými místy.
Pro Španělsko: Kontaktujte prosím zřízený sběrný systém nebo vaše místní orgány pro vrácení vašich použitých produktů.
2. V jiných zemích mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své místní orgány a informujte se na správný způsob likvidace.
ě, že nezakoupíte nový produkt. Další sběrná místa jsou uvedena
Pb
Baterie připojená k výrobku může obsahovat stopové množství olova. V zemích Evropské unie: Přeškrtnutá nádoba na odpad znamená, že použité baterie nesmí
být likvidovány jako komunální odpad! Pro vybité baterie existují zvláštní systémy sběru, které umožňují správné opětovné použití a recyklaci v souladu s platnými právními předpisy. Podrobnosti o systémech sběru a recyklace získáte u místních úřadů.
Ve Švýcarsku: použíté baterie mohou být vráceny do prodejny. Země mimo Evropskou unii: Pro podrobnosti spojené se správným způsobem zbavení se
vybitých baterií kontaktuje lokální úřady.
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:20OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:20 2013-03-18 13:55:132013-03-18 13:55:13
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:21OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb .1:21 2013-03-18 13:55:132013-03-18 13:55:13
Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchu
Čistička vzduchu nasáva vzduch z miestnosti z prívodu vzduchu, nechá vzduch prejsť cez predfi lter (umývateľný deodorizačný fi lter a HEPA fi lter vnútri prístroja), a potom vypustí vzduch cez odvod vzduchu. HEPA fi lter dokáže odstrániť 99,97 % prachových častíc veľkosti 0,3 mikrónov, ktoré prechádzajú cez fi lter a tiež pomáha absorbovať pachy. Umývateľný deodorizačfi lter postupne absorbuje pachy počas ich prechádzaním ltrom.
Niektoré pachy absorbované fi ltrami sa môžu časom rozložiť a spôsobiť ďalšie pachy. V závislosti od prostredia, v ktorom sa prístroj používa, najmä keď sa výrobok používa v extrémnych prostrediach (podstatne horších ako je bežné používanie v domácnosti), tieto pachy môžu byť v krátkom čase intenzívnejšie ako sa očakáva. Ak pachy
pretrvávajú, mali by ste vymeniť fi ltre.
* Číslo v tejto technologickej značke označuje približné číslo iónov vylúčených do
vzduchu s objemom 1 cm oblasťou podlahy technológie „plasmacluser 7000 s vysokou hustotou“ (vo výške 1,2 m nad podlahou) pri priemernom objeme vetra v režime zvlhčovania a čistenia vzduchu alebo v režime čistenia, keď sú zvlhčovač/čistička vzduchu alebo čistička vzduchu so zariadením vylučujúcim ióny plasmacluster s vysokou hustotou umiestnené v blízkosti steny. Tento výrobok je vybavený zariadením, ktoré má túto kapacitu.
3
, ktorý sa meria vo okolí stredu miestnosti s použiteľnou
POZNÁMKA
Čistička vzduchu je navrhnutá tak, aby odstraňovala prach a pachy rozptýlené vo vzduchu, ale nie škodlivé plyny (napríklad oxid uhoľnatý obsiahnutý v cigaretovom dyme). Ak sa zdroj zápachu stá­le nachádza v miestnosti, čistička vzduchu nemôže pach odstrániť úplne.
HEPA fi lter
Deodorizačfi lter
Predfi lter
(Obvykle je na ilustráciách zariadenie „KC-A60EU“.)
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 22OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 22 2013-03-18 13:55:132013-03-18 13:55:13
SLOVENSKY
FUNKCIE
Unikátna kombinácia technológií úpra­vy vzduchu Trojitý fi ltračný systém + Plasmacluster + Zvlhčenie
ZACHYTÁVA PRACH*
Umývateľný predfilter zachytáva prach a iné veľčastice vo vzduchu.
POTLÁČA PACHY
Umývateľný deodorizačný filter absorbuje mnoho bežných pachov v domácnosti.
ZMENŠUJE MNOŽSTVO PEĽU A PLESNÍ*
HEPA fi lter zachytáva 99,97 % častíc s veľ- kosťou 0,3 mikrónov.
OSVIEŽUJE
Plasmacluster upravuje vzduch podobne ako sa v prírode čistí životné prostredie emitovaním rovnováhy pozitívnych a nega­tívnych iónov.
ZVLHČUJE
Pracuje až 10 hodín na jedno naplnenie.** *
Keď je vzduch nasávaný fi ltračným systémom.
** Veľkosť izby: max. 48 m2 (KC-A60EU) max. 38 m max. 26 m
Technológia senzorov neustále monitoruje kvalitu vzduchu a automaticky upravuje prevádzku na základe zistenej čistoty a vlhkosti vzduchu.
2
(KC-A50EU)
2
(KC-A40EU)
OBSAH
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SK-2
• VÝSTRAHA
• UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY
• POKYNY K INŠTALÁCII
• SMERNICE TÝKAJÚCE SA FILTRA
NÁZVY ČASTÍ
• PREDNÁ/ZADNÁ ČASŤ
• DISPLEJ HLAVNEJ JEDNOTKY
• ILUSTRAČNÝ DIAGRAM
PRÍPRAVA
• INŠTALÁCIA FILTRA
• DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽE
PREVÁDZKA
ČISTÝ VZDUCH A ZVLHČENIE
ČISTÝ VZDUCH
• REŽIM ČISTEJ IÓNOVEJ SPRCHY
• RÝCHLOSŤ VENTILÁTORA
• TLAČIDLO ZAP./VYP. IÓNY PLASMACLUSTER
UŽITOČNÉ FUNKCIE
• OVLÁDANIE KONTROLIEK
• DETSKÝ ZÁMOK
• NASTAVENIE INDIKÁTORA ZVUKU
NASTAVENIE CITLIVOSTI DETEKCIE SENZORA
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
• INDIKÁTOR FILTRA
• INDEX STAROSTLIVOSTI
• ZRUŠENIE INŠTALÁCIE ZVLHČOVANIA
• VODNÁ NÁDRŽ
• ZVLHČOVACÍ FILTER
• ZVLHČOVACIA MISKA A KRYT
• ZADNÝ PANEL
• DEODORIZAČNÝ FILTER
• JEDNOTKA
• VÝMENA FILTRA
RIEŠENIE PROBLÉMOV TECHNICKÉ ÚDAJE
.........................................
................................................
...........................................
...........................
...........
....................
............................
SK-4
SK-6
SK-8
SK-10
SK-11
SK-16 SK-19
SLOVENSKY
Ďakujeme vám za zakúpenie tejto čističky vzduchu od spoločnosti SHARP. Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na použitie skôr, ako budete používať čističku vzduchu. Po prečítaní tento návod uschovajte na do­stupnom mieste, aby ste doň mohli nahliad-
)
nuť aj v budúcnosti.
SK-1
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:1OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:1 2013-03-18 13:55:132013-03-18 13:55:13
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní elektrických zariadení by ste mali dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, mimo iné:
VÝSTRAHA
Pred použitím prístroja si prečítajte všetky pokyny.
Používajte len zásuvku s napätím 220 – 240 voltov.
• Prístroj nepoužívajte, ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené, alebo ak je pripojenie k elektrickej zásuvke uvoľnené.
• Zo zástrčky odstraňujte pravidelne prach.
• Do prívodu ani vývodu vzduchu ventilácie nedávajte prsty ani iné cudzie predmety.
• Pri vyberaní zástrčky vždy uchopte zástrčku a nikdy neťahajte za kábel.
Mohlo by to spôsobiť elektrický výboj a/alebo požiar vplyvom skratu.
Dávajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel, mohli by ste spôsobiť skrat, nadmernú tvorbu tepla alebo požiar.
• Nevyberajte zástrčku mokrými rukami.
• Nepoužívajte prístroj v blízkosti plynových zariadení ani ohnísk.
Pri dopĺňaní vodnej nádrže, čistení prístroja alebo keď prístroj nepoužívate, nezabudnite ho odpojiť
z elektrickej zásuvky. Inak môže dôjsť k elektrickému výboju a/alebo požiaru vplyvom skratu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik, autorizo­vané servisné stredisko spoločnosti Sharp alebo kvalifi kovaná osoba, aby sa zabránilo ne- bezpečenstvu.
Servis tejto čističky vzduchu môže vykonávať len autorizované servisné stredisko spoločnosti Sharp.
Pri výskyte problémov, potrebe nastavenia alebo opravy kontaktujte najbližšie servisné stredisko.
Prístroj nepoužívajte, keď používate aerosolové insekticídy, ani v miestnostiach, kde sú vo vzduchu zvyšky oleja, kadidlá, iskry od zapálených cigariet, chemické výpary, ani na miestach, v ktorých sa môže prístroj namočiť, ako napríklad kúpeľniach.
Pri čistení prístroja si dávajte pozor. Silné korozívne čistiace prostriedky môžu poškodiť vonkajšok prístroja.
• Pri prenášaní prístroja odstráňte najprv vodnú nádrž a zvlhčovaciu misku a držte prístroj pomocou držadiel nachádzajúcich sa na oboch stranách.
Nepite vodu zo zvlhčovacej misky ani vodnej nádrže.
Vymeňte každý deň vodu vo vodnej nádrži čerstvou vodou z vodovodného kohútika a pravidelne čistite vodnú nádrž a zvlhčovaciu misku. (Pozrite si strany SK-12 a SK-13). Keď prístroj nepouží-
vate, vylejte vodu z vodnej nádrže a zvlhčovacej misky. Ak vo vodnej nádrži a/alebo zvlhčovacej miske necháte vodu, môže to spôsobiť plesnivenie, množenie baktérií a zápachy.
V ojedinelých prípadoch môžu tieto baktérie nepriaznivo pôsobiť na zdravie.
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ na nich nedohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, alebo ak im táto osoba nedala pokyny ohľadom používania.
Na deti je potreba dohliadať, aby sa zaručilo, že sa so zariadením nebudú hrať.
– na zníženie nebezpečenstva skratu, požiaru, alebo poranenia:
POZNÁMKA
Ak táto čistička vzduchu môže spôsobiť rušenie príjmu rádia alebo televízie, pokúste sa opraviť ruše­nie jedným alebo viacerými nasledujúcimi opatreniami:
Preorientujte alebo premiestnite príjmovú anténu.
Zvýšte vzdialenosť medzi prístrojom a rádiovým/televíznym prijímačom.
Pripojte zariadenie do zásuvky v inom okruhu ako je ten, do ktorého je zapojený prijímač.
Vyhľadajte pomoc u predajcu alebo skúseného rádiového/televízneho technika.
– rušenie rádia alebo televízora
SK-2
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:2OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:2 2013-03-18 13:55:132013-03-18 13:55:13
UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY
Neblokujte vstupné a/alebo výstupné otvory ventilácie.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti ani na horúcich predmetoch, ako sú sporáky alebo ohrievače, ani
tam, kde môžu prísť do kontaktu s parou.
Prístroj obsluhujte vždy vo zvislej polohe.
