SHARP ES-HFM6103W3-PL 6kg 1000 obr A+++ User guide

PRALKA
PL
Instrukcja obsługi
Home Appliances
1
SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ-1:
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Prawidłowe użytkowanie ..............................................................................6-7
Ogólne ostrzeżenia ................................................................................8-9-10-11
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa .............................12-13-14-15-16-17
Opakowanie i środowisko .............................................................................18
Informacje o oszczędnościach ...................................................................... 19
ROZDZIAŁ-2:
Ogólny opis wyglądu ................................................................................20-21
Dane techniczne ............................................................................................22
ROZDZIAŁ-3:
Usuwanie śrub zabezpieczających podczas transportu ..........................23-24
Ustawianie regulowanych nóżek ........................................................25-26-27
Połączenie elektryczne .................................................................................28
ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA
.............................4-5
OGÓLNE INFORMACJE O URZĄDZENIU
INSTALACJA
Podłączenie węża doprowadzającego wodę ...........................................29-30
Podłączenie odpływu wody ...........................................................................31
ROZDZIAŁ-4:
Szuada na proszek ................................................................................. 33-34
Pokrętło programowania ............................................................................... 35
Wyświetlacz elektroniczny .......................................................................36-37
WPROWADZENIE DO PANELU STERUJĄCEGO ..................................... 32
PL -2-
SPIS TREŚCI
3
ROZDZIAŁ-5:
Sortowanie prania ....................................................................................38-39
Wkładanie prania do pralki ............................................................................40
Wsypywanie proszku do pralki ......................................................................41
Obsługa pralki......................................................................................42-43-44
Funkcje dodatkowe ..................................................................45-46-47-48-49
Zabezpieczenie przed dziećmi ...................................................................... 50
Anulowanie programu ...................................................................................51
Zakończenie programu .................................................................................52
ROZDZIAŁ-6:
ROZDZIAŁ-7:
Ostrzeżenie ...................................................................................................61
Filtry wlotu wody ............................................................................................ 62
WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA
TABELA PROGRAMÓW ......................................... 53-54-55-56-57-58-59-60
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI
Filtr pompy ................................................................................................63-64
Szuada na proszek ...................................................................................... 65
ROZDZIAŁ-8:
ROZDZIAŁ-9:
ROZDZIAŁ-10:
ROZDZIAŁ-11:
Usuwanie starej pralki ............................................................................... 79
KOREK / OBUDOWA / BĘBEN ....................................................................66
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................67-68-69-70-71
AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O PROBLEMACH I POSTĘPOWANIE
INFORMACJE PRAKTYCZNE .................................................... 73-74-75-76
Jak odczytać etykietę energetyczną i informacje o oszczędzaniu energii
PL-3-
.... 72
....77-78
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA)
Napięcie zasilania / częstotliwość: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Prąd całkowity (A): 10 Ciśnienie wody (Mpa) Maksymalne: 1 Mpa / Minimalne: 0.1 Mpa Moc całkowita (W) : 2100 Maks. ładowność (Pranie) (kg) : 6
Nie ustawiaj pralki na wykładzinie dywanowej, ani na podłożu, które uniemożliwiałoby wentylację jej podstawy.
- Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością zyczną, zmysłową lub umysłową, czy bez odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, o ile nie zapewni się im nadzoru lub instrukcji jego użytkowania ze strony osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy uważać na dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.
-W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem, aby go wymienić.
PL-4-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA)
-Przy przyłączaniu pralki do zasilania w wodę użyj wyłącznie nowego węża dopływu wody dostarczonego wraz z nią. Nie wolno używać starych, używanych, ani uszkodzonych węży dopływu wody.
-Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych lub umysłowych, lub nieumiejętne i niedoświadczone, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je w sprawach użytkowania tego urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie należy powierzać czyszczenia i konserwacji.
Uwaga: Instrukcję obsługi w formie elektronicznej można uzyskać pod adresem strony internetowej
“washingmachine@standardtest.info”
PL-5-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE)
Koniecznie przeczytaj instrukcję obsługi.
Twoja pralka jest przeznaczona do użyt­ku domowego. Wykorzystanie komercyj­ne spowoduje anulowanie gwarancji.
Trzymaj zwierzęta domowe z dala od pralki.
Proszę sprawdzić opakowanie urządzenia
przed instalacją oraz zewnętrzną powierzch­nię po usunięciu opakowania. Nie należy uży­wać uszkodzonych urządzeń lub urządzeń z otwartym opakowaniem.
Urządzenie powinno zostać zainstalowane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Inge­rencja w urządzenie przez inne osoby spowo­duje unieważnienie gwarancji.
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograni­czonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, albo nie posiadające wystarczają­cego doświadczenia i wiedzy, o ile nie odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po otrzymaniu od niej odpowiednich instrukcji. Należy pilnować, żeby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
PL-6-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE)
Używaj pralki do prania wyłącznie rzeczy,
które się do tego nadają według ich produ­centa.
• Przed rozpoczęciem użytkowania pralki usuń 4 śruby zabezpieczające ją na czas transportu i gumowe podkładki dystan­sowe z tyłu urządzenia. Jeśli śruby nie zostaną usunięte, mogą powodować silne wibracje, hałas i niewłaściwie działanie urządzenia (powodując utratę gwarancji).
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowo-
dowanych działaniem wszelkich czynników zewnętrznych (pestycydów, pożaru itp.).
Proszę nie wyrzucać niniejszej instrukcji, ale zachować ją do przyszłego wykorzystania. Ty lub ktoś inny możecie potrzebować jej w przy­szłości.
Uwaga: Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
PL-7-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OGÓLNE OSTRZEŻENIA)
Idealna temperatura otoczenia przy pracy urzą-
dzenia powinna mieścić się w zakresie 15-25°C.
Zamarznięte węże mogą ulec zniszczeniu i roz­sadzeniu. W temperaturach ujemnych korzysta­nie z elektronicznych kart może być niebezpiecz­ne.
Proszę upewnić się, że wraz z ubraniami do pralki nie są wkładane żadne niepożądane przedmioty (gwoździe, igły, monety, zapalniczki, zapałki, spinacze itp.). Mogą one spowodować uszkodzenie pralki.
Przed rozpoczęciem korzystania z pralki mo­żesz zadzwonić do najbliższego autoryzowane­go serwisu i poprosić o darmową pomoc przy jej instalacji, obsłudze i użytkowaniu.
• Zalecane jest przeprowadzenie pierwszej operacji prania z użyciem programu "Bawełna 90˚" bez wkładania prania i z proszkiem wsypanym do poziomu ½ miarki w drugiej przegródce szuady na proszek.
PL-8-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OGÓLNE OSTRZEŻENIA)
Ponieważ wystawienie proszku lub środka
do zmiękczania tkanin na dłuższe działanie powietrza może sprzyjać powstawaniu osadu, wsypuj proszek lub środek do zmiękczania tkanin do szuady na początku każdego pra­nia.
Jeśli pralka nie będzie używana przez dłuż­szy czas, zalecane jest odłączanie jej od prądu i zakręcanie kranu doprowadzającego wodę. Pozostawienie otwartych drzwi pralki zapobie­gnie wytworzeniu się nieprzyjemnych zapa­chów wynikających z wilgoci.
7
W pralce mogły pozostać pewne ilości wody
po próbach i testach przeprowadzonych w trakcie procedur kontroli jakości. Nie oznacza to uszkodzenia pralki.
Pamiętaj, że opakowanie pralki może stano­wić zagrożenie dla dzieci. Należy przechowy­wać je w miejscu niedostępnym dla dzieci lub usunąć je w poprawny sposób.
Trzymaj drobne elementy z niniejszego do­kumentu poza zasięgiem dzieci.
Używaj programów prania wstępnego tylko do bardzo brudnych rzeczy.
PL-9-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OGÓLNE OSTRZEŻENIA)
Nigdy nie otwieraj szuady na
proszek, gdy pralka pracuje.
W przypadku wystąpienia jakiej­kolwiek awarii, najpierw odłącz pralkę od prądu i zakręć wodę. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, ale zawsze skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Nie należy przekraczać wskaza­nej maksymalnej ilości prania wkła­danego do pralki.
Nigdy nie należy na siłę otwierać drzwiczek, gdy pralka pracuje.
8
Nie należy prać ubrań pokry-
tych mąką, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pralki.
