Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées
sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez
vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que
tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la
autorización del poseedor de dichos derechos de autor.
Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete
som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden
opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende
wetten in het land van gebruik.
Os materiais audiovisuais podem ter exclusividade de
direitos e não podem ser gravados sem a devida
autorização do proprietário dos direitos.
Favor verificar as leis relacionadas no seu país.
Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in your
country.
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en
godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas
en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä
on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella
varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source,
ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA
IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
0211
0103
i
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/11
HR-MB3_SEEG_common.fm
1
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
2
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
3
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
93/68/CEE.
4
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
5
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
6
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/
336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
0103
Este equipamento obedece às exigências das directivas
7
8
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
0103
6
5
9
10
TINSZA173AWZZ
0103
4
3
2
ii
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/11
HR-MB3_SEEG_common.fm
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse
encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como
por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand
eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser
får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare
nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi
sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio
vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om
brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen
gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel
geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque eléctrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água.
Não coloque objetos com água como, por exemplo, um
vaso de flores, em cima do aparelho.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning.
Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som
for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet.
Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla.
Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
iii
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/11
HR-MB3_SEEG_common.fm
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller
Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen.
Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer
(Modellnummer: RPHOHA005AWZZ) entspricht das Modell dem
Gesetz. Bestellen Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur
Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec
les écouteurs SHARP (modèle n˚ RPHOHA005AWZZ). Si ceuxci venaient à être endommagés, remplacez-les par des écouteurs
appropriés.
PRECAUCIÓN:
La audición prolongada a alta potencia de un equipo estéreo personal puede causar daños en los oídos del usuario.
El modelo satisface la ley relacionada con el empleo de los auriculares SHARP (número de modelo
caso de avería, pida unos auriculares adecuados.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan
skada hörseln.
Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för
användning med SHARP hörlurar (
skador beställ riktiga hörlurar.
RPHOHA005AWZZ
RPHOHA005AWZZ
). En
). Vid
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può
danneggiare l’udito.
ll modello è in conformità di legge se usato con gli auricolari
SHARP (numero di modello
auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een
hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Dit model voldoet aan de legale vereisten bij gebruik met de
SHARP hoofdtelefoon (modelnummer
Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon indien beschadigd door
een voor dit toestel geschikte hoofdtelefoon.
ATENÇÃO:
A audição prolongada em alto volume do aparelho estéreo individual pode danificar o ouvido do usuário.
O modelo está conforme a lei em caso de usá-lo com auricu-
SHARP (modelo número
lares
auriculares apropriados caso aqueles que acompanham o
aparelho se danificarem.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may damage the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in case of using it with
the SHARP earphones (model number
Order proper earphones if the supplied ones become damaged.
RPHOHA005AWZZ
RPHOHA005AWZZ
RPHOHA005AWZZ
RPHOHA005AWZZ
). Ordinare nuovi
).
). Encomende
).
6
5
4
3
2
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/11
HR-MB3_SEEG_common.fm
iv
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer
wartbare Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür
qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen
vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec l’appareil contient des organes nonréparables par l’utilisateur.
À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui
renferme des organes portés à haute tension. Débrancher
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi
prolongée.
Advertencia:
El adaptador de CA suministrado no contiene partes que
pueda reparar el usuario. Ni saque nunca las cubiertas a
menos que esté cualificado para ello.
Contiene tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija
de alimentación del tomacorriente antes de cualquier
operación de servicio y cuando no se proponga utilizar el
aparato durante períodos prolongados.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan
åtgärdas av användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga
spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före
underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas under längre tid.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee
al servizio da parte dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo.
All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può
essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi
operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non
utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend
onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van
het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd
de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het
toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd
niet gebruikt.
Cuidado:
O adaptador de CA fornecido não contém peças que possam
ser consertadas pelo usuário.
Não remova as tampas a menos que você tenha qualificação
para tal.
O aparelho contêm potências perigosas. Assim, sempre retire o plugue principal da tomada de saída principal para
efectuar quaisquer serviços ou quando o aparelho ficar fora
de uso por um período prolongado.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts.
Never remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains plug
from the main outlet socket before any service operation or
when not in use for a long period.
v
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/11
HR-MB3_SEEG_common.fm
Die Buchstaben in den in der Modellnummer enthaltenen
Klammern zeigen nur die Farbe des Produktes an.
Bedienungsschritte und technische Daten sind
unbeeinflußt.
Les lettres mises en parenthèses du numéro de modèle
indiquent la couleur du produit concerné. Le
fonctionnement et les caractéristiques ne varient pas
selon la couleur du modèle.
Las letras entre corchetes contenidas en el número del
modelo indican el color del producto solamente. El
funcionamiento y las especificaciones no quedan
afectados.
Bokstäver inom parantes i modellnumret anger endast
produktfärgen. Handhavande och tekniska data påverkas
inte.
Le lettere tra parentesi contenute nel numero di modello
indicano solo il colore del prodotto. Il funzionamento e i
dati tecnici rimangono invariati.
De tussen haakjes aangegeven letters van het
modelnummer tonen uitsluitend de kleur van de
draagbare MD-recorder. De bediening en werking zijn
hetzelfde.
As letras entre colchetes que se encontram no número do
modelo indicam apenas a cor do produto. A operação e
as especificações não são afetadas.
The letters in brackets contained in the model number
indicate the colour of the product only. Operation and
specifications are unaffected.
6
5
4
3
2
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/11
HR-MB3_SEEG_common.fm
vi
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Achtung: Ihr Produkt
trägt dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
vii
vii
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
*)
Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu
bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwendet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke
genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der
Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn
Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
WEEE_0502_D
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut,
ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les
Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre produit comporte ce
symbole. Il signifie
que les produits
électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un
système de collecte
séparé est prévu
pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur
des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra
également gratuitement votre ancien produit si vous
achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé
comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques
usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à
la page d'accueil du site www.swico .ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de
votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous
informera des conditions de reprise du produit. Les frais
de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les
produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte
existante ou votre administration locale pour les
modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
WEEE_0502_F
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/11
HR-MB3_SEEG_common.fm
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su producto está marcado
con este símbolo.
Significa que los
productos eléctricos
y electrónicos usados no deberían
mezclarse con los
residuos domésticos generales. Existe un sistema de
recogida independiente para estos
productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor
local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud.
compra uno nuevo similar .
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen
pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado
con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta
forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y
la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden
devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una
lista de otros centros de recogida en la página principal
de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del
producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
WEEE_0502_S
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha
möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till
återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
OBS! Produkten är
märkt med symbolen ovan. Denna
symbol indikerar att
elektroniska produkter inte ska kastas i det vanliga
hushållsavfallet eftersom det finns ett
separat avfallshanteringssystem för
dem.
det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till återförsäljaren när man köper en ny
liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer
ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet
med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa
föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas
på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa
hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för infor mation om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och återvinning
tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig
om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
WEEE_0502_V
viii
viii
6
5
4
3
2
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/11
HR-MB3_SEEG_common.fm
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non
utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
devono essere gestite a parte e in conformità alla
legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il
riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i
privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di
non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai
normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un
sistema di raccolta
a parte.
ix
ix
le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a
centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare
gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un
altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a
parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà
a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione
dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o
elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle
homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali,
procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà
informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli
(e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai
centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o
l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
WEEE_0502_I
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale
huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet
gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake
de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen
particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese
Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
Let op: Uw product
is van dit merkteken
voorzien. Dit betekent dat afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur niet samen met
het normale huisafval mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een afzonderlijk inzamelingssysteem voor deze
producten.
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen
inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een
nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale
distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen
of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk
conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te
gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking,
terugwinning en recycling ondergaat en potentiële
negatieve effecten op het milieu en de menselijke
gezondheid worden voorkomen die anders zouden
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur
inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de
startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt
en als u dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u
inlichtingen verschaft over de terugname van het product.
Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de
terugname en recycling moet betalen. Kleine producten
(en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinr ichting
of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw
afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
WEEE_0502_N
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/11
HR-MB3_SEEG_common.fm
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga
a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que
os produtos eléctricos e electrónicos
não devem ser misturados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema
de recolhas específi-
para estes pro-
co
dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível
evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo
poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
WEEE_0502_P
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment,
please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling of used
electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used
Attention: Y our product is marked with
this symbol. It
means that used
electrical and electronic products
should not be mixed
with general household waste. There is
a separate collection system for
these products.
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has
batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even if you
don't purchase a new product. Further collection facilities
are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small
products (and small amounts) might be taken back by
your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection
system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
WEEE_0502_E
6
5
4
3
2
x
x
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/11
HR-MB3_SEEG_common.fm
HR-MB3
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-1
DEUTSCH
Einführung
Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.
Dieses Produkt benutzt Windows Media Player 9 Series oder 10, um Audiodateien von einem PC auf das Gerät zu
übertragen.
Wenn Windows Media Player nicht auf dem PC installiert ist, oder wenn seine Version früher ist, besuchen Sie die
Microsoft-Website, um das Programm herunterzuladen.
http://www.microsoft.com
Vor Gebrauch übertragen Sie Audiodateien auf das
Gerät.
Vorbereitung für das Gerät:
1
Laden Sie die eingebaute Batterie auf (siehe Seite 7).
Vorbereitung für die Audi oda teien:
2
Über Windows Media Player 9 Series oder 10 wandeln Sie Titel auf Audio-CDs in Audiodateien um (siehe Seiten 13, 14). Verfahren finden Sie im
Benutzerhandbuch von Windows Media Player.
d
i
o
u
-
C
A
D
Windows
Media Player
Übertragen von Audiodatei e n:
3
Schließen Sie das Gerät an einen PC an (siehe Seite 11),
dann übertragen Sie über Windows Media Player 9 Series/10 Audiodateien auf das Gerät (siehe Seiten 17, 18).
Windows
Media Player
Listen für Interpreten, Alben und Genres werden automatisch erstellt, indem die Informationen, die in den
vom PC übertragenen Audiodateien eingeschlossen
sind, gelesen werden (siehe Seite 22).
