Sharp HR-GB201 User Manual [pt]

PORTABLER JUKEBOX RECORDER
ENREGISTREUR PORTABLE DISQUE DUR GRABADOR/REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL PORTÁTIL PORTABEL JUKEBOX INSPELARE REGISTRATORE JUKEBOX PORTATILE DRAAGBARE JUXEBOX-RECORDER
GRAVADOR DE FONÓGRAFO AUTOMÁTICO PORTÁTIL
MODELL MODÈLE MODELO MODELL
MODELLO MODEL MODELO MODEL
HR-GB201
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING
for SEEG (9JCG5230100012)
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
DEUTSCH Siehe Seiten i bis viii und FRANÇAIS Se reporter aux pages i à viii et ESPAÑOL Consulte las páginas i a viii y SVENSKA Hänvisa till sidorna i till viii och ITALIANO Leggere le pagine i a viii e NEDERLANDS Raadpleeg de bladzijden i t/m viii en PORTUGUÊS Favor consultar as páginas i a viii e ENGLISH Please refer to pages i to viii and
....
D-1 bis D-48.
....
F-1 à F-48.
....
S-1 a S-48.
....
V-1 till V-48.
....
I-1 a I-48.
....
N-1 t/m N-48.
....
P-1 a P-48.
....
E-1 to E-48.
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die ent­sprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copy­rightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteurs­rechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
Os materiais audiovisuais podem ter exclusividade de direitos e não podem ser gravados sem a devida autorização do proprietário dos direitos. Favor verificar as leis relacionadas no seu país.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source, ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
0211
0103
i
HR-GB201 9JCG5230100012
04/3/23
HR-GB201_SEEG_common.fm
1
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG­Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
2
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la di­rective 93/68/CEE.
3
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
93/68/CEE.
4
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/ EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
5
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
6
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/ 336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
0103
Este equipamento obedece às exigências das directivas
7
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives
8
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
0103
9
10
9JCG5230100012
0103
ii
HR-GB201 9JCG5230100012
04/3/23
HR-GB201_SEEG_common.fm
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à labri deau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sullapperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
iii
HR-GB201 9JCG5230100012
04/3/23
HR-GB201_SEEG_common.fm
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen. Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer (Modellnummer: RPHOE0001YCKZ) entspricht das Modell dem Gesetz. Bestellen Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager loreille de lutilisateur. Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec les écouteurs SHARP (modèle n˚ RPHOE0001YCKZ). Si ceux- ci venaient à être endommagés, remplacez-les par des écouteurs appropriés.
PRECAUCIÓN:
La audición prolongada a alta potencia de un equipo est­éreo personal puede causar daños en los oídos del usuario. El modelo satisface la ley relacionada con el empleo de los au­riculares SHARP (número de modelo caso de avería, pida unos auriculares adecuados.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan skada hörseln. Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för användning med SHARP hörlurar ( skador beställ riktiga hörlurar.
RPHOE0001YCKZ
RPHOE0001YCKZ
). En
). Vid
AVVERTENZA:
Lascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può danneggiare ludito. ll modello è in conformità di legge se usato con gli auricolari SHARP (numero di modello auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. Dit model voldoet aan de legale vereisten bij gebruik met de SHARP hoofdtelefoon (modelnummer Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon indien beschadigd door een voor dit toestel geschikte hoofdtelefoon.
ATENÇÃO:
A audição prolongada em alto volume do aparelho estéreo indi­vidual pode danificar o ouvido do usuário. O modelo está conforme a lei em caso de usá-lo com auricu-
SHARP (modelo número
lares auriculares apropriados caso aqueles que acompanham o aparelho se danificarem.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may dam­age the users hearing. The model is in compliance with the law in case of using it with the SHARP earphones (model number Order proper earphones if the supplied ones become damaged.
RPHOE0001YCKZ
RPHOE0001YCKZ
RPHOE0001YCKZ
RPHOE0001YCKZ
). Ordinare nuovi
).
). Encomende
).
