Sharp EL-W531, EL-W531G, EL-W531H, EL-W535 User Manual

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
/ /
CALCULATRICE SCIENTIFIQUE
MODE D’EMPLOI
MODÈLE
FRANÇAIS
ESPAÑOL
(reverso)
EL-W531 EL-W531G EL-W531H EL-W535
07BGK (TINSZ1279EHZZ)
INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifi que SHARP modèle EL-W531/W531G/W531H/W535. En ce qui concerne les exemples de calcul (y compris certaines formules
et tableaux), reportez-vous au verso du mode d’emploi en anglais. Pour l’utilisation, reportez-vous au numéro à la droite de chaque titre.
• Quelques-uns des modèles décrits dans ce mode d’emploi sont susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays.
• La notation au dos du mode d’emploi en anglais suit la convention anglaise qui utilise un point comme virgule décimale.
• Ce modèle utilise un point comme virgule décimale.
Remarques sur l’utilisation
• Ne transportez pas la calculatrice dans la poche arrière de votre pantalon, sous peine de la casser en vous asseyant. L’affi cheur étant en verre, il est particulièrement fragile.
• Éloignez la calculatrice des sources de chaleur extrême comme sur le tableau de bord d’une voiture ou près d’un chauffage et évitez de la placer dans des environnements excessivement humides ou poussiéreux.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnement.
• Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, ni de chiffon mouillé.
• Évitez les chocs ; manipulez la calculatrice avec soin.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à une amélioration sans préavis.
• SHARP recommande fortement de garder de façon permanente et séparée une trace écrite de toutes les données importantes, car celles-ci peuvent être perdues ou altérées dans pratiquement tous les produits à mémoire électronique dans certaines circonstances. SHARP n’assumera donc aucune responsabilité pour les données perdues ou bien rendues inutilisables que ce soit à la suite d’une mauvaise utilisation, de réparations, vices, remplacement des piles, utilisation après expiration de la durée de vie spécifi ée de la pile ou toute autre cause.
• SHARP ne sera pas tenu responsable de tout dommage matériel ou économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou au mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille
ou un objet identique, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas un objet avec une pointe cassable ou affi lée. Prenez note qu’une pression sur le bouton RESET effacera toutes les données stockées dans la mémoire.
• Lors de la première utilisation
• Après le remplacement de la pile
• Pour effacer la mémoire entièrement
• Lorsqu’une anomalie survient et qu’aucune autre solution ne fonctionne.
Si un entretien est nécessaire à cette calculatrice, demandez seulement les services d’un fournisseur spécialisé SHARP, un service d’entretien agréé par SHARP ou un centre de réparation SHARP où cela est disponible.
AVIS
Boîtier
Retirez le boîtier en plaçant vos doigts comme indiqué ci-dessous.
AFFICHEUR
Symbole
Affi chage à matrice de points
Mantisse Exposant
• Pendant le fonctionnement, tous les symboles ne sont pas affi chés en même temps.
• Seuls les symboles nécessaires à l’utilisation expliquée sont présentés dans l’affi chage et les exemples de calcul de ce mode d’emploi.
: Indique que certains contenus sont masqués dans le sens
indiqué.
2ndF : Lorsque la touche @ a été pressée, cette indication s’affi che
pour vous indiquer que les fonctions dont le nom est gravé en orange sont accessibles.
HYP : Lorsque la touche H a été pressée, cette indication s’affi che
pour vous signaler que les fonctions hyperboliques sont accessibles. Si vous employez la combinaison @ >, les indications “2ndF HYP” s’affi chent pour vous signaler que les fonctions hyperboliques inverses sont accessibles.
ALPHA : Indique que ;, x ou t ont été pressées et que vous
pouvez entrer (rappeler) le contenu de la mémoire et rappeler les statistiques.
DEG/RAD/GRAD : Indique les unités angulaires. BUSY : Apparaît au cours de l’exécution d’un calcul. W-VIEW : Indique que l’éditeur WriteView est sélectionné. M : Indique qu’une valeur numérique est sauvegardée dans la mémoire
indépendante (M).
ENG/SCI/FIX/N2/N1 : Indique la notation employée pour affi cher une valeur
et change par le menu SET UP (confi guration). N1 s’affi che à l’écran sous la forme “NORM1” et N2 “NORM2”.
AVANT D’UTILISER CETTE CALCULATRICE
Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique.
Réglage du contraste de l’affi chage
Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste. Appuyez sur j pour sortir.
Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur j pour mettre la calculatrice sous tension. Les données affi chées à l’écran à la mise sous tension de la calculatrice apparaissent sur l’affi cheur. Appuyez sur @ o pour la mettre hors tension.
Représentation des touches dans ce mode d’emploi
Dans ce mode d’emploi, la représentation des touches est décrite de la manière suivante :
Pour spécifi er ex : Pour spécifi er ln : Pour spécifi er E :
• Pour utiliser les fonctions gravées en orange au-dessus des touches, vous devez d’abord appuyer sur la touche @, avant la touche de fonction. Lorsque vous sélectionnez la mémoire, appuyez d’abord sur ;. Les nombres des valeurs d’entrée ne sont pas représentés comme les touches, mais comme des nombres ordinaires.
• Les fonctions gravées en gris à côté des touches sont accessibles pour des modes spécifi ques.
@ "
i
; E
Les éditeurs WriteView et Line
Cette calculatrice permet l’utilisation des deux éditeurs suivants en mode NORMAL : WriteView et Line. Vous pouvez choisir l’un ou l’autre dans le menu SET UP.
L’éditeur WriteView (par défaut) L’éditeur Line
Remarque : Dans certains exemples de calcul, où le symbole o apparaît,
les opérations des touches et les résultats du calcul sont indiqués de la même manière que dans l’éditeur Line.
Effacement de l’entrée et des mémoires
Opération Entrée
j ○××××
@ Z Choix du mode de
fonctionnement (b)
@ P 0* @ P 1 0* @ P 2 0*
Bouton RESET : Efface *1 Appuyez sur j x, puis sélectionnez une mémoire pour effacer une
mémoire variable. *2 Mémoire défi nissable. Voir “Calculs avec mémoires”. *3 Données statistiques (données saisies) *4 Voir “Touche d’effacement de la mémoire”. *5 Effacé lors du changement entre les sous-modes en mode STAT.