Abspielen von Audiodatei en auf de m Gerät (si ehe
4
Seiten 23, 24).
HR-MB3
DEUTSCH
D
F
S
V
I
N
-Überblick über das Gerät-
Windows Media Player
Über Windows Media Player 9 Series oder 10 übertragen
Sie Audiodateien von einem PC auf das Gerät.
Diese Bedienung sanleitung bes chreibt, wie Audiodatei en
von Audio-CDs auf ei n en PC kop ie r t we rden und wi e die
Audiodateien vom PC auf das Gerät übertragen werden.
Weitere Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch
von Windows Media Player.
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
"
In diesem Handbuch beschriebene Bildschirme, Verfahren oder
Vorgänge können abhängig von der Umgebung Ihres Computers
oder Version/Einstellungen von Windows Media Pl ayer abweichen.
" Windows Media Player 10 ist ausschließlich für Win-
dows XP Home Edition/Professional bestimmt.
" Laden Sie erforderlichenfalls Windows Media Player
von der Microsoft-Website herunter und installieren
Sie dann diesen auf Ihrem PC.
Weitere Informationen finden Sie auf der Microsoft-Website.
"
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Allgemeine Informationen
D-2
P
E
HR-MB3
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-3
Besondere Anmerkungen
! Warenzeichen
" IBM und PC/AT sind eingetragene Warenzeichen der
International Business Machines Corporation.
" Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
" Microsoft, Windows und Windows Media sind einge-
tragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Alle Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder
"
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
! Audiodaten
" Im Falle des versehentlichen Verlusts oder der Ände-
rung sichern Sie regelmäßig die Audiodateien auf die-
sem Produkt.
Für Beschädigungen oder Verlust der Audiodaten, welche auf
"
Grund von Defekten dieses Produktes oder Ihres Computers
resultieren, kann SHARP nicht ha ftbar gem acht werden.
! Hinweis
Durch die Lieferung dieses Produktes wird weder eine
direkte Lizenz noch ein implizite Recht erteilt, Inhalte
die mit diesem Produkt erstellt wurden, in
kommerziellen Rundfunk Systemen (terrestrische,
Satelliten, Kabel und/oder anderen Vertriebskanälen),
in kommerziellen "streaming" Anwendungen (via
Internet, Intranet und/oder andere Netzwerke),
anderen kommerziellen Inhalte vermittelnden
-Besondere Anmerkungen/Zubehör-
Systemen (Pay-Audio oder Audio-On-Demand und
dergleichen) oder auf kommerziellen körperlichen
Medien (Compact Discs, DVDs, Halbleiter Bauteilen,
Festplatten, Speicherkarten und dergleichen zu
verteilen). Für eine solche Nutzung ist eine
eigenständige Lizenz erforderlich.Für weitere
Einzelheiten, siehe http://mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 Audiokodierungtechnologie unter
Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.
Zubehör
Ohrhörer x 1Netzadapter
USB-Kabel x 1
Hinweise:
" Nur die obigen Zubehörteile gehören zum Lieferum-
fang.
" Der Netzadapter und das USB-Kabel können von den
obigen Abbildungen abweichen.
Warnung:
" Der mit der HR-MB3 mitgelieferte Netzadapter darf mit
anderem Gerät nicht verwendet werden.
" Niemals einen anderen Netzadapter als den mitgelie-
ferten verwenden. Ansonsten können Probleme oder
schwere Gefahren verursacht werden.
(RADPAA006AWZZ) x 1
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Zur Beachtung
! Wichtig
" Beim Überqueren von Straßen oder in der Nähe des Ver-
kehrs keinen Ohrhörer tragen.
" Beim Lenken eines Kraftfahrzeugs ver-
wenden Sie keinen Ohrh örer, da dies eine
Verkehrsgefährdung ver ursache n un d il legal sein kann. Befolgen Sie alle Sicherheitsvorschriften in Ihrer Gegend.
" Das Gerät nicht bei einer hohen Lautstär-
ke abspielen. Ohrenärzte warnen vor ausgedehntem Abspielen mit hohen
Lautstärkepegeln.
" Sollten Sie eine Beeint rächtigung Ihres Hörvermögens
feststellen, die Lautstärke vermindern oder die Verwen-
dung unterbrechen.
" Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie ange-
zündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
" Das Gerät ist für Verwendung in mildem Klima konstruiert .
" Bei einem Gewitter ist es an si che rsten , wenn de r Net zad-
apter herausgezogen wird.
" Dieses Gerät sollte nur im Bereich vo n 5°C - 40°C ver wen-
det werden.
Um versehentlichen elektrischen Schlag oder andere
mögliche Probleme zu vermeiden, die untenstehenden
Vorsichtsmaßnahmen befolgen.
" Das Gerät nicht zerlegen oder modifiziere n.
" Das Gerät nicht fallen lassen oder heftigem Stoß ausset-
zen.
" Das Gerät nicht in der Nähe offener Flammen verwenden.
" Keine Flüssigkeit auf dem Gerät verschütten.
" Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, verwen-
den Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
" SHARP ist nicht ha ftbar für Schäden, die aus unsachge-
mäßem Betrieb resultieren. Alle Wartungsarbeiten s ollten
von einem autorisierten SHARP-Kundendienstzentrum
ausgeführt werden.
! Aufbewahren des Gerätes
Das Gerät nicht an den folgenden Orten verwenden oder belassen.
" Orte, wo es stundenlang dir ekte r Sonnens tr ahlu ng aus ge-
setzt wird (besonders in Fahrzeugen mit geschlossenen
Türen und Fenster n), oder in der Nähe der Heizgeräte.
(Das Gehäuse kann verformt bzw. verfärbt werden, oder
das Gerät kann nicht richtig funkti onieren.)
" Orte, wo es übermäßigem Staub ausgesetzt wird.
" Orte, wo es Wasser ausgesetzt wird.
" Orte, wo Temperaturen zu hoch oder niedrig sind.
" Orte, wo Luftfeuchtigkeit zu hoch ist (Badezimmer).
" Orte mit starken Magnetfeldern wie Fernsehgeräte oder
Lautsprecher.
" Orte, wo es Erschütterungen ausgesetzt wird.
" Orte, wo Sand leicht in das Gerät eindringen kann
(Strände usw.).
" Wenn das Gerät in der Nähe der Tune r oder Fernsehge-
räte verwendet wird, kann es zu Störgeräusch und/oder
Bildstörung führen. Wenn dies e Probleme auftreten sollten, das Gerät weiter entfernt von s olchen Geräten stellen.
Dieses Gerät ist nicht in eine hintere
Hosentasche zu stecken, weil es beim
Sitzen beschädigt werden kann.
Beim Vewrwenden dieses Geräts in
der Nähe von Handys kann Rauschen
auftreten. Sollte dies der Fall sein, es
davon entfernen.
! Copyright
Das Urheberr echts gesetz schützt Sounds, Bilder, Computerprogramme, Datenbanken, andere Materialien und Urheberrechtsinhaber. Ein kopiertes Material wird nur auf persönliche
Verwendung beschränkt. Nutzung von Materialien darüber hinaus oder ohne Genehmigung von Urheberrechtsinhaber n kann
eine Urheberrech tsverletzung darstellen und unter Str a fe stehen.
Die folgende Hardware und Software sind erforderlich,
um Audiodaten von einem PC auf das Gerät zu übertra-
gen.
Hard- und Softw areanforderungen *1
ComputerIBM PC/AT-kompatibel (nicht betriebsfä-
Betriebssystem
SoftwareWindows Media Player 9 Series oder 10
LaufwerkCD-ROM-Laufwerk
Schnitt-
stelle
*1 Auf all den kompatiblen Computern wird keine Opera-
tion garantiert.
*2 Auf Computern, auf den das aktualisierte Betriebssy-
stem oder Mehrbetriebssystem mit Dual-Boot läuft, ist
die Funktion nicht garantiert.
hig mit Macintosh)
Standard-Installation von Microsoft Win-
dows Millennium Edition/2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition
*2
Verfügbarer USB-Port (USB 2.0/1.1)
Batterieschalter
Im Gerät ist eine eingebaute Batterie vorhanden. Wenn
Sie zum ersten Mal das Gerät verwenden, stellen Sie
den BATTERY-Schalter auf ON ein. (Die Werkseinstellung entspricht OFF.)
Hinweise:
" Nur bei längerer Nichtverwendung des Geräts ist der
BATTERY-Schalter auf OFF einzustellen.
" Während des Gerätebetriebs bzw. Ladevorgangs oder
beim Anschließen des Netzadapters bzw. USB-Kabels
ist der BATTERY-Schalter nicht auf OFF einzustellen.
Es kann zu Fehlfunktionen führen.
HR-MB3
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D
F
S
V
I
N
P
-Systemanforderungen/Batterieschalter-
E
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
D-6
HR-MB3
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-7
Aufladen der eingebauten Batterie
1
2
3
! Überprüfen des Ladevorgangs
Um das Display wieder einzuschalten, drücken Sie eine
-Aufladen der eingebauten Batterie-
Zur Wandsteckdose
Wechselspannung
100 - 240 V, 50/60 Hz
Taste. (Das Display erscheint für ca. 10 Sekunden.)
Wird geladen! ... Die Aufladung wird durchgeführt.
Geladen!... Der Ladevorgang ist beendet.
! Ladezeit
In ca. 4 Stunden wird die Batterie voll geladen.
Hinweis:
Die Batterie ist auch aufladbar, indem das Gerät mit dem
USB-Kabel an einen PC angeschlossen wird.
Die Ladezeit ist fast gleich wie beim Benutzen des
Netzadapters.
Stellen Sie den BATTERY-Schalter auf ON ein.
Schließen Sie den Netzadapter an die Wandsteck-
dose an.
Den Netzadapter an die DC IN 6V-Buchse des Ge-
räts anschließen.
Wird geladen!
" "Wird geladen!" blinkt, und der Ladevorgang star-
tet. (Es verschwindet nach ca. 10 Sekunden.)