PL-10
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OGÓLNE OSTRZEŻENIA)
Proszę przestrzegać wskazówek producen-
ta proszku/ubrań dotyczących stosowania w pralce płynów do płukania i podobnych środ­ków.
Ustaw pralkę tak, żeby było możliwe całko­wite otworzenie drzwiczek.
Ustaw pralkę w miejscu zapewniającym do­brą wentylację i stały obieg powietrza.
9
PL-11-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA)
Koniecznie przeczytaj poniższe ostrze­żenia. Dzięki temu ochronisz siebie i bliskich przed śmiertelnymi obrażeniami i innymi zagrożeniami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Nie dotykaj węża odpływowego oraz odpro­wadzanej wody, ponieważ podczas pracy urządzenia mogą mieć one wysoką tempe­raturę.
10
PL-12-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA)
RYZYKO ZAGROŻENIA ŻYCIA POPRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nie należy używać kilku gniazdek
lub przedłużaczy.
Nie należy podłączać uszkodzo­nych wtyczek.
Nigdy nie należy ciągnąć za ka­bel w celu jego odłączenia – za­wsze chwytaj za wtyczkę.
Nie odłączaj i nie podłączaj wtyczki mokrymi rękami, ponieważ grozi to porażeniem prądem.
11
Nigdy nie dotykaj urządzenia mo-
krymi rękami bądź stopami.
W przypadku problemów z wtycz­ką zasilającą skontaktuj się z naj­bliższym autoryzowanym serwisem w celu przeprowadzenia wymiany.
PL-13-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA)
Zagrożenie zalaniem!
Sprawdź prędkość strumienia wody przed
umieszczeniem węża odpływowego w zlewie.
Zabezpiecz odpowiednio wąż przed ześli­zgnięciem się.
Odrzut z nieprawidłowo umieszczonego węża może spowodować jego przemieszcze­nie. Zadbaj, żeby korek nie zablokował odpły­wu w zlewie.
12
PL-14-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA)
Zagrożenie pożarem!
Nie przechowuj łatwopalnych płynów w
pobliżu pralki.
Siarka z rozpuszczalników może spowo­dować korozję. Z tego względu nie należy używać rozpuszczalników w pralce.
Nigdy nie używaj w pralce produktów zawierających rozpuszczalniki (takich jak benzyna rektykowana).
Przed włożeniem ubrań do pralki wyjmij wszystkie przedmioty z kieszeni (igły, spi­nacze do papieru, zapalniczki, zapałki itp.).
13
Może wystąpić zagrożenie pożarem lub wybuchem.
PL-15-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA)
Zagrożenie upadkiem i obrażeniami ciała!
Nie wchodź na pralkę. Górny blat pralki
może pęknąć powodując obrażenia ciała.
W trakcie instalacji uporządkuj wąż, kabel i opakowanie. W przeciwnym wypadku mo­żesz się potknąć i upaść.
Nie obracaj pralki do góry nogami, ani nie kładź jej na boku.
Nie podnoś pralki trzymając za wystające elementy (szuadę na proszek, drzwiczki). Mogą one pęknąć powodując obrażenia ciała.
Nieuporządkowane po instalacji wąż i kable stwarzają ryzyko potknięcia i wystąpienia ob­rażeń ciała.
Pralkę powinny przenosić przy­najmniej 2 osoby.
PL-16-
ROZDZIAŁ-1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA)
Bezpieczeństwo dzieci!
Nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru w pobliżu
pralki. Dzieci mogą zamknąć się w środku pral­ki, co może zagrozić ich życiu.
Szyba i obramowanie drzwiczek silnie się nagrzewają w trakcie pracy pralki. Z tego względu dotknięcie pralki może spowodować uszkodzenia skóry u dziecka.
Trzymaj opakowanie z dala od dzieci.
15
Spożycie proszku i środków konserwacyjnych
może spowodować zatrucie, natomiast kontakt ze skórą może doprowadzić do podrażnienia oczu i skóry. Trzymaj środki piorące poza za­sięgiem dzieci.
PL-17-
ROZDZIAŁ -1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (OPAKOWANIE I ŚRODOWISKO)
Usuwanie opakowania
Opakowanie chroni pralkę przed uszko­dzeniami w czasie transportu. Materiały zastosowane do pakowania są przyjazne środowisku i nadają się do powtórnego przetworzenia. Materiały nadające się do przetworzenia oszczędzają zasoby naturalne oraz pozwa­lają zmniejszyć produkcję śmieci.
Usuwanie starej pralki
W starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych mogą nadal znajdo­wać się elementy nadające się do wy­korzystania. Z tego względu nigdy nie wyrzucaj sta­rych urządzeń na śmietnik.
Przekaż je do punktów zbiórki wyznaczo­nych przez odpowiedzialne władze.
Proszę upewnić się, że dla bezpieczeń­stwa dzieci stare urządzenia są przecho­wywane w odpowiednich miejscach do momentu wywiezienia ich z domu.
PL-18-
ROZDZIAŁ -1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA (INFORMACJE O OSZCZĘDNOŚCIACH)
Poniższe wskazówki pozwalają uzyskać więk­szą wydajność urządzenia:
Nie należy przekraczać podanej maksymal­nej ilości prania wkładanego do pralki. W ten sposób pralka będzie pracować w trybie energooszczędnym.
Nie należy używać funkcji prania wstępnego dla ubrań zabrudzonych w niewielkim i nor­malnym stopniu - pozwoli to oszczędzić prąd i wodę.
17
PL-19-
ROZDZIAŁ -2: OGÓLNE INFORMACJE O URZĄDZENIU OGÓLNY OPIS WYGLĄDU
Wyświetlacz elektroniczny
Pokrętło programowania
Górny blat
Szuada na proszek
18
Komora bębna
Pokrywa ltru pompy
PL-20-
ROZDZIAŁ -2: OGÓLNE INFORMACJE O URZĄDZENIU OGÓLNY OPIS WYGLĄDU
Śruba zabezpieczająca
pralkę podczas transportu
Zawór wlotu wody
Wąż odpływowy
Kabel zasilający
Śruba zabezpiecza­jąca pralkę podczas
transportu
Śruba zabezpiecza­jąca pralkę podczas
transportu
Śruba zabezpiecza­jąca pralkę podczas
transportu
PL-21-
ROZDZIAŁ -2: OGÓLNE INFORMACJE O URZĄDZENIU DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania/ częstotliwość prądu (V/Hz)
Prąd przemienny (220-240) V~/50 HZ
20
Całkowity pobór prądu (A)
Ciśnienie wody (MPa)
Moc całkowita (W)
Maksymalny ciężar suchego prania (kg)
Prędkość obrotowa (obr./min)
Liczba programów
10
Maksymalne: 1 Minimalne : 0,1
2100
6
1000-1200
15
Wymiary (wysokość x szerokość x głębokość) (mm)
845 x 597 x 497
PL-22-
ROZDZIAŁ -3: INSTALACJA PRALKI USUWANIE ŚRUB ZABEZPIECZAJĄCYCH PODCZAS TRANSPORTU
Przed rozpoczęciem użyt­kowania pralki usuń 4 śruby zabezpieczające na czas transportu i gumowe pod­kładki dystansowe z tyłu urządzenia. Jeśli śruby nie zostaną usunięte, mogą powodować silne wibracje, hałas i niewłaściwie działa­nie urządzenia (powodując utratę gwarancji).
X
21
4
Z tego względu śruby za­bezpieczające powinny zostać poluzowane poprzez ich obrócenie w lewo przy pomocy odpowiedniego klu­cza francuskiego.
PL-23-
X
4
ROZDZIAŁ-3: INSTALACJA PRALKI (USUWANIE ŚRUB ZABEZPIECZAJĄCYCH PODCZAS TRANSPORTU)
Śruby zabezpieczające powinny zostać usunięte poprzez ich wyciągnięcie.
Zamontuj plastikowe zaślepki z torebki z ak­cesoriami w miejscach, z których zostały usunięte śruby zabezpieczające.
Śruby zabezpieczające należy zachować na wy­padek przewożenia pralki w przyszłości.
UWAGA: Przed pierwszym uży­ciem należy cał­kowicie usunąć śruby zabezpie­czające. Gwarancja nie obejmuje usterek powstałych pod­czas korzystania z pralki z zamon­towanymi śrubami zabezpieczający­mi.
