CARACTERISTIOUES, 3
PASSAGE DU CORDON DU
NOMENCLATURE4
DIAGRAMME
DEMONTAGE
SELECTION DE LA TENSION, 7
REGLAGE DE MECANISME
REGLAGE DU CIRCUIT
CIRCUITS
SYNOPTIQUE) DE CI16
SYNOPTIOUE5
EQUIVALENTS
CADRAN
(DIAGRAMME
Page
2,3
6,7
8,9
10-15
SHARP CORPORATION
VERDRAHTUNGSSEITE DER
LEITERPLATTE
SCHEMATISCHER SCHALTPLAN19, 20, 25
ANMERKUNGEN ZUM SCHEMATISCHEN
SCHALTPLAN26
TESTBANDER FOR MESSUNG26
NETZZULEITUNGSKABEL
EXPLOSIONSDARSTELLUNG
ERSATZTEILLISTE
17,18
29,30
32-37
MATII~RES
COTE CABLAGE DELAPLAOUETTE
DE MONTAGE IMPRIME
DIAGRAMME
REMAROUESCONCERNANTLE
DIAGRAMME
BANDES D'ESSAI POUR MESURAGE26
CABLAGE DU CORDON
SECTEUR28
VUE EN ECLATE
L1STE DES PIECES DE RECHANGE
SCHEMATIOUE
SCHEMATIOUE26
D'ALIMENTATION
17,18
19,20,25
29,30
32-37
Seite
28
Page
®
FOR A COMPLETE DESCRIPTION OF THE OPERATION OF
PLEASE REFER TO THE OPERATION
MANUAL.
THIS
UNIT,
GENERAL
Power source:
(H MODEL)
Power source:
(H
MODEL
Saudi Arabia)
Power source:
(E MODEL)
Output
(DIN
(H MODEL)
Output
(Din 45 324)
(H
MODEL
Saudi Arabia)
Output
(E MODEL)
Semiconductors:
Dimensions:
Weight:
for
power:
45324)
power:
for
power:
SPECI
AC 110 V - 120 V and
220 V - 240 V, 50/60 Hz, DC 12 V
(UM/SUM-1 or R20 type x 8)
AC 110 V
220 V - 240 V, 50/60 Hz, DC 12 V
(UM/SUM-1 or R20 type x 8)
AC 110 V - 120 V and
220
(HP-2 or R20 type x 8)
MPO;
(AC operation)
RMS;
(DC operation)
Before
If
voltage as follows:Slide
by slightly loosing
side of
the
operating
voltage is
your
local voltage.
the
unitonmains,
different
the
SELECTION
from
your
the
AC
screwtothe
check
local voltage,
power
supply
visible
the
preset voltage,
adjust
socket
indicationofthe
the
cover
-6-
Figure
6-3
@
ZERLEGEN
®
DEMONTAGE
Vorsichtsmassregeln Fur Das Zerlegen
Beim Zerlegen und Zusammenbauen des Geratss die folgenden Anweisungen befolgen, urn dessen Betriebssicherheit
und ausgezeichnete Leistung aufrechtzuerhalten.
1. Die Cassette aus dem Gerat entfernen.
2. Bevor mit dem Zerlegen des Gerstes begonnen wird, unbedingt den Netzkabelstecker aus der Netzsteckdose
ziehen und die Batterien aus dem Gerst entfernen.
3. Nvlonbander oder Leitungshalter entfernen, falls dies
beim Zerlegen des Garates erforderlich ist. Nach Warten
des Gerates darauf achten, die Leitungen wieder so zu
verlegen, wie sie vor den Zerlegen angeordnet waren.
4. Beim Ausfiihren von Wartungsarbeiten auf statische
Elektrizitat der integrierten Schaltkreise und anderen
Schaltungen achten.
SCH-
ENTFERNEN
RITT
Hauptkdrper-Tell:
Vordere1. Batterie-
1
Gehiiusehiilftefachdeckel
Steuerungs-
2
Leiterplatte
Laufwerkblock
3
Hauptleiter-
4
platte
(*1)
(*2)
Spannungs-
5
versorgungs-
Leiterplatte
(*1 )
Lautsprecher-Teil:
Vordere
Gehiiusehiilfte
VERFAHREN
2. Cassettenhalter
offnen
3.Schraube
1.Schraube
1. BandziihlwerkAntriebsriemen
2. Buchse
3.Schraube·......