" Anh ängig vom Batteriepegel
kann der rechts dargestellte
Bildschirm erscheinen. (Der Ladevorgang setzt sich fort.)
1
TINSZA173AWZZ
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
2
" Die Batter ie ist im Bereich von 10°C - 30°C aufzula-
den.
" Bei bzw. nach dem Aufladen kann das Gerät warm
werden. Dies ist normal.
" Wenn der Akku zum ersten Mal oder nach längerer
Nichtverwendung geladen wird, kann die Akkulebensdauer verkürzt werden. Wiederholen Sie die Aufladung/Entladung 4 bis 5 Male, um die vollständige
Kapazität wiederherzustellen.
" Nach Abschluß des Ladevorgangs sind der Netzadap-
ter und das USB-Kabel abzuziehen.
" Während des Gerätebetriebs bzw. Ladev organgs oder
beim Anschließen des Netzadapters bzw. USB-Kabels
ist der BATTERY-Schalter nicht auf OFF einzustellen.
Es kann zu Fehlfunktionen führen.
" Bei längerer Nichtverwendung des Geräts ist der
Netzadapter abzutrennen.
! Eingebauter Akku
" Bei längerer Nichtverwendung dieses Produkts kann
der eingebaute Akku sich vollständig entladen. Laden
Sie vor Gebrauch den Akku.
" Die Ladezeit hängt von dem Akkuzustand und der
Umgebungstemperatur ab.
" Bei niedrigen Temperaturen wird kontinuierliche
Abspielzeit verkürzt.
" Für Besc hädigungen, die auf Grund von Verlust oder
Änderung der Audiodateien resultieren, welche durch
Fehlfunktionen, Reparaturen bzw. komplette Batterie-
Hinweise:
TINSZA173AWZZ
entladung verursacht werden, kann SHARP nicht haftbar gemacht werden.
! Überprüfen der Batteriespannung
Während des Betriebs wird der Batteriepegel über die
Akkuanzeige gezeigt.
Akkuanzeige
Bei hohem
Batteriepegel
Bei sehr niedrigem
Batteriepegel
Hinweis:
Beim Betrieb mit dem Netzadapter erscheint die Akkuanzeige nicht.
! Akkuwechsel
In diesem Produkt ist ein Akku vorhanden.
" Die Batterie ist bis zu ca. 300 Male aufladbar.
" Abhängig von den Betriebsbedingungen, längerer
Nichtverwendung usw. können die Akkulebensdauer
und die Betriebszeit verkürzt werden.
" Der Akku ist ein Verbrauchsgegenstand. Wenn die
Akkuladung nicht möglich ist, oder wenn die Betriebszeit merklich kürzer ist als normal, ersetzen Sie den
Akku durch einen neuen.
" Die Auswechselung muß nur vom Fachpersonal
ausgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an ein SHARP-Kundendienstzentrum. Zerlegen Sie nie dieses Produkt.
Vorsicht:
Achten Sie auf die Umgebung, wenn Sie dieses Produkt
entsorgen (die eingebaute Batterie sollte getrennt behandelt werden). Siehe Seite 40.
HR-MB3
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D
F
S
V
I
N
-Aufladen der eingebauten Batterie-
P
E
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
D-8
HR-MB3
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-9
Ein-/Ausschalten des Geräts
Beim Betrieb mit dem Netzadapter
! Einschalten des Geräts
1 Der Ladevorgang startet, wenn der Netzadapter an-
geschlossen wird (siehe Seite 7).
2 Wenn das Display ausgeschaltet wird, drücken Sie
eine Taste.
3 Bei ausgeschaltetem Display halten Sie die Taste
MENU oder ENTER für 2 Sekunden oder länger gedrückt.
MUSIC PLAYER
Wird geladen!
Press Enter
! Ausschalten des Geräts
1 Wenn das Display ausgeschaltet wird, drücken Sie
eine Taste.
2 Die RETURN-Taste 2 Sekunden oder mehr gedrückt
halten.
-Ein-/Ausschalten des Geräts-
Wird geladen!
3 Den Netzadapter trennen.
Beim Betrieb mit der Batterie
! Einschalten des Geräts
Halten Sie die Taste MENU oder ENTER für 4 Sekunden
oder länger gedrückt.
MUSIC PLAYER
LOADING...
Press Enter
Hinweis:
Bei schwacher Batterie erscheint "". Die Batterie aufladen.
Wenn nicht, schaltet sich das Gerät nach ca. 20 S ekunden aus.
(Drücken Sie eine Taste, um das Gerät von Hand auszuschalten.)
! Ausschalten des Geräts
1 Wenn das Display ausgeschaltet wird, drücken Sie
eine Taste.
Die RETURN-Tas te 2 Sek und en o der m ehr ged rück t h al t en .
2
Standardmäßig schaltet sich das Display nach ungefähr
10 Sekunden Inaktivität aus.
Ändern der Leuchtdauer siehe Seite 33.
Automatische Stromabschaltung:
In den folgenden Fällen schaltet sich das Gerät automatisch aus (bei der Stromzufuhr nur aus der Batterie).
1 Nach ungefähr 3 Minuten Inaktivität.
2 Nach der Wiedergabe laufen ungefähr 3 Minuten ab.
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Ändern der Display-Sprache
In einer ausgewählten Sprache können Sie Informationen sehen.
English (*)
Deutsch
Français
Español
(*) zeigt die Einstellung ab Werk an.
Schalten Sie das Gerät ein (sie-
1
he Seite 9).
Wenn "MUSIC PLAYER" nicht erscheint, drücken Sie wiederholt
die Taste RETURN, bis es erscheint; anderenfalls drücken Sie
die Taste MENU für 2 Sekunden
oder länger.
Die MENU-Taste drücken.
2
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen
Display zurückzukehren.
Italiano
Nederlands
Svenska
MUSIC PLAYER
Press Enter
Menu List
Refresh List
Contrast
Backlight
10sec.
Language
About
5
Wählen Sie mit der "AUF-
3
WÄRTS"- oder "ABWÄRTS"-Taste "Language" aus, und
drücken Sie anschließend die
ENTER- oder "RECHTS"-Taste.
Wählen Sie mit der Taste "AUF-
4
WÄRTS" oder "ABWÄRTS" die
gewünschte Sprache aus.
Die ENTER- oder "RECHTS"-Ta-
5
Menu List
Refresh List
Contrast
Backlight
Language
About
Language
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
5
10sec.
ste drücken.
MUSIC PLAYER
Press Enter
Die Einstellung ist beendet.
Hinweis:
Auch nach dem Ausschalten des Geräts bleibt die Display-Spracheinstellung gespeichert.
HR-MB3
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-10
D
F
S
V
I
N
-Ändern der Display-Sprache-
P
E
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
HR-MB3
DEUTSCH
Anschließen des Geräts an einen PC
Schließen Sie das Gerät an einen PC an, um Audiodaten
zu übertragen.
Hinweis:
Vor dem Anschließen des USB-Kabels ist das Gerät unbedingt
einzusch alten. Anderenfalls erkennt der PC nicht das Gerät.
-Anschließen des Geräts an einen PC-
PC
Schließen Sie den Netzadapter an die DC IN 6V-
1
Buchse an (siehe Seite 7).
Schalten Sie das Gerät ein (siehe Seite 9).
2
Schließen Sie mit dem USB-Ka-
3
bel das Gerät an einen PC an.
Beim Anschließen des Geräts an
den PC erscheint die rechts gezeigte Meldung auf dem Gerät.
Vorsicht:
Das USB-Kabel ist nicht abzutrennen, während Audiodaten von einem PC übertragen werden. Ggf. können
Audiodateien auf dem Gerät nicht gelesen werden.
Hinweis:
Die Bedientasten am Gerät funktionieren nicht, wenn es
mit einem PC verbunden ist. Trennen Sie den PC ab, um
das Gerät zu bedienen (siehe Seite 21).
Nicht trennen
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-11
Zum USB-Port
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
USB-Kabel
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Vorsicht:
" Die Funktion ist nicht garantiert, wenn zwei oder mehr
USB-Geräte mit dem PC verbunden sind.
" Schließen Sie das USB -Kabel an den USB-Anschluß
des PCs an. Wenn über einen USB-Hub angeschlossen ist, kann die Funktion nicht garantiert werden.
" Wir garantieren keine Funktion des Geräts mit selbst
aufgebauten PCs oder PCs mit modifizier ten Mutterplatinen.
" Auf jeden Fall ist das mitgelieferte USB-Kabel zu
benutzen. Das Verwenden anderer Kabel (Zweiwegkabel, Verlängerungskabel usw.) setzt die Verbindungsqualität herab und kann zu Fehlfunktionen
führen.
" Abhängig von den PC-Spezifikationen kann das Gerät
nicht richtig funktionieren, wenn nur mit einem USBKabel angeschlossen ist. Verwenden Sie auch den
Netzadapter.
HR-MB3
DEUTSCH
D
F
S
V
I
N
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-12
-Anschließen des Geräts an einen PC-
P
E
HR-MB3
DEUTSCH
Windows Media Player
Kopieren von Titeln von einer Audio-CD auf einen PC
Über Windows Media Player kopieren Sie Titel von Ihren
Liblings-Audio-CDs auf einen PC. Die kopierten Titel
werden als Audiodateien auf dem PC gespeichert. Sie
können über das Gerät Musik genießen, indem Sie
Audiodateien vom P C übertragen.
7
6
5
2
-Kopieren von Titeln von einer Audio-CD auf einen PC-
! Für Windows Media Player 9 Series
Starten Sie Windows Media Player.
1
Beispiel:
Start Alle Programme Windows Media Player
Klicken Sie im Menü "Extras" auf "Optionen..."
2
und anschließend auf "Musik kopieren"; danach
aktivieren Sie "Kopierschutz für Musik".
Klicken Sie auf "OK".
3
Legen Sie eine Audio-CD in den PC ein.