X
4
PL-24-
ROZDZIAŁ-3: INSTALACJA PRALKI (USTAWIANIE REGULOWANYCH NÓŻEK)
Ustawianie regulowanych nóżek
Nie należy ustawiać pralki na dywanie lub innych po-
wierzchniach, które blokowałyby wentylację podstawy.
Żeby zapewnić ciche i wolne od wibracji działanie pralki, należy ustawić ją na nieśliskim i stabilnym podłożu.
Można wypoziomować ustawienie pralki używając nóżek.
Poluzuj plastikową nakrętkę regulacyjną.
PL-25-
ROZDZIAŁ-3: INSTALACJA PRALKI (USTAWIANIE REGULOWANYCH NÓŻEK)
Wysuń lub wsuń nóżki obracając je.
Po uzyskaniu poziomu ponownie nakręć do góry plastiko-
wą nakrętkę.
PL-26-
X
4
ROZDZIAŁ-3: INSTALACJA PRALKI (USTAWIANIE REGULOWANYCH NÓŻEK)
Nigdy nie należy podkładać kartonu, drewna i innych po-
dobnych materiałów pod pralkę w celu skompensowania nierówności podłoża.
Po uporządkowaniu podłoża, na którym stoi pralka uwa­żaj, żeby nie zaburzyć wypoziomowania nóżek.
PL-27-
ROZDZIAŁ-3: INSTALACJA PRALKI (POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE)
Pralka przystosowana jest do pracy z prądem o
napięciu 220-240 V i częstotliwości 50 Hz.
Kabel zasilający pralki posiada specjalną uzie­mioną wtyczkę. Należy zawsze ją podłączać do uziemionego gniazdka przeznaczonego dla prądu o natężeniu 10 amperów. Do tego obwodu powi­nien być podłączony 10-amperowy bezpiecznik.
Linia przesyłowa połączona z wtyczką również powinna być chroniona 10-amperowym bezpiecznikiem. Jeśli nie posia­dasz odpowiedniego gniazdka i bezpieczników, skonsultuj się z wykwalikowanym elektrykiem.
Nie ponosimy odpowiedzialności za użytkowanie nieuzie­mionego urządzenia.
UWAGA: Używanie pralki przy niskim na­pięciu spowoduje skrócenie jej czasu ży­cia i ograniczenie wydajności.
PL-28-
ROZDZIAŁ-3: INSTALACJA PRALKI (PODŁĄCZENIE WĘŻA DOPROWADZAJĄCEGO WODĘ)
Pralka może mieć albo jeden wpust wody (zim-
nej) lub dwa (zimnej i gorącej) w zależności od specykacji. Wąż z białą osłonką powinien być podłączany do wpustu zimnej wody, natomiast wąż z czerwoną osłonką do wpustu gorącej wody (w urządzeniach z podwójnym wpustem wody).
Żeby wyeliminować przeciekanie wody w miej­scach styku, w zestawie z wężem dołączane są 1 lub 2 nakrętki (w urządzeniach z podwójnym wpu­stem wody). Załóż te nakrętki po stronie kranu na końce no­wych węży doprowadzających wodę.
Przykręć nowe węże doprowadzające wodę do kranu z gwintem ¾ ˝.
Podłącz koniec węża z białym kolankiem do oznaczonego na biało wpustu wody z tyłu pralki, a koniec z czerwonym kolankiem do wpustu ozna­czonego na czerwono (dotyczy urządzeń z dwoma wpustami wody). Ręką dokręć plastikowe elementy połączeń. Jeśli masz wątpliwości co do jakości połączeń, poproś o pomoc wykwalikowanego hydraulika.
3/4”
10 mm
Przepływ wody o ciśnieniu na poziomie 0,1-1 MPa pozwoli na wydajniejszą pracę pralki. (Ciśnie­nie 0,1 MPa oznacza, że w ciągu jednej minuty ponad 8 litrów wody przepłynie przez w pełni od­kręcony kran.)
Upewnij się, że przez miejsca styku nie przecieka woda odkręcając całkowicie kran po wykonaniu połączeń.
PL-29-
ROZDZIAŁ-3: INSTALACJA PRALKI (PODŁĄCZENIE WĘŻA DOPROWADZAJĄCEGO WODĘ)
Upewnij się, że nowe węże doprowadzające wodę nie są
wygięte, pęknięte, zmiażdżone lub zdeformowane.
Jeśli pralka posiada podwójny wpust wody, temperatura gorącej wody powinna wynosić maksymalnie 70°C.
Uwaga: Wykonując połączenia doprowa­dzające wodę wykorzystuj wyłącznie nowe węże dostarczane w zestawie z pralką. Nigdy nie używaj starych, używanych lub uszkodzonych węży doprowadzających wodę.
PL-30-
ROZDZIAŁ-3: INSTALACJA PRALKI (PODŁĄCZENIE ODPŁYWU WODY)
Koniec węża odprowadzającego wodę
można podłączyć do specjalnego złącza bezpośrednio podłączonego do odpływu wody lub kolanka odpływowego umywalki.
Nigdy nie próbuj przedłużać węża odpro­wadzającego wodę wykonując dodatkowe połączenia.
Nie wkładaj węża odprowadzającego wodę do naczyń, wiader lub umywalek.
Upewnij się, że wąż odprowadzający wodę nie jest wygięty, zniekształcony, zmiażdżony lub rozciągnięty. Proszę za­uważyć, że:
Wąż odprowadzający wodę powinien być zamontowany na wysokości przynajmniej 60 cm, a maksymalnie 100 cm nad pozio­mem podłoża.
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
~ 95 cm
PL-31-
~ 150 cm
0 – max. 100 cm
ROZDZIAŁ-4: WPROWADZENIE DO PANELU STERUJĄCEGO
Pokrętło programowania
Szuada na proszek
Panel z wyświetlaczem
PL-32-
ROZDZIAŁ -4: WPROWADZENIE DO PANELU STERUJĄCEGO (SZUFLADA NA PROSZEK)
Możesz wykorzystać miarkę do wyznaczania poziomu płynu, jeśli chcesz wykonać pranie używając płynu do prania. Moż­na używać płynu do prania przy wszystkich programach z wyjąt­kiem prania wstępnego. Umieść przyrząd do płynu do prania w drugiej przegródce (dostępna wewnątrz pralki) szuady na proszek (*) i wlej odpowiednią ilość płynu. (Użyj ilości zaleca­nej przez producenta płynu.) Nie należy przekraczać pozio­mu maksymalnego. Przyrządu należy używać wyłącznie do płynów (nie wolno używać go do odmierzania proszku i jego wyjmowania).
Przyrząd do płynu do prania(*)
Główna przegródka na proszek do prania
Przegródka na środek do zmiękczania tkanin
Przegródka na proszek do prania wstępnego
Oznaczenia ilości proszku do prania
Łopatka do nakładania proszku (*)
(*) Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
PL-33-
ROZDZIAŁ -4: WPROWADZENIE DO PANELU STERUJĄCEGO (SZUFLADA NA PROSZEK)
SEKCJE
Główna przegródka na pro­szek do prania:
W tej przegródce należy umieszczać wyłącznie takie środki jak proszek lub płyn do prania, zmiękczacz do wody itp. Przyrząd do płynu do prania znajdziesz wewnątrz pralki przy pierwszej instalacji. (*)
Przegródka na środek do zmiękczania tkanin, krochmal, proszek:
Możesz użyć środka do zmiękczania tkanin podczas prania (zalecane jest użycie ilości i ro­dzaju określonych przez producenta). Czasami środek do zmiękczania tkanin może pozostać w tej przegródce. Wynika to z tego, że środek nie ma kleistej konsystencji. Żeby zapobiec takiej sytuacji, zalecane jest korzystanie z bardziej kle­istych płynnych zmiękczaczy lub ich rozcieńcze­nie środka zmiękczającego przed użyciem.
Przegródka na środek do prania wstępnego:
Z tej przegródki należy korzystać wy­łącznie wtedy, gdy wybrana jest funkcja prania wstępnego. Dla bardzo brudnych rzeczy zalecane jest użycie funkcji prania wstępnego.
(*) Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
PL-34-
ROZDZIAŁ -4: WPROWADZENIE DO PANELU STERUJĄCEGO (POKRĘTŁO PROGRAMOWANIA)
Używając pokrętła programowania możesz wybrać pro-
gram, przy pomocy którego chcesz wykonać pranie.