×
(Affi chage)
4
4
4
: Garde en mémoire
A–F*1,
D1–D4*2ANS STAT*
M, X, Y
○××○○
○××× ×*
○×××× ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○
3
5
Touche d’effacement de la mémoire
Appuyez sur @ P pour affi cher le menu.
• Pour réinitialiser les réglages de l’affi chage, appuyez sur 0. Les paramètres sont réglés comme suit :
• Unité angulaire : DEG
• Notation d’affi chage : NORM1
• Base N : DEC
• Pour effacer toutes les variables et les mémoires (A−F, M, X, Y, D1−D4, ANS et STAT) en une seule opération, appuyez sur 1 0.
• Pour réinitialiser (RESET) la calculatrice, appuyez sur 2 0. L’opération de réinitialisation (RESET) effacera toutes les données stockées en mémoire et ramènera la calculatrice aux réglages par défaut.
SAISIE, AFFICHAGE ET MODIFICATION DE L’ÉQUATION
1
L’éditeur WriteView
Saisie et affi chage
Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez saisir et affi cher les fractions ou certaines fonctions comme vous les écririez. Remarques :
• L’éditeur WriteView ne peut être utilisé qu’en mode NORMAL.
• Si l’équation est trop longue, elle peut dépasser le cadre de l’affi cheur lorsque vous obtenez le résultat. Pour voir l’équation en entier, appuyez sur l ou r pour revenir à l’écran d’édition.
Affi chage des résultats du calcul
Lorsque c’est possible, les résultats du calcul s’affi cheront à l’aide de fractions,
π. Lorsque vous appuyez sur U, l’affi chage change comme suit :
r et
• Fractions mixtes (avec ou sans 󱽔 nombres décimaux
• Fractions propres (avec ou sans
• Nombres irrationnels (racines carrés, fractions établies à l’aide de racines carrés) 󱽔 nombres décimaux
Remarques :
• Dans les cas suivants, les résultats du calcul peuvent s’affi cher avec r :
• Opérations arithmétiques et calcul avec mémoire
• Calculs trigonométriques
• Dans les calculs trigonométriques, si vous entrez des valeurs comme celles indiquées dans le tableau à droite, les résultats peuvent être indiqués avec r.
• Les résultats du calcul peuvent dépasser le cadre de l’écran. Vous pouvez voir ces portions en appuyant l ou r (en fonction de la portion masquée : gauche ou droite).
• Les fractions impropres ou propres sont converties et affi chées en nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres affi chables (y compris les entiers) est de huit.
• Si le nombre de chiffres dans le dénominateur d’un résultat fractionnel
π est supérieur à trois, le résultat est converti et affi ché en nombre
utilisant décimal.
π) 󱽔 fractions impropres (avec ou sans π)
π) 󱽔 nombres décimaux
Valeur d’entrée
DEG multiples de 15 RAD
multiples de
GRAD
multiples de
1
π
12
50
3
L’éditeur Line
Saisie et affi chage
Dans l’éditeur Line, vous pouvez saisir et affi cher des équations ligne par ligne. Remarques :
• L’écran peut affi cher jusqu’à trois lignes de texte à la fois.
• Si la longueur de l’équation dépasse trois lignes, elle peut être masquée en partie après le calcul. Pour voir le reste de l’équation, appuyez sur l ou r pour revenir à l’écran d’édition.
• Dans l’éditeur Line, les résultats du calcul s’affi chent sous la forme décimale.
Modifi cation de l’équation
Juste après avoir obtenu une réponse, appuyer sur l vous ramène à la fi n de l’équation tandis qu’appuyer sur r vous ramène au début. Appuyez sur
l, r, u ou d pour déplacer le curseur. Appuyez sur @ l ou @ r pour placer le curseur directement au début ou à la fi n
d’une équation. Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez utiliser u ou d pour déplacer le curseur en haut ou en bas, entre le numérateur et le dénominateur, par exemple.
Touche d’espacement arrière et d’effacement
Pour effacer un nombre ou une fonction, placez le curseur à sa droite, puis appuyez sur N. Vous pouvez également effacer une fonction ou un nombre sur lequel le curseur est placé en appuyant sur @ y.
Fonction de rappel multi-ligne
Cette calculatrice comprend une fonction de rappel des équations et des réponses précédentes en mode NORMAL. Un maximum de 340 caractères peut être mis en mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, les équations sauvegardées sont effacées pour faire de la place, en commençant par la plus ancienne. Si vous appuyez sur u, l’équation précédente apparaîtra à l’écran. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche u, les équations d’avant seront affi chées (après être revenu à l’équation précédente, appuyez sur la touche d pour visualiser les équations, dans l’ordre). De plus, vous pouvez utiliser les combinaisons @ u et @ d pour passer directement à l’équation la plus ancienne et la plus récente, respectivement.
• Pour modifi er une équation après l’avoir rappelée, appuyez sur l ou r.
• La mémoire multi-ligne sera effacée en suivant la procédure suivante : @ Z , changement de mode, RESET, conversion en base N, conversion des unités angulaires, changement d’éditeur (J 2 0 ou J 2 1) et effacement de la mémoire (@ P 1
0).
• Les équations à un résultat nécessitent un emplacement de mémoire de stockage de onze caractères supplémentaires pour contenir le résultat.
2
• Outre l’espace mémoire nécessaire pour sauvegarder une équation, l’éditeur WriteView a besoin d’un certain espace pour l’affi chage.
• Les équations incluent aussi les instructions de fi n de calculs, telles que “
=”.