4
Abhängig von den Einstellungen auf dem PC kann
die Audio-CD automatisch abgespielt werden. In diesem Fall stoppen Sie die Wiedergabe.
Klicken Sie auf "Von CD kopieren" in der Tasklei-
5
ste, um Titel auf der Audio-CD anzuzeigen.
Markieren Sie die Kontrollkästchen von Titeln,
6
die kopiert werden sollen.
Klicken Sie auf "Musik kopieren", um mit dem Ko-
7
piervorgang zu beginnen.
Hinweise:
" Weitere Informationen über Windows Media Player
finden Sie in seinem Benutzerhandbuch.
" Wenn der PC mit dem Internet verbunden ist, erschei-
nen die Informationen (Interpreten- oder Albumname,
Titel, Genre usw.). Abhängig von der Audio-CD kön-
nen die Informationen nicht verfügbar sein.
D-13
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
5
6
2
7
! Für Windows Media Player 10
Starten Sie Windows Media Player.
1
Beispiel:
Start Alle Programme Windows Media Player
Klicken Sie im Menü "Extras" auf "Optionen..."
2
und anschließend auf "Musik kopieren"; danach
aktivieren Sie "Kopierschutz für Musik".
Klicken Sie auf "OK".
3
Legen Sie eine Audio-CD in den PC ein.
4
Abhängig von den Einstellungen auf dem PC kann
die Audio-CD automatisch abgespielt werden. In diesem Fall stoppen Sie die Wiedergabe.
Klicken Sie auf "Von Medium kopieren" in der
5
Taskleiste, um Titel auf der Audio-CD anzuzeigen.
Markieren Sie die Kontrollkästchen von Titeln,
6
die kopiert werden sollen.
Klicken Sie auf "Musik kopieren", um mit dem Ko-
7
piervorgang zu beginnen.
Hinweise:
" Weitere Informationen über Windows Media Player
finden Sie in seinem Benutzerhandbuch.
" Wenn der PC mit dem Inter net verbunden ist, erschei-
nen die Informationen (Interpreten- oder Albumname,
Titel, Genre usw.). Abhängig von der Audio-CD kön-
nen die Informationen nicht verfügbar sein.
HR-MB3
DEUTSCH
Windows Media Player
D
F
S
V
I
N
P
E
-Kopieren von Titeln von einer Audio-CD auf einen PC-
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
D-14
HR-MB3
DEUTSCH
Windows Media Player
Kopieren von Titeln von einer Audio-CD auf einen PC (Fortsetzung)
! Umbenennen von Titeln, Genres oder Inter-
preten-/Albumnamen
Titel können zusammen mit den Informationen (Inter preten- oder Albumname, Genre usw.) gespeichert werden,
nachdem sie von Audio-CDs auf einen PC kopiert worden sind. Über Windows Media Player können Sie die
Informationen ändern. (Eventuell werden die Informationen nicht geändert, oder die Änderungen zeigen sich
nicht auf dem Gerätedisplay.)
Mit Hilfe des Geräts lassen sich die Informationen nicht
ändern. Weitere Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch von Windows Media Player.
Windows Media Player 9 Series
Windows Media Pla y e r 10
D-15
-Kopieren von Titeln von einer Audio-CD auf einen PC-
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
Hinweis:
Wenn eine WMA-Datei geändert wird, erscheint ein
Name in "Albuminterpret" als Interpretenname auf dem
Gerät.
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Übertragen von Audiodateien v on einem PC auf das Gerät
! Ordner
Der Ordner "MUSIC" wird standardmäßig auf dem Gerät
erstellt. Übertragen Sie Audiodateien in diesen Ordner.
Unter Windows Media Player 9 Series wählen Sie den
Ordner "MUSIC" aus, um Audiodateien zu übertra-
gen.
Hinweis:
Sie können erforderlichenfalls Unterordner erstellen (siehe Benutzerhandbuch von Windows Media Player). Erstellen Sie sie in der in "Ordnerbaum" angezeigten
Ebene.
Unter Windows Media Player 10 werden Unterordner
mit einem Interpreten- oder Albumnamen automatisch in den Ordner "MUSIC" erstellt.
Hinweis:
Um Unterordner mit einem Interpreten- oder Albumnamen automatisch zu erstellen, klicken Sie auf , um die
Eigenschaften anzuzeigen, und aktivieren Sie "Ordnerhierarchie auf Gerät erstellen".
Windows Media Player 10
! Ordnerbaum
Wurzel
HR-MB3
Übertragen Sie Audioda teien in Unteror dner (bi s zur
dritten Ebene) im Ordner "MUSIC".
Vorsicht:
Titel, die in eine tiefere Ebene übertragen wurden, kön-
nen nicht abgespielt bzw. geöffnet werden.
MUSIC
Musik
Musik
1
4
2
Musik
Musik
Musik
Musik
3
Musik
Musik
Musik
HR-MB3
DEUTSCH
Windows Media Player
D
F
S
V
I
N
P
E
-Übertragen von Audiodateien von einem PC auf das Gerät-
Klicken Sie darauf, um die Eigenschaften anzuzeigen.
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
D-16
HR-MB3
DEUTSCH
Übertragen von Audiodateien von einem PC auf das Gerät (Fortsetzung)
Sie können über das Gerät Musik genießen, indem Sie Audiodateien vom PC übertragen.
8
Windows Media Player
D-17
4
5
3
! Für Windows Media Player 9 Series
Schließen Sie das Gerät an einen PC an (siehe
1
Seite 11).
Starten Sie Windows Media Player.
2
Beispiel:
Start Alle Programme Windows Media Player
Klicken Sie auf "Auf CD oder Gerät kopi..." in der
3
Taskleiste.
Wählen Sie eine Liste mit gewünschten Audioda-
4
-Übertragen von Audiodateien von einem PC auf das Gerät-
teien aus der Dropdown-Liste des links dargestellten Fensters "Zu kopierende Objekte".
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
6
Markieren Sie die Kontr ollk ästchen von Audioda-
5
teien, die übertragen werden sollen.
Wählen Sie das Gerät als Ziel.
6
Wählen Sie den Ordner "MUSIC" aus.
7
Ordner siehe Seite 16.
Klicken Sie auf die "Kopieren"-Schaltfläche, um
8
mit der Übertragung zu beginnen.
Vorsicht:
Nach dem Übertragen von Audiodaten führen Sie unbedingt
über die HR-MB3 "Liste überarb." aus (siehe Seite 22).
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
36
HR-MB3
DEUTSCH
D
F
7
4
5
! Für Windows Media Pla y e r 10
Schließen Sie das Gerät an ei nen PC an (siehe
1
Seite 11).
Starten Sie Windows Media Player.
2
Beispiel:
Start Alle Programme Windows Media Player
Klicken Sie auf "Synchron." in der Taskleiste.
3
Wählen Sie eine Liste mit gewünschten Audioda-
4
teien aus der Dropdown-Liste des links dargestellten Fensters "Alle Musikdateien".
Markieren Sie die Kontrollkästchen von Audioda-
5
teien, die übertragen werden sollen.
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
Wählen Sie das Gerät als Ziel.
6
Klicken Sie auf die "Synchronisieren starten"-
7
Schaltfläche, um mit der Übertragung zu beginnen.
Vorsicht:
" Nach dem Übertragen von Audiodaten führen Sie
unbedingt über die HR-MB3 "Liste überarb." aus
(siehe Seite 22).
" Um Unterordner mit einem Interpreten- oder Albumna-
men automatisch zu erstellen, klicken Sie auf , um
die Eigenschaften anzuzeigen, und aktivieren Sie
"Ordnerhierarchie auf Gerät erstellen".
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Windows Media Player
D-18
S
V
I
N
P
E
-Übertragen von Audiodateien von einem PC auf das Gerät-
HR-MB3
DEUTSCH
Windows Media Player
Übertragen von Audiodateien von einem PC auf das Gerät (Fortsetzung)
Vorsicht:
" Audiodateien auf dem Gerät werden durch neu über-
tragene ersetzt, wenn ihre Dateinamen die gleichen
sind.
" Anschließen/Abtrennen des Geräts an/von einem PC
finden Sie im Abschnitt "Anschließen des Geräts an
einen PC" oder "Abtrennen des Geräts".
" Während der Übertragung ist das Gerät nicht vom PC
abzutrennen.
Hinweise:
" Weitere Informationen über Windows Media Player
finden Sie in seinem Benutzerhandbuch.
" Abhängig von der Umgebung des angeschlossenen
PCs kann sich der Laufwerksbuchstabe des Gerätsändern.
MP3 (MPEG-1 Audi o Layer 3):
MPEG ist ein internationaler Standard, der von Moving
Picture Experts Group - eine Arbeitsgruppe von ISO entwickelt wurde.
WMA (Windows Media Audio):
WMA ist ein von Microsoft Corporation entwickeltes
Audiokomprimierungsformat.
WAV (PCM):
Ein unter Windows weit verwendetes Audioformat.
DRM (Digital Rights Management)
" Dieses Produkt unterstützt Windows Media Digital
Rights Management 9 Series. Über Windows Media
Player 9 Series oder 10 können Sie lizenzierte WMADateien auf das Gerät übertragen.
" Wegen Lizenzverträge mit Urheberrechtshaltern kön-
nen gewisse WMA-Dateien nicht über dieses Produkt
abspielbar oder darauf übertragbar sein.
" Gewisse Audiodateien können nicht über dieses Pro-
dukt abspielbar sein.
Dateiformat von übertragenen Audiodateien
" Abhängig von der Einstellung von Windows Media
Player können Audiodateien zur Wiedergabe über portable Geräte automatisch umgewandelt werden.
" Unter Windows Media Player 10 können Sie diese
Einstellung ändern und Audiodateien ohne Umwandlung über tragen. In diesem Fall klicken Sie auf und
aktivieren Sie "Qualität", um "Deteien wie für dieses
Gerät erforderlich konv ertieren (empfohlen)" zu deaktivieren.
" Wenn Sie WAV-Dateien ohne Umwandlung übertra-
gen, kann es mehr Zeit dauern, bis die Übertragung
beendet ist, oder das Gerät kann zum Speichern mehr
Speicherplatz erfordern.