Możesz wybrać program kręcąc pokrętłem programowania w obie strony.
Upewnij się, że pokrętło jest ustawione dokładnie na pro­gramie, który chcesz wybrać.
PL-35-
ROZDZIAŁ-4: WPROWADZENIE DO PANELU STERUJĄCEGO (WYŚWIETLACZ ELEKTRONICZNY)
Panel z wyświetlaczem
Pranie
Wirowanie
Zakończono
Płukanie
Diody in­formujące
Anti
o funkcjach dodatko­wych
Przycisk Start/pauza
Przycisk funkcji dodatkowej 2
Przycisk funkcji dodatkowej 1
Przycisk wyboru temperatury
Dodatkowa funkcja opóźnionego startu
PL-36-
ROZDZIAŁ-4: WPROWADZENIE DO PANELU STERUJĄCEGO (WYŚWIETLACZ ELEKTRONICZNY)
Z wyświetlacza można odczytać czas opóźnienia prania, wybraną temperaturę, wybrane dodatkowe funkcje oraz ak­tualny etap trwającego programu w pralce (pranie wstępne/ pranie
, płukanie , wirowanie ).
Co więcej, elektroniczny wyświetlacz poprzez włączanie kombinacji diod ostrzega o wystąpieniu błędów i powiada­mia o zakończeniu wybranego programu prania podświetla­jąc odpowiedni symbol.
PL-37-
ROZDZIAŁ -5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA
36
ROZDZIAŁ -5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA (SORTOWANIE PRANIA)
(SORTOWANIE PRANIA)
Ubrania posiadają metki informujące o zalecanym
sposobie prania. Należy prać je i suszyć zgodnie z tym opisem.
Rozdziel ubrania według ich rodzajów (bawełna, materiały sztuczne, materiały delikatne, wełna itp.), temperatur prania (zimne, 30°, 40°, 60°, 90°) i stopnia zabrudzenia (lekko zabrudzone, zabrudzone, bardzo zabrudzone).
Nigdy nie należy prać rzeczy kolorowych z białymi.
Pierz kolorowe rzeczy osobno podczas pierwszego
prania, ponieważ mogą farbować.
Upewnij się, że do prania lub kieszeni nie dostały się metalowe elementy; jeśli tak, wyjmij je.
36
D G
V D S
H S F
H S
D G
V D S H
S F
H
S D G
V D S H
S F
H
S D
G V
D S H S
F H
S
OSTRZEŻENIE: Gwarancja nie obejmu­je usterek wynikłych z przedostania się substancji obcych do pralki.
Zasuń i zapnij prane ubrania.
Zdejmij metalowe lub plastikowe haczyki z ranek i
zasłon albo włóż je do siatki lub torby na pranie.
Przewróć na lewą stronę ubrania takie jak spodnie, wyroby z dzianiny, koszulki i kostiumy kąpielowe.
Pierz skarpetki, chusteczki i inne drobne rzeczy w siatce na pranie.
PL-38-
D G V D S H S F
H
S D G V D S H S F H
S D G V D S H S F H
S D G V D S H S F H S
D G V D S H S F H S D G V D S H S F H S D G V D S H S F H S D G V D S H S F H S
S S H
S H
F
H F
S
S
F S H
H
S H
S
F
H S
D
S
S V
D
H
D V
G
S
V G
D
D
G D
V D
G
D
S S H
S F
H
H S
F
S
F S H
H
S S
H
F
H D
S
S
S V
D
H
D G
V
S
V D
G
D
G D
V
D
G
D
ROZDZIAŁ -5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA (SORTOWANIE PRANIA)
Można wybielać Nie wybielać Pranie normalne
Maksymalna
temperatura
prasowania 150°C
Można czyścić
na sucho
Rozwiesić, gdy
mokre
F P
Można czyścić na
sucho olejem na-
pędowym, czystym
alkoholem i R113.
Maksymalna
temperatura
prasowania 200°C
Nie czyścić na
sucho
Suszyć przez
rozwieszenie
Tetrachloroeten
R11, R13, ropa
naftowa
Nie prasować
Położyć
na płaskiej
powierzchni
Nie wyżymać
A
Tetrachloroeten
R11, R113, olej
napędowy
PL-39-
ROZDZIAŁ -5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA (WKŁADANIE PRANIA DO PRALKI)
Otwórz drzwiczki pralki.
Włóż rzeczy do pralki.
UWAGA: Maksymalna pojemność prania może zależeć od rodzaju pra­nia, stopnia zabrudzenia i wybrane­go programu. Nie należy przekraczać maksymalnej ilości suchego prania wskazanej w tabeli programów.
Poniższa tabela ciężaru prania może posłużyć jako wskazówka.
PRANA RZECZ CIĘŻAR (g) Ręcznik Pościel Szlafrok Poszewka na kołdrę
Poszewka na poduszkę Bielizna Obrus
Wkładaj każdą rzecz osobno.
Gdy zamykasz drzwiczki pralki, upewnij się, że
200 500
1200
700 200 100 250
kliknięcie
pranie nie utknęło między pokrywą a uszczelką.
Dopchnij drzwiczki, aż nie usłyszysz dźwięku za­trzaśnięcia się mechanizmu zamykającego.
Zamknij poprawnie drzwiczki pralki, ponieważ w przeciw­nym wypadku proces prania nie zostanie uruchomiony.
PL-40-
ROZDZIAŁ -5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA (WSYPYWANIE PROSZKU DO PRALKI)
Ilość wsypywanego proszku do pralki zależy od następują­cych czynników:
Użycie proszku będzie zależało od stopnia zabrudzenia ubrań. Nie należy stosować prania wstępnego do mniej za­brudzonych rzeczy i wsypać małą ilość proszku do drugiej przegródki szuady.
Dla bardziej zabrudzonych rzeczy wybierz program zawie­rający pranie wstępne i wsyp ¼ odmierzonego proszku do pierwszej przegródki, a pozostałe ¾ do drugiej przegródki.
Stosuj środki piorące przeznaczone do wykorzystania w pralkach. Ilość proszku używanego podczas prania jest poda­wana na opakowaniu.
Im twardsza jest woda, tym więcej proszku należy użyć.
Ilość używanego proszku wzrasta wraz ze wzrostem ilości
prania.
Umieść środek do zmiękczania tkanin w przegródce na śro­dek do zmiękczania tkanin. Nie przekraczaj poziomu maksy­malnego. W przeciwnym wypadku środek może przedostać się do wody podczas płukania.
Środki do zmiękczania tkanin o wysokiej gęstości trzeba rozcieńczyć przed umieszczeniem w szuadzie. Środek o wysokiej gęstości może zatkać przepływ wody i środka do zmiękczania.
Można korzystać z płynnych środków do prania przy wszystkich programach bez prania wstępnego. W tym celu zamontuj miarkę do wyznaczania poziomu płynu z torby na akcesoria lub przyrząd do płynu do prania (*) w drugiej przegródce szuady na proszek i wlej płyn do po­ziomu pokazanego na miarce. Pamiętaj, żeby odczepić miar­kę do wyznaczania poziomu płynu.
(*) Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
PL-41-
ROZDZIAŁ -5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA (OBSŁUGA PRALKI)
Podłącz pralkę do prądu.
Odkręć kran.
Otwórz drzwiczki pralki.
Włóż rzeczy do pralki.
Dopchnij drzwiczki, aż nie usłyszysz dźwięku
zatrzaśnięcia się mechanizmu zamykającego.
Wybór programu
Wybierz odpowiedni program dla swojego prania z tabeli programów.
PL-42-
ROZDZIAŁ -5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA (OBSŁUGA PRALKI)
FUNKCJE DODATKOWE
Przed uruchomieniem programu można opcjonalnie wybrać
Temp.Delay
Easy
Ironing
Anti
Allergic
funkcje dodatkowe.
Naciśnij przycisk funkcji dodatkowej, którą chcesz wybrać.
Jeśli symbol funkcji dodatkowej świeci się światłem stałym
na elektronicznym wyświetlaczu, zostanie ona uaktywniona.
Jeśli symbol funkcji dodatkowej pulsuje na elektronicznym wyświetlaczu, nie zostanie ona uaktywniona.
Przyczyny braku aktywacji funkcji:
Funkcja dodatkowa, której chcesz użyć
nie jest dostępna dla wybranego programu prania.
Upłynął okres, w którym można
uaktywnić żądaną funkcję dodatkową.