Niveaux de priorité dans le calcul
Cette calculatrice effectue les différentes opérations d’un calcul en tenant compte des priorités suivantes : Fractions (1
1
(x
, x2, n!, etc.) yx, xr Multiplication implicite d’une valeur en mémoire (2Y, etc.) Les fonctions pour lesquelles l’argument suit (sin, cos, etc.) Multiplication implicite d’une fonction (2sin 30, A
×, ÷+, AND OR, XOR, XNOR =, M+, M, ⇒M,
DEG, RAD, GRAD, DATA, CD, 󱽔
instructions de fin de calcul
• Lorsque des parenthèses sont utilisées, les calculs entre parenthèses ont
priorité sur tous les autres calculs.
4, etc.) Les fonctions pour lesquelles l’argument précède
m
1
, etc.) nCr, nPr
4
xy
r θ, 󱽔
et autres
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Choix du mode de fonctionnement
Mode NORMAL : b 0 (par défaut) Pour effectuer des calculs arithmétiques et des calculs utilisant des fonctions scientifi ques.
Mode STAT : b 1 Pour effectuer des calculs statistiques.
Mode DRILL : b 2 Pour effectuer des exercices mathématiques et réviser la table de multiplication.
Menu SET UP
Appuyez sur J pour affi cher le menu SET UP. Appuyez sur j pour quitter le menu SET UP.
Choix de l’unité angulaire
Les trois unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être spécifi ées. DEG (°) : J 0 0 (par défaut) RAD (rad) : J 0 1 GRAD (g) : J 0 2
Choix de la notation et du nombre de décimales
Cinq systèmes de notation sont utilisés pour l’affi chage du résultat d’un calcul : Deux réglages pour la virgule fl ottante (NORM1 et NORM2), virgule décimale fi xe (FIX), notation scientifi que (SCI) et notation ingénieur (ENG).
• Lorsque vous appuyez sur J 1 0 (FIX) ou J 1 2
(ENG), “TAB(0–9)?” s’affi che et le nombre de décimales (TAB) peut être défi ni pour une valeur comprise entre 0 et 9.
• Lorsque vous appuyez sur J 1 1 (SCI), “SIG(0–9)?” s’affi che
et le nombre de chiffres signifi catifs peut être défi ni pour une valeur comprise entre 0 et 9. Si vous saisissez 0, l’affi chage sera à 10 chiffres.
Réglage du système des nombres à virgule fl ottante en notation scientifi que
Deux réglages sont utilisés pour l’affi chage d’un nombre à virgule décimale fl ottante : NORM1 (par défaut) et NORM2. Un nombre est automatiquement affi ché en notation scientifi que en dehors de la plage préétablie :
• NORM1 (J 1 3) : 0,000000001
• NORM2 (J 1 4) : 0,01
Choix de l’éditeur
Deux éditeurs sont disponibles en mode NORMAL :
• L’éditeur WriteView (W-VIEW) : J 2 0 (par défaut)
• L’éditeur Line (LINE) : J 2 1
Réglage du contraste de l’affi chage
Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste. Appuyez sur j pour sortir.
Méthode d’insertion et de remplacement
Lorsque vous utilisez l’éditeur Line, vous pouvez changer la méthode de saisie de “INSERT (insérer)” (par défaut) à “OVERWRITE (remplacer)”. Lorsque vous passez à la méthode de remplacement (en appuyant sur J 4 1), le curseur triangulaire devient rectangulaire et la fonction ou le nombre placé dessous sera remplacé au fur et à mesure de vos saisies.
| x | 9.999.999.999
| x | 9.999.999.999
3
CALCULS SCIENTIFIQUES
• Appuyez sur les touches b 0 pour sélectionner le mode NORMAL.
Dans chaque exemple, appuyez sur j pour effacer l’affi chage en premier.
Sauf indication contraire, les exemples de calcul sont effectués dans l’éditeur WriteView avec les réglages par défaut de l’affi chage (@ P 0).
Calculs arithmétiques
• La parenthèse de fermeture ) juste avant = ou m peut être
omise.
Calculs avec constantes
• Lors des calculs à constante, le cumulateur devient une constante. Les
soustractions et divisions sont effectuées de la même façon. Dans les multiplications, le multiplicande devient une constante.
• Dans les calculs avec constantes, celles-ci seront représentées par un K.
Fonctions scientifi ques
• Reportez-vous aux exemples de calcul pour chaque fonction.
• Dans l’éditeur Line, les symboles suivants sont utilisés :
: pour indiquer la puissance d’une expression. (m, @ ",
@ Y)
: pour séparer les nombres entiers, les numérateurs et les
• dénominateurs. (W, @ k)
• Lorsque vous utilisez la combinaison @ O ou @ W dans l’éditeur Line, les valeurs sont entrées comme suit :
• logn (base, valeur )
• abs valeur
4
5
6
Fonction aléatoire
La fonction aléatoire comprend quatre réglages. (Cette fonction ne peut pas être sélectionnée en même temps que la fonction base N.) Pour générer davantage de nombres aléatoires à la suite, appuyez sur e. Appuyez sur j pour quitter.
Nombres aléatoires
Un nombre pseudo-aléatoire à trois chiffres signifi catifs compris entre 0 et 0,999 peut être créé en employant la combinaison @ w 0 e. Remarque : Dans l’éditeur WriteView, le résultat est une fraction ou 0.
Dé aléatoire
Pour simuler un lancer de dé, un nombre entier aléatoire compris entre 1 et 6 peut être généré en appuyant sur @ w 1 e.
Pile ou face aléatoire
Pour simuler un lancer de pièce, 0 (face) ou 1 (pile) peut être généré de façon aléatoire en appuyant sur @ w 2 e.
Nombre entier aléatoire
Un nombre entier compris entre 0 et 99 peut être généré de façon aléatoire en appuyant sur @ w 3 e.
Conversion des unités angulaires
L’unité angulaire change successivement chaque fois que @ ] sont pressées.
Calculs avec mémoires
Les calculs avec mémoire peuvent être effectués en modes NORMAL et STAT.
Mémoires temporaires (A–F, X et Y)
Appuyez sur x et une touche de variable pour mettre une valeur en mémoire. Appuyez sur t et une touche de variable pour rappeler la valeur de la mémoire. Pour placer une variable dans une équation, appuyez sur ;, suivi d’une touche de variable.