• Pri presúvaní prístroja ho držte pomocou držadiel nachádzajúcich sa na oboch stranách. Keď je prístroj v prevádzke, nepresúvajte ho.
Počas vlečenia na kolieskach nehýbte hlavnou jednotkou ani nemeňte jej smer.
Nedávajte prístroj na povrchy, ako sú podložky tatami, podlahu, ktorá sa ľahko poškodí, na nerov-
né povrchy a hrubé koberce.
Pri pohybe pomocou koliesok nimi pohybujte v horizontálnom smere.
Pred premiestnením vypnite zariadenie a vyberte vodnú nádrž. Dávajte si pozor, aby ste si neza-
chytili prsty.
• Nespúšťajte prístroj bez správnej inštalácie fi ltrov, vodnej nádrže a zvlhčovacej misky.
• Neumývajte ani opätovne nepoužívajte HEPA fi lter.
Nielenže tým nezlepšíte výkon fi ltra, ale môžete tak spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo poru-
chu.
• Vonkajšok čistite len jemnou handričkou.
Nepoužívajte prchavé látky ani čistiace prostriedky. Mohli by ste nimi poškodiť povrch prístroja alebo by mohol prasknúť. Tiež by vplyvom toho nemuseli senzory pracovať správne.
• To, ako často je treba vykonávať údržbu (odstraňovanie vodného kameňa), závisí od tvrdo­sti vody a množstve nečistôt v používanej vode; čím je voda tvrdšia, tým častejšie musíte vodný kameň odstraňovať.
• Udržujte prístroj z dosahu vody.
SLOVENSKY
POKYNY K INŠTALÁCII
• Prístroj umiestnite najmenej 2 m od zariadení využívajúcich elektrické vlny, ako sú naprí­klad televízory alebo rádiá, aby ste pri používaní prístroja zabránili elektrickému rušeniu.
• Vyhnite sa miestam, kde bude senzor vystavený priamemu vetru.
Prístroj nemusí fungovať správne.
• Vyhnite sa používaniu na miestach, kde sa môže prístroj dostať do kontaktu s nábytkom, látkami alebo inými predmetmi, ktoré by mohli zabrániť vstupu/výstupu vzduchu ventilácie.
• Prístroj nepoužívajte na miestach, kde bude vystavený kondenzácii alebo veľkým teplotným zmenám. Vhodná teplota miestnosti je medzi 5 – 35 °C.
• Umiestnite na stabilný povrch s dostatočnou cirkuláciou vzduchu.
Keď prístroj umiestnite na oblasť s hrubou kobercovou plochou, môže mierne vibrovať. Prístroj umiestnite na rovný povrch, aby ste zabránili unikaniu vody z vodnej nádrže a/alebo zvlh-
čovacej misky.
• Prístroj nepoužívajte na miestach, kde sa tvorí mastnota alebo olejový dym.
Mohol by vplyvom toho prasknúť povrch alebo by senzor nemusel pracovať správne.
• Prístroj umiestnite asi 30 cm (1 stopu) od steny, aby ste zaistili správne prúdenie vzduchu.
Časom sa môže stena nachádzajúca sa priamo za výfukom ventilácie zašpiniť. Ak tento prístroj
používate dlhšiu dobu na tom istom mieste, pravidelne čistite stenu a chráňte stenu vinylovou po­krývkou alebo niečím podobným, aby sa nezašpinila.
SMERNICE TÝKAJÚCE SA FILTRA
Postupujte podľa pokynov v tomto návode, aby ste sa správne starali o ltre a aby ste ich dobre
udržovali.
SK-3
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:3OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:3 2013-03-18 13:55:132013-03-18 13:55:13
NÁZVY ČASTÍ
PREDNÁ/ZADNÁ ČASŤ
1 2
3
1 Displej hlavnej jednotky
2
Predný monitor
3
Hlavná jednotka
(Ref. SK-5)
1 2
3 4
5
6 7
8
(Tvar zástrčky závisí od krajiny.)
1 Odvod vzduchu 6 Plavák 2Rúčka 3 Senzor
•Prachový senzor
•Senzor teploty/vlhkosti
•Pachový senzor (IBA KC-A60EU•KC-A50EU)
4 Vodná nádrž 13 Napájací kábel/zástrčka 5 Zvlhčovací fi lter
(2 miesta)
(interný)
7 Zvlhčovacia miska 8 Koliesko 9 HEPA fi lter
10 Deodorizačfi lter 11 Zadný panel 12 Prívod vzduchu
(4 miesta)
(biely)
(predfi lter)
(čierny)
9
10
11
12
13
OBSAHUJE
• Návod na použitie
• Podložka
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:4OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:4 2013-03-18 13:55:142013-03-18 13:55:14
×4
SK-4
DISPLEJ HLAVNEJ JEDNOTKY
2
3
1
678
5
4
1 Tlačidlo Zap.
a Tlačidlo režimu čistého vzduchu/KONTROLKA INDIKÁTORA b Tlačidlo režimu čistého vzduchu a zvlhčenia/KONTROLKA INDIKÁTORA c Tlačidlo režimu čistej iónovej sprchy/KONTROLKA INDIKÁTORA
2 Tlačidlo ovládania kontroliek 5 Tlačidlo detského zámku/
3 Tlačidlo zap./vyp. ióny Plasmacluster/
KONTROLKA INDIKÁTORA
4 Tlačidlo resetovania fi ltra/
KONTROLKA INDIKÁTORA
a
(zelená)
(červená)
b
6 Znak Plasmacluster
7 Tlačidlo rýchlosti ventilátora/
8 Tlačidlo Vyp.
c
(zelená)
(zelená)
KONTROLKA INDIKÁTORA
KONTROLKA INDIKÁTORA
ILUSTRAČNÝ DIAGRAM
Sledovanie vlhkosti
Označuje približnú úroveň vlhkosti v miestnosti. Nastavenie vlhkosti sa nedá upraviť.
Monitor pachov*
Označuje intenzitu pachov v miest­nosti v 3 farebných fázach.
Zelená
SLOVENSKY
(zelená)
(zelená)
(zelená)
Červená
Slabé Silné
* IBA KC-A60EU, KC-A50EU
Monitor prachu
Označuje čistotu vzduchu v miest-
Kontrolka vlhkosti
Zelená
vyp.
Červená
(Blikanie
Vlhkosť zap.
Vlhkosť vyp.
treba doplniť vodu
)
nosti v 5 farebných fázach.
Čisté
Nečisté
Zelená
Červená
SK-5
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:5OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:5 2013-03-18 13:55:142013-03-18 13:55:14
PRÍPRAVA
INŠTALÁCIA FILTRA
Nezabudnite vybrať zástrčku z elektrickej zásuvky.
Odstráňte zadný panel.
1
1
2
HEPA fi lter (biely)
Odstráňte fi ltre z umelohmotného
2
Nainštalujte fi ltre v správnom po-
3
Deodorizačfi lter (čierny)
vrecka.
radí tak, ako je to zobrazené.
Deodorizačfi lter (čierny)
HEPA fi lter (biely)
Kliknutie
Nainštalujte zadný panel.
4
Vyplňte na štítku s dátumom po-
5
čiatočný dátum používania.
SK-6
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:6OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:6 2013-03-18 13:55:152013-03-18 13:55:15
DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽE
Keď chcete použiť režim čistého vzduchu a zvlhčenia alebo režim čistej iónovej sprchy.
1
Naplňte vodnú nádrž vodou z vo-
1
2
MAX
Utiahnuť
2
3
Odstráňte vodnú nádrž.
dovodného kohútika.
UPOZORNENIE
Skontrolujte, či neuniká voda.
• Nezabudnite otrieť všetky zvyšky vody na vonkajšku vodnej nádrže.
• Pri prenášaní vodnej nádrže ju držte obomi rukami tak, aby otvor vodnej nádr­že smeroval hore.
SLOVENSKY
Nainštalujte vodnú nádrž.
3
2
1
UPOZORNENIE
• Prístroj nevystavujte vplyvu vody. Mohlo by to spôsobiť skrat a/alebo elektrický výboj.
• Nepoužívajte horúcu vodu (40 °C), chemické látky, aromatické látky, špinavú vodu ani iné poškodzujúce látky, inak by mohlo dôjsť k deformácii a/alebo poruche.
• Používajte len čerstvú vodu z vodovodného kohútika. Používaním iných zdrojov vody by ste mohli pomôcť množeniu plesní, húb a/alebo baktérií.
SK-7
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:7OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:7 2013-03-18 13:55:162013-03-18 13:55:16
Kliknutie
PREVÁDZKA
ČISTÝ VZDUCH A ZVLHČENIE
Použite na rýchle čistenie vzduchu, zníženie množstva pachov a zvhčenie.
ŠTART
• Vyberte požadovanú rýchlosť ventilátora. (Ref. SK-9)
• Pokiaľ nebol odpojený napájací kábel, prevádzka začne v poslednom režime, v ktorom bol prístroj spustený.
POZNÁMKA
• Naplňte vodnú nádrž. (Ref. SK-7)
• Keď je vodná nádrž prázdna, prístroj bude pracovať v režime čistého vzduchu a bude blikať (červene).
STOP
O režime automatického zvlhčenia
Senzory teploty/vlhkosti automaticky zisťujú a upravujú vlhkosť podľa zmien teploty v miestnosti. V závislosti od veľkosti a vlhkosti miestnosti nesmie vlhkosť presiahnuť 55 – 65 %. V takých prípa­doch sa odporúča používať režim čistenia vzduchu a zvlhčenia/ max..
ČISTÝ VZDUCH
Používa sa, keď nie je potrebné ďalšie zvlhčenie.
ŠTART
• Vyberte požadovanú rýchlosť ventilátora. (Ref. SK-9)
• Pokiaľ nebol odpojený napájací kábel, prevádzka začne v poslednom režime, v ktorom bol prístroj spustený.
STOP
Teplota Vlhkosť
~18 ºC 65 %
18 ºC~24 ºC 60 %
24 ºC~ 55 %
SK-8
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:8OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:8 2013-03-18 13:55:172013-03-18 13:55:17
REŽIM ČISTEJ IÓNOVEJ SPRCHY
Uvoľňuje ióny Plasmacluster s vysokou hustotou a 60 minút vypúšťa silný prúd vzduchu.
ŠTART
POZNÁMKA
• Ak je vypnutý režim „iónov Plasmacluster “, ióny Plasmacluster sa nebudú uvoľňovať.
• Keď prístroj dokončí prácu, vráti sa do predchá­dzajúceho režimu.
Tento režim sa počas prevádzky dá prepnúť na
iný režim. Po prepnutí režimu však režim čistej ió­novej sprchy nebude fungovať.
RÝCHLOSŤ VENTILÁTORA
Vyberte požadovanú rýchlosť ventilátora.
SLOVENSKY
AUTO PEĽ
MAX
STRED.
NÍZKA
POZNÁMKA
AUTO
PEĽ
Rýchlosť ventilátora sa automaticky prepne (medzi nastavením VYSOKÁ a NÍZKA) v závislosti od množstva nečistôt vo vzduchu. Senzory rozpoznávajú nečistoty kvôli efektívnemu čisteniu vzduchu.