Funkcja nie jest kompatybilna z wybraną
wcześniej funkcją dodatkową.
PL-43-
ROZDZIAŁ -5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA (OBSŁUGA PRALKI)
SYSTEM WYKRYWAJĄCY POŁOWĘ ZAPEŁNIENIA KO­MORY BĘBNA
Pralka posiada funkcję wykrywania zapełnienia połowy ko­mory bębna.
Gdy wypełnisz komorę praniem do połowy lub mniej moż­liwej maksymalnej ilości, pralka odpowiednio dostosuje ustawienia w niektórych programach, żeby zmniejszyć czas prania, zużycie wody i energii. Jeśli ta funkcja jest aktywna, pralka wykona ustawiony program w krótszym czasie.
PL-44-
ROZDZIAŁ-5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA
60˚
40˚
30˚
FUNKCJE DODATKOWE
1- OPÓŹNIONY START
Przy pomocy tej funkcji dodatkowej można uruchomić pranie z opóźnieniem równym “3h, 6h, 9h, 12h”.
Żeby skorzystać z funkcji opóźnionego startu:
- Naciśnij jeden raz przycisk opóźnionego startu.
- Zaświeci się dioda “3 h”.
- Naciskaj przycisk, dopóki nie podświetli się żądany czas opóźnienia.
Prasowanie
Allergic
Anti
- Żeby uaktywnić wybrane opóźnienie, możesz nacisnąć dowolny przycisk funkcji dodatkowej oprócz przycisku “Start/pauza”.
PL-45-
ROZDZIAŁ-5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA FUNKCJE DODATKOWE
Jeśli pominąłeś żądany czas opóźnienia, możesz wrócić do niego dalej naciskając przycisk funkcji opóźnienia startu.
Jeśli chcesz anulować opóźnienie, wystar­czy naciskać przycisk, dopóki na panelu nie zgasną wszystkie diody ustawienia czasu.
Żeby uruchomić funkcję opóźnienia startu, pralka musi zostać włączona poprzez naci­śnięcie przycisku "Start/pauza".
PL-46-
ROZDZIAŁ-5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA FUNKCJE DODATKOWE
46
ROZDZIAŁ -5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA FUNKCJE DODATKOWE
2- Wybór prędkości obrotowej
Korzystając z przycisku ustawienia prędkości można ustawić prędkość obrotową podczas prania.
Po wybraniu nowego programu na wyświetlaczu będzie pokazywana mak­symalna prędkość obrotowa dla danego programu.
Korzystając z przycisku ustawienia prędkości obrotowej możesz zmniejszyć prędkość obrotową wybierając poziom spomiędzy ustawienia wyłączającego obroty a maksymalną prędkością dla wybranego programu.
Jeśli pominąłeś żądane ustawienie prędkości, mo­żesz do niego powrócić kontynuując naciskanie przycisku ustawienia prędkości obrotowej.
PL-47-
ROZDZIAŁ-5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA FUNKCJE DODATKOWE
3- Łatwe prasowanie
Dzięki tej funkcji dodatkowej wyjęte z pralki rzeczy będą mniej pogniecione.
Temp.Delay
Możesz uaktywnić program wciskając przycisk funkcji łatwego prasowania. Podświetli się sym­bol
.
4- Pranie przeciwalergiczne
Ironing
Anti
Easy
Allergic
W programach z aktywną tą funkcją pralka wykonuje dodatkowe płukanie przed płuka­niem ostatecznym.
Możesz uaktywnić ten program naciskając na panelu przycisk prania przeciwalergicznego. Pod­świetli się symbol
.
PL-48-
Prasowanie
Allergic
Anti
ROZDZIAŁ -5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA
3h
6h
60˚
40˚
FUNKCJE DODATKOWE
Przycisk Start/pauza
Naciskając przycisk Start/pauza możesz uruchomić wybrany program lub wstrzymać trwający program. Jeśli przełączysz pralkę w tryb czuwania, wskaźnik Start/pauza na panelu elektronicznym będzie pulsował.
PL-49-
ROZDZIAŁ-5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA
Prasowanie
Anti
Allergic
PL-50-
(ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI)
Zabezpieczenie przed dziećmi pozwala uniknąć zakłócania przebiegu programu poprzez naciskanie przycisków lub przekręcanie pokrętła programowania podczas trwającego prania. Zabezpieczenie przed dziećmi zostanie uaktywnione po przytrzymaniu naciśniętych jednocześnie przycisków funkcji dodatkowych 3 i 4 przez ponad 3 sekundy. Na panelu pod­świetlą się wskaźniki funkcji dodatkowych.
Jeśli naciśniesz dowolny przycisk, gdy funkcja zabezpiecze­nia przed dziećmi jest aktywna, na panelu zamigają diody funkcji dodatkowych.
Jeśli aktywna jest funkcja zabezpieczenia przed dziećmi i trwa jakiś program, a pokrętło programowania zostanie przestawione do pozycji STOP i zostanie wybrany inny pro­gram, wcześniej wybrany program zostanie wznowiony od miejsca, w którym został przerwany.
Żeby wyłączyć tę funkcję, wystarczy ponownie przytrzymać wciśnięte te same przyciski przez ponad 3 sekundy. Po wyłączeniu funkcji zabezpieczenia przed dziećmi na panelu zamigają diody funkcji dodatkowych.
ROZDZIAŁ -5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA (ANULOWANIE PROGRAMU)
Jeśli chcesz anulować trwający program:
1- Przełącz pokrętło programowania do pozycji “STOP”.
2- Pralka przerwie pranie i program zostanie anulowany.
3- Żeby spuścić wodę z komory bębna, przestaw pokrętło programowania na jakikolwiek program.
4- Pralka wykona operację usuwania wody i anuluje pro­gram.
5- Możesz uruchomić pralkę wybierając nowy program.
PL-51-
ROZDZIAŁ-5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA
60˚
40˚
30˚
(ZAKOŃCZENIE PROGRAMU)
Pralka sama się zatrzyma, gdy wybrany program zostanie zakończony.
- Wskaźnik zakończenia zacznie pulsować na panelu.
Start
- Możesz otworzyć drzwiczki pralki i wyjąć pranie.
- Po wyjęciu prania pozostaw drzwiczki pralki otwarte, żeby umożliwić wyschnięcie wewnętrznym częściom urządzenia.
- Przełącz pokrętło programowania do pozycji “STOP”.
- Odłącz pralkę od prądu.
- Zakręć kran doprowadzający wodę.
PL-52-
ROZDZIAŁ -6: TABELA PROGRAMÓW
BAWEŁNA 90°C
Temperatura prania (°C) Maksymalny ciężar suche-
go prania (kg) Przegródka na proszek do
prania Czas trwania programu
(min.) Rodzaj pranych rzeczy /
Opisy
WSTĘPNE+BAWEŁNA 60°C
Temperatura prania (°C)
Maksymalny ciężar suche­go prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
90°
6,0
2
179
Bardzo brudne tkaniny bawełniane i lniane. (Bielizna, pościel, obrusy, ręczniki (maksymalnie 3,0 kg), poszewki itp.)
60°
6,0
1 i 2
164
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
Bardzo brudne tkaniny bawełniane i lniane. (Bielizna, pościel, obrusy, ręczniki (maksymalnie 3,0 kg), poszewki itp.)
UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE ULEC ZMIANIE W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANYCH RZECZY, WODY Z KRANU, TEMPERATURY OTOCZNIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
PL-53-
ROZDZIAŁ -6: TABELA PROGRAMÓW
BAWEŁNA ECO 60°C
Temperatura prania (°C)
Maksymalny ciężar suche­go prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
BAWEŁNA 40°C
Temperatura prania (°C)
Maksymalny ciężar su­chego prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
60°
6,0
2
200
Brudne tkaniny bawełniane i lniane. (Bielizna, pościel, obrusy, ręczniki (maks. 3,0 kg), poszewki itp.)
40°
6,0
2
195
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE ULEC ZMIANIE W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANYCH RZECZY, WODY Z KRANU, TEMPERATURY OTOCZNIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
(Bielizna, pościel, obrusy, ręczniki (maks. 3,0 kg), poszewki itp.)
PL-54-
Brudne tkaniny bawełniane i lniane.
ROZDZIAŁ -6: TABELA PROGRAMÓW
ECO 20°C
Temperatura prania (°C) Maksymalny ciężar suche-
go prania (kg) Przegródka na proszek do
prania
Czas trwania programu (min.)