1. Schraube
Laufwerkrahmen
2.
Buchse
3.
1.Schraube
1. Schraube
2.
lautsprecherkabel
........
........
.......
.........
......
·
......
·
......
......
·
......
......
·
(A)
(B)
(C)x5
(D)x1
...
(E)x1
(F)x3
(G)x3
(H)x3
.
..
(K)x3
(L}x5
(M)
(J)x1
ABBllD·
UNG
6-1
6-2
(I)
6-3
*1. Die einzelnenLeiterplatten sollten entfernt werden,
bis die zu auswechselnden Teile bei der Wartung entfernt werdenk6nnen. Wenn die zu auswechselnden
Teile in auswechselbarem Zustand sind, ist es nicht erforderlich, die restlichenLeiterplatten zu entfernen.
*2. Beim Abnehmen der Hauptleiterplatte von der Einheit
kann die Leiterplatte nicht entfernt werden, wenn aile
AuBeniautsprecherkiemmenkn6pfe an der Hiickseite nicht
heruntergelassen werden.
Precautions pour Iedemontage
Lors du demontaqe de I'appareil et de son remontage, suivre
les precautions ci-dessous, pour maintenir la securite et
d'excellentes performances.
1. Deposer la bande cassette de l'appareil.
2. S'assurer de retirer la fiche d'alimentation secteur de la
prise murale avant de dernarrer Ie dernontaqe de
I'appareil et deposer les piles de I'appareil.
3. Deposer les bandes de nylon ou les serre-cables si
necessaire lors du demontaqs de I'appareil.
Apres la
reparation de l'appareil, s'assurer de redisposer lesfils tel
Maient avant Iedernontaqe.
qu'ils
4. Faire attention
a l'electricite statique des circuits
inteqres et des autres circuits lors de la reparation.
ETAPE
Partie du corps
1
2
3Bloc du
4
5
Partie
DEPOSE
principlal:
Coffret
evant
PMI de
commande
mecanisme
PMI principale
(*1)
(*2)
PMI
d'alimen-
tation
(* 1)
de I'enceinte:
Coffret
avant
PROCEDE
Abattantducompartl-
1.
ment
des piles
2.
OuvrirIeporte-
cassette
3. Vis
1. Vis
1. Courroie
mentducomptsur
de bande
2.Douille
3. Vis
1.
2.
3.
1. Vis
1. Vis
2. Fil d'enceinte
.......
........
·
·
........
d'entraine-
......
.......
........
·
Vis
........
·
Chassismecanisme
Douille
.......
·
........
........
·
FIGURE
...
(A)
(S)
(C)x5
(D)x1
(E)x1
(F)x3
(Glx3
(H)x3
..
(I)
(J)x1
(K)x3
(L)x5
...
(M)
6-1
6-2
6-3
"1. Chaque P.M.I. doit etre deposes [usqu' a l'echanqe de
pieces de
pas besoin de
*2.IIn'est pas possible d'enlever la
la
boutons de borne pour enceinte externe situes sur Ie
P.M.1.
Si l'echanqe de pieces est possible, on n'a
deposer les autres
P.M.1.
principale, a moins que l'on n'abaisse tous les
P.M.1.
P.M.1.
lors de la depose de
cote
arriere.
SPANNUNGSWAHL
Vor Betrieb dieses Gerates uder Netzspannung muB die
werden. Sollte die Einstellung des Spannunqswahlers nichtmit
derortlichenNetspannunguberelnstirnrnen,diesenauf
folgende Weise einstellen.Durch Losen der Schrauben der
Netzzuleitungsbuchsenabdeckung wird die Abdeckung auf die
Spannungszahl der ortlichen Netzspannung geschoben.
SELECTION DE
LA
TENSION
Avant de brancher I'appareil sur I'alimentation de secteur,
Verifier la tension
locale,
ragler la tension de la facon suivante: faire glisser Ie
prereglee. Si la tension differe de la tension
couvercle de la douille d'alimentation de secteur, en desserrant
un peu la vis, vers I'indication visible du