Prístroj bude pracovať 10 minút s vysokou rýchlosťou a potom bude striedať strednú a vysokú rých­losť.
10 minút: vys. rýchl. ventilátora
20 minút: stred. rýchl. ventilátora
20 minút: vys. rýchl. ventilátora
TLAČIDLO ZAP./VYP. IÓNY PLASMACLUSTER
Keď je režim Plasmacluster zapnutý, zapne sa kontrolka indikátora a kontrolka Plasmacluster.
ZAP.
VYP.
SK-9
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:9OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:9 2013-03-18 13:55:172013-03-18 13:55:17
UŽITOČNÉ FUNKCIE
OVLÁDANIE KONTROLIEK
Túto funkciu použite na výber požadovaného jasu.
svetlejšie
tmavšie vypnuté
DETSKÝ ZÁMOK
Prevádzka displeja prístroja sa uzamkne. Je to rovnaký spôsob ako pri operácii spustenia.
ZAP. ZRUŠENIE
viac ako 3 s
viac ako 3 s
NASTAVENIE INDIKÁTORA ZVUKU
Prístroj sa dá nastaviť tak, aby pri vyprázdnení vodnej nádrže zaznel zvukový signál.
ZAP.
(keď je prístroj vypnutý)
viac ako 3 s viac ako 3 s
ZRUŠENIE
(keď je prístroj vypnutý)
NASTAVENIE CITLIVOSTI DETEKCIE SENZORA
Ak je monitor prachu a monitor pachov neustále červený, nastavte nastavenie na „nízka“, aby ste znížili citlivosť, a ak je monitor prachu a monitor pachov neustále zelený, nastavte nastavenie na „vysoká“, aby ste zvýšili citlivosť.
ČERVENÁ••••••••NASTAVTE na „NÍZKA“ ZELENÁ•••NASTAVTE na „VYSOKÁ“
1
(keď je prístroj vypnutý)
viac ako 3 s
Vysoká
2
Štandard
Nižšia
3
UPOZORNENIE
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:10OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:10 2013-03-18 13:55:182013-03-18 13:55:18
• Ak do 8 sekúnd od nastavovania citlivosti senzora nestlačíte tlačidlo Vyp., nastavenie sa automaticky uloží.
• Nastavenie citlivosti senzora sa uloží dokonca aj keď je prístroj odpojený z elektrickej siete.
SK-10
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
INDIKÁTOR FILTRA
Kontrolka indikátora sa zapne asi po 720 hodinách. (30 dní×24 hodín=720)
Upomienka na vykonanie údržby nižšie uvedených častí. Po vykonaní údržby resetujte indikátor fi ltra. (Ref. SK-12)
viac ako 3 s
INDEX STAROSTLIVOSTI
Nezabudnite vybrať zástrčku z elektrickej zásuvky
.
• Zapne sa kontrolka indikátora fi ltra
Zvlhčovací fi lter (Ref. SK-12)
Kryt zvlhčo­vacej misky (Ref. SK-13)
Vodná nádrž (Ref. SK-12)
Zvlhčovacia miska (Ref. SK-13)
.
Zadný panel (Ref. SK-13)
• Všimnete si nepríjemný zápach z výstu­pu vzduchu
• Výkon filtra sa zjavne zhoršil a/alebo zostáva zápach.
.
Jednotka (Ref. SK-14)
HEPA fi lter Nedá sa ošetriť.
Deodorizačfi lter (Ref. SK-14)
SLOVENSKY
ZRUŠENIE INŠTALÁCIE ZVLHČOVANIA
Po údržbe vymeňte časti vhodným spôsobom.
2
1
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:11OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:11 2013-03-18 13:55:182013-03-18 13:55:18
3
Farba rámu: sivá
SK-11
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
VODNÁ NÁDRŽ
Opláchnite vnútro misky malým množstvom vody.
UPOZORNENIE
• Netraste vodnou nádržou tak, že budete držaťčku na prenos.
POZNÁMKA
ZVLHČOVACÍ FILTER
Opláchnite veľkým množstvom vody.
UPOZORNENIE
• Neodstraňujte zvlhčovací fi lter z rámu fi ltra.
• Dajte si pozor, aby ste nevyliali vodu zo zvlhčovacej misky.
POZNÁMKA
1.
2.
pre odolnú špinu...
Vyčistite vnútro vodnej nádr­že mäkkou špongiou a veko nádrže vatovým tampónom alebo zubnou kefkou.
Zubná kefkaVeko nádrže
pre odolnú špinu...
Ponorte do vody s roztokom na odstraňovanie vodného kameňa
asi na 30 minút.
UPOZORNENIE
Pomocou veľkého množstva vody odstráňte roztok na odstraňo-
vanie vodného kameňa.
Keď používate citrónovú šťavu, predĺžte dobu ponoru.
Roztok na odstraňovanie vodného kameňa
• Kyselina citrónová (dostupná v niektorých drogériách)
• 100 % balená citrónová šťava bez dužiny.
<Pri použití kyseliny citrónovej>
2 ½ šálky vody
<Pri použití citrónovej šťavy>
3 šálky vody
dobre pomiešajte!
3 čajové lyžičky
dobre pomiešajte!
¼ šálky
SK-12
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:12OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:12 2013-03-18 13:55:192013-03-18 13:55:19
Nezabudnite vybrať zástrčku z elektrickej zásuvky.
ZVLHČOVACIA MISKA A KRYT
1. Odstráňte kryt zvlhčovacej misky.
2. Opláchnite vnútro zvlhčovacej misky a vyčistite
Kryt zvlhčovacej misky
kryt zvlhčovacej misky zubnou kefkou.
UPOZORNENIE
• Neodstraňujte plavák ani valec.
• Ak sa uvoľní plavák a/alebo valec. (Ref. SK-17)
Plavák
Valec
POZNÁMKA
MISKA
KRYT
pre odolnú špinu...
1.
Naplňte misku napoly vodou.
2.
Pridajte malé množstvo kuchyn-
ského čistiaceho prostriedku.
3.
Nechajte pôsobiť 30 minút.
4.
Pomocou čistej vody odstráňte
kuchynský čistiaci prostriedok.
1. Ponorte do vody s malým množ-
stvom kuchynského čistiaceho pro­striedku na asi 30 minút.
2.
Pomocou čistej vody odstráňte
kuchynský čistiaci prostriedok.
Ťažko dosiahnuteľčasti vy-
čistite vatovým tampónom alebo zubnou kefkou.
UPOZORNENIE
NEPOUŽÍVAJTE čistiace pros­triedky zobrazené na SK-14.
Mohli by ste tak spôsobiť defor­máciu, stratu lesku, prasknutie (únik vody)
SLOVENSKY
ZADNÝ PANEL
Prach odstráňte opatrne pomocou nadstavca vysávača alebo podobného nástroja.
POZNÁMKA
Zadný panel
SK-13
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:13OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:13 2013-03-18 13:55:202013-03-18 13:55:20
pre odolnú špinu...
1.
Ponorte do vody s kuchynským
čistiacim prostriedkom na asi 10 minút.
UPOZORNENIE
NEDRHNITE silne zadný panel.
2.
Pomocou čistej vody odstráňte
kuchynský čistiaci prostriedok.
3.
Filter poriadne osušte na dobre
vetranom mieste.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBASTAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
DEODORIZAČNÝ FILTER
Odstráňte prach z DEODORIZAČNÉHO FILTRA.
UMÝVAJTE LEN V RUKÁCH! NESUŠTE V SUŠIČKÁCH NA ŠATY!
1
2
Opláchnite DEODORIZAČNÝ FILTER vodou.
UPOZORNENIE
• Pri prvom umývaní fi ltra môže byť voda po opláchnutí hnedá. To nemá vplyv na výkon deodorizácie.
• Filter pri umývaní neohýbajte ani neskladajte.
Odstráňte čo najviac vlhkosti.
3
4
Keď je to možné, osušte pachy.
Filter dôkladne osušte na dobre vetranom mieste.
(vysušenie trvá asi 6 hodín)
JEDNOTKA
UPOZORNENIE
• Nesušte filter vonku, keď je tam nevľúdne počasie (napr. dážď alebo nízka teplota).
• Nenechajte fi lter zmrznúť.
Ak sa fi lter suší vo vnútri, urobte určité opatrenia, napríklad pod lter položte uteráky a pod., aby ste vodou nepoškodili podlahu.
Vytrite suchou jemnou handričkou.
UPOZORNENIE
Nepoužívajte prchavé látky
• Benzén, riedilo, či leštiaci prášok môžu poškodiť povrch.
Nepoužívajte čistiace prostriedky
• Prísady čistiacich prostriedkov môžu poškodiť prístroj.
SK-14
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:14OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:14 2013-03-18 13:55:212013-03-18 13:55:21
VÝMENA FILTRA
Načasovanie výmeny
Životnosť fi ltra sa líši v závislosti od prostredia v miestnosti, používania a umiestnenia prístroja. Ak prach alebo pachy pretrvávajú, vymeňte fi lter. (Pozrite si časť „Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchu“) Nasledujúca životnosť fi ltra a doba výmeny sú založené na základe fajčenia 5 cigariet denne a zníže- nia zberného/deodorizačného výkonu o polovicu v porovnaní s novým fi ltrom. Ak sa výrobok používa v podmienkach podstatne horších ako je bežné používanie v domácnosti, od­porúčame meniť fi lter ešte častejšie.
•HEPA fi lter Asi 10 rokov po otvorení
•Deodorizačfi lter* Asi 10 rokov po otvorení
•Zvlhčovací fi lter Asi 10 rokov po otvorení
* Umývateľný deodorizačný fi lter môžete po umytí opakovane použí-
vať (alebo ho môžete vymeniť).
Model náhradného fi ltra
Nákup náhradného fi ltra konzultujte so svojím predajcom.
MODEL ČISTIČKY
VZDUCHU
KC-A40EU FZ-A41HFR FZ-A41DFR
KC-A60EU FZ-A61HFR FZ-A61DFR
POZNÁMKA
MODEL NÁHRADNÉHO FILTRA
HEPA fi lter:
1 jednotka
Ako upomienku na ďalšiu výmenu použite štítok s dátumom.
Deodorizač
lter: 1 jednotka
Zvlhčovací
lter: 1 jednotka
FZ-A61MFRKC-A50EU FZ-A51HFR FZ-A51DFR
Likvidácia fi ltrov
Použité fi ltre zlikvidujte v súlade s miestnymi zákonmi a nariadeniami.
Materiály HEPA fi ltra:
• Filter: polypropylén
• Rám: polyester
SLOVENSKY
Zvlhčovací fi lter
Rám fi ltra (biely)
Rám fi ltra (sivý)
Materiály deodorizačného fi ltra:
• Deodorizér: aktívne uhlie
• Filter: polyester, umelý hodváb
Materiály zvlhčovacieho fi ltra:
• Filter: umelý hodváb, polyester
HEPA fi lter Deodorizačfi lter
SK-15
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:15OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:15 2013-03-18 13:55:212013-03-18 13:55:21
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pred zavolaním na servis si prosím pozrite nižšie uvedenú tabuľku Riešenie problémov, keďže prob­lémom nemusí byť porucha prístroja.