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
SYNTETYKI
Temperatura prania (°C) Maksymalny ciężar suche-
go prania (kg) Przegródka na proszek do
prania
Czas trwania programu (min.)
20°
3,0
2
96
Mniej zabrudzone tkaniny bawełniane i lniane. (Bielizna, prześcieradła, obrusy, ręczniki (maks. 2 kg), poszewki itp.)
40°
3,0
2
110
Tkaniny bardzo brudne lub mieszane
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
ze sztucznymi. (Nylonowe skarpety, koszule, bluzy, materiały sztuczne włącznie ze spodniami itp.)
UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE ULEC ZMIANIE W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANYCH RZECZY, WODY Z KRANU, TEMPERATURY OTOCZNIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
PL-55-
ROZDZIAŁ -6: TABELA PROGRAMÓW
WEŁNA
Temperatura prania (°C)
Maksymalny ciężar suche­go prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
PŁUKANIE
Temperatura prania (°C) Maksymalny ciężar suche-
go prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
30°
2,0
2
39
Wełniane rzeczy z metką pozwalającą na pranie w pralce.
-
6,0
-
36
Jeśli chcesz dodatkowo wypłukać pranie Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
przed zakończeniem cyklu prania,
możesz skorzystać z tego programu dla
dowolnego rodzaju prania.
UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE ULEC ZMIANIE W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANYCH RZECZY, WODY Z KRANU, TEMPERATURY OTOCZNIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
PL-56-
ROZDZIAŁ -6: TABELA PROGRAMÓW
WIROWANIE
Temperatura prania (°C)
Maksymalny ciężar suche­go prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
PRANIE RĘCZNE DELIKATNE
Temperatura prania (°C)
Maksymalny ciężar suche­go prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
-
6,0
-
15
Jeśli chcesz dodatkowo odwirować
pranie przed zakończeniem cyklu prania,
możesz skorzystać z tego programu dla
dowolnego rodzaju prania.
30°
2,0
2
90
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE ULEC ZMIANIE W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANYCH RZECZY, WODY Z KRANU, TEMPERATURY OTOCZNIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
Rzeczy przeznaczone do prania ręcz-
nego lub rzeczy delikatne.
PL-57-
ROZDZIAŁ -6: TABELA PROGRAMÓW
ODZIEŻ SPORTOWA
Temperatura prania (°C)
Maksymalny ciężar suche­go prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
MIX
Temperatura prania (°C)
Maksymalny ciężar suche­go prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
30°
3,0
2
80
Odzież sportowa.
30°
3,0
2
79
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE ULEC ZMIANIE W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANYCH RZECZY, WODY Z KRANU, TEMPERATURY OTOCZNIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
Brudne tkaniny bawełniane,
sztuczne, kolorowe i lniane mogą
być prane razem.
PL-58-
ROZDZIAŁ -6: TABELA PROGRAMÓW
KOSZULE
Temperatura prania (°C)
Maksymalny ciężar suche­go prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
CODZIENNY 60’
Temperatura prania (°C)
Maksymalny ciężar suche­go prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
60°
3,0
2
105
Brudne tkaniny bawełniane, koszule i bluzy
z materiałów sztucznych i sztucznych
mieszanych mogą być prane razem.
60°
3,0
2
60
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
Jeśli pralka posiada funkcję dodatkową szybkiego prania, to po włożeniu 2 kg lub mniej prania, pralka automatycznie wykona 30-minutowe pranie.
UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE ULEC ZMIANIE W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANYCH RZECZY, WODY Z KRANU, TEMPERATURY OTOCZNIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
Możesz prać brudne tkaniny bawełniane, koloro-
we i lniane w temperaturze 60°C przez 60 minut.
PL-59-
ROZDZIAŁ -6: TABELA PROGRAMÓW
SZYBKI 15’
Temperatura prania (°C)
Maksymalny ciężar suche­go prania (kg)
Przegródka na proszek do prania
Czas trwania programu (min.)
Rodzaj pranych rzeczy / Opisy
30°
2,0
2
15
Można wyprać lekko zabrudzone tka­niny bawełniane, kolorowe i lniane w ciągu zaledwie 15 minut.
UWAGA: Ponieważ czas prania jest krótki, wymagane jest mniej proszku w porównaniu z innymi programami. Czas programu ule­gnie wydłużeniu, jeśli pralka wykryje nierównomierne rozłożenie rzeczy. Możesz otworzyć drzwiczki pralki 2 minuty po zakończeniu procesu. (Czas 2 minut wymagany do otworzenia drzwiczek nie jest wliczany w czas prania.)
UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE ULEC ZMIANIE W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANYCH RZECZY, WODY Z KRANU, TEMPERATURY OTOCZNIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
PL-60-
ROZDZIAŁ -7: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI (OSTRZEŻENIE)
Odłącz pralkę od prądu przed roz­poczęciem wykonywania czynności konserwacyjnych i przed czyszcze­niem.
Zakręć kran doprowadzający wodę przed rozpoczęciem wykonywania czynności konserwacyjnych i czysz­czeniem.
OSTRZEŻENIE: Elementy pralki mogą ulec uszkodzeniu, jeśli zastosowane zostaną środki czyszczące oparte na rozpuszczalni­kach.
PL-61-
ROZDZIAŁ -7: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI (FILTRY WLOTU WODY)
Zarówno po stronie kranu, jak i zaworów wlotowych dostępne są ltry zapobiegające dostaniu się pyłu i ciał obcych z wody do wnętrza pralki. Filtry należy wyczyścić, jeśli pralka nie pobiera wystarczającej ilości wody mimo maksymalnego odkręcenia kranu. (Zalecane jest czyszczenie ltru pompy raz na 2 miesiące.)
Odepnij węże doprowadzające wodę.
Zdejmij ltry z zaworów wlotowych używając
szczypców, a następnie wyczyść je szczotką w wodzie.
Wyjmij ltry po stronie kranu z węży doprowadzających wodę i wyczyść je.
Po wyczyszczeniu ltrów, możesz zamontować je ponownie wykonując operacje w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE: Filtry wlotów wody mogą być zatkane
ze względu na zabrudzony kran lub brak wykonania niezbędnych czynności konserwacyjnych, a także poprzez zepsute zawory powodujące stałe przeciekanie wody do pralki.
Gwarancja nie obejmuje usterek powstałych z tych powodów.
PL-62-
ROZDZIAŁ -7: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI (FILTR POMPY)
System ltrowania zapobiega dostawaniu się nitek z pranych rzeczy i małych kawałków materiału do pompy podczas operacji spuszczania wody po zakończeniu prania. Pozwala on przedłu­żyć czas życia pompy. Zalecane jest czyszczenie ltra pompy raz na 2 miesiące. Żeby wyczyścić ltr pompy:
Do otwierania pokrywy pompy możesz użyć łopatki do ładowania proszku (*) lub miarki do wyznaczania poziomu płynu do prania.
Włóż końcówkę plastikowej części do szczeliny w pokrywie pompy i pociągnij ją. Pokrywa otwo­rzy się.
Przed otwarciem pokrywy ltru, postaw przed nią jakieś naczynie, żeby resztka wody nie wy­płynęła z pralki na podłogę.
Poluzuj pokrywę ltra przekręcając ją w lewo i wypuść wodę.
Uwaga: Może być konieczne kilkukrotne opróż­nienie naczynia z wody w zależności od ilości wody, która pozostała w pralce.
(*) Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
PL-63-
ROZDZIAŁ -7: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI (FILTR POMPY)
Usuń ciała obce z ltra przy pomocy szczotki.
Po wyczyszczeniu ltra załóż jego pokrywę
i dokręć obracając ją w prawo.
Zamykając pokrywę pompy upewnij się, że elementy po wewnętrznej stronie pokrywy pasu­ją do otworów na przednim panelu.
Możesz założyć pokrywę pompy wykonując czynności w odwrotnej kolejności niż przy jej
zdejmowaniu.
OSTRZEŻENIE! Ponieważ woda w pompie może być gorą­ca, poczekaj aż ostygnie.
PL-64-
ROZDZIAŁ -7: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI (SZUFLADA NA PROSZEK)
Wraz z upływem czasu proszek może pozostawić osad w szuadzie na proszek i w obudowie szuady. Żeby wyczyścić osad, co jakiś czas wyjmij szuadę na pro­szek. Zalecane jest czyszczenie ltru pompy co 2 miesiące. Żeby wymontować szuadę na proszek:
Pociągnij do końca szuadę.