" Weitere Informationen über Windows Media Player
finden Sie in seinem Benutzerhandbuch.
D-19
-Übertragen von Audiodateien von einem PC auf das Gerät-
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Löschen von Audiodateien auf dem Gerät
Über Windows Media Player löschen Sie die Audiodateien auf dem Gerät.
Mit Hilfe der HR-MB3 können Sie nicht Audiodateien
löschen.
Windows Media Player 9 Series
4
5
3
Schließen Sie das Gerät an einen PC an (siehe
1
Seite 11).
Starten Sie Windows Media Player.
2
Windows Media Player 9 Series
3
Klicken Sie auf "Auf CD oder Gerät kopi..." an der
Taskleiste.
Windows Media Player 10
Klicken Sie auf "Synchron." an der Taskleiste.
Wählen Sie den Laufwerksbuchstaben des Ge-
4
räts aus der Dropdown-Liste.
Wählen Sie eine Audiodatei, um sie zu löschen.
5
HR-MB3
DEUTSCH
D
F
S
V
Windows Media Player 10
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
Vorsicht:
" Nach dem Löschen von Audiodaten auf dem Gerät
führen Sie unbedingt über die HR-MB3 "Liste überarb." aus (siehe Seite 22).
" Eine WMPInfo.xml-Datei und Dateien mit Erweiterun-
gen von .TBL and .LMM werden automatisch erstellt.
Sie dürfen diese Dateien nicht bearbeiten, verschie-
3
ben oder löschen, da sie für das Gerät und Windows
Media Player notwendig sind.
Windows Media Player
I
N
P
-Löschen von Audiodateien auf dem Gerät-
4
5
E
D-20
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
HR-MB3
DEUTSCH
Wiedergabe
D-21
Abtrennen des Geräts
Vor dem Abtrennen des USB-Kabels ist Windows Media
Player unbedingt zu beenden.
Weitere Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung für den PC.
! Windows Millennium Edition
1 Klicken Sie auf "Hardware entfer nen oder auswerfen"
an der Taskleiste.
2 Auf "Stopp USB-Datenträger - Laufwerk(*:)" klicken.
3 "Hardware kann jetzt entfernt werden" erscheint. Klik-
ken Sie auf die Schaltfläche "OK" und trennen Sie
das USB-Kabel vom PC.
! Windows 2000 Professional
1 Klicken Sie auf "Hardware entfer nen oder auswerfen"
an der Taskleiste.
Auf "USB-Ma sse nspei cher - Laufw erk( *:) an halt en" kli c k en .
2
3 "Hardware kann jetzt entfernt werden." erscheint.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "OK" und trennen Sie
das USB-Kabel vom PC.
! Windows XP Home Edition/Professional
1 Klicken Sie auf "Hardware sicher entfernen" in der
Taskleiste.
2 Auf "USB-Massenspeichergerät - Laufwerk (*:) ent-
fernen" klicken.
3 "Hardware kann jetzt entfernt werden." erscheint.
-Abtrennen des Geräts/Haltefunktion-
Klicken Sie auf die Meldung und trennen Sie das
USB-Kabel vom PC.
(*:) Laufwerksbuchstabe
Hinweis:
Auch nach den obigen Bedienungsschritten bleibt die
USB-Verbindungsanzeige auf dem Gerät angezeigt (beim
Abtrennen des USB-Kabels ändert sich die Anzeige).
Haltefunktion
Wenn die Haltefunktion eingeschaltet wird, werden alle
Tasten am Gerät deaktiviert. Schalten Sie zum Bedienen
des Geräts den HOLD-Schalter aus.
Den HOLD-Schalter auf die Sicherheitsstellung stellen
(Pfeilrichtung).
HaltenFreigabe
Halten
Orange
Markierung
Freigabe
Hinweis:
Wenn die Haltefunktion beim Ausschalten des Geräts
aktiv ist, kann das Gerät versehentlich nicht eingeschaltet werden, und die Batterie entleert sich nicht.
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Aktualisieren von Audiodateien
Listen für Interpreten, Alben und Genres werden automatisch erstellt, indem die Informationen, die in den vom
PC übertragenen Audiodateien eingeschlossen sind,
gelesen werden (automatische Auflistfunktion).
Nach dem Übertragen von Audiodaten führen Sie "Liste überarb."
aus, um die automatische Auflistfunktion effizient zu benutzen.
" Führen Sie "Liste überarb." aus, um das Gerät auf den
neuesten Stand zu bleiben, nachdem Audiodateien
über Windows Media Player von einem PC auf das
Gerät übertragen worden sind, oder nachdem
Audiodateien auf dem Gerät gelöscht worden sind.
Nachdem "Liste überarb." au s g eführt worden ist, erscheinen
"
die neuesten Informa tionen zur Wiedergabe über Wiedergabeliste/Künstler/Alben/Genre/Titel (siehe Seiten 23, 24, 28).
"
Wenn "Liste überarb." nach dem Betrieb nicht ausgeführt
wird, können die übertragenen Audiodateien nicht erscheinen, oder di e gelöscht en Dateien können erschei n en.
Wurzel
HR-MB3
MUSIC
Musik
Musik
1
4
2
Musik
Musik
Musik
Musik
3
Musik
Musik
Musik
Audiodateien in Unterordnern des Ordners "MUSIC"
( ) werden aktualisiert.
Schalten Sie das Gerät ein (sie-
1
he Seite 9).
Wenn "MUSIC PLAYER" nicht erscheint, drücken Sie wiederholt die
MUSIC PLAYER
Taste RETURN, bis es erscheint;
anderenfalls drücken Sie die Taste
MENU für 2 Sekunden oder länger.
Press Enter
2
3
4
5
Die MENU-Taste drücken.
Wählen Sie mit der "AUFWÄRTS"- oder "ABWÄRTS"-Ta-
ste "Liste überarb." aus, und
drücken Sie anschließend die
ENTER- oder "RECHTS"-Taste.
Wählen Sie mit der Taste
"LINKS" oder "RECHTS" "Ja"
aus.
Die ENTER-Taste drücken.
Menüliste
Liste überarb.
Kontrast
Beleucht.510 Sek.
Menüliste
Liste überarb.
Kontrast
Beleucht.
10 Sek.
Sprachen
Weiteres
Liste überarb.
Liste
überarbeiten?
JaNein
Liste überarb
Liste überarb
Komplett!
HR-MB3
DEUTSCH
D
F
5
S
V
I
Wiedergabe
-Aktualisieren von Audiodateien-
N
P
E
D-22
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
HR-MB3
DEUTSCH
Wiedergabe
D-23
Abspielen der übertragenen Audiodateien
Nach Interpreten, Alben, Genres oder Titeln können Sie
Audiodateien abspielen.
Sie können auch Audiodateien abspielen, die in den
unter Windows Media Player erstellten Ordnern gespeichert und geordnet werden.
Linker
Kanal
L
R
Annullieren Sie vorher die Haltefunktion
(siehe Seite 21).
Freigabe
! Abspielen von Audiodateien nach Interpre-
ten/Alben/Genres/Titeln
Schalten Sie das Gerät ein (siehe Seite 9).
1
-Abspielen der übertragenen Audiodateien-
Die ENTER-Taste drücken.
2
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen
Display zurückzukehren.
Music Player
Wiedergabeliste
Künstler
Alben
Rechter
Kanal
Wählen Sie mit der Taste "AUF-
3
WÄRTS" oder "ABWÄRTS" ein
Objekt aus und drücken Sie anschließend die Taste ENTER
oder "RECHTS".
Die folgenden Wiedergabeoptionen sind verfügbar:
Künstler:Wählen Sie einen Interpreten aus der
Alben:Wählen Sie ein Album aus der Liste
Genre:
Titel:
" Abspielen von Audiodateien über Ordner siehe
Seite 26.
" Abspielen von Audiodateien über Playlisten siehe
Seiten 27, 28.
Music Player
Wiedergabeliste
Künstler
Alben
Genre
Titel
Liste "Künstler". Anschließend wählen
Sie ein Album aus der Liste "Alben".
Künstler
"Alben".
AlbenTitel
Wählen Sie ein Genre aus der Liste
"Genre". Anschließend wählen Sie einen Interpret en aus der L iste "Künstler".
Genre
Wählen Sie einen Ti tel au s der Lis te "T itel ".
AlbenTitel
Künstler
(Gehen Sie zu Schritt 4.)
Titel
(Gehen Sie zu Schritt 4.)
(Gehen Sie zu Schritt 4.)
(Gehen Sie zu Schritt 4.)
Titel
2
TINSZA173AWZZ
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Wählen Sie mit der Taste "AUF-
4
WÄRTS" oder "ABWÄRTS" einen abzuspielenden Titel aus
3
und drücken Sie anschließend
die Taste ENTER oder
"RECHTS".
Titel
Music Name1
Music Name2
Music Name3
Music Name4
Music Name5
Titelname
! Auffinden des Anfangs einer Audiodatei
Weitergeh e n zum Anfang der n äch-
sten Audiodatei:
Während der Wiedergabe die
"RECHTS"-Taste drücken.
Neustarten der laufende n Au diodatei:
Während der Wiedergabe die "LINKS"Taste drücken.
HR-MB3
DEUTSCH
D
F
S
Hinweis:
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen
Display zurückzukehren.
Die Wiedergabe startet.
5
" N ach dem Abspielen des letz-
ten Titels stoppt die Wiedergabe.
Normal
Music Name1
Artist Name1
Album Name1
STOP
0:03[3/8]
" Regeln des Lautstärkepegels und der Klangquali-
tät siehe Seite 25.
Beenden der Wiedergabe:
Die ENTER-Taste drücken.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe die ENTER-Taste noch
TINSZA173AWZZ
einmal drücken.
Fortsetzungswiedergabe:
Wenn das Gerät während der Wiedergabe aus- und wieder eingeschaltet wird, beginnt die Wiedergabe ab dem
Anfang der Audiodatei, die sich im Abspielvorgang
befand.