SYMPTÓM NÁPRAVA (nie je porucha)
Pachy a dym sa neodstraňujú.
Predný monitor svieti zelene, dokonca aj keď je vzduch špinavý.
Predný monitor svieti oranžovo alebo červene, dokonca aj keď je vzduch čistý.
Z prístroja je počuť klepanie alebo tikot.
Vypúšťaný vzduch zapácha.
Prístroj nefunguje, keď je vo vzduchu cigaretový dym.
Svieti kontrolka indikátora fi ltra.
• Ak sa vám fi ltre zdajú byť veľmi špinavé, vyčistite ich alebo ich
vymeňte.
(Ref. SK-11, SK-12, SK-14)
• Vzduch môže byť špinavý v čase, keď bol prístroj pripojený. Odpojte prístroj, počkajte jednu minútu, a potom ho opäť zapoj-
te.
• Ak sú otvory prachového senzora špinavé alebo upchané,
ovplyvní sa tým činnosť senzora. Jemne očistite prachové sen­zory (Ref. SK-4).
• Keď prístroj generuje ióny, môže byť z neho počuť klepot alebo
tikot.
• Skontrolujte, či fi ltre nie sú silne znečistené.
• Vyčistite alebo vymeňte fi ltre.
Čističky vzduchu Plasmacluster emitujú stopové množstvo ozó-
nu, ktorý môže spôsobovať zápach.
• Je prístroj inštalovaný na mieste, kde je pre senzor ťažké zistiť
cigaretový dym?
• Sú otvory prachového senzora zablokované alebo upchané? (V takom prípade vyčistite otvory.) (Ref. SK-4)
• Po výmene fi ltrov pripojte napájací kábel k zásuvke a stlačte
tlačidlo resetovania fi ltra. (Ref. SK-11)
Predný monitor je vypnutý.
Kontrolka indikátora dodáva­nia vody nesvieti, keď je nádrž prázdna.
Hladina vody v nádrži sa nezni­žuje, alebo sa znižuje pomaly.
Kontrolky na prednom monitore často menia farbu.
• Skontrolujte, či je nastavený režim vypnutia kontroliek. Ak je to
tak, stlačte tlačidlo ovládania kontroliek pre aktiváciu kontroliek indikátora.
(Ref. SK-10)
• Skontrolujte polystyrénový plavák, či nie je špinavý. Vyčistite
zvlhčovaciu misku. Uistite sa, či sa prístroj nachádza na rovnom povrchu.
• Skontrolujte, či sú zvlhčovacia miska a vodná nádrž správne
nainštalované. Skontrolujte zvlhčovací fi lter.
• Keď je fi lter silne zanesený, vyčistite ho alebo ho vymeňte. (Ref. SK-14 a SK-15).
• Kontrolky predného monitora automaticky menia farby tak, ako
sa pomocou prachového senzora a senzora pachov zisťujú ne­čistoty.
SK-16
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:16OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:16 2013-03-18 13:55:212013-03-18 13:55:21
SYMPTÓM NÁPRAVA (nie je porucha)
Keď je odstránený valec/plavák.
PLAVÁK
1. Vložte plavák pod toto
uško.
2. Zasuňte uško
plaváka do otvoru.
3. Vložte do otvoru uško na
druhej strane plaváka.
Priečny pohľad
AUTOMATICKÝ REŠTART
Po poruche napájania sa po obnovení na­pájania prevádzka automaticky obnoví.
Plavák
Uško
• Nainštalujte valec/plavák v nižšie uvedenom poradí.
VALEC
Upevnite z bočnej strany valec v miske.
POZNÁMKA
Plavák
Môžete nastaviť automatický reštart.
• Aj keď sa počas prevádzky odpojí zástrčka alebo vyhorí poistka, ak sa obnoví napájanie, prevádzka bude pokračovať v predchádzajúcom prevádzko­vom režime a s predchádzajúcimi nastaveniami.
Skontrolujte smer valca.
SLOVENSKY
ZAP.
(keď je prístroj vypnutý)
(súčasne po dobu viac ako 3 s)
Ak kontrolka , , svieti 10 sekúnd, nastavenie a dokončilo.
ZRUŠENIE
(keď je prístroj vypnutý)
(súčasne po dobu viac ako 3 s)
SK-17
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:17OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:17 2013-03-18 13:55:212013-03-18 13:55:21
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak sa chyba vyskytne znovu, kontaktujte servisné stredisko Sharp.
ZOBRAZENIE CHÝB
DIGITÁLNE OZNAČENIE
OZNAČENIE KONTROLKAMI DETAILY O CHYBE NÁPRAVA
Blikanie kontrolky čistého vzduchu a kontrolky indiká­tora vlhkosti.
Blikanie kontrolky indikátora rýchlosti ventilátora „
-
-
Blikanie kontrolky indikátora čistej iónovej sprchy.
Blikanie kontrolky čistého vzduchu.
Blikanie kontrolky indikátora rýchlosti ventilátora „ “.
Blikanie kontrolky indikátora rýchlosti ventilátora „ “.
“.
Porucha zvlhčovacieho ltra.
Porucha motora ventilátora.
Porucha senzora teploty a vlhkosti.
Problém na obvodovej doske.
Skontrolujte, či sú zvlhčovací fi lter, zvlhčovacia miska a vodná nádrž správne nainštalované a potom opäť zapnite napájanie.
Vypnite prístroj na zrušenie zobrazenia chýb, počkajte jednu minútu, a potom ho opäť zapnite.
Odpojte prístroj, počkajte jednu minútu, a potom ho opäť zapojte.
SK-18
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:18OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:18 2013-03-18 13:55:232013-03-18 13:55:23
TECHNICKÉ ÚDAJE
SLOVENSKY
60 22 5,3 42 18 4,3 25 15 4
49 40 19 49 41 16 46 40 16
396 270 84 306 216 60 216 168 48
MAX STRED. NIŽŠIA MAX STRED. NIŽŠIA MAX STRED. NIŽŠIA
/hodinu)
3
Rýchlosť ventilátora (m
Model KC-A60EU KC-A50EU KC-A40EU
Napájanie 220 ~ 240 V 50/60 Hz
Nastavenie rýchlosti ventilátora
ČISTÝ VZDU-
366 270 120 288 216 90 180 144 60
/hodinu)
3
Menovitý výkon (W)
Úroveň hluku (dBA)
Rýchlosť ventilátora (m
CH
~35 ~28 ~21
44 24 9 36 20 7,4 19 13 6,8
47 40 24 47 41 23 42 35 20
730 600 300 600 500 250 450 400 200
)*3
2
)*2 ~48 ~38 ~26
2
Menovitý výkon (W)
Úroveň hluku (dBA)
Zvlhčenie (ml/hodinu)*1
ČISTÝ VZDU-
CH A ZVLH-
ČENIE
Odporúčaná veľkosť miestnosti pre veľmi husté ióny Plasmacluster (m
Odporúčaná veľkosť miestnosti (m
Prach/pach/teplota a vlhkosť Pach/teplota a vlhkosť
Zber prachu HEPA s mikrobiálnou kontrolou *4
Deodorizácia Umývateľná deodorizácia
Typ fi ltra
Dĺžka kábla (m) 2,0
Kapacita vodnej nádrže (l) 4,0 3,6 3,0
Senzory
Rozmery (mm) 416 (Š) × 295 (H) × 643 (V) 399 (Š) × 273 (H) × 603 (V) 382 (Š) × 242 (H) × 570 (V)
beží so stredným výkonom.
Hmotnosť (kg) 11,0 9,2 8,1
*1 • Účinnosť zvlhčovania sa mení podľa vnútornej a vonkajšej teploty a vlhkosti.
Účinnosť zvlhčovania sa zvyšuje so zvyšovaním teploty alebo znižovaním vlhkosti.
Účinnosť zvlhčovania sa znižuje so znižovaním teploty alebo zvyšovaním vlhkosti.
*3 • Veľkosť miestnosti, v ktorej strede sa dá na kubický centimeter namerať 7000 iónov (vo výške približne 1,2 metra od zeme), keď je výrobok umiestnený vedľa steny a
Podmienky merania: 20 °C, 30 % vlhkosť (JEM1426)
*2 • Odporúčaná veľkosť miestnosti je vhodná na prevádzku prístroja s maximálnou rýchlosťou ventilátora.
Odporúčaná veľkosť miestnosti označuje priestor, v ktorom sa môže do 30 minút odstrániť určité množstvo prachových častíc.
Spotreba energie v pohotovostnom režime
Aby mohli byť počas toho, ako je napájací kábel zapojený do elektrickej zásuvky, obsluhované
elektrické obvody, spotrebuje tento výrobok asi 0,9 W energie v pohotovostnom režime.
Keď prístroj nepoužívate, odpojte pre šetrenie energie napájací kábel.
*4 • Filter odstraňuje viac ako 99,97 % prachových častíc s veľkosťou 0,3-mikrónu. (JEM1467)
SK-19
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:19OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:19 2013-03-18 13:55:232013-03-18 13:55:23
Upozornenie:
Váš produkt je označený týmto symbolom.
Znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia sa nemôžu vhadzovať do domového odpadu. Musia sa vrátiť v súlade so systémom oddeleného zberu.
A. Informácie o likvidácii pre používateľov (súkromné domácností)
1. V Európskej únii
Upozornenie: Pri likvidácii nevhadzujte toto zariadenie do bežného domového odpadu! Použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia zbierať oddelene a v súlade s
legislatívou, ktorá nariaďuje správne zaobchádzanie, opätovné využitie a recykláciu použitých elektrických a elektronických zariadení.
Po zavedení smernice v členských štátoch EÚ môžu súkromné domácnosti vracať svoje použité elektrické a elektronické zariadenia zadarmo v zberných miestach na to určených*.
V niektorých krajinách* môžete staré spotrebiče zdarma vrátiť aj u predajcu, keď si kúpite porovnateľné nové zariadenie.
*) O ďalších podrobnostiach sa informujte na vašom obecnom úrade. Ak vaše použité elektrické a elektronické zariadenia obsahujú batérie alebo akumulátory,
mali by byť vopred vybraté a likvidované oddelene podľa miestne platných nariadení. Riadnou likvidáciou prispejete k náležitému zberu, spracovaniu, opätovnému využitiu
a recyklácii odpadových zariadení, čím sa zabraňuje možným škodlivým vplyvom na životné prostredie a zdravie v dôsledku nevhodnej likvidácie.
2. V iných krajinách mimo EÚ
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.
Pre Švajčiarsko: použité elektrické a elektronické zariadenia môžete zadarmo vrátiť obchodníkovi, i keď nekupujete nový produkt. Zoznam ďalších zberných miest nájdete na internetových stránkach www.swico.ch alebo www.sens.ch.
B. Informácie o likvidácii pre podnikateľov
1. V Európskej únii
Ak ste tento produkt používali na podnikateľské účely a teraz ho chcete zlikvidovať: Obráťte sa na svojho predajcu produktov SHARP, ktorý vás informuje o vrátení produktu.