HR-GB201 9JCG5230100012
04/3/23
HR-GB201_SEEG_common.fm
iv
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kunden­dienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
Ladaptateur CA livré avec lappareil contient des organes non­réparables par lutilisateur. À moins d’être qualifié, on ne démontera pas lappareil qui renferme des organes portés à haute tension. Débrancher lappareil avant toute réparation ou en période de non-emploi prolongée.
Advertencia:
El adaptador de CA suministrado no contiene partes que pueda reparar el usuario. Ni saque nunca las cubiertas a menos que esté cualificado para ello. Contiene tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de alimentación del tomacorriente antes de cualquier operación de servicio y cuando no se proponga utilizar el aparato durante períodos prolongados.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan åtgärdas av användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas un­der längre tid.
Avvertenza:
Ladattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee al servizio da parte dellutente. Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo. Allinterno delladattatore è presente un voltaggio che può essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non utilizzare lapparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Cuidado:
O adaptador de CA fornecido não contém peças que possam ser consertadas pelo usuário. Não remova as tampas a menos que você tenha qualificação para tal. O aparelho contêm potências perigosas. Assim, sempre re­tire o plugue principal da tomada de saída principal para efectuar quaisquer serviços ou quando o aparelho ficar fora de uso por um período prolongado.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the main outlet socket before any service operation or when not in use for a long period.
v
HR-GB201 9JCG5230100012
04/3/23
HR-GB201_SEEG_common.fm
VORSICHT:
Vor wichtigen Aufnahmen sollte eine Probeaufnahme durchgeführt werden, um sicherzustellen, daß die Auf­nahme gut vorgenommen wird. SHARP kann nicht für Beschädigungen oder Verlust Ihrer Aufnahmen haftbar gemacht werden, welche aus Fehl­funktionen dieses Geräts resultieren.
ATTENTION:
Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s'assurer que l'enregistrement se fait correctement. SHARP n'est pas responsable d'un endommagement ou d'une perte d'enregistrements provoqués par un mauvais fonctionnement de cet appareil.
PRECAUCIÓN:
Cuando vaya a hacer grabaciones importantes, es acon­sejable que haga una prueba preliminar para garantizar que la grabación deseada se efectuará adecuadamente. SHARP no se hace responsable de los daños ni pérdidas de grabaciones debidos a un mal funcionamiento de este aparato.
VARNING:
Vid viktiga inspelningar, gör en test innan för vara säker på att önskat material spelas in riktigt. SHARP är inte ansvarig för skada eller förlust av din in­spelning genom felaktig funktion av denna enhet.
AVVERTENZA:
Quando si registrano selezioni importanti, fare prima una prova per assicurarsi che il materiale desiderato venga registrato bene. La SHARP non è responsabile per eventuali danni o per­dite delle registrazioni causate da un cattivo funziona­mento di questo apparecchio.
LET OP:
Wanneer u belangrijke dingen wilt opnemen, kunt u het beste eerst een test maken om er zeker van te kunnen zijn dat alles goed wordt opgenomen. SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of het verlies van een opname ten gevolge van het onjuist func­tioneren van dit toestel.
ATENÇÃO:
Quando gravar seleções importantes, realizar testes pre­liminares para garantir que o material desejado seja gravado apropriadamente. A SHARP não é responsável por danos ou perdas nas gravações do usuário provenientes de mau funcionamen­to desta unidade.
CAUTION:
When recording important selections, make a preliminary test to ensure that the desired material is properly recorded. SHARP is not liable for damage or loss of your recording arising from malfunction of this unit.
HR-GB201 9JCG5230100012
04/3/23
HR-GB201_SEEG_common.fm
vi
SHARP Music Manager
SHARP Music Manager bietet Features zum Arbeiten mit ei­nem Festplattenlaufwerk. Diese enthalten:
Übertragung von MP3-, WMA- und WAV-Dateien für die Wiedergabe.
Digitale Rechteverwaltung
Digital Rights Management schützt Rechte von Interpreten in der Musikindustrie und ihre digitalen Musikstücke. Die Nutzung von SHARP Music Manager unterliegt den folgen­den Beschränkungen:
Nur MP3-, WMA- und WAV-Dateien können auf einem Fest­plattenlaufwerk abgespielt werden, wenn die Übertragung mit Hilfe von SHARP Music Manager vorgenommen wird.