Ciągnij dalej naciskając na część szuady pokazaną poni-
żej, a następnie wyjmij ją.
Wyczyść ją przy pomocy szczotki.
Zbierz osad z wnętrza obudowy nie upuszczając go do
środka pralki.
Po wysuszeniu szuady ręcznikiem lub suchą ściereczką, zamontuj ją ponownie.
Nie należy myć szuady w zmywarce.
Przyrząd do płynu do prania(*)
Przyrząd do płynu do prania wyjmuje się w celu wyczyszczenia i konserwacji w sposób pokazany na ilustracji. Dokładnie wy­czyść pozostałości środków piorących. Włóż przyrząd ponow­nie na miejsce. Upewnij się, że w środku nie pozostał osad.
(*) Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależno­ści od modelu.
PL-65-
ROZDZIAŁ -8: KOREK / OBUDOWA / BĘBEN
Korek
Wyjmij szuadę na proszek. Wyjmij korek i wyczyść dokładnie osad po płynie do zmiękczania tkanin. Załóż ponownie korek. Sprawdź, czy jest zmocowany poprawnie.
Obudowa
Obudowę pralki należy czyścić ciepłą wodą i niepalnymi środkami czyszczącymi, które nie uszkodzą powierzchni urządzenia. Po spłuka­niu niewielką ilością wody, wysusz obudowę miękką i suchą ściereczką.
Bęben
Wewnątrz pralki nie należy pozostawiać meta­lowych przedmiotów, takich jak igły, spinacze do papieru, monety itp. Mogłoby to doprowadzić do powstania rdzy na bębnie. Żeby wyczyścić rdzę, należy skorzystać ze środków czyszczących nie zawierających związków chloru i postępować zgodnie z instrukcjami ich producenta. Nigdy nie używaj waty stalowej lub innych podobnych twardych przedmiotów do czyszczenia rdzy.
PL-66-
ROZDZIAŁ -9: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Wszelkie wymagane naprawy pralki powinny być wykonywa­ne przez nasz autoryzowany serwis. Skontaktuj się z serwi­sem, jeśli pralka wymaga naprawy lub nie możesz usunąć usterki przy pomocy poniższych informacji.
Odłącz pralkę od prądu.
Zakręć kran doprowadzający wodę.
PROBLEM
Pralka nie uruchamia się.
Pralka nie pobiera wody.
PRAWDOPODOB-
NA PRZYCZYNA
Pralka nie jest podłączona do prądu. Spalił się bezpiecznik. Nastąpiła przerwa w dostawie prądu. Nie naciśnięto przycisku
Start/pauza.
Pokrętło programowania znajduje się w położeniu ‘stop’.
Drzwiczki pralki nie są poprawnie zamknięte.
Kran jest zakręcony. Wąż doprowadzający
wodę może być skręcony. Wąż doprowadzający
wodę jest zatkany.
Filtr zaworu wlotowego jest zatkany.
Drzwiczki pralki nie są poprawnie zamknięte.
ROZWIĄZANIE
PROBLEMU
Podłącz ją. Wymień bezpiecznik. Sprawdź główne zasilanie. Naciśnij przycisk Start/
pauza. Przestaw pokrętło pro-
gramowania do żądanej pozycji.
Zamknij drzwiczki pralki.
Odkręć kran. Sprawdź wąż doprowadza-
jący wodę i wyprostuj go. Wyczyść ltry węża dopro-
wadzającego wodę. (*)
Wyczyść ltry zaworu wlotowego. (*)
Zamknij drzwiczki pralki.
(*) Patrz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki.
PL-67-
ROZDZIAŁ -9: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
Pralka nie odpro­wadza wody.
Pralka wibruje.
PRAWDOPODOB-
NA PRZYCZYNA
Wąż odprowadzają­cy wodę jest zatka­ny lub skręcony.
Filtr pompy jest zatkany.
Pranie jest ułożone w pralce nierówno­miernie.
Nóżki pralki nie zo­stały wyregulowane.
Nie usunięto podsta­wek zabezpieczają­cych pralkę podczas transportu.
Mało prania w urządzeniu.
Pralka jest przełado­wana lub pranie jest ułożone nierówno­miernie.
ROZWIĄZANIE
PROBLEMU
Sprawdź wąż doprowa­dzający wodę, a następnie wyczyść go lub wyprostuj.
Wyczyść ltr pompy. (*)
Ułóż pranie równo­miernie wewnątrz pralki.
Wyreguluj nóżki pralki. (**)
Usuń podstawki za­bezpieczające pralkę. (**)
Nie ogranicza to działania pralki.
Nie stawiaj pralki na twardych powierzch­niach.
Pralka stoi na twardej po­wierzchni.
Nie stawiaj pralki na twardych powierzch­niach.
(*) Patrz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki. (**) Patrz rozdział dotyczący instalacji pralki.
PL-68-
ROZDZIAŁ -9: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
W szuadzie na pro­szek tworzy się nadmiar piany.
PRAWDOPODOB-
NA PRZYCZYNA
Użyto nadmiernej ilości proszku.
Użyto nieprawidłowe­go środka piorącego.
Stopień zanieczyszcze­nia prania nie odpowia­da wybranemu progra­mowi.
ROZWIĄZANIE
PROBLEMU
Naciśnij przycisk Start/ pauza. Żeby ograniczyć tworzenie się piany, zmieszaj łyżeczkę płynu do zmiękczania tkanin z pół litra wody i wlej mieszankę do szuady na proszek. Po 5-10 minutach ponownie naci­śnij przycisk Start/pauza. Podczas następnego prania dobierz odpo­wiednią ilość proszku.
Używaj proszku przeznaczonego tylko do pralek auto­matycznych.
Wybierz program odpo­wiedni do stopnia za­nieczyszczenia pranych rzeczy. (Patrz tabela programów)
Niezadowalający wynik prania.
Użyto niedostatecz­nej ilości proszku.
Do pralki włożono ilość prania prze­kraczającą maksy­malną dopuszczal­ną pojemność.
PL-69-
Dobierz ilość proszku do ilości prania i stopnia jego zabrudzenia.
Włóż do pralki tyle prania, żeby nie prze­kroczyć maksymalnej dopuszczalnej pojem­ności.
ROZDZIAŁ -9: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
Niezadowalający wynik prania.
Po napełnieniu pralki wodą, zostaje ona odprowadzona.
Podczas prania woda nie jest widoczna wewnątrz bębna.
Na praniu znajduje się osad z proszku.
PRAWDOPODOB-
NA PRZYCZYNA
Woda jest twarda. (zanieczyszczona, za­wierająca kamień itp.)
Pranie jest ułożone w pralce w sposób nierównomierny.
Koniec węża odprowadzające­go wodę jest zbyt nisko.
Zachowanie normal­ne. Woda znajduje się w niewidocznej części bębna.
Nierozpuszczalne cząsteczki niektórych środków piorących mogą pozostać na pranych rzeczach w postaci białych plamek.
ROZWIĄZANIE
PROBLEMU
Dobierz odpowiednią ilość proszku zgodnie z instrukcjami produ­centa.
Ułóż pranie po­prawnie w sposób równomierny.
Zamocuj wąż odpro­wadzający wodę na odpowiedniej wysoko­ści. (**)
Wykonaj dodatkowe płukanie ustawiając pralkę na program "Płukanie" lub po wyschnięciu prania wyczyść plamki przy pomocy szczotki.
Na praniu pojawiają się szare plamki.
Przyczyną powsta­wania takich plamek może być olej, krem lub maść.
Podczas następnego prania zastosuj mak­symalną ilość proszku podaną przez jego producenta.
(**) Patrz rozdział dotyczący instalacji pralki.
PL-70-
ROZDZIAŁ -9: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
Wirowanie nie jest wykonywane lub opóź­nia się.
PRAWDOPODOB-
NA PRZYCZYNA
Zachowanie normal­ne. Został uaktyw­niony system kontroli nierównomiernego załadunku.
ROZWIĄZANIE
PROBLEMU
System kontroli nierów­nomiernego załadunku spróbuje rozłożyć pranie równomiernie. Wirowanie rozpocznie się po rozłożeniu pra­nia. Następnym razem umieść pranie w sposób równomierny.