Um mehrere Dateien auf einmal zu überspringen, drük-
ken Sie die Taste "LINKS" oder "RECHTS" wiederholt,
bis die gewünschte Audiodatei erscheint.
! Auffinden der gewünschten Stelle
Schneller Vorlauf :
Während der Wiedergabe die
"RECHTS"-Taste gedrückt halten.
Schneller Rücklauf:
Während der Wiedergabe die "LINKS"Taste gedrückt halten.
Hinweise:
" Beim Loslassen der "LINKS"- oder "RECHTS"-Taste
beginnt normale Wiedergabe wieder.
" Wird das Ende der Audiodatei während des Schnell-
vorlaufs erreicht, dann wird die nächste Audiodatei
abgespielt. Die Wiedergabe der Audiodatei beginnt,
wenn ihrer Anfang während des Schnellrücklaufs
erreicht wird.
" Der schnelle Vor- und Rücklauf sind nur innerhalb
einer Audiodatei möglich.
Wiedergabe
-Abspielen der übertragenen Audiodateien-
V
I
N
P
E
D-24
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
HR-MB3
DEUTSCH
Wiedergabe
D-25
Abspielen der übertragenen Audiodateien (Fortsetzung)
! Lautstärkeregelung
Bei offenem Wiedergabefenster erhöhen oder verringern Sie
mit der Taste "AUFWÄRTS" oder "ABWÄRTS" die Lautstärke.
Normal
Music Name1
Artist Name1
Album Name1
STOP
1:00[3/8]
Music Name1
Artist Name1
Vol.15
Lautstärke (0 - 30)
Bei sehr hohen Lautstärkepegeln kann der aus dem Ohrhörer ausgestrahlte Ton umstehende Personen belästigen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit hohen
Lautstärkepegeln Audiodateien abspielen.
! Equalizer-Einstellung
Beginnen Sie über das Gerät
1
mit der Wiedergabe.
Die MENU-Taste drücken.
2
-Abspielen der übertragenen Audiodateien-
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen
Display zurückzukehren.
Music Name1
Artist Name1
Album Name1
Wiederg.-Menü
Wied.-Mod.
EQ
Wiedg.-Lis. zufüg.
Anzei.
Normal
STOP
Normal
STOP
Vers. Zeit
1:00[3/8]
0:03[3/8]
Nor.
Normal
Wählen Sie mit der "AUFWÄRTS"-
3
oder "ABWÄRTS"-Taste "EQ" aus,
und drücken Sie anschließend die
ENTER- oder "RECHTS"-Taste.
Wählen Sie mit der Taste "AUF-
4
WÄRTS" oder "ABWÄRTS" einen
Equalizertyp aus und drücken Sie
die Taste ENTER oder "RECHTS".
NormalPopJazz
Normal:Kein Klang wird modifiziert.
Pop:Für Popmusik.
Jazz:
Abhängig von der Equalizereinstellung können Verzerrungen
eintreten. In diesem Fall ändern Sie den Typ und verringern
Sie die Lautstärke. Entspr icht der Lautstärkepegel "24" oder
höher, dann wird der Equalizer-Pegel automatisch geregelt.
Wiederg.-Menü
Wied.-Mod.
EQ
Wiedg.-Lis. zufüg.
Anzei.
Vers. Zeit
EQ
Normal
Pop
Jazz
Rock
Klassik
Rock
KlassikX-BASS 1X-BASS 2
Nor.
Normal
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
! Abspielen von Audiodateien nach Ordnern
Die ENTER-Taste drücken.
1
Wählen Sie mit der "AUF-
2
WÄRTS"- oder "ABWÄRTS"-Taste "Ordner" aus, und drücken
Sie anschließend die ENTERoder "RECHTS"-Taste.
Music Player
Wiedergabeliste
Künstler
Alben
Genre
Titel
Music Player
Künstler
Alben
Genre
Titel
Ordner
Wählen Sie mit der Taste "AUF-
4
WÄRTS" oder "ABWÄRTS" eine
abzuspielende Audiodatei aus
und drücken Sie die Taste
ENTER oder "RECHTS".
MUSIC
Music Name5
Music Name6
Music Name7
Music Name8
Music Name9
Dateiname
Über das Gerät werden nur die ausgewählten Audiodateien abgespielt.
Um weitere Audiodateien abzuspielen, drücken
5
Sie die Taste RETURN, wählen Sie Audiodateien,
dann betätigen Sie die Taste ENTER oder
"RECHTS".
HR-MB3
DEUTSCH
D
F
S
V
I
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen
Display zurückzukehren.
Wählen Sie mit der Taste "AUF-
3
WÄRTS" oder "ABWÄRTS" einen Ordner aus und drücken
MUSIC
Ordner
Sie die Taste ENTER oder
"RECHTS".
Wenn Unterordner im Ordner "MUSIC" vorhanden
sind, wiederholen Sie den Schritt 3.
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
Hinweis:
Je nach der zum Erstellen der Informationen verwendeten Software oder dem Festplattenstatus beim Übertra-
gen kann die Reihenfolge der Informationen variieren,
die unter Künstler/Alben/Genre/Titel/Ordner angezeigt
werden.
Informationsanzeige auf dem Gerät:
" Entsprechend den in WMA- oder MP3-Dateien enthal-
tenen Informationen erscheinen Titel, Interpret, Album
und Genre. Sind keine Informationen verfügbar, dann
erscheint ein Dateiname als Titel, und "Unknown"
erscheint für andere Objekte.
" Wenn ein WAV-Datei der Quelle entspricht, erscheint
ein Dateiname als Titel, und "Unknown" erscheint für
andere Objekte.
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Wiedergabe
-Abspielen der übertragenen Audiodateien-
D-26
N
P
E
HR-MB3
DEUTSCH
Fortgeschrittene Wiedergabe
Abspielen vo n Audiodateien über Playlisten
! Hinzufügen von A udiod ateien zu Pla y listen
Hinzufügen von Audiodateien zu Playlisten
während der Wiedergabe
Beginnen Sie über das Gerät
1
mit der Wiedergabe.
Die MENU-Taste drücken.
2
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen Display zurückzukehren.
Wählen Sie mit der "AUFWÄRTS"- oder
3
"ABWÄRTS"-Taste "Wiedg.-Lis. zufüg."
aus, und drücken Sie anschließend die
ENTER- oder "RECHTS"-Taste.
Die Wiedergabe stoppt.
Wählen Sie mit der Taste "AUFWÄRTS"
4
oder "ABWÄRTS" eine Zielplayliste aus
und drücken Sie anschließend die Taste ENTER oder "RECHTS".
WÄRTS"- oder "ABWÄRTS"-Taste eine Datei aus, die
abgespielt werden soll, und
Titel
Music Name1
Music Name2
Music Name3
drücken Sie anschließend die
ENTER- oder "RECHTS"-Taste.
" Die Wiedergabe beginnt ab der ausgewählten Au-
diodatei.
" Nach dem Abspielen der letzten Audiodatei in der
ausgewählten Playliste stoppt die Wiedergabe.
HR-MB3
DEUTSCH
Fortgeschrittene Wiedergabe
D
F
S
V
I
N
P
-Abspielen von Audiodateien über Playlisten-
E
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
D-28
HR-MB3
DEUTSCH
Fortgeschrittene Wiedergabe
Abspielen von Audiodateien über Playlisten (Fortsetzung)
! Löschen von Audiodateien aus Playlisten
Wählen Sie eine zu löschende
1
Audiodatei aus (siehe Seite 28).
Die MENU-Taste drücken.
2
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen
Display zurückzukehren.
Die ENTER- oder "RECHTS"-Ta-
3
ste drücken.
Music Name1
Music Name2
Music Name3
Wiederg.-Menü
Musik löschen
Musik löschen
JaNein
-Abspielen von Audiodateien über Playlisten-
Titel
Löschen
Wählen Sie mit der Taste
4
"LINKS" oder "RECHTS" "Ja"
aus und drücken Sie anschließend die Taste ENTER.
Zum Abbrechen wählen Sie "Nein" aus.
Die ENTER-Taste drücken.
5
Die Audiodatei wird aus der Playliste gelöscht.
Um weitere Dateien zu löschen, wiederholen Sie
6
die Schritte 1 - 5.
Vorsicht:
Die aktuelle Audiodatei ist noch vorhanden, selbst wenn
sie aus einer Playliste gelöscht wird.
Löschen
Musik löschen
JaNein
Löschen
Komplett!
D-29
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Wiederholte Wiedergabe oder Zufallswiedergabe
Beginnen Sie über das Gerät
1
mit der Wiedergabe.
Die MENU-Taste drücken.
2
Normal
Music Name1
Artist Name1
Album Name1
STOP
Wiederg.-Menü
Wied.-Mod.
EQ
Wiedg.-Lis. zufüg.
Anzei.
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen
Display zurückzukehren.
Wählen Sie mit der "AUF-
3
WÄRTS"- oder "ABWÄRTS"-Taste "Wied.-Mod." aus, und
drücken Sie anschließend die
ENTER- oder "RECHTS"-Taste.
Wiederg.-Menü
Wied.-Mod.
EQ
Wiedg.-Lis. zufüg.
Anzei.
1:00[3/8]
Nor.
Normal
Vers. Zeit
Nor.
Normal
Vers. Zeit
Wählen Sie mit der "AUF-
4
WÄRTS"- oder "ABWÄRTS"-Taste einen Wiederhol- oder
Zufallsmodus aus, und drücken
Sie anschließend die ENTERoder "RECHTS"-Taste.
1x Wiederholen:Wiederholung einer Audiodatei
Alles Wiederholen:
Wiederholung aller Audiodateien in
"Titel"
Random:Zufallswiedergabe aller Audioda-
teien in "Titel"
Hinweise:
" Beim Abspielen über "Ordner" sind Alles Wieder-
holen und Random nur für die ausgewählten Audiodateien verfügbar.
" A - B wiederholte Wiedergabe siehe Seite 31.