Nur Audiodateien, die direkt auf Festplattenlaufwerk aufge­zeichnet wurden (über einen Analog-Line-Eingang oder ein Mikrofon), können mit Hilfe von SHARP Music Manager auf Ihren PC übertragen werden.
À propos de SHARP Music Manager
SHARP Music Manager offre des fonctions pour travailler avec un disque dur. Ce sont:
Transfert de fichiers MP3, WMA et WAV pour la lecture.
À propos de la gestion des droits numériques
"Digital Rights Management" protège les droits des artistes et leurs oeuvres dans l'industrie de la musique. L'utilisation de SHARP Music Manager est donc limitée comme suit:
Seuls les fichiers MP3, WMA et WAV peuvent être repro­duits sur un disque dur lorsque le transfert est fait avec SHARP Music Manager.
Seuls les fichiers audio directement enregistrés sur un disque dur (avec l'entrée de ligne analogique ou un microphone) peuvent être transférés au PC au moyen de SHARP Music Manager.
Acerca del SHARP Music Manager
El SHARP Music Manager ofrece funciones para operar con una unidad de disco duro.
Transferencia de archivos MP3, WMA y WAV para repro­ducción.
Acerca de la administración de derechos digitales
La Digital Rights Management protege los derechos de ar­tistas en la industria musical y sus obras digitales. El em­pleo del SHARP Music Manager queda sujeto a las restric­ciones siguientes:
Sólo se pueden reproducir los archivos en una unidad de disco duro cuando se realiza la transferen­cia empleando el SHARP Music Manager.
Empleando el SHARP Music Manager, sólo se pueden transferir a su PC los archivos de audio directamente grada­dos en una unidad de disco duro (empleando la entrada de línea analógica o un micrófono).
MP3, WMA y WAV
Angående SHARP Music Manager
SHARP Music Manager har funktioner för arbeta med hård­diskdrivenhet. Dessa omfattar:
Överföra MP3, WMA och WAV arkiv för avspelning.
Angående hantering av dititala rättigheter
Digital Rights Management skyddar artisträttigheter i mu­sikindustrin och deras digitala verk. För användning av SHARP Music Manager gäller följande restriktioner:
Endast MP3, WMA och WAV arkiv kan spelas på hårddis­kdrivenhet vid överföring med SHARP Music Manager.
Endast audioarkiv direkt inspelade på hårddiskdrivenhet (med analog linjeingång eller mikrofon) kan överföras till din dator med SHARP Music Manager.
vii
HR-GB201 9JCG5230100012
04/3/23
HR-GB201_SEEG_common.fm
Riguardo a SHARP Music Manager
SHARP Music Manager possiede delle caratteristiche che per­mettono di eseguire operazioni con il drive del disco rigido.
Trasferimento di file MP3, WMA e WAV per la riproduzione.
Riguardo alla gestione dei diritti digitali
Digital Rights Management protegge i diritti degli artisti dell'industria musicale e i loro lavori digitali. L'uso di SHARP Music Manager è soggetto alle seguenti restrizioni:
Solo i file MP3, WMA e WAV possono essere riprodotti sul drive del disco rigido quando il trasferimento viene eseguito con SHARP Music Manager.
Solo i file audio registrati direttamente sul drive del disco rigi­do (utilizzando un ingresso di linea analogica o un microfo­no) possono essere trasferiti sul proprio PC usando SHARP Music Manager.
Meer over SHARP Music Manager
SHARP Music Manager heeft diverse functies voor het werken met een harde schijf. U heeft o.a. de volgende mogelijkheden:
Versturen van MP3-, WMA- en WAV-bestanden voor weer­gave.
Meer over digitale rechten
"Digital Rights Management" beschermt de rechten van ar­tiesten in de muziekwereld en hun digitale werken. Het ge­bruik van SHARP Music Manager is onderhevig aan de vol­gende restricties:
Uitsluitend MP3-, WMA- en WAV-bestanden kunnen van de harde schijf worden afgespeeld indien het versturen met SHARP Music Manager is uitgevoerd.