Mémoire indépendante (M)
En plus de toutes les caractéristiques des mémoires temporaires, vous pouvez ajouter ou soustraire une valeur sauvegardée auparavant dans la mémoire. Appuyez sur j x M pour effacer la mémoire indépendante (M).
Mémoire de la dernière réponse (ANS)
Le résultat du calcul obtenu après avoir appuyé sur = ou toute autre valeur de fi n de calcul est automatiquement sauvegardé dans la mémoire de la dernière réponse.
Remarques :
• Les résultats des calculs obtenus à partir des fonctions indiquées ci-dessous sont automatiquement sauvegardés dans les mémoires X ou Y en remplacement des valeurs existantes.
󱽔
• Deux valeurs
• Utiliser t ou ; rappellera la valeur mise en mémoire jusqu’à 14 chiffres.
Mémoires défi nissables (D1 à D4)
Vous pouvez sauvegarder les fonctions ou opérations dans les mémoires défi nissables (D1 à D4).
• Pour sauvegarder une fonction ou une opération, appuyez sur x, puis sur une des touches de mémoire défi nissable (I, J, K ou L), suivi de l’opération que vous souhaitez sauvegarder. Les opérations liées au menu, comme J, ne peuvent pas être mises en mémoire. Appuyez sur j pour revenir à l’affi chage précédent.
• Pour rappeler une fonction ou opération mise en mémoire, appuyez sur la touche de mémoire correspondante. Le rappel d’une fonction mise en mémoire n’aura aucun effet si la fonction rappelée n’est pas utilisable dans le contexte actuel.
• Toute fonction ou opération sauvegardée dans une mémoire défi nissable est remplacée lorsque vous en sauvegardez une nouvelle dans cette mémoire.
• Lorsque vous affi chez et corrigez des données en mode STAT, vous ne pouvez pas sauvegarder de fonctions ou opérations dans les mémoires défi nissables.
xy
rθ, 󱽔
: mémoire X (r ou x), mémoire Y (θ ou y)
x´ obtenues à partir d’un calcul de régression quadratique
en mode STAT : mémoire X (1:), mémoire Y (2:)
Calculs en chaîne
Le résultat du calcul précédent peut être utilisé dans le calcul qui suit. Toutefois, il ne peut pas être rappelé après la saisie d’instructions multiples.
Calculs avec fractions
Les opérations arithmétiques et les calculs avec mémoire peuvent être effectués à l’aide de fractions. En mode NORMAL, la conversion entre un nombre décimal et une fraction peut être effectuée en appuyant sur U.
Remarques :
• Les fractions impropres ou propres sont converties et affi chées en nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres affi chables (y compris les entiers) est de huit.
• Pour convertir une valeur sexagésimale en fraction, commencez par la convertir en appuyant sur @ :.
Calculs avec des nombres binaires, pentaux, octaux, décimaux et hexadécimaux (base N)
Les conversions peuvent être effectuées entre des nombres en base N en mode NORMAL. Les quatre opérations arithmétiques de base, des calculs avec parenthèses et des calculs avec mémoire peuvent aussi être effectués, ainsi que les opérations logiques AND, OR, NOT, NEG, XOR et XNOR sur des nombres binaires, pentaux, octaux et hexadécimaux. Les conversions sont obtenues au moyen des combinaisons suivantes :
@ z (“BIN” s’affi che.), @ r (“PEN” s’affi che.), @ g (“OCT” s’affi che.), @ h (“HEX” s’affi che.), @ /
(“BIN”, “PEN”, “OCT” et “HEX” disparaissent.) Remarque : Les nombres hexadécimaux A-F sont introduits en appuyant
A
, *B, AC, lD, iE et H
sur m
F
7
8
9
10
11
/ /
Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, il n’est pas possible
CALCULATRICE SCIENTIFIQUE
MODE D’EMPLOI
MODÈLE
FRANÇAIS
ESPAÑOL
(reverso)
EL-W531 EL-W531G EL-W531H EL-W535
d’utiliser un nombre ayant une partie décimale. Lors de la conversion d’un nombre du système décimal présentant une partie décimale en un nombre binaire, pental, octal ou hexadécimal, la partie décimale est ignorée. Pareillement, si le résultat d’un calcul en binaire, pental, octal ou hexadécimal comporte une partie décimale, cette partie décimale est ignorée. Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, un nombre négatif est affi ché sous la forme de son complément.
Calculs horaires, décimaux et sexagésimaux
Cette calculatrice peut effectuer des conversions entre nombres décimaux et sexagésimaux. Elle peut également effectuer les quatre opérations arithmétiques et des calculs avec mémoires dans le système sexagésimal. La notation hexadécimale est la suivante :
Degré
Minute
Seconde
Changements de coordonnées
• Avant d’effectuer un calcul, sélectionnez l’unité angulaire.
• Le résultat du calcul est automatiquement sauvegardé dans les mémoires
r ou x dans la mémoire X, et θ ou y dans la mémoire Y).
X et Y (
• Les résultats des conversions de coordonnées s’affi chent sous la forme de nombres décimaux même dans l’éditeur WriteView.
Coordonnées cartésiennes Coordonnées polaires
Fonction de modifi cation
Les résultats des calculs décimaux sont obtenus en interne en notation scientifi que avec une mantisse pouvant aller jusqu’à 14 chiffres. Cependant, comme les résultats du calcul sont affi chés selon la forme indiquée sur l’écran et le nombre de décimales indiquées, le résultat du calcul interne peut être différent de celui affi ché. En utilisant la fonction de modifi cation (@ n), la valeur interne est convertie pour représenter la valeur affi chée, de façon à ce que celle-ci puisse être utilisée sans changement dans les opérations qui suivent.
• Lorsque vous utilisez l’éditeur WriteView, si le résultat du calcul est affi ché avec des fractions ou des nombres irrationnels, appuyez sur U pour le convertir d’abord à une forme décimale.