Možno budete musieť niesť náklady za vrátenie a recykláciu. Malé produkty (v malom množstve) môžu byť možno odovzdané vo vašom miestnom zbernom mieste.
Pre Španielsko: ohľadom vrátenia vašich použitých výrobkov sa informujte na zavedený systém zberu u svojej obecnej správy.
2. V iných krajinách mimo EÚ
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:20OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:20 2013-03-18 13:55:232013-03-18 13:55:23
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:21OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb Sec1:21 2013-03-18 13:55:232013-03-18 13:55:23
Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt használatba
venné új Légtisztítóját.
A légtisztító a szoba levegőjét szívja be beömlő nyílásain keresztül, a levegő áthalad a készülékben található Előszűrőn, a Mosható szagtalanító szűrőn és a HEPA szűrőn, majd távozik a kiömlő nyíláson keresztül. A HEPA szűrő képes a szűrőn áthaladó, 0,3 mikronnyi porrészecskék 99,97%-nak kiszűrésére és a szagok elnyelésében is közre­működik. A Mosható szagtalanító szűrő fokozatosan elnyeli a szagokat, ahogy azok áthaladnak a szűrőn.
A szűrők által elnyelt szagok egy része idővel lebomlik, kellemetlen illatot eredmé­nyezve. A felhasználási környezettől függően, különösen ha a készüléket extrém kö­rülmények között használják (a normál háztartási használatnál lényegesen komolyabb igénybevétel), ez a szag a vártnál rövidebb idő alatt erőssé válhat. Ha a szag nem
múlik el, cserélje ki a szűrőket.
* Ez a technológiai jelzőszám 1 cm3 térfogatú levegőbe kibocsátott ionok körülbelüli
számát jelöli. Az értéket egy „nagy sűrűségű plasmacluster 7000“ készülékkel ellátott, megfelelő alapterületű szoba közepén mérték (a padlótól 1,2 m magasságban) közepes légáramlás fokozattal párásítás & légtisztítás módban vagy légtisztítás módban, a nagy sűrűségű plasmacluster ionokat kibocsátó párásító/ légtisztító, vagy légtisztító készüléket a fal közelében helyezték el. Ez a készülék rendelkezik a jelzett kapacitással.
MEGJEGYZÉS
• A légtisztító kiszűri a levegőben lebegő port és megszünteti a kellemetlen szagokat, de nem távo­lítja el az ártalmas gázokat (pl. a cigaretta füstben lévő szén-monoxidot). Ha a szag forrása nem szűnik meg, a légtisztító nem képes teljesen megszüntetni a kellemetlen szagot.
HEPA szűrő
Szagtalanító szűrő
Előszűrő
(A közös illusztrációkon a “KC-A60EU” modell látható.)
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 22OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 22 2013-03-18 13:55:232013-03-18 13:55:23
MAGYAR
JELLEMZŐK
A levegő kezelő technológiák egyedül­álló kombinációja Hármas szűrő rendszer + Plasmacluster + Párásítás
KISZŰRI A PORT*
A mosható előszűrő csapdába ejti a port, és más nagyobb méretű, levegőben szálló részecskéket.
SZAGTALANÍT
A mosható szagtalanító szűrő magába szívja a legtöbb, háztartásban kialakuló kellemetlen szagot.
CSÖKKENTI A POLLEN & PENÉSZSPÓRÁK SZINTJÉT*
A HEPA szűrő az apró, 0,3 mikronnyi ré­szecskék 99,97%-át kiszűri.
FRISSÍTŐ ÜZEMMÓD
A Plasmacluster egység a természethez hasonló módon pozitív és negatív ionok kibocsátásával tisztítja meg a levegőt.
PÁRÁSÍT
Feltöltésenként akár 10 órát is képes mű- ködni.**
*
Ahogy a levegő áthalad a szűrőrendszeren.
**Szoba mérete: 48 m2-ig (KC-A60EU) 38 m 26 m
Az érzékelő rendszer folyamatosan fi gyeli a levegő minőségét, és automatikusan be­állítja a megfelelő üzemmódot az érzékelt levegőtisztaság és páratartalom alapján.
2
-ig (KC-A50EU)
2
-ig (KC-A40EU)
TARTALOMJEGYZÉK
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• FIGYELMEZTETÉS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ
• FIGYELMEZTETÉSEK
• TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
• SZŰRŐ KEZELÉSE
AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI
• KÉSZÜLÉK ELEJE/HÁTOLDALA
• A KÉSZÜLÉK KIJELZŐJE
• SZEMLÉLTETŐ ÁBRA
ÜZEMBE HELYEZÉS
• A SZŰRÖK BEHELYEZÉSE
• A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE
MŰKÖDTETÉS
• LÉGTISZTÍTÁS & PÁRÁSÍTÁS
• LÉGTISZTÍTÁS
• TISZTÍTÁS ION ZUHANNYAL MÓD
• VENTILÁTOR SEBESSÉGE
• PLASMACLUSTER ION KI/BEKAPCSOLÁS
HASZNOS FUNKCIÓK
• FÉNYERŐ SZABÁLYOZÓ
• GYERMEKZÁR
• HANGJELZÉS BEÁLLÍTÁSA
• AZ ÉRZÉKELŐ ÉRZÉKENYSÉGÉNEK SZABÁLYOZÁSA
.............................
........................................
........................
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• SZŰRŐ KIJELZŐ
• KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
• PÁRÁSÍTÓ SZÉTSZERELÉSE
• VÍZTARTÁLY
• PÁRÁSÍTÓ SZŰRŐ
• PÁRÁSÍTÓ TÁLCA ÉS FEDÉL
• HÁTLAP
• SZAGTALANÍTÓ SZŰRŐ
• KÉSZÜLÉK
• SZŰRŐ CSERE
HIBAKERESÉSI SEGÉDLET MŰSZAKI JELLEMZŐK
.............
......................
..HU-2
.......
HU-4
HU-6
HU-8
HU-10
...... HU-11
HU-16 HU-19
MAGYAR
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP lég­tisztítót! Kérjük, olvassa el fi gyelmesen ezt az út- mutatót, mielőtt használná a légtisztító készüléket. A használati útmutatót elolvasás után tegye köny­nyen elérhető helyre az esetleges későbbi hasz­nálat érdekében!
HU-1
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:1OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:1 2013-03-18 13:55:242013-03-18 13:55:24
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Elektromos készülékek használatakor be kell tartani egyes alapvető biztonsági előírásokat, beleértve az alábbiakat is:
FIGYELMEZTETÉS
• A készülék használata előtt olvassa el a teljes használati útmutatót.
• Kizárólag 220~240 voltos tápcsatlakozót használjon.
Ne használja a készüléket, amennyiben a tápkábel vagy a tápcsatlakozó sérült, illetve
amennyiben a tápcsatlakozó lötyög a fali csatlakozóban!
• Rendszeresen távolítsa el a port a tápcsatlakozóról!
Ne dugja be az ujját vagy bármiféle más tárgyat a készülék levegő beömlő, illetve levegő ki-
ömlő nyílásaiba!
A tápcsatlakozó kihúzása során mindig a tápcsatlakozót fogja meg! Sose próbálja a csatla­kozót a kábelnél fogva kihúzni!
Ellenkező esetben fennáll a rövidzárlatból eredő áramütés és/vagy tűz veszélye.
Ügyeljen a tápvezeték épségére! A sérült tápvezeték áramütést, túlmelegedést vagy tüzet okozhat.
• Sose húzza ki a tápcsatlakozót nedves kézzel a csatlakozóból!
• Ne használja a készüléket gázkészülékek vagy tűzhelyek közelében!
• A víztartály feltöltésekor, a készülék tisztításakor, vagy amikor nem használja a készüléket, mindig győződjön meg róla, hogy kihúzta a készülék tápcsatlakozóját. Ellenkező esetben fennáll az áramütés és/vagy a rövidzárlatból eredő tűz veszélye.
• Amennyiben a tápkábel sérült, a kockázatok kiküszöbölése érdekében cseréltesse ki azt a gyártóval, a gyártó megbízottjával, a Sharp hivatalos márkaszervizével, vagy megfelelő ké­pesítéssel rendelkező szakemberrel!
• Kizárólag hivatalos Sharp Márkaszerviz végezheti el a légtisztító szervizelését. Bármilyen hiba, be­állítási vagy javítási munka ügyében forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.
• NE használja a készüléket, amikor rovarirtót fúj a levegőbe vagy olyan helységekben, ahol olaj­származékok, füstölő vagy cigaretta szikrája, illetve vegyszerek gőze kerül a levegőbe! Ne hasz­nálja olyan helységben sem, ahol a készüléket nedvesség érheti (pl.: fürdőszobában)!
• Legyen körültekintő, amikor a készüléket tisztítja. Az erős maró hatású tisztítószerek károsíthatják a készülék külsejét.
• A készülék szállítása előtt távolítsa el a víztartályt és a párásító tálcát. A készüléket a két oldalán lévő fogantyúknál fogva tartsa.
• Ne igya meg a párásító tálcában vagy a víztartályban lévő vizet!
• Naponta cserélje ki a víztartályban lévő vizet friss csapvízre és rendszeresen tisztítsa meg a víz­tartályt és a párásító tálcát! (Lásd a HU-12 és a HU-13 oldalakat). Ha nem használja a készüléket, távolítsa el a vizet a víztartályból és a párásító tálcából. Ha állni hagyja a vizet a víztartályban és/ vagy a párásító tálcában, az penész, baktériumok és rossz szagok kialakulásához vezethet.
Ritkán előforduló esetekben ezek a baktériumok ártalmas fi zikai hatásokat okozhatnak.
• A készüléket nem úgy tervezték, hogy azt fizikai, érzékelési vagy mentális képességeiben korlátozott személyek (beleértve gyerekek), vagy kezelési ismeret és tapasztalat nélküli személyek használják, kivéve, ha a biztonságukért felelős személytől a készülék használatára vonatkozó tájékoztatást megkapták vagy tevékenységüket egy ilyen személy felügyeli.
Gyerekek felügyelet nélkül ne tartózkodjanak a készülék közelében! Győződjön meg róla, hogy
nem játszanak a berendezéssel.
- Elektromos áramütés, tűz vagy más személyi sérülés elkerülése érdekében:
MEGJEGYZÉS
Ha a légtisztító interferenciát okoz a rádiós vagy a televíziós vételben, próbálja meg elkerülni az inter­ferenciát az alábbi lépések valamelyikével:
• Változtassa meg a vételi antenna helyét vagy pozícióját.
• Növelje meg a légtisztító berendezés és a rádió/TV közötti távolságot.
• Csatlakoztassa a rádió vagy TV készüléket a légtisztító berendezésétől eltérő, másik áramkörön lévő tápcsatlakozóba.
• Kérjen tanácsot, illetve segítséget a kereskedőtől vagy egy szakképzett rádió/TV szerelőtől.
- Rádió vagy TV okozta interferencia
HU-2
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:2OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:2 2013-03-18 13:55:242013-03-18 13:55:24
HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne takarja le a levegő bemeneti és/vagy kimeneti nyílásokat!