Zurückschalten auf normale Wiedergabe
Nach den Schritten 1 - 3 wählen Sie "Normal" im Schritt
4.
Hinweise:
" Bei der Zufallswiedergabe werden Audiodateien auto-
matisch vom Gerät gewählt und abgespielt. Nachdem
alle Audiodateien in "Titel" einmal abgespielt worden
sind, stoppt das Gerät automatisch.
" Während der Zufallswiedergabe können Sie nicht den
Anfang der vorherigen Audiodatei abspielen.
" Die wiederholte Wiedergabe dauer t an, bis die Wie-
dergabe stoppt.
Wiederg.-Mod.
Normal
1x Wiederholen
Alles Wiederholen
Random
A-B Wiederholen
HR-MB3
DEUTSCH
Fortgeschrittene Wiedergabe
D-30
D
F
S
V
I
N
P
-Wiederholte Wiedergabe oder Zufallswiedergabe-
E
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
HR-MB3
DEUTSCH
Fortgeschrittene Wiedergabe
D-31
A - B wiederholte Wiedergabe
Die A - B wiederholte Wiedergabe ist nur innerhalb einer
einzigen Audiodatei verfügbar, deren Dateigröße 20 MB
oder weniger beträgt.
Beginnen Sie über das Gerät
1
mit der Wiedergabe.
Die MENU-Taste drücken.
2
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen
Display zurückzukehren.
Wählen Sie mit der "AUF-
3
WÄRTS"- oder "ABWÄRTS"-Taste "Wied.-Mod." aus, und
-A - B wiederholte Wiedergabe-
drücken Sie anschließend die
ENTER- oder "RECHTS"-Taste.
Normal
Music Name1
Artist Name1
Album Name1
STOP
Wiederg.-Menü
Wied.-Mod.
EQ
Normal
Wiedg.-Lis. zufüg.
Anzei.
Vers. Zeit
Wiederg.-Menü
Wied.-Mod.
EQ
Normal
Wiedg.-Lis. zufüg.
Anzei.
Vers. Zeit
1:00[3/8]
Nor.
Nor.
Wählen Sie mit der "AUF-
4
WÄRTS"- oder "ABWÄRTS"-Taste "A-B Wiederholen" aus, und
drücken Sie anschließend die
ENTER- oder "RECHTS"-Taste.
Drücken Sie die Taste ENTER,
5
um den Startpunkt (A) zu erstellen.
Drücken Sie die Taste ENTER
6
erneut, um den Endpunkt (B) zu
erstellen.
Wiederg.-Mod.
Normal
1x Wiederholen
Alles Wiederholen
Random
A-B Wiederholen
A-B
Music Name1
Artist Name1
Album Name1
A
A-B
Music Name1
Artist Name1
Album Name1
B
1:00[3/8]
1:20[3/8]
Die Wiedergabe startet ab dem Punkt A und stoppt am Punkt B.
In den folgenden Fällen kann die A - B wiederholte Wiedergabe nicht eingestellt werden oder auf den Anfang
oder das Ende der Audiodatei eingestellt werden.
! Anfang oder Ende der Audiodatei
! Kurze Audiodatei
! Kurzer Abstand zwischen A und B
Zurückschalten auf normale Wiedergabe
Nach den Schritten 1 - 3 wählen Sie "Normal" im Schritt 4.
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Umschalten der Wiedergabezeitanzeige
Beginnen Sie über das Gerät
1
mit der Wiedergabe.
Die MENU-Taste drücken.
2
Normal
Music Name1
Artist Name1
Album Name1
STOP
Wiederg.-Menü
Wied.-Mod.
EQ
Wiedg.-Lis. zufüg.
Anzei.
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen
Display zurückzukehren.
Wählen Sie mit der "AUF-
3
WÄRTS"- oder "ABWÄRTS"-Taste "Anzei." aus, und drücken
Sie anschließend die ENTERoder "RECHTS"-Taste.
Wiederg.-Menü
Wied.-Mod.
EQ
Wiedg.-Lis. zufüg.
Anzei.
1:00[3/8]
Nor.
Normal
Vers. Zeit
Nor.
Normal
Vers. Zeit
Wählen Sie mit der "AUF-
4
WÄRTS"- oder "ABWÄRTS"-Taste eine Anzeigeart aus, und
drücken Sie anschließend die
ENTER- oder "RECHTS"-Taste.
Lap:Die verstrichene Zeit erscheint.
Remain:Die verbleibende Zeit erscheint.
Beispiel:
Normal
Music Name1
Artist Name1
Album Name1
STOP
Hinweis:
Die verstrichene/verbleibende Zeit kann von der Uhrzeit
abweichen.
HR-MB3
Lap
Remain
DEUTSCH
Anzeige
D
F
S
V
Normal
Music Name1
Artist Name1
1:00[3/8]
Album Name1
STOP
-3:30[3/8]
I
N
P
-Umschalten der Wiedergabezeitanzeige-
Fortgeschrittene Wiedergabe
E
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
D-32
HR-MB3
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
Ändern von Einstellungen ab Werk
Beispiel: Ändern der Leuchtdauer der Hintergrundbeleuchtung
Schalten Sie das Gerät ein (sie-
1
he Seite 9).
Wenn "MUSIC PLAYER" nicht erscheint, drücken Sie wiederholt
die Taste RETURN, bis es erscheint; anderenfalls drücken Sie
die Taste MENU für 2 Sekunden
oder länger.
Die MENU-Taste drücken.
2
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen
Display zurückzukehren.
Wählen Sie mit der Taste "AUF-
3
WÄRTS" oder "ABWÄRTS" ein
Objekt aus und drücken Sie anschließend die Taste ENTER
-Ändern von Einstellungen ab Werk-
oder "RECHTS".
MUSIC PLAYER
Press Enter
Menüliste
Liste überarb.
Kontrast
Beleucht.
10 Sek.
Sprachen
Weiteres
Menüliste
Liste überarb.
Kontrast
Beleucht.
10 Sek.
Sprachen
Weiteres
5
5
4
5
6
Hinweis:
Auch nach der Stromabschaltung bleiben die Einstellungen gespeichert.
Ändern Sie mit der "AUFWÄRTS"- oder "ABWÄRTS"-Ta-
ste den Einstellungspunkt.
Hintergrundb.
10 Sek.
20 Sek.
30 Sek.
Immer
Die ENTER- oder "RECHTS"-Taste drücken.
MUSIC PLAYER
Press Enter
Die Einstellung ist beendet.
Um weitere Einst ellungen zu ändern, wiederholen
Sie die Schritte 2 - 5.
D-33
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
MENÜEINSTELLPUNKT
Liste überarb.
Kontrast0-45 (*)6-10
Beleucht.10 Sek. (*)30 Sek.
Sprachen
WeiteresSiehe "Weiteres" rechts.
Voreinstel-
lungen
Formatieren JaNein (*)
(*) zeigt die Einstellung ab Werk an.
Liste überarb.:
Nachdem "Liste überarb." ausgeführt worden ist, erscheinen die neuesten Informationen zur Wiedergabe über
Wiedergabeliste/Künstler/Alben/Genre/Titel (siehe Seite
22).
Nach dem Aktualisieren erscheint "Liste überarb Komplett!". (Abhängig von der Anzahl der Dateien kann es
eine Weile dauern.)
Kontrast:
Den Anzeigefeld-Kontrast einstellen.
JaNein (*)
20 Sek.Immer
English (*)
Deutsch
Français
Español
JaNein (*)
Italiano
Nederlands
Svenska
Beleucht.:
10 Sek. - 30 Sek.: Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet
für 10 - 30 Sekunden.
Immer: Die Hintergrun dbeleuchtung bleibt eingeschaltet.
(Während des Ladevorgangs oder beim Anschließen des
USB-Kabels verschwindet es nach ungefähr 10 Sekunden.)
Sprachen:
Die Sprache für die Menüpunkte, Meldungen usw. wird
geändert. Dateinamen und Informationen (Interpretenoder Albumname, Titel, Genre usw.) ändern sich nicht.
Weiteres:
Überprüfen Sie die Anzahl der Audiodateien, die Festplattenkapazität, den freien Speicherplatz und die Firm wareversion.
Voreinstellungen:
Alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
Formatieren:
Formatieren Sie die Festplatte. Alle Daten auf der Festplatte werden gelöscht.
Nach dem Formatieren erscheint "Komplett!".
Vorsicht:
! Vor dem Formatieren der Festplatte sichern Sie wich-
tige Daten.
! Wenn die Dateien auf dem Gerät gelöscht werden,
können sie nicht wiederhergestellt werden. Vor
Löschung prüfen Sie genau nach.
! Wenn das Gerät über das USB -Kabel mit einem PC
verbunden ist, ist die Festplatte des Geräts nich t über
einen PC zu formatieren. Es kann zu Fehlfunktionen
führen.
HR-MB3
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
D-34
D
F
S
V
I
N
-Ändern von Einstellungen ab Werk-
P
E
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
HR-MB3
DEUTSCH
Verwenden als USB-Speichergerät
Um das Gerät als USB-Speichergerät zu verwenden,
gehen Sie folgendermaßen vor:
1Schließen Sie das Gerät an einen PC an (siehe
Seite 11).
2 Öffnen Sie "Arbeitsplatz" und sichern Sie die ge-
wählten Audiodateien auf dem Gerät (angezeigt
als "Wechseldatenträger").
PC
Fortgeschrittene Funktionen
D-35
-Verwenden als USB-Speichergerät-
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
Zum USB-Port
USB-Kabel
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Fehlermeldungen
FEHLERMELDUNGEN
Keine Wdg.
möglich!
Batterie
Aufladung
(Oder " " erscheint.)
Konnte nicht die
Datei anzeigen!
Konnte keine Wdg
-liste schreiben!
Fehlern!
Bitte Format
Liste überarbeite.
durchführen.
Kann nicht abgespielt werden.
(Prüfen, ob die Audiodatei ab-
spielbar ist.)
Die Batterie ist erschöpft.
(Die Batterie aufladen.)
Die Playliste kann nicht gelesen werden.