CALCULS STATISTIQUES
Les calculs statistiques peuvent être effectués en mode STAT. Il y a huit sous-modes dans le mode STAT. Appuyez sur b 1, puis appuyez sur la touche numérique correspondant à votre choix :
0 (S#a# 0 [SD]) : Statistique à variable simple 1 (S#a# 1 [LINE]) : Régression linéaire 2 (S#a# 2 [QUAD]) : Régression quadratique 3 (S#a# 3 [E_EXP]) : Régression exponentielle d’Euler 4 (S#a# 4 [LOG]) : Régression logarithmique 5 (S#a# 5 [POWER]) : Régression de puissance 6 (S#a# 6 [INV]) : Régression inverse 7 (S#a# 7 [G_EXP]) : Régression exponentielle générale
Calculs et variables statistiques
Les statistiques suivantes peuvent être obtenues pour chaque calcul statistique (reportez-vous au tableau ci-dessous) :
Calcul statistique à variable simple
Statistique de ①.
Calcul de régression linéaire
Statistique de et . Ainsi que l’estimation d’
y´) et l’estimation de x pour y donné (estimation de x´).
d’
Calcul de régression quadratique
Statistique de et et coeffi cients quadratique ( quadratique, aucun coeffi cient de corrélation ( Lorsqu’il existe deux valeurs d’ et est sauvegardée séparément dans les mémoires X et Y.
Calculs de régression exponentielle d’Euler, régression logarithmique, régression de puissance, régression inverse et régression exponentielle générale
Statistique de et . Ainsi que l’estimation d’ l’estimation de formule en une formule de régression linéaire avant que le calcul proprement dit ait lieu, elle obtient toutes les statistiques, sauf les coeffi cients entrées.)
y = a + bx + cx
x pour y donné. (Comme la calculatrice convertit chaque
a et b, des données converties plutôt que des données
x
2
). (Pour les calculs de régression
x´, chaque valeur s’affi che avec “1:” ou “2:”
Moyenne des échantillons (données x)
y pour x donné (estimation
a, b, c dans la formule de régression
r) ne peut être obtenu.)
y pour x donné et
sx Écart type de l’échantillon (données x)
σx Écart type de la population (données x)
Nombre d’échantillons
n
Σx Somme des échantillons (données x)
2
Σx
Somme des carrés des échantillons (données x)
y
Moyenne des échantillons (données Écart type de l’échantillon (données y)
sy
Écart type de la population (données y)
σy
Somme des échantillons (données y)
Σy
2
Somme des carrés des échantillons (données y)
Σy
y
Σx
Somme des produits des échantillons (x, y) Coeffi cient de corrélation
r
Coeffi cient de l’équation de régression
a
Coeffi cient de l’équation de régression
b
Coeffi cient de l’équation de régression quadratique
c
y)
• Utilisez ; et t pour effectuer un calcul de variable en mode STAT.
U ne fonctionne pas en mode STAT.
Entrée des données et correction
Avant d’entrer de nouvelles données, veillez à effacer le contenu des mémoires.
Entrée des données
Données de variable simple
Donnée _ Donnée H fréquence _ (Pour entrer des multiples de la même
12
donnée.)
Données de variable double
x H donnée y _
Donnée
x H donnée y H fréquence _ (Pour entrer des multiples
Donnée
des mêmes données
Remarque : Un maximum de 100 éléments de données peut être entré. Dans
13
Correction des données
Correction avant la frappe de la touche _ juste après une entrée de données :
Effacez les données erronées au moyen de la touche j, puis entrez les données correctes.
Correction après la frappe de la touche _ :
14
Utilisez u et d pour affi cher le groupe de données précédemment saisi. Appuyez sur d pour affi cher le groupe de données en ordre ascendant (le plus ancien en premier). Pour passer à l’ordre ascendant (le plus récent en premier), appuyez sur la touche u. Appuyez sur @ u ou @ d pour placer le curseur directement au début ou à la fi n d’un groupe de données. Chaque groupe de données est affi ché avec “X:”, “Y:” ou “F:”.
Affi chez et déplacez le curseur sur l’élément de données à modifi er avec
u et d, saisissez la valeur correcte, puis appuyez sur _ ou e.
• Pour supprimer un groupe de données, affi chez et déplacez le curseur sur un élément du groupe de données à supprimer avec u et d, puis appuyez sur @ #. Les données sont supprimées.
• Pour ajouter un nouveau groupe de données, appuyez sur j pour
15
quitter l’affi chage des données précédemment saisies et entrez les valeurs, puis appuyez sur _.
x et y)
le cas de données de variable simple, un élément de données sans attribution de fréquence est compté comme un élément de données, alors qu’un élément attribué avec fréquence est stocké comme un groupe de deux éléments de données. Dans le cas de données de variable double, un groupe d’éléments de données sans attribution de fréquence est compté comme deux éléments de données, alors qu’un groupe d’éléments attribué avec fréquence est stocké comme un groupe de trois éléments de données.
Nombre du groupe de données
x
Données Fréquence
Nombre du groupe de données Données
x
Données y Fréquence
Formules statistiques
Type Formule de régression Linéaire Quadratique Exponentiel d’Euler Logarithmique Puissance Inverse Exponentiel général
Une erreur se produit lorsque :
• la valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat défi nitif est égale ou supérieure à 1
• le dénominateur est nul.
• la valeur dont il faut extraire la racine carrée est négative.
• aucune solution n’existe dans le calcul de régression quadratique.
y = a + bx y = a + bx + cx y = a e y = a + b ln x y = a x y = a + b y = a b
100
× 10
.
2
x
b
b
1
x
x
MODE DRILL
Exercice Mathématique (Math Drill) : b 2 0 Des questions d’opération arithmétique avec des entiers positifs et 0 sont affi chées au hasard. Il est possible de sélectionner le nombre de questions et le type d’opérateur.
Table de multiplication ( Les questions de chaque ligne de la table de multiplication (1 à 12) s’affi chent en série ou au hasard.
Pour quitter le mode DRILL, appuyez sur b et sélectionnez un autre mode.
× Table) : b 2 1
Utilisation de Math Drill et × Tab le
1. Appuyez sur b 2 0 pour Math Drill ou b 2 1
× Table.
pour
2. Math Drill : Utilisez u et d pour sélectionner le nombre de
questions (25, 50 ou 100).