• Ne használja a készüléket forró tárgyak (pl. sütő vagy hősugárzó) közelében vagy tetején! Ne használja továbbá olyan helyen sem, ahol gőz érheti a készüléket!
• Mindig függőleges helyzetbe állítva használja a készüléket!
• A készülék mozgatásakor a két oldalán lévő fogantyúknál fogva tartsa azt.
Működés közben ne mozgassa a készüléket!
Görgetés közben ne változtassa meg a készülék irányát.
Tatami szőnyegen, sérülékeny padlókon, egyenetlen felületeken vagy vastag szőnyegen történő
mozgatáshoz a görgőkön való tolás helyett inkább emelje fel a készüléket.
Görgőkön történő mozgatáskor vízszintes irányba mozgassa a készüléket.
Kapcsolja ki a készüléket és mozgatás előtt távolítsa el belőle a víztartályt. Vigyázzon, nehogy be-
csípje az ujjait.
• Ne működtesse a készüléket a szűrők, a víztartály és a párásító szűrő megfelelő telepítése nélkül.
• Ne mossa ki, és használja fel újra a HEPA szűrőt!
A mosás nem javítja a szűrő hatásfokát, ráadásul a kimosott szűrő áramütést és meghibásodást
eredményezhet.
• A készülék külsejét kizárólag puha ruhával tisztítsa.
Ne használjon illékony folyadékokat és/vagy tisztítószereket! A készülék külseje károsodhat, megrepedhet. Az érzékelők működésében is rendellenességek jelentkezhetnek.
• A szükséges karbantartás (vízkőtelenítés) gyakorisága függ a használt víz keménységégé­nek, illetve tisztaságának fokától. Minél keményebb a víz, annál gyakrabban van szükség vízkőtelenítésre.
• A készüléket ne érje víz!
MAGYAR
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
• Elektromos hullámokat használó berendezésektől (pl.: televízió, rádió) legalább 2 m távol­ságra helyezze el a készüléket, az interferencia elkerülése érdekében.
• Kerülje az olyan elhelyezést, ahol az érzékelőt közvetlenül légáramlat, huzat éri.
Ellenkező esetben a készülék működésében rendellenességek jelentkezhetnek.
• Kerülje az olyan elhelyezést, ahol bútorok, textilek vagy más tárgyak érintkeznek a készülék nyílásaival vagy gátolják a levegő ki és/vagy beáramlást.
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az pára lecsapódásnak vagy drasztikus hő- mérséklet ingadozásnak van kitéve! A megfelelő körülmények akkor állnak fenn, ha a szoba hőmérséklete 5 és 35 ºC közötti.
• Stabil felületen helyezze el, ahol a légkeringés megfelelő.
Ha vastag szőnyeggel borított felületen helyezi el a készüléket, az egység kis mértékben vibrálhat. Helyezze a készüléket sík felületre a víztartályból és/vagy a párásító tálcáról történő vízszivárgás
megelőzése érdekében.
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol zsír- vagy olajrészecskék kerülnek a levegőbe.
Hatásukra a készülék külseje megsérülhet vagy az érzékelő meghibásodhat.
A megfelelő légáramlás érdekében helyezze a készüléket legalább kb. 30 cm távolságra a faltól.
Idővel közvetlenül a levegő kiömlő nyílás mögött található falfelület bepiszkolódhat. Ha hosszabb
ideig azonos helyen használja a készüléket, rendszeresen tisztítsa meg a falat és védje meg a szennyeződésektől egy PVC fólia felhelyezésével.
SZŰRŐ KEZELÉSE
• A szűrők helyes kezelése és karbantartása érdekében kövesse az útmutató utasításait.
HU-3
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:3OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:3 2013-03-18 13:55:242013-03-18 13:55:24
AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI
KÉSZÜLÉK ELEJE/HÁTOLDALA
1
(ld. HU-5)
2
3
1 A készülék kijelzője
2
Elülső kijelző
3
Alapkészülék
1 2
3 4
5
6 7
8
(A tápcsatlakozó formája országonként eltérő lehet.)
1 Levegő kiömlő nyílás 6 Úszó 2 Fogantyú 3 Érzékelő
•Por érzékelő
•Hőmérséklet / Páratartalom érzékelő
•Szag érzékelő (CSAK KC-A60EU•KC-A50EU)
4 Víztartály 13 Tápkábel / Tápcsatlakozó 5 Párásító szűrő
(2 helyen)
(belső)
7 Párásító tálca 8 Görgők
HEPA szűrő (fehér)
9
Szagtalanító szűrő (fekete)
10
Hátsó panel (Előszűrő)
11 12 Levegő beömlő nyílás
(4 helyen)
9
10
11
12
13
TARTOZÉK
• Használati útmutató
• Talpkorong
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:4OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:4 2013-03-18 13:55:242013-03-18 13:55:24
x4
HU-4
A KÉSZÜLÉK KIJELZŐJE
2
3
1
678
5
4
1 BEKAPCSOLÁS gomb
a LÉGTISZTÍTÁS MÓD gomb / KIJELZŐ b LÉGTISZTÍTÁS & PÁRÁSÍTÁS MÓD gomb / KIJELZŐ c IONOS TISZTÍTÁSI MÓD gomb / KIJELZŐ
2 FÉNYERŐ SZABÁLYOZÓ gomb 5 GYERMEKZÁR gomb / 3 Plasmacluster Ion KI- / BEkapcsoló
gomb / KIJELZŐ
4SZŰRŐ NULLÁZÓ gomb/
KIJELZŐ
(piros)
(zöld)
a
b
(zöld)
(zöld)
6 Plasmacluster jel
7 VENTILÁTOR SEBESSÉG gomb /
8 KIKAPCSOLÁS gomb
c
(zöld)
KIJELZŐ (zöld)
SZEMLÉLTETŐ ÁBRA
Páratartalom kijelző
A szoba körülbelüli páratartalmát mutatja. A páratartalom nem szabályozható.
Szag kijelző*
A szoba levegőjének szag intenzi­tását jelzi 3 színfokozatban.
zöld
KIJELZŐ (zöld)
MAGYAR
piros
Gyenge Erős
* CSAK KC-A60EU, KC-A50EU
Por kijelző
A szoba levegőjének tisztaságát
Párásítás kijelző
zöld
ki
piros
(Villog)
Párásítás BE
Párásítás KI
vízet pótolni kell
jelzi 5 színfokozatban.
Tiszta
Szennyezett
zöld
piros
HU-5
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:5OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:5 2013-03-18 13:55:252013-03-18 13:55:25
ÜZEMBE HELYEZÉS
A SZŰRÖK BEHELYEZÉSE
Győződjön meg róla, hogy kihúzta a tápcsatlakozót a fali aljzatból.
1
Távolítsa el a hátlapot.
1
2
HEPA szűrő (fehér)
Vegye ki a szűrőket a
2
Helyezze be a szűrőket az
3
Szagtalanító szűrő (fekete)
nejlonzacskóból.
ábrának megfelelő sorrendben.
Szagtalanító szűrő (fekete)
HEPA szűrő (fehér)
Klikk
Tegye vissza a hátlapot.
4
Írja fel a használatba vétel napját
5
a dátum címkére.
HU-6
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:6OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:6 2013-03-18 13:55:262013-03-18 13:55:26
A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE
A Légtisztítás & Párásítás mód vagy a Légtisztítás ION zuhannyal mód használata esetén.
1
Töltse fel a víztartályt csapvízzel.
1
2
3
Távolítsa el a víztartályt.
2
MAX
FIGYELMEZTETÉS
• Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e a víz.
• Törölje le a kifolyt vizet a víztartály külse­jéről.
• A víztartályt szállításkor tartsa két kézzel,
Megszorít
úgy, hogy a tartály nyílása felfelé néz.
MAGYAR
Helyezze vissza a víztartályt.
3
2
Klikk
1
FIGYELMEZTETÉS
• Ne érje víz a készüléket! Ellenkező esetben fennáll a rövidzárlat és/vagy áramütés veszélye.
• Ne használjon forró vizet (40 ºC), vegyszereket, illatosító anyagokat, szennyezett vizet vagy más, káros hatású anyagot, mivel ezek a készülék elváltozását és/vagy hibás működését okozhatják.
• Csak friss csapvizet használjon! Más vízforrás használatával nő a penészgombák, gombák és/ vagy baktériumok elszaporodásának lehetősége.
HU-7
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:7OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:7 2013-03-18 13:55:272013-03-18 13:55:27
MŰKÖDTETÉS
LÉGTISZTÍTÁS & PÁRÁSÍTÁS
A levegő gyors megtisztításához, párásításához és a kellemetlen szagok közömbösítéséhez használható.
INDÍTÁS
• Válassza ki a kívánt ventilátor sebességet. (ld. HU-9)
• Ha a tápcsatlakozót nem húzták ki, a készülék a korábban használt üzemmódban indul el.
MEGJEGYZÉS
• Töltse fel a víztartályt. (ld. HU-7)
• Ha a víztartály kiürül, a készülék "LÉGTISZTÍTÁS MÓDBAN" fog üzemelni és a jelzés vil­logni kezd (piros fény).
LEÁLLÍTÁS
Az automatikus párásítás módról
A hőmérséklet/páratartalom érzékelők automatikusan érzékelik és szabályozzák a páratartalmat a szoba hőmérsékletében bekövet­kező változásoknak megfelelően. A szoba méretétől és páratartal­mától függően a páratartalom nem érheti el az 55~65 %-os szintet. Ilyen esetekben a LÉGTISZTÍTÁS & PÁRÁSÍTÁS/MAXIMÁLIS MÓD használata javasolt.
LÉGTISZTÍTÁS
Akkor használja, ha nincs szükség párásításra.
INDÍTÁS
• Válassza ki a kívánt ventilátor sebessé­get. (ld. HU-9)
• Ha a tápcsatlakozót nem húzták ki, a készülék a korábban használt üzemmód­ban indul el.
LEÁLLÍTÁS
Hőmérséklet Páratar-
talom
~18 ºC 65 %
18 ºC~24 ºC 60 %
24 ºC~ 55 %
HU-8
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:8OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:8 2013-03-18 13:55:272013-03-18 13:55:27
TISZTÍTÁS ION ZUHANNYAL MÓD
Nagy sűrűségű Plasmacluster ionokat és erős légáramot bocsát ki a készülék 60 percen keresztül.
INDÍTÁS
MEGJEGYZÉS
• Ha a “Plasmacluster Ion ” mód KI van kapcsolva, a készülék nem bocsát ki Plasmacluster ionokat.
• A művelet befejeztével a készülék visszatér a korábbi üzemmódhoz.
Működés közben lehetséges erről a módról egy
másikra váltani. Ugyanakkor a TISZTÍTÁS ION ZUHANNYAL mód nem működik a működési mód megváltoztatása után.
VENTILÁTOR SEBESSÉG
Válassza ki a kívánt ventilátor sebességet.