("Liste überarb." ausführen,
oder eine Playliste hinzufügen
und erneut versuchen.)
Die Playliste kann nicht geschrieben werden.
(Sicherstellen, daß der freie Speicherplatz auf der Festplatte ausreicht, und erneut versuchen.)
("Liste überarb." ausführen,
oder eine Playliste hinzufügen
und erneut versuchen.)
! Der Speicherplatz ist gering.
! Die Datei wird nicht gelesen.
(Speicherplatz freigeben und erneut versuchen. Wenn die Meldung noch erscheint, sichern
Sie wichtige Audiodateien und
formatieren Sie die Festplatte.)
Die Liste wird nicht aktualisiert.
("Liste überarb." erneut ausführen.)
BEDEUTUNG
FEHLERMELDUNGEN
Sper. (HOLD ON)Der HOLD-Schalter ist einge-
Lesefehler!Audiodateien lassen sich nicht
Liste überarbeite.
stoppen!
Es gibt keine
Datei!
HDD ErrorDie Festplatte ist beschädigt.
schaltet.
(Den HOLD-Schalter ausschal-
ten.)
lesen.
(Die Audiodatei auf ihre Zerstö-
rung prüfen.)
Der Aktualisiervorgang wird un-
terbrochen.
("Liste überarb." erneut ausfüh-
ren, oder mehrere Audiodateien
löschen und erneut versuchen.)
Keine Datei wird gespeichert.
(Die Audiodatei auf ihre Zerstö-
rung prüfen, oder "Liste überarb." ausführen.)
(Den Netzadapter und das USBKabel abtrennen und den BATTERY-Schalter auf OFF einstellen; danach wenden Sie sich an
einen autorisierten SHARPFachhändler oder an ein
SHARP-Kundendienstzentrum.)
BEDEUTUNG
HR-MB3
DEUTSCH
Referenzen
D-36
D
F
S
V
I
-Fehlermeldungen-
N
P
E
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
HR-MB3
DEUTSCH
Referenzen
Fehlersuche
Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne Anforderung
eines Kundendiensttechnikers gelöst werden. Falls mit diesem Gerät irgendetwas nicht in Ordnung zu sein scheint, die folgenden
Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen aut or isi ert en SH ARPFachhändler oder an ein SHARP-Kundend ienst zentrum wenden.
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
! Ist der Netzadapter getrennt?
! Ist der eingebaute Akku erschöpft?
! Befindet sich das Gerät in der Halte-Betriebsart?
! Hat sich im Gerät Kondensation gebildet?
! Ist das Gerät von mechanischem Stoß oder statischer
Elektrizität beeinflußt?
! Steht der BATTERY-Schalter auf OFF?
! Drückten Sie die Taste MENU oder ENTER lang?
Aus dem Ohrhörer ist kein Ton zu hören.
! Ist die Lautstärke zu niedrig eingestellt?
! Ist der Ohrhörer richtig angeschlossen?
Das Gerät reagiert nicht auf Betätigung der Bedie-
-Fehlersuche-
nungstasten.
! Ist eine abspielbare Audiodatei auf dem Gerät vorhan-
den?
! Befindet sich das Gerät in der Halte-Betriebsart?
! Ist der eingebaute Akku erschöpft?
! Ist das Gerät über das USB-Kabel mit einem PC ver-
bunden?
! Steht der BATTERY-Schalter auf OFF?
Aussetzer oder Verlust.
! Muß die eingebaute Batterie aufg eladen werden?
!
Wird das Gerät übermäßigen Erschüterungen ausgesetzt?
Bei Anschluß des PC und des Geräts ist die Operation
instabil.
! Verwenden Sie das getrennt erhältliche USB-Kabel?
! Ist das Gerät richtig mit dem PC verbunden? (Siehe
Seiten 11, 12.)
"Wird geladen!" erscheint nicht.
! Ist der Netzadapt er oder das USB-Kabel richtig ange-
schlossen?
! Ist die Temperatur extrem hoch oder niedrig?
Die USB-Verbindungsanzeige erscheint nicht.
! Befindet sic h die Batterie im Ladevorgang?
! Ist das Gerät richtig mit dem PC verbunden? (Siehe
Seiten 11, 12.)
Die Informationen (Titel, Interpret, Album, Genre) erscheinen nicht.
! Aktualisieren Sie die Audiodateien (Siehe Seite 22).
! Enthält die Audiodatei irgendwelche Informationen?
(Siehe Seite 15.)
! Enthält der Ordner "MUSIC" Audio dateie n mit Info rma-
tionen? (Siehe Seite 16.)
Beim Ladevorgang wird " " immer auf dem Display angezeigt.
! Steht der BATTERY-Schalter auf OFF?
D-37
Die Batterie erschöpft si ch schneller und hält nicht ihre
Ladung.
! Die eingebaute Batterie ist tot. Sie müssen sie erset-
zen. (Siehe Seite 8.)
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
" Feuchtigkeitskondensation
Wenn sich Kondensation im G erät niederschlägt, können
Signale auf der Festplatte nicht gelesen werden, und das
Gerät kann nicht richtig funktionieren.
In den folgenden Fällen kann Ko ndensat sich im Gerät
niederschlagen.
! Kurz nach dem Einschalten eines Heizgerätes.
! Beim Stellen des Gerätes in einen Raum, wo Dampf
oder Feuchtigkeit übermäßig aufsteigt.
! Wenn das Gerät von einem kühlen an einen warmen
Ort gebracht wird.
Entfernen von Kondensat:
Das Gerät für ungefähr 1 Stunde lassen. Der Niederschlag verdampft, und das Gerät arbeitet einwandfrei.
" Aktualisieren der Firmware
Für mögliche Firmware-Upgrades besuchen Sie unsere
Support-Website unter:
"http://sharp-world.com/worldwide/index.html".
Sie können Firmwaredateien auf Ihrem PC herunterladen, um dieses Produkt zu aktualisieren.
Wartung
" Reinigen
Wenn das Ger ät schmutzig wird, es mit einem trockenen Tuch abwischen
Bei übermäßig schmutzigem Gerät ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden (nur Gehäuse).
Die Stecker und Anschlußbuchsen reinigen.
Wenn die Stecker und Buchsen schmutzig sind, kann es
zu Störgeräuschen führen. Reinigen vermeidet Störgeräusche.
Vorsicht:
! Zum Reinigen keine Chemikalien (Benzin, Farbver-
dünnungsmittel usw.) verwenden. Es kann zur Beeinflussung von Oberfläche und Farbe führen.
! Das Gerät einnere nic ht mit Schm ieröl versorgen. Dies
kann zu Betriebsstörungen führen.
HR-MB3
DEUTSCH
Referenzen
D
F
S
V
I
N
-Fehlersuche/Wartung-
P
E
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
D-38
HR-MB3
DEUTSCH
Technische Daten
Bedingt durch fortl auf end e tec hn ische Verbe sse rung en beh ält sic h S HARP das Recht vor , das Des ig n und S pez ifik atione n
ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte st ellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichnungen bei einzelnen Geräten s i nd möglich.
Referenzen
D-39
Spannungsversorgung:
Leistungsaufnahme: 7 W (Umschalt-Netzadapter)
Ladezeit:ca. 4 Stunden
Abmessungen:Breite: 56,5 mm
Gewicht:113 g
Buchsen:Ohrhörer (Impedanz: 32 Ohm)
-Technische Daten-
Frequenzgang:20 - 20.000 Hz
6 V Gleichspannung: Netzadapter
(Wechselspannung 100 - 240 V,
50/60 Hz)
5 V Gleichspannung: USB Bus
Power
(vollaufgeladen; beim Benutzen
des mit dem Gerät gelieferten
Netzadapters)
! Je nach dem Audioformat weicht eine Kombination aus
Abtastfrequenz und Bitrate ab.
! Kontinuierliche Wiedergabe:
Bei 128 kbps, im MP3-Format (Ohrhörer-Ausgang: 0,1
mW + 0,1 mW, Hintergrundbeleuchtung: nicht auf "Immer" eingestellt, Egualizer: auf "Normal" eingestellt)
! Die tatsächliche Batterielebesdauer variiert je nach
den Einsatzbedingungen.
! Die Werte sind die Standardwerte, wenn das Gerät mit
einer Umgebungstemperatur von 25°C betrieben wird.
Bis zu 20 Stunden der kontinuierlichen Wiedergabe mit der
vollaufgeladenen, wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Batterie
3
TINSZA173AWZZ
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
Entsorgung des Geräts
Das Gerät ist mit einer eingebauten Batterie versehen.
Erforderlichenfalls entnehmen und entsorgen Sie auch
die Batterie.
Folgen Sie den lokalen Vorschriften über d ie B atterieent sorgung.
Warnungen:
! Bauen Sie niemals das Gerät aus, sofern
Sie nicht die eingebaute Batterie entsorgen.
HR-MB3
DEUTSCH
D
F
! Andere Batterien sind nicht an das Gerät
4
1
anzuschließen. Es kann zur Explosion führen.
S
! Die entfernte Batterie ist nicht erneut zu
montieren.
! Nach dem Ausbau benutzen Sie unter kei-
nen Umständen das Ge rät und di e Batt erie.
3
5
2
4
TINSZA173AWZZ
6
2
4
4
" Entnehmen der eingebauten Batterie
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Trennen Sie den Netzadapter und das USB-kabel ab.
3 Stellen Sie den BATTERY-Schalter auf OFF ein.
4 Drehen Sie die 5 Schrauben los, um das Gehäuse zu
öffnen.
5 Trennen Sie den Anschluß vom Gerät.
6 Entnehmen Sie die Batterie.
Die Batterie ist mit Klebeband am Gehäusehinterteil
befestigt.
Referenzen
-Entsorgung des Geräts-
V
I
N
P
E
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
05/4/10
HR-MB3_SEEG_D.fm
D-40
SHARP CORPORATION
TINSZA173AWZZ
05D R YT 1
HR-MB3 TINSZA173AWZZ
04/5/18
HR-MB3_SEEG_B.fm
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.