× Table : Utilisez u et d pour sélectionner une ligne dans la table
de multiplication (1 à 12).
3. Math Drill : Utilisez l et r pour sélectionner le type d’opérateur
pour les questions (
× Table : Utilisez l et r pour sélectionner l’ordre (“Serial (en
série)” ou “Random (aléatoire)”).
+, −, ×, ÷ ou +−×÷).
4. Appuyez sur e pour commencer. Lorsque vous utilisez Math Drill ou
16
17
les questions sont sélectionnées aléatoirement et ne se répètent pas sauf par hasard.
5. Entrez votre réponse. Appuyez sur j ou N pour effacer le nombre entré puis retapez la bonne réponse.
6. Appuyez sur e.
• Si la réponse est correcte, “
s’affi che.
• Si la réponse est incorrecte, “
Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte.
• Si vous appuyez sur e sans entrer de réponse, la réponse correcte
s’affi che, puis la question suivante s’affi che. Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte.
7. Continuez de répondre à la série de questions en entrant successivement les réponses et en appuyant sur e.
8. Une fois terminé, appuyez sur e ; le nombre et le pourcentage de réponses correctes s’affi chent.
9. Appuyez sur e pour revenir à l’écran initial pour l’exercice en cours.
Exemple de Math Drill
Exemple de × Tab le
Plage des questions du Math Drill
La plage des questions pour chaque type d’opérateur est la suivante.
+ Opérateur d’addition : “0 ] Opérateur de soustraction : “0
sont des entiers positifs et 0.
> Opérateur de multiplication : “1 ) Opérateur de division : “0
des entiers positifs de 1 à 12, des dividendes jusqu’à 144 et des diviseurs jusqu’à 12.
+]>) Opérateurs mixtes : Les questions dans toutes les plages ci-dessus
sont affi chées.
× Table (ordre aléatoire uniquement),
” apparaît, puis la question suivante
” apparaît et la même question s’affi che.
Question actuelle/ Total de questions
Question
Voir l’étape 6 ci-dessus.
Nombre de questions Type d’opérateur
Pourcentage de réponses correctes Réponses correctes
Total de questions restantes
Question
Voir l’étape 6 ci-dessus.
Multiplicande Type d’ordre
Pourcentage de réponses correctes Réponses correctes
+ 0” à “20 + 20”
0” à “20 20” ; les réponses
× 0” ou “0 × 1” à “12 × 12”
÷ 1” à “144 ÷ 12” ; les réponses sont
ERREURS ET PLAGES DE CALCUL
Erreurs
Il y a erreur lorsqu’une opération excède la capacité de calcul, ou bien lorsque vous tentez d’effectuer une opération mathématiquement interdite. Lorsqu’il y a une erreur, le curseur est automatiquement ramené à l’endroit où se trouve l’erreur dans l’équation en appuyant sur l ou r. Éditez l’équation ou appuyez sur la touche j pour effacer l’équation.
Code d’erreur et nature de l’erreur
ERROR 01 : Erreur de syntaxe
• Tentative d’exécution d’une opération illégale. Ex. 2 + & 5 =
ERROR 02 : Erreur de calcul
• La valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat fi nal est supérieure ou égale à 10
• Tentative de division par zéro (ou un calcul intermédiaire dont le résultat est zéro).
• Un calcul a entraîné un dépassement de la plage de calcul possible.
ERROR 03 : Erreur d’empilement
• Le calcul demandé dépasse la capacité des tampons de la fi le d’attente. (10 tampons de valeurs numériques et 64 tampons d’instructions de calculs.)
ERROR 04 : Surpassement de données
• Les éléments de données dépassaient 100 en mode STAT.
100
.
Messages d’alertes
18
Cannot delete! (Impossible d’effacer!)
• L’élément sélectionné ne peut pas être effacé en appuyant sur N ou @ y dans l’éditeur WriteView. Ex. * 5 r A l N Dans cet exemple, effacez l’exposant avant d’essayer d’effacer les parenthèses.
Cannot call! (Impossible de rappeler!)
• La fonction ou l’opération sauvegardée dans la mémoire défi nissable (D1 à D4) ne peut pas être rappelée. Ex. Tentative de rappeler une variable statistique du mode NORMAL.
Buffer full! (Tampon saturé!)
• L’équation (y compris toutes instructions de fi n de calcul) dépasse le tampon d’entrée maximum (159 caractères dans l’éditeur WriteView ou 161 caractères dans l’éditeur Line). Une équation ne peut pas dépasser son tampon d’entrée maximum.
Plages de calcul
19
• Dans les limites défi nies ci-après, cette calculatrice fournit un résultat avec une erreur ne dépassant pas ±1 sur le 10è chiffre de la mantisse. Néanmoins une erreur de calcul augmente dans les calculs en chaîne suite à l’accumulation de chaque erreur de calcul. (C’est la même chose
x, x
y
r, n!, ex, ln, etc., où des calculs en chaîne sont effectués
pour intérieurement.) En outre, une erreur de calcul s’accumulera et deviendra plus grande à proximité des points d’infl exion et points singuliers de fonction.
• Plages de calcul
99
±10
à ±9,999999999 × 1099 et 0. Si la valeur absolue d’un nombre introduit au clavier, ou si la valeur absolue d’un résultat fi nal ou intermédiaire est inférieure à 10 considérée comme nulle aussi bien pour les calculs que pour l’affi chage.
99
, cette valeur est
Affi chage des résultats à l’aide de r
Les résultats du calcul peuvent être affi chés à l’aide de r lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :
• Lorsque les résultats de calcul intermédiaire et fi nal s’affi chent sous la forme suivante :
aPb
cPd
±
±
e
• Lorsque chaque coeffi cient tombe dans les plages suivantes : 1 1
f
a < 100 ; 1 < b < 1.000 ; 0 c < 100 ; d < 1.000 ; 1 e < 100 ; 1 f < 100
• Lorsque le nombre de termes dans les résultats du calcul intermédiaire et fi nal est de un ou deux.