AUTO POLLEN
MAXIMUM
KÖZEPES
ALACSONY
MEGJEGYZÉS
AUTO
POLLEN
A ventilátor sebessége automatikusan változik (MAGAS és ALACSONY mód között) a levegő tisztaságától függően. Az érzékelők érzékelik a szennyező anyagokat a hatékony légtisztítás érdekében.
A készülék magas szinten üzemel 10 percig, majd váltakozva KÖZE­PES és MAGAS szinten.
10 perc: Magas ventilátor szint
20 perc: Közepes ventilátor szint
20 perc: Magas ventilátor szint
PLASMACLUSTER ION KI/BEKAPCSOLÁS
Ha a Plasmacluster funkció BE van kapcsolva, a kijelző fénye és a Plasmacluster kijelző fénye is világít.
MAGYAR
BE
KI
HU-9
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:9OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:9 2013-03-18 13:55:282013-03-18 13:55:28
HASZNOS FUNKCIÓK
FÉNYERŐ SZABÁLYOZÓ
A funkció segítségével kiválaszthatja a kívánt fényerőt.
fényesebb
sötétebb
kikapcsolás
GYERMEKZÁR
A készülék kijelzőjének működtetése zárolható. A feloldás módja megegyezik a zárolással.
BEKAPCSOLÁS
legalább 3 mp.
TÖRLÉS
legalább 3 mp.
HANGJELZÉS BEÁLLÍTÁSA
Beállítható, hogy a készülék hangjelzést adjon, ha kiürül a víztartály.
BEKAPCSOLÁS
(Kikapcsolt készülékkel)
legalább 3 mp. legalább 3 mp.
TÖRLÉS
(Kikapcsolt készülékkel)
AZ ÉRZÉKELŐ ÉRZÉKENYSÉGÉNEK SZABÁLYOZÁSA
Állítsa "alacsony" (low) fokozatra az érzékenység csökkentéséhez, ha a POR KIJELZŐ és a SZAG KIJELZŐ folyamatosan pirosan világít, illetve állítsa "magas" (high) fokozatra az érzékenység növe­léséhez, ha a POR KIJELZŐ és a SZAG KIJELZŐ folyamatosan zölden világít. PIROS••••••••BEÁLLÍTÁS: “ALACSONY” ZÖLD•••BEÁLLÍTÁS: “MAGAS”
1
(Kikapcsolt készülékkel)
2
legalább 3 mp.
Magas
Normál
Alacsony
3
FIGYELMEZTETÉS
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:10OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:10 2013-03-18 13:55:282013-03-18 13:55:28
Ha az érzékelő érzékenységének 8 másodperces beállításakor nem nyomják meg a Kikapcsolás gombot, a beállítást automatikusan elmenti a készülék.
Az érzékelő érzékenységének beállítását akár kihúzott állapotban is elmenti a készülék.
HU-10
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
SZŰRŐ KIJELZŐ
A kijelző fénye felgyullad kb. 720 óra után. (30nap×24óra=720)
A kijelző az alábbi alkatrészek karbantartására emlékeztet. A karbantartás elvégzése után, nullázza le a szűrő kijelzőjét (ld. HU-12).
legalább 3 mp.
KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
Győződjön meg róla, hogy kihúzta a tápcsatlakozót a fali aljzatból.
Szűrő kijelző fénye bekapcsol.
Párásító szűrő (Ld. HU-12)
Párásító tálca tető (ld. HU-13)
Víztartály (ld. HU-12)
Hátsó panel (ld. HU-13)
Párásító tálca (ld. HU-13)
Kellemetlen szag érezhető a levegő kiömlő
nyílásból. A szűrő teljesítménye érezhetően csökken
és / vagy a kellemetlen szag nem múlik el.
Készülék (ld. HU-14)
HEPA szűrő Nem karbantart­ható.
Szagtalanító szűrő (ld. HU-14)
MAGYAR
PÁRÁSÍTÓ SZÉTSZERELÉSE
Karbantartás után megfelelően helyezze vissza az alkatrészeket!
2
1
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:11OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:11 2013-03-18 13:55:292013-03-18 13:55:29
3
keret színe: szürke
HU-11
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
VÍZTARTÁLY
Kis mennyiségű vízzel öblítse ki a belsejét.
FIGYELMEZTETÉS
• Ne rázza a víztartályt a hordozó füleknél fogva.
PÁRÁSÍTÓ SZŰRŐ
MEGJEGYZÉS
makacs szennyeződésekhez...
Tisztítsa meg a víztartály belse­jét egy puha szivaccsal, a tar­tály kupakját egy pamut végű tisztítópálcikával vagy fogkefé­vel.
FogkefeTartály sapka
Bő vízzel öblítse ki.
FIGYELMEZTETÉS
• Ne vegye ki a párásító szűrőt a szűrő keretből.
• Vigyázzon, nehogy kiöntse a vizet a párásító tálcából.
MEGJEGYZÉS
1.
> Áztassa a szűrőt kb. 30 percig vízkőoldós vízben.
FIGYELMEZTETÉS
2.
Bő vízzel öblítse le a vízkőoldós vizet.
Citromlé használata esetén áztassa tovább.
makacs szennyeződésekhez...
Vízkőoldó
• Citromsav (patikákban kapható)
• 100%-os, rostmentes, palackozott citromlé.
<Citromsav használatakor>
2 ½ csésze víz
<Citromlé használatakor>
3 csésze víz
jól keverje el!
3 teáskanál
jól keverje el!
¼ csésze
HU-12
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:12OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:12 2013-03-18 13:55:302013-03-18 13:55:30
Győződjön meg róla, hogy kihúzta a tápcsatlakozót a fali aljzatból!
PÁRÁSÍTÓ TÁLCA ÉS FEDÉL
1 Távolítsa el a párásító tálca fedelét.
2. Öblítse ki a párásító tálca belsejét és tisztítsa meg
Párásító tálca fedele
a párásító tálca fedelét egy fogkefével.
FIGYELMEZTETÉS
• Ne távolítsa el az úszót és a görgőt.
• Ha az úszó és / vagy a görgő leválik (ld. Hu-17).
Úszó
Görgő
MEGJEGYZÉS
TÁLCA
FEDÉL
makacs szennyeződésekhez...
1.
Töltse meg félig a tálcát vízzel.
2.
Adjon hozzá egy kevés konyhai
mosogatószert.
3.
Áztassa kb. 30 percig.
4.
Tiszta vízzel mossa ki a konyhai
mosogatószert.
1.
Áztassa kb. 30 percig
mosószeres vízben.
2.
Tiszta vízzel mossa le a konyhai
mosogatószert.
Tisztítsa meg a nehezen
elérhető helyeket egy pamut végű tisztítópálcikával vagy egy fogkefével.
FIGYELMEZTETÉS
NE HASZNÁLJA a HU-14 oldalon mutatott tisztítószereket.
Deformációt, kifakulást, repedést (vízszivárgást) okozhatnak.
MAGYAR
HÁTLAP
Kiegészítővel felszerelt porszívóval vagy más eszköz segítségével fi noman távolítsa el a port.
MEGJEGYZÉS
Hátlap
HU-13
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:13OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:13 2013-03-18 13:55:302013-03-18 13:55:30
makacs szennyeződésekhez...
1.
Áztassa kb. 10 percig
mosogatószeres vízben.
FIGYELMEZTETÉS
NE súrolja túl erősen a hátsó panelt.
2.
Tiszta vízzel mossa le a konyhai
mosogatószert.
3.
Teljesen szárítsa ki a szűrőt egy
jól szellőző helyen.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSTISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
SZAGTALANÍTÓ SZŰRŐ
1
2
Távolítsa el a port a SZAGTALANÍTÓ SZŰRŐRŐL.
Öblítse le a SZAGTALANÍTÓ SZŰRŐT vízzel.
FIGYELMEZTETÉS
• A szűrő első mosásakor az öblítő víz barnás színű lehet. Ez nem befolyásolja a szagtalanítás teljesítményét.
• Mosáskor kerülje el a szűrő meghajlítását.
Rázza ki a lehető legtöbb vizet a szűrőből.
CSAK KÉZI MOSÁSSAL! NE SZÁRÍTSA RUHASZÁRÍTÓBAN!
3
4
Ha lehetséges, szárítsa kültéren.
Teljesen szárítsa ki a szűrőt egy jól szellőző helyen.
(kb. 6 óra kell a teljes kiszáradáshoz)
KÉSZÜLÉK
FIGYELMEZTETÉS
• Ne szárítsa a szűrőt kültéren zord időjárási körülmények (pl. eső vagy alacsony hőmérséklet) esetén.
• Ne hagyja, hogy a szűrő megfagyjon.
Ha beltéren szárítja a szűrőt, legyen elővigyázatos, helyezzen pl. egy törölközőt, stb. a szűrő alá. Így megakadályozhatja, hogy a kicsepegő víz kárt tegyen a padlóban.
Törölje át egy száraz, puha ruhával.
FIGYELMEZTETÉS
• Ne használjon illékony folyadékokat! Benzol, festék hígító, polírozó por károsíthatja a készülék
külsejét.
• Ne használjon tisztítószereket! A tisztítószerek összetevői károsíthatják a készüléket.
HU-14
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:14OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:14 2013-03-18 13:55:312013-03-18 13:55:31
SZŰRŐ CSERE
Csere ideje
A szűrő élettartama függ a környezetétől, a használattól, és a készülék elhelyezésétől. Ha a por és a szag nem szűnik meg, cserélje ki a szűrőket. (Tekintse át a "Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt használná az új Légtisztítóját" részt) Az alábbi szűrő élettartam és csere időszakok meghatározásakor napi 5 cigaretta elszívását vették ala­pul, valamint a porgyűjtő/szagtalanító teljesítményét egy új szűrő hatásfokának felével határozták meg. Ajánlott a szűrőt gyakrabban cserélni, ha a készülék a normál háztartási használatnál lényegesen ko­molyabb igénybevételnek van kitéve.
• HEPA szűrő Felnyitás után kb. 10 év
•Szagtalanító szűrő* Felnyitás után kb. 10 év
•Párásító szűrő Felnyitás után kb. 10 év
* A mosható szagtalanító szűrő kimosás után többször is használha-
tó, de ki is cserélhető.
Csere szűrő modellje
Csere szűrők beszerzéséhez kérjük, vegye fel a kapcsolatot ke­reskedőjével.
CSERE SZŰRŐ MODELLJE
HEPA szűrő:
LÉGTISZTÍTÓ MODELL
KC-A40EU FZ-A41HFR FZ-A41DFR
KC-A60EU FZ-A61HFR FZ-A61DFR
MEGJEGYZÉS
1 darab
Használja a dátum címkét a csere idejére való emlékeztetőként.
Szagtalanító
szűrő: 1 darab
Párásító szűrő:
1 darab
FZ-A61MFRKC-A50EU FZ-A51HFR FZ-A51DFR
A szűrők elhelyezése
Kérjük, az elhasznált szűrőket a helyi előírásoknak és jogszabá­lyoknak megfelelően helyezze el.