Uitsluitend op een harde schijf opgenomen audiobestanden (met gebruik van de analoge lijningang of een microfoon) kunnen met gebruik van SHARP Music Manager naar uw PC worden verstuurd.
Sobre o SHARP Music Manager
O SHARP Music Manager oferece características para ope­rar com dispositivo de disco rígido. Estas incluem:
Transferência de arquivos MP3, WMA e WAV para repro­dução.
Sobre o gerenciamento de direitos digitais
O SHARP Music Manager protege os direitos dos artistas na protege os direitos dos artistas na indústria da música e seus trabalhos digitais. A utilização do SHARP Music Ma­nager está sujeira às seguintes restrições:
Somente arquivos MP3, WMA e WAV podem ser reproduzi­dos em dispositivo de disco rígido quando a transferência é realizada utilizando o SHARP Music Manager.
Somente os arquivos de áudio gravados diretamente no dis­positivo de disco rígido (utilizando uma entrada de linha analógica ou um microfone) podem ser transferidos do seu computador utilizando o SHARP Music Manager.
About SHARP Music Manager
SHARP Music Manager offers features to work with a hard disk drive. These include:
Transfer of MP3, WMA and WAV files for playback.
About digital rights management
Digital Rights Management protects rights of artists in the music industry and their digital works. Use of SHARP Mu­sic Manager is subject to the following restrictions:
Only MP3, WMA and WAV files can be played on a hard disk drive when transfer is performed using SHARP Music Manager. Only audio files directly recorded on a hard disk drive (using analogue line input or a microphone) can be transferred to your PC using SHARP Music Manager.
HR-GB201 9JCG5230100012
04/3/23
HR-GB201_SEEG_common.fm
viii
HR-GB201
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Introdução
Agradecemos a aquisição deste produto SHARP. Para um melhor desempenho, leia este manual com cuidado. Ele o ajudará a operar o seu produto SHARP.
Acessórios
Informação geral
P-1
Controle Remoto x 1 Fones de ouvido x 1
(com almofadas de
ouvido)
Adaptador de CA
(9JCRADPA7000AF) x 1
-Introdução/Acessórios-
Estação multi-vínculo
(suporte) x 1
Notas:
! Somente os acessórios acima estão incluídos. ! O adaptador de CA pode ser diferente daquele mostrado no desenho.
Advertência:
! O adaptador de CA fornecido com o modelo HR-GB201 não pode ser usado com outros equipamentos. ! Utilizar somente o adaptador CA fornecido.
HR-GB201 9JCG5230100012
Bolsa de viagem x 1 Cabo de conexão USB x 1 CD-ROM x 1
04/5/19
HR-GB201_SEEG_P.fm
Conteúdo
Página
" Informação geral
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 4
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Notas ger a is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
" Fonte de Energia
Carregam e nto da unidade principal . . . . . . . . . . . .7, 8
Ligação da al im entação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
" Instalação de programa
Requerimentos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Esquema do SHARP Music Manager . . . . . . . . .10, 11
Instalação do SHARP Music Manager . . . . . . . . . . .12
" Transferência do computador
Conexão da unidade ao com putador . . . . . . . . . . . .13
Desconexão da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Inicialização do SHARP Music Manager . . . . . .15, 16
Transferência de dados de áudio . . . . . . . . . . . .17, 18
Edição das listas de reprodução . . . . . . . . . . . .19, 20
Configuração da pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Edição da informação de música . . . . . . . . . . . . . . .22
Reprodução dos dados de
áudio transferidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
Reprodução avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 29
" Gravação de voz
Página
Gravação com o microfone embutido . . . . . . . . . . . 30
Reprodução dos dados de voz gravados . . . . . 31, 32
Reprodução avançada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
" Gravação a partir de CD
Gravação de um aparelho de CD . . . . . . . . . . . . 34, 35
Reprodução dos dados de
música gravados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
" Características Avançadas
Transferência de dados de imagem a partir de