PL-71-
ROZDZIAŁ -10: AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O PROBLEMACH I POSTĘPOWANIE
Pralka wyposażona została w systemy wykonujące niezbęd­ne czynności zapobiegawcze i wyświetlające ostrzeżenia o usterkach dzięki stałemu samosprawdzaniu w trakcie pra­nia.
KOD
PROBLEMU
E01
Pranie
Płukanie
E02
Pranie
Płukanie
Koniec
E03
Pranie
Płukanie
Koniec
E04
Pranie
Płukanie
PRAWDOPODOB-
NA PRZYCZYNA
Drzwiczki pralki nie zostały zamknięte.
Ciśnienie wody lub poziom wody wewnątrz pralki są niskie.
Pompa nie działa prawidłowo, ltr pompy jest zatkany lub jest problem z elektrycznym połą­czeniem pompy.
W pralce znajduje się nadmierna ilość wody.
POSTĘPOWANIE
Zamknij drzwiczki. Jeśli pralka nadal informuje o problemie, należy ją wyłączyć, odłączyć od prądu i nie­zwłocznie skontaktować się z najbliż­szym autoryzowanym serwisem.
Odkręć kran. Główny zawór wody mógł zostać wyłączony. Jeśli pro­blem nadal występuje, pralka po chwili zatrzyma się automatycznie. Odłącz pralkę od prądu, zakręć kran i skontaktuj się z najbliższym autory­zowanym serwisem.
Wyczyść ltr pompy. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwi­sem. (*)
Pralka odprowadza wodę auto­matycznie. Po odprowadzeniu wody, wyłącz pralkę i odłącz od prądu. Zakręć kran i skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
(*) Patrz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki.
PL-72-
ROZDZIAŁ -11: INFORMACJE PRAKTYCZNE
Napoje alkoholowe: Zabrudzony obszar
należy najpierw wyprać zimną wodą, a na­stępnie przetrzeć gliceryną z wodą i spłukać wodą z octem.
Pasta do butów: Plamę należy delikatnie zetrzeć nie uszkadzając materiału, a następ­nie wyszorować proszkiem i spłukać. Jeśli plama nie zostanie usunięta, należy wyszo­rować ją mieszanką składającą się 1 części alkoholu (96˚) i 2 części wody, a następnie spłukać ciepłą wodą.
Herbata i kawa: Rozciągnąć zaplamiony obszar na otworze naczynia i polać gorącą wodą w takiej ilości, jaką dany typ materiału może wytrzymać. Jeśli materiał na to pozwala, wyprać w wy­bielaczu.
Czekolada i kakao: Po zanurzeniu prania w zimnej wodzie i szorowaniu przy pomocy mydła lub proszku, wyprać w temperaturze odpowiedniej dla danego materiału. Jeśli oleista plama nadal jest widoczna, wytrzeć wodą utlenioną (3%).
PL-73-
ROZDZIAŁ -11: INFORMACJE PRAKTYCZNE
Koncentrat pomidorowy: Po wytarciu wy-
schniętej substancji bez uszkodzenia prania, zanurz pranie w wodzie na 30 minut, a na­stępnie zetrzyj i wypierz proszkiem.
Bulion z jajkiem: Usuń wyschnięte pozosta­łości, a następnie wytrzyj gąbką lub miękką ściereczką zanurzoną wcześniej w zimnej wodzie. Zetrzyj proszkiem i wypierz w roz­cieńczonym wybielaczu.
Plamy z tłuszczu i oleju: Najpierw usuń pozostałości. Następnie wytrzyj plamę prosz­kiem i wypierz w ciepłej wodzie z mydłem.
Musztarda: Nałóż glicerynę na zaplamio­ne miejsce. Wytrzyj proszkiem i umyj. Jeśli plamy nie udało się usunąć, przetrzyj alko­holem. (Do tkanin sztucznych i kolorowych należy zastosować mieszankę składającą się z 1 miarki alkoholu i 2 miarek wody)
PL-74-
ROZDZIAŁ -11: INFORMACJE PRAKTYCZNE
Owoce: Rozciągnij zaplamione miejsce na
otworze naczynia i polej zimną wodą. Nie należy polewać tego miejsca gorącą wodą. Przetrzyj zimną wodą i nałóż glicerynę. Pozo­staw na 1-2 godziny, przetrzyj kilkoma kro­plami octu i wypłucz.
Plamy od trawy: Przetrzyj zaplamione miejsce proszkiem. Jeśli dany materiał się do tego nadaje, użyj wybielacza. Przetrzyj wełniane ubrania alkoholem (do tkanin ko­lorowych należy zastosować mieszankę składającą się z 1 miarki czystego alkoholu i 2 miarek wody).
Farba olejna: Plamę należy usunąć przy po­mocy rozcieńczalnika przed wyschnięciem. Następnie należy wytrzeć środkiem czysz­czącym i umyć.
Osmalenia: Jeśli jest to możliwe dla danego materiału, zastosuj wybielacz. Możesz do­dać wybielacz do wody, w której odbywa się pranie. Dla tkanin wełnianych można położyć na plamie ściereczkę zanurzoną najpierw w wodzie utlenionej i wyprasować po umiesz­czeniu na niej jeszcze suchej ściereczki. Po dokładnym wypłukaniu należy wyprać mate­riał.
PL-75-
ROZDZIAŁ -11: INFORMACJE PRAKTYCZNE
Plamy z krwi: Zanurz pranie w zimnej wo-
dzie na 30 minut. Jeśli plama nie została usunięta, zanurz ją w mieszance wody i amo­niaku (3 łyżeczki amoniaku na 4 litry wody) na 30 minut.
Krem, lody i mleko: Zanurz pranie w zimnej wodzie i przetrzyj zaplamione miejsce środ­kiem piorącym. Jeśli plama nie została usu­nięta, zastosuj wybielacz w stopniu, na jaki pozwala dany materiał. (Nie używaj wybiela­cza do rzeczy kolorowych.)
Pleśń: Plamy z pleśni należy wyczyścić jak najszybciej. Plamę należy umyć wodą ze środkiem piorącym. Jeśli plama nie daje się usunąć, należy przetrzeć ją wodą utlenioną (3%).
Atrament: Zaplamione miejsce należy wło­żyć pod bieżącą wodę i poczekać aż atra­ment spłynie do końca. Następnie należy przetrzeć plamę wodą z cytryną i środkiem piorącym, a następnie po 5 minutach uprać.
PL-76-
JAK ODCZYTAĆ ETYKIETĘ ENERGETYCZNĄ I INFORMACJE O OSZCZĘDZANIU ENERGII
Model
Marka
Klasa energetyczna
Pobór energii
Poziom głośności podczas prania
Poziom głośności podczas wirowania
Klasa wydajności wirowania
Pojemność dla suchego prania
Roczne zużycie wody
PL-77-
JAK ODCZYTAĆ ETYKIETĘ ENERGETYCZNĄ I INFORMACJE O OSZCZĘDZANIU ENERGII
Zużycie energii i wody może różnić się w zależności od ciśnienia wody, twardości wody, temperatury wody, tempe­ratury otoczenia, ilości prania, wyboru dodatkowych funkcji i uktuacji napięcia. Można zmniejszyć zużycie energii i wody stosując się do proponowanej ilości prania dla danego programu, piorąc mniej brudne rzeczy lub piorąc codzien­nie przy użyciu krótkich programów, wykonując okresowe czyszczenie i czynności konserwacyjne oraz używając pralki w odstępach określonych przez dostawcę energii elektrycz­nej.
PL-78-
USUWANIE STAREJ PRALKI
Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być traktowany tak jak śmieci z gospodarstwa domowego. Zamiast tego powinien zo­stać dostarczony do odpowiedniego miejsca odbioru sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W ten sposób przyczynisz się do ochrony przed nega­tywnym wpływem niewłaściwego składowania odpad­ków na środowisko i zdrowie ludzi. Materiały nadające się do przetworzenia oszczędzają zasoby naturalne. Żeby uzyskać dokładniejsze informacje odnośnie utyli­zacji tego produktu, proszę skontaktować się z władza­mi miasta, instytucją zajmującą się usuwaniem śmieci z gospodarstw domowych lub sklepem, w którym niniej­szy produkt został zakupiony.
PL-79-
Service & Support
Visit Our Website
sharphomeappliances.com
1
52233316
Loading...