HEPA szűrő anyaga:
• Szűrő: Polipropilén
• Keret: Poliészter
Szagtalanító szűrő anyaga:
• Szagtalanító: aktivált szén
• Szűrő: Poliészter, műselyem
MAGYAR
Párásító szűrő
Szűrő kerete (fehér)
Szűrő kerete (szürke)
Párásító szűrő anyaga:
• Szűrő: Műselyem, poliészter
HEPA szűrő Szagtalanító szűrő
HU-15
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:15OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:15 2013-03-18 13:55:312013-03-18 13:55:31
HIBAKERESÉSI SEGÉDLET
A szerviz hívása előtt kérjük, nézze át az alábbi hibakeresési segédlet táblázatot. Elképzelhető, hogy a felmerült hibajelenség nem a készülék hibás működéséből ered.
JELENSÉG MEGOLDÁS (nem meghibásodás)
Nem távolítja el a szagokat és a füstöt.
Az előlapi kijelző a levegő szennyezettsége ellenére zölden világít.
Az előlapi kijelző narancssár­gán vagy pirosan világít, amikor a levegő tiszta.
Kattogó vagy ketyegő hang hal­latszik a készülékből.
A készülékből kijövő levegő nem szagtalan.
A készülék nem működik, ami­kor cigaretta füst van a levegő­ben.
• Ha a szűrők erősen szennyezettnek tűnnek, tisztítsa meg vagy
cserélje ki őket.
(ld. HU-11, HU-12, HU-14)
• A levegő piszkos lehetett a készülék tápcsatlakozójának bedu-
gásakor.
Húzza ki a készüléket, várjon egy percet, majd csatlakoztassa
újból a konnektorba a készüléket.
• Az érzékelő működését akadályozza, ha a porérzékelő nyílá-
sai eltömődtek vagy szennyezettek. Óvatosan tisztítsa meg a porérzékelőket (Ld. HU-4).
• Kattogó vagy ketyegő hang hallható a készülékből, amikor az
ionokat állít elő.
• Ellenőrizze, hogy szűrők nem erősen szennyezettek-e.
• Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket.
• Plasmacluster légtisztítók kis mennyiségben ózont bocsátanak
ki, ami kellemetlen illattal járhat.
• Olyan helyen található a készülék, ahonnan az érzékelő nehe-
zen képes érzékelni a cigarettafüstöt?
• Nincsenek eltömődve vagy eldugulva a porérzékelő nyílásai? (Ebben az esetben tisztítsa meg a nyílásokat.) (Ld. HU-4.)
Világít a szűrő kijelző fénye.
Az Előlapi kijelző KI van kap­csolva.
Nem világít a Víztartály kijelzője, amikor a tartály üres.
A tartályban lévő vízszint jelző nem csökken vagy csak lassan.
Az előlapi kijelző fényei gyakran színt váltanak.
• A szűrők visszahelyezése után csatlakoztassa a tápkábelt egy
konnektorhoz és nyomja meg a szűrő nullázás (reset) gombot. (Ld. HU-11)
• Ellenőrizze, hogy nincs-e kiválasztva a Fények KIKAPCSOLVA
mód. Ha igen, nyomja meg a Fényerő szabályozó gombot a kijelző fényeinek bekapcsolásához.
(Ld. HU-10)
• Ellenőrizze, hogy nem szennyezett-e a polisztirolhab úszó.
Tisztítsa meg a párásító tálcát. Győződjön meg róla, hogy a készülék vízszintes felületen van elhelyezve.
• Ellenőrizze, hogy a párásító tálca és a víztartály megfelelően
lettek-e behelyezve. Ellenőrizze a párásító szűrőt.
• Ha erősen szennyezett a szűrő, tisztítsa meg vagy cserélje ki. (Ld. HU-14 és HU-15).
• Az előlapi kijelző fényei automatikusan színt váltanak, ha a
porérzékelő vagy a szagérzékelő szennyeződést észlel.
HU-16
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:16OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:16 2013-03-18 13:55:312013-03-18 13:55:31
JELENSÉG MEGOLDÁS (nem meghibásodás)
Ha a görgőt/úszót kivették.
ÚSZÓ
1. Illessze az úszót a fül
alá.
2. Illessze az
úszó fülét a nyílásba.
3. Illessze az úszó másik olda­lán lévő fület a nyílásba.
Keresztmetszeti nézet
AUTOMATIKUS ÚJRAINDULÁS
Áramkimaradás után automatikusan az utoljára használt mód működése indul el.
Úszó
Fül
• Helyezze be a görgőt / úszót az alábbi sorrendben.
GÖRGŐ
Oldalról rögzítse a görgőt a tálcában.
MEGJEGYZÉS
Úszó
Az automatikus újraindulás beállítható.
• Ha működés közben kihúzzák a csatlakozót, vagy a biztosíték kiég, az áramellátás visszaállításával a működés a legutolsó módban, a legutolsó beállítá­sokkal folytatódik.
Ellenőrizze a görgő irányát.
MAGYAR
BEKAPCSOLÁS
(Kikapcsolt készülékkel)
(egyszerre legalább 3 mp-ig.)
Ha a , , lámpa 10 másodpercig világít, a beállítás megtörtént.
TÖRLÉS
(Kikapcsolt készülékkel)
(egyszerre legalább 3 mp-ig.)
HU-17
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:17OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:17 2013-03-18 13:55:312013-03-18 13:55:31
HIBAKERESÉSI SEGÉDLET
HIBA KIJELZŐ Ha a hiba újból előfordul, lépjen kapcsolatba a Sharp szervizközpontjával.
DIGITÁLIS KIJELZŐ
LÁMPA KIJELZŐ HIBA LEÍRÁSA MEGOLDÁS
A Levegőtisztítás & Párásító kijelző fénye villog.
A Ventilátor sebesség kijelző fénye '
Tisztítás ion zuhannyal kijel­ző fénye villog.
A Levegőtisztítás kijelző fénye villog.
A Ventilátor sebesség kijelző fénye ' ' villog.
A Ventilátor sebesség kijelző fénye ' ' villog.
' villog.
-
-
Rendellenesség a párásító szűrőnél.
Rendellenesség a ventilátor motorjánál.
Rendellenesség a hőmérséklet­páratartalom érzékelőnél.
Hiba a nyomtatott áramkörnél.
Ellenőrizze, hogy a párásító szűrő, a párásító tálca és a víztartály megfelelően vannak telepítve, majd kapcsolja BE újból a készüléket.
Kapcsolja KI a készüléket a hibaüzenet törléséhez, várjon egy percet, majd kap­csolja BE újból az egységet.
Húzza ki a készüléket, vár­jon egy percet, majd csatla­koztassa újból a konnektor­ba a készüléket.
HU-18
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:18OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:18 2013-03-18 13:55:332013-03-18 13:55:33
MŰSZAKI JELLEMZŐK
MAGYAR
60 22 5,3 42 18 4,3 25 15 4
49 40 19 49 41 16 46 40 16
396 270 84 306 216 60 216 168 48
MAXIMUM KÖZEPES ALACSONY MAXIMUM KÖZEPES ALACSONY MAXIMUM KÖZEPES ALACSONY
/óra)
3
Névleges teljesítmény (W)
Zajszint (dBA)
Ventilátor sebesség (m
Modell KC-A60EU KC-A50EU KC-A40EU
Tápfeszültség 220 ~ 240 V 50/60 Hz
Ventilátor sebesség beállítása
LÉGTISZTÍ-
TÁS
44 24 9 36 20 7,4 19 13 6,8
47 40 24 47 41 23 42 35 20
366 270 120 288 216 90 180 144 60
/óra)
3
Ventilátor sebesség (m
LÉGTISZTÍ-
730 600 300 600 500 250 450 400 200
*3 ~35 ~28 ~21
)
2
)*2 ~48 ~38 ~26
2
Névleges teljesítmény (W)
Zajszint (dBA)
Párásítás (mL/óra)*1
TÁS & PÁRÁ-
SÍTÁS
Ajánlott szobaméret (m
Nagy sűrűségű Plasmacluster ionokhoz ajánlott szobaméret (m
Por/szag/Hőmérséklet & Páratartalom Por/Hőmérséklet & Páratartalom
Portalanítás HEPA mikrobiális vezérléssel *4
Szagtalanítás Mosható szagtalanító
Kábelhossz (m) 2,0
Víztartály kapacitása (L) 4,0 3,6 3,0
Szűrő típusa
Érzékelők
Méretek (mm) 416 (Ho) × 295 (Mé) × 643 (Ma) 399 (Ho) × 273 (Mé) × 603 (Ma) 382 (Ho) × 242 (Mé) × 570 (Ma)
Tömeg (kg) 11,0 9,2 8,1
A párásítás mértéke csökken, ahogy a hőmérséklet értéke csökken vagy a páratartalom növekszik.
• Mérési körülmények: 20 ºC, 30 %-os páratartalom (JEM1426)
*2 • Az ajánlott szobaméret a készülék maximális ventilátor sebességgel való működésével lett kalkulálva.
A párásítás mértéke nő, ahogy a hőmérséklet értéke nő vagy a páratartalom csökken.
*1 • A párásítás mértéke függ a belső és a külső hőmérséklettől, illetve a páratartalomtól.
• Az ajánlott szobaméret területe akkora helységet jelöl, aminek levegőjét a készülék képes megtisztítani 30 percen belül meghatározott számú porrészecskétől.
*3 • Egy olyan szoba mérete, ahol a szoba közepén (kb. 1,2 méter magasan a padlótól) kb. 7000 ion mérhető köbcentiméterenként, a készülék a fal mellett található és
KÖZEPES üzemmódban működik.
Teljesítmény-felvétel készenléti módban
Amennyiben a készülék a tápforrásra csatlakoztatva van, az elektromos áramkörök működtetése
0,9 W teljesítmény-felvételt igényel.
Energiatakarékossági célból húzza ki a tápcsatlakozót, amikor a készülék nem működik!
*4 • A szűrő eltávolítja a 0,3 mikron méretű porszemcsék több mint 99,97%-át. (JEM1467)
HU-19
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:19OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:19 2013-03-18 13:55:332013-03-18 13:55:33
Figyelem:
A terméket ezzel a jelöléssel látták el.
Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladék­kal keverni. Ezekhez a termé­kekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató lakossági felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, a használt elektromos és elektroni-
kus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőléte- sítményekbe*.
Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak,
kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően. A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen
a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson. Ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségügyi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
Svájcban: A használt elektromos vagy elektronikus készülékeket térítés nélkül visszaveszik a kereskedők, akkor is ha nem vásárol új terméket. További begyűjtő helyeket a következő honla­pokon talál: www.swico.ch vagy www.sens.ch.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni: Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehet-
séges, hogy a visszavételből és az újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
Spanyolországban: Kérjük, használt készülékének visszaszolgáltatásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a kiépített begyűjtési hálózattal vagy helyi önkormányzatával.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:20OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:20 2013-03-18 13:55:332013-03-18 13:55:33
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:21OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 1rész:21 2013-03-18 13:55:342013-03-18 13:55:34
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 22OM_KC-A60EU_OM_CZ_SK_HU.indb 22 2013-03-18 13:55:342013-03-18 13:55:34
Loading...