câmara digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Mudança dos ajustes pr e definidos . . . . . . . . . 39 - 41
Função de retenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Audição de som ut ilizando o
equipamento externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
" Referências
Estrutura da pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contrame d idas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 - 46
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
HR-GB201
PORTUGUÊS
Informação geral
D
F
S
V
I
-Conteúdo-
N
P
E
HR-GB201 9JCG5230100012
04/5/19
HR-GB201_SEEG_P.fm
P-2
HR-GB201
PORTUGUÊS
Informação geral
Controles e indicadores
12
4 5 6
00 03 30
7
-Controles e indicadores-
8 9
10
10
" Aparelho principal
3
11 12
13 14 15
16 17
18 19
1.Prendedor para alça
2.Tomada de entrada de linha . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.Saída de fone de ouvido/
tomada de co ntrole remoto . . . . . . . . . . 23, 31, 35
4.Indicador de format o de da dos . . . . . . . . . . 23, 33
5.Indicador de retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.Indicador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7.Botão de retrocesso rápido/
salto para tr á s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25, 31, 36
8.Botão de aumento de volume . . . . . . . . . . . 24, 26
9.Botão de parar/desligar energia . . . . 8, 23, 32, 36
10.Botão de diminuição de volume . . . . . . . . . 24, 26
11.Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.Indicador de carregamento de bateri a/
acesso de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13
13.Indicador de repetição /a leatoriedade . . . . . . . . 33
14.Interruptor de retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
15.Indicador de informação/
tempo/ca r a c t e r . . . . . . . . . . . . . . . 8, 23, 30, 34, 43
A exibição varia dependendo da operação.
16. Botão de m e nu . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26, 31, 36
17.Botão de entrada/alimentação/
pausa/reprodução . . . . . . . . . 8, 23, 29, 31, 32, 36
18.Botão de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 34
19.Botão de avanço rápido/
salto para fr e nte . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25 , 31, 36
20.Terminal de Conexão de
Estação Multi-vínculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Página de refer ê nc ia
P-3
HR-GB201 9JCG5230100012
20
04/5/19
HR-GB201_SEEG_P.fm
" Unidade de controle remoto
Página de referência
Página de referência
1
Frontais
1
Traseiro
23 4
56 7
1.Tomada de fone de ouvido . . . . . . . . . . . 2 3 , 3 1 , 35
2.Botão de equalização/graves . . . . . . 24, 26, 31, 36
3.Botões de aumento e
diminuição de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 , 26
4.Interruptor de retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.Botão de entrada/alimentação/
pausa/reprodução . . . . . . . . . . 8, 23, 29, 31, 32, 36
6.Botões de salto para frente/salto para trás/ avanço rápido/
retrocesso rápido . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25, 31, 36
7.Botão de parar/desligar energia . . . . 8, 23, 32, 36
" Estação multi-vínculo (suporte)
1.Terminal de Conexão
(para unidade principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.Tomada de saída de linha (variável) . . . . . . . . . 42
3.Tomada de entrada 5V CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.Tomada USB (Tipo A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.Tomada USB (Tipo mini B ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HR-GB201
PORTUGUÊS
Informação geral
D
F
S
V
I
N
-Controles e indicadores-
P
2 3
HR-GB201 9JCG5230100012
4
E
5
PCDSC INLINE OUT
P-4
04/5/19
HR-GB201_SEEG_P.fm
HR-GB201
PORTUGUÊS
Informação geral
P-5
Precauções
" Importante
! Não use auriculares ao atravessar ruas ou quando estiver
em local com tráfego intenso.
! Não use auriculares quando estiver a con -
duzir um veículo, pois, além de ilegal, é perigoso também. Lembre-se de obede­cer às regras de segurança de seu país.
! Não utilize o aparelho a um volume alto.
Os especialistas de audição advertem quanto a problemas que podem ocorrer quando se ouve sons prolo ngad amen te a níveis altos de volume.
! Caso você ouvir sibilações nos ouvidos, reduza o volume
ou pare de usar o aparelho.
! Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas ace-
sas, sobre o aparelho.
! O aparelho está projetado para ser utilizado em climas
moderados.
! Em caso de tempestade elétrica, desconectar o conector
CA por segurança.
! Esta unidade somente pode ser utilizada entre a faixa de
0°C a 40°C.
-Precauções-
Para evitar choques eléctricos acidentais ou outros pro­blemas possíveis de ocorrer, observe as precauções mencionadas abaixo.
! Não desmonte ou modifique o aparelho. ! Não deixe cair ou não submeta o aparelho a choques. ! Não use o aparelho próximo a chamas. ! Não derrame líquido sobre o aparelho. ! Não utilizar fonte de energia externa que não seja a de 5
V CC fornecida para esta unidade, para não danificar a unidade.
! A SHARP não se reponsabilizará por danos cau sados por
uso inadequado. Solicite quaisquer reparos ao Centro Autorizado de Serviços da SHARP.
" Armazenamento do aparelho
Evite usar ou deixar o aparelho nos seguintes locais.
! Locais sujeitos à exposição directa do sol por muitas
horas (especialmente em carros com portas e janelas fechadas) ou próximos a aquecedores. (A caixa pode deformar, a cor se alterar ou ocorrer defeitos no aparelho.)
! Locais sujeitos a poeiras excessivas. ! Locais sujeitos a água. ! Locais onde a temperatura seja extremamente alta ou
extremamente baixa.
! Locais onde a humidade seja extremamente alta (por
exemplo, nas casas de banho).
! Locais com fortes campos magnéticos, tais como nas
proximidades de TVs ou altifalantes.
! Locais sujeitos à vibração. ! Locais onde há facilidade de a areia entrar no aparelho
(praias, etc.)
! Se o aparelho for usado próximo a rádios ou TVs, ele
pode provocar ruídos e/ ou in terferências nas imagens da TV. Caso ocorrerem esses problemas, desloque a uni­dade para longe desses aparelhos.
Não é recomendado colocar esta uni­dade no bolso traseiro, pois is to danifi­car este produto ao sentar.
A utilização da unidade perto d e telefo­nes celulares pode causar captura de ruúo. Se isto ocorrer, mo ver a un idade para longe deles.
" Direitos autorais
Leis de direitos autorais protegem músicas, imagens, programas de computadores, bancos de da dos, outros mater iais e detento­res de direitos autorai s. Duplicação de material é limitada para uso privado somente. Utilização de materiais além deste limite ou sem permissão dos detentores de di reitos autorais pode consti­tuir infração de direitos autorais e ser sujeito a punição criminal.
HR-GB201 9JCG5230100012
04/5/19
HR-GB201_SEEG_P.fm
Notas gerais
" Manual de programa e operação
! A reprodução parcial ou total sem permissão anteci-
pada é proibida.
! O programa anexado e o man ual podem ser uti lizados
somente em um computador único.
! Em nenhuma circunstância a Sharp será responsável
por quaisquer danos ao usuário ou outra par t e decor­rente da utilização deste produto.
! Antes de utilizar dispositivos de conexão ou progra-
mas de terceiras partes, consultar o revendedor ou o fabricante. A Sharp não se responsabilizará por quais­quer danos causados por mau funcionamento resul­tantes da utilização de produtos não especificados.
! Projetos, especificações e conteúdo estão sujeitos a
mudanças sem notificação para melhorias.
! As imagens de tela neste manual são somente para
referência. A Sharp não se responsabiliza por quais­quer erros neste manual.
" Marcas registradas
! IBM e PC/AT são marcas registradas de International
Business Machines Corporation.
! Macintosh é uma m arca registrada da Apple Compu-
ter, Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros países.
! Microsoft e Windows são marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
! MMX e Pentium são marcas registradas da Intel Cor-
poration.
! Todos os nomes de marca e nomes de produto são
marcas registradas de seus respectivos donos.
No evento indesejado de existir algum problema como perda do conteúdo de áudio gravado devido a mal fun­cionamento do disquete, favor estar ciente de antemão de que a Sharp não terá responsabilidade de compen­sar pelo conteúdo que foi gravado ou editado, pela per­da de conteúdo de áudio gravado ou perdido ou por outros danos relacionados diretos ou indiretos.