Remarque : Le résultat de deux termes fractionnels comprenant r est ramené
à un dénominateur commun.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Remarques sur le remplacement de la pile
Une utilisation incorrecte des piles peut occasionner une fuite d’électrolyte ou une explosion. Assurez-vous d’observer les règles de manipulation :
• Vérifi ez l’exactitude du type de la nouvelle pile.
• Veillez à installer la pile dans le bon sens, comme indiqué sur la calculatrice.
• La pile est installée dans l’usine avant transport et peut s’être déchargée avant d’atteindre la durée de service indiquée dans la fi che technique.
Remarques sur l’effacement du contenu de la mémoire
Au remplacement de la pile, tout le contenu de la mémoire est effacé. Le contenu peut également être effacé si la calculatrice est défectueuse ou quand elle est réparée. Notez toutes les données importantes contenues dans la mémoire en prévision d’un effacement accidentel.
• Assurez-vous que l’affi chage a l’aspect de la fi gure à droite. Dans le cas contraire, retirez la pile puis remettez-la en place à nouveau et vérifi ez l’affi chage.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Mise hors tension automatique
Cette calculatrice se met d’elle-même hors tension si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 10 minutes.
SPÉCIFICATIONS
Fonctions de calcul : Calculs scientifi ques, calculs statistiques, etc. Fonctions d’exercice : Exercices mathématiques et table de
Affi cheur :
Affi chage des résultats de calcul : Mantisse : 10 chiffres Exposant : 2 chiffres
Calculs internes : Mantisses jusqu’à 14 chiffres Opérations en cours : 64 calculs, 10 valeurs numériques Alimentation :
Consommation en énergie :
Durée de fonctionnement : (varie selon l’utilisation et d’autres facteurs)
Température de fonctionnement : 0°C–40°C
Dimensions extérieures : Poids :
Accessoires :
multiplication Affi chage à cristaux liquides à 96
matrices de point
× 32
EL-W531/W535
1,5 V …— (CC) : Pile alcaline (LR44 ou
× 1
équivalent)
EL-W531G
Cellules solaires intégrées 1,5 V …— (CC) : Pile de secours (Pile alcaline (LR44 ou équivalent)
EL-W531H
1,5 V …— (CC) : Pile manganèse longue durée (taille AAA ou R03)
× 1)
× 1
EL-W531/W531H/W535
0,00011 W
EL-W531/W535
Environ 3.000 heures lors de l’affi chage en continu de 55555. à 25°C
EL-W531G
Environ 3.000 heures lors de l’affi chage en continu de 55555. à 25°C, avec une pile alcaline uniquement
EL-W531H
Environ 17.000 heures lors de l’affi chage en continu de 55555. à 25°C
79,6 mm (W)
× 161,5 mm (D) × 15,5 mm (H)
EL-W531/W535
Environ 100 g (en incluant la pile)
EL-W531G
Environ 102 g (en incluant la pile)
EL-W531H
Environ 107 g (en incluant la pile)
× 1 (installée), mode d’emploi et boîtier
Pile
Quand faut-il remplacer la pile
EL-W531/W531H/W535 : Si l’affi chage présente un faible contraste même
après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée. EL-W531G : Si l’affi chage manque de contraste ou que rien n’apparaît à l’écran même si vous appuyez sur la touche j en éclairage réduit, même après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée.
Attention
• Le fl uide provenant d’une pile qui fuit peut causer de sérieuses blessures s’il pénètre accidentellement dans un œil. Si cela se produisait, rincez à l’eau vive et consultez un médecin immédiatement.
• Si le fl uide provenant d’une pile qui fuit entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez immédiatement à l’eau vive.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez la pile et conservez-la dans un endroit sûr, afi n d’éviter toute fuite.
• Ne pas laisser une pile usagée dans l’appareil.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Une pile usagée peut fuir et endommager la calculatrice.
• Des risques d’explosion peuvent exister à cause d’une mauvaise manipulation.
• Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser.
Méthode de remplacement
1. Mettez la calculatrice hors tension en utilisant la combinaison @ o.
2. Devissez les deux vis. (Fig. 1)
3. Faites glisser légèrement le couvercle de la pile ; il suffi t ensuite de le
soulever pour le retirer.
4. EL-W531/W531G/W535 : Retirez la pile usagée, en vous servant d’un
stylo à bille ou d’un instrument à pointe similaire. (Fig. 2)
EL-W531H : Retirez la pile usagée.
5. EL-W531/W531G/W535 : Installez une pile neuve. Assurez-vous que le
+” est vers le haut.
signe “
EL-W531H : Installez une pile neuve. Insérez d’abord le côté “
ressort. (Fig. 3)
6. Remettez le couvercle du dos et les vis.
7. Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou
un objet identique.
8. Réglez le contraste de l’affi chage. Voir “Réglage du contraste de
l’affi chage”.
” vers le
POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES CALCULATRICES SCIENTIFIQUES
Visitez notre site Web. http://sharp-world.com/calculator/
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifi e que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
FRANÇAIS
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
CALCULATION EXAMPLES
ENGLISH
EL-W531 EL-W531G EL-W531H EL-W531HA EL-W535
ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ UDREGNINGSEKSEMPLER
CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
1
U
2 3
⎯ + ⎯ =
5 4
×
P
P
3
5
P
2 ÷ 3 + P5 ÷ 5
sin 45
=
1
2cos
0.5 [rad]
2
u d
3(5
2)
+
3
5 + 2
×
3) × 2
(5
+
󱽔 ①
󱽔 ②
󱽔 ③
󱽔 ②
3
J
o
100000
[NORM1]
󱽔
󱽔
󱽔
󱽔
3
÷
[FIX: TAB 2]
[SCI: SIG 2]
[ENG: TAB 2]J 1 2
[NORM1]
j
+ =
U
U
U
*
=
=
U
*
=
*
U
v
U
J
=
@ ^ 0.5
2
U
@ Z
( 5 + 2 )
3
=
k 5 + 2
3
=
(
=
@ u
d
d
u
=
j
=
J
1 0
J
1 1
J
1
2 W 5 r W 3 r 4
3 r k * 5
2 r z 3 + 5 r z 5
45
=
0 1
5 +
100000
3
)
3
z 3
2
2
2
3.872983346
3Q5+5Q2
0.918618116
0.707106781
2.094395102
=
=
=
k 2
=
=
33'333.33333
33'333.33
3.3b04
33.33b03
33'333.33333
o
3
1000
÷
=
[NORM1]
[NORM2]
󱽔
[NORM1]
󱽔
+ & k z ( ) S `
4
45 + 285 ÷ 3
6
18
+
=
15 − 8
42 × −5 + 120
103) ÷ (4 × 10
(5
×
5
34 + 57
45 + 57
68 × 25
68 × 40
6
v $ t w ^ y s H >
j
3 z
J
1
J
1
=
=
=
=
=
=
j
=
( (
42
=
3
)
=
5
`
34
45
68
40
` 3 z 4
=
1000
4
3
45 +
18 + 6 ) z
& 8
15
k S 5 +
S 3
+ 57
=
k 25
=
285
=
=
=
z 3
=
120
1'250'000
i l O " V Y Z A 1
* m D q B e c a W
0.003
-
3
03
.