" Se uma falha de alimentação ocorrer
! O conteúdo que está sendo gravado será danificado
se ocorrer falha de energia.
! O conteúdo que está sendo gravado será danificado
se ocorrer falha de energia.
" Para gravação importante
! Se o disquete funcionar incorretamente, o conteúdo
gravado no disquete pode ser perdido. Se desejar sal­var o conteúdo permanentemente, recomendamos copiar ou mover o conteúdo para um computador, etc.
" Dados de áudio
! Fazer cópia de segurança dos dados armazenados
neste produto periodicamente em caso de perda ou alteração.
! A Sharp não se responsabilizará por quaisquer danos
ou perdas de dados resultantes de defeitos neste pro­duto ou no computador do usuário.
! Os dados de áudio transferidos para este produto não
podem ser reproduzidos em outro HR-GB201 ou equi­pamento.
HR-GB201
PORTUGUÊS
Informação geral
D
F
S
V
I
-Notas gerais-
N
P
E
HR-GB201 9JCG5230100012
04/5/19
HR-GB201_SEEG_P.fm
P-6
HR-GB201
PORTUGUÊS
Fonte de Energia
P-7
Carregamento da unidade principal
Conectar o adaptador CA à tomada DC IN 5V no
1
Indicador de carregamento de bateria (vermelho)
Pressionar a unidade com a parte frontal voltada para o observador.
Ajustar o terminal de conexão da unidade principal
Traseiro
PCDSC INLINE OUT
-Carregamento da unidade principal-
À tomada da parede
CA 100 - 240 V, 50/60Hz
suporte. Conectar o adaptador CA à tomada de parede.
2
Colocar a unidade principal no suporte.
3
! Pressionar para baixo a unidade firmemente. ! O indicador vermelho de carregamento de bateria
acende.
" Tempo de carregamento
A bateria carrega completamente em aprox. 4 horas e o indicador de carregamento de bateria apaga.
Notas:
! Carregue a bateria em temperatura dentro da faixa de
5°C a 35°C.
! A unidade e o suporte podem aquecer durante ou
após o carregamento. Isto é normal.
! Quando carregar a bateria pela primeira vez, ou após
um longo período de desuso, a vida útil da bateria pode diminuir. Repetir o ciclo de carregamento/des­carregamento 4 a 5 vezes para restaurar a capaci­dade completa.
" Bateria embutida
! A bateria embutida pode descarregar completamente
quando este produto for deixado sem uso por longos períodos. Recarregar a bateria antes de utilizar.
! O tempo de carregamento depende da condição da
bateria e da temperatura ambiente.
! Em baixas temperaturas, o tempo de reprodução con-
tínuo é diminuído.
! A Sharp não se responsabi lizará por quais quer danos
resultantes de perdas ou alteração de dados causa­dos por mau funcionamento, reparos ou descarrega­mento completo de bateria.
HR-GB201 9JCG5230100012
04/5/19
HR-GB201_SEEG_P.fm
" Verificação da quantidade remanescente da
bateria
A quantidade de forçã remanescente é exibida no indica­dor de bateria durante a operação.
Como ler o indicador de pilha
Quando o nível de carga da pilha está alto
Quando o nível de carga da pilha está muito baixo
" Troca de bateria
Este produto possui bateria embutida.
! A capacidade após 300 ciclos é igual ou maior que
80% da capacidade nominal. A capacidade após 500 ciclos é igual ou maior que 60% da capacidade nomi­nal.
! A vida da bateria e o tempo de operação podem ser
encurtados pelas condições de uso, longos períodos de desuso, etc.
! A bateria é um item de consumo. Se não for carre-
gada ou o tempo de operação for notoriamente menor que o normal, trocar por uma nova bateria.
! A troca somente deve ser realizada por pessoal
qualificado. Contatar seu revendedor ou o servi ço SHARP local. Nunca desmontar este produto para este propósito.
Cuidado:
Ficar atento para o ambiente onde descar tar este pro­duto (a bateria embutida deve ser manuseada separada­mente).
00 0
Ligação da alimentação
Manter pressionado o botão por 2 segundos ou mais.
A tela de inicialização aparece momentanea­mente.
PORTABLE JUKEBOX RECORDER
Para desligar a energia:
Manter pressionado o botão por 2 segundos ou mais. A seguinte tela aparece antes da unidade desligar.
Então a exibição aparece­rá como um navegador de arquivos.
GOOD BYE !
0000
0000
HR-GB201
PORTUGUÊS
Fonte de Energia
P-8
D
F
S
V
I
N
P
E
-Carregamento da unidade princi pal /Lig ação da ali me ntaç ão -
HR-GB201 9JCG5230100012
04/5/19
HR-GB201_SEEG_P.fm
HR-GB201
PORTUGUÊS
-Requerimentos de sistema-
Instalação de programa
Requerimentos de sistema
Os seguintes componentes e programas são requeridos para instalação.
Exigências de componentes e progr a m a *1
Computador IBM computador/AT-compatível (não operável em Macintosh) OS Microsoft Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Profissional/Instalação pa-
UCP Windows XP Profissional/XP Edição Doméstica
Memória Mínimo 64 MB (128 MB ou mais é recomendado para Windows XP) Espaço em disco rígido Mínimo requerido 10 MB *3 Acionador Acionador de CD-ROM Interface Porta USB disponível (USB 2.0/1.1) Monitor 1024 x 768 pixels ou melhor, alta coloração (16-bit) ou melhor
*1 A operação não está garantida em todos os computadores compatíveis. *2 A operação não é garantida em computadores operando com OS (Sistema Operacional) atualizado ou OS múltiplo
com dual-boot. O formato NTFS somente pode ser utilizado para instalação padrão.
*3 Dependendo da versão do Windows, maior espaço livre pode ser necessário. Dados de música também requerem
mais espaço.
Notas:
! Não é possível instalar o SHARP Music Manager em sistema operacional anterior ao Windows 98. Utilizar o SHARP
Music Manager no Windows 98 Segunda Edição ou mais atual.
! Utilização simultânea de outros sistemas de segurança podem causar problemas (trava de aplicativo, rearme de sis-
tema automático, etc.).
drão de XP Edição Doméstica *2
Pentium 300 MHz ou superior (Mínimo Pentium MMX 23 3 MHz) Windows Edição Millennium, 2000 Profissional, 98 Segunda Edição MMX Pentium 233 MHz ou superior (Mínimo Pentium MMX 200 MHz)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9JCG5230100012
P-9
HR-GB201 9JCG5230100012
04/5/19
HR-GB201_SEEG_P.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9JCG5230100012
Esquema do SHARP Music Manager
SHARP Music Manager é um programa que permite que
Computador
(SHARP Music Manager)
Dados de áudio
(MP3, WMA, WA V)
Conversão de dados de áudio (Formato MP3,WMA ou WAV) com Windows Media Player, etc.
Transferência
Reprodução
o usuário transfira dados de áudio (arquivos MP3, WM A ou WAV) para a unidade principal. A lista de reprodução pode ser gerenciada e editada.
" Transferência de dados de áudio
Transferência de dados de áudio para um compu-
1
tador utilizando Windows Media Player, etc. Para detalhes, consultar "HELP" do programa.
Transferência de dados de áudio para a uni-
2
dade(consultar página 17).
Reprodução do dado de áudio (consultar página
3
23).
Notas:
! Os dados de áudio transferidos pelo SHARP Music
Manager somente podem ser reproduzidos nesta uni­dade.
! Esta unidade não pode reproduzir dados de áudio
transferidos por outros aplicativos.
HR-GB201
PORTUGUÊS
Instalação de programa
-Esquema do SHARP Music Manager-
D
F
S
V
I
N
P
E
Cabo de conexão USB
HR-GB201 9JCG5230100012
04/5/19
HR-GB201_SEEG_P.fm
P-10
Loading...
+ 42 hidden pages