b
0.003
140
3
-
90
91
102
1'700
2'720
.
3
7
.
.
.
.
.
1
(123)
4
=
o
3
8
=
4
p
p
49
81
=
o
3
p
27
=
4!
=
=
10P3
=
5C2
25%
500
×
=
120 ÷ 400 = ?%
500
(500 × 25%)
+
400
(400 × 30%)
|
5 − 9 |
=
o
12 m 3
( r )
W 4
1
12 m 3 )
(
m
1 W 4
@ 1
8
49 r &
*
@ D 81
4
49 & 4
*
D 81
@
@ q
@ B
4
@ e 3
10
@ c 2
5
k 25 @
500
z
120
+ 25 @
500
=
& 30 @
400
=
@ W
@ W ( ) =
m
=
=
=
=
=
27
=
=
=
=
@
400
5 & 9
5 & 9
6.447419591
6.447419591
a
a
a
a
=
512
24
720
10
125
30
625
280
.
4
.
4
.
3
.
.
.
.
.
.
.
.
4
.
4
.
H
3
1
20 23
sin 60 [°]
20
1.15
3
1
20
H
15
15
Q
2
2
2
J
3
0
.
21
.
17
.
16
.
21
.
17
.
16
.
17
.
=
π
cos
[rad]
=
4
1
1 [g]
tan
(cosh 1.5
5
tanh
7
ln 20
log 50
log
o
e
1
10
1 1
⎯ + ⎯ =
6 7
8
o
1
=
16384
2
3
=
e
÷
=
1.7
=
2
− 34 × 52
=
sinh 1.5)2 =
+
⎯ =
=
=
=
P
@
j v
U
J
$
U
J
@
J
j
1.5
1.5
@ > t (
z 7 ) =
5
i
l
@ O
@ O =
@ "
z ; V
1
=
@
@ Z + 7
6
@
U
m S 2 r
8
&
k
U
U
m S 2 &
8
m 4 k 5
3
A
U
U
0
60
=
0 1
s W 4
0 2 y 1
=
0
0
( H $ + H v ) A
20
50 =
Y
Z
3 m 4 r
5 A
=
=
2 r
2 H
3
=
1.7
=
=
=
=
=
16384
16384
0.866025403
0.707106781
20.08553692
0.895879734
2.995732274
1.698970004
=
)
20.08553692
0.367879441
50.11872336
0.309523809
-
2'024.984375
-
2'024.984375
-
2024m63m64
-
129599m64
-
2024
129599
-
64
Q
Q
50
14
14
2
2
13
42
63 64
0
3
2
.
.
1
sin
x, θ = tan
θ =
DEG
RAD
GRAD
7
]
.
90° → [rad]
.
[g]
[°]
1
0.8 = [°]
sin
[rad]
[g]
[°]
8
; t x m M < I J K
90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180
−π⎯
≤ θ ≤
2
100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200
j
90 @
@ ]
@ ]
w 0.8
@
@ ]
@ ]
@ ]
π
2
]
=
1
x
L
8 × 2 ⇒ M
(8 × 2)
24
÷
(8 × 2) × 5
=
=
j
8 k 2 x M
z ; M
24
; M
k 5
1
x
cos
θ =
0
≤ θ ≤ π
53.13010235
0.927295218
59.03344706
53.13010235
=
=
1
2
100
90
16
1
80
J
.
.
.
1
2
.
0 ⇒ M
$150 × 3 ⇒ M
) $250: M1 + 250 ⇒ M
+
) M2 × 5%
– M
=
¥110 (110 ⇒ Y)
$1
=
¥26,510
$2,750
r
π
24
4 + 6
3 × (A) + 60 ÷ (A)
sinh
sinh
9
6 + 4 = ANS
ANS
8
ANS
44
10 W k
1 4 3 2 3
o
10
(
o
3
o
1.2
2.3 1°2’3”
1
2 × 10
7 ⇒ A
=
¥?
=
3 cm (r ⇒ Y)
=
r2 = ?
2 2
=
5
1
⇒ D1
1
0.5
5
+
2 = ANS
×
2
=
37 = ANS
+
ANS
=
⎯ + ⎯ =
2
3
=
5
7
=
)
5
1
=
8
64
=
225
3
2
=
4
3
=
=
2
3
10
×
=
3
4
=
A
$?
…(A)
=
=
j
+
U
U
W 1 W 2 + 4 W 3
3
U
U
@
W 5 r m 5
7
W 5 m 5
7
@ q
*
@ 1 W 3 m 4
2
@ 1 W ( 3 m 4 )
2
=
1.2
[ 2 [ 3 W 2
1
` 3 W 2 ` 3
1
j
4 W ; A
j x
150
1
250
2
t
@
t
110
26510
2750
=
3
s A
24
) =
3
=
z
x
I
j
6 + 4
5
+
k 2
8
A
=
+ 37
44
* =
3 @ k 1 d 2 r
W 4 d 3
Y 2 W 3
1 W 8
64 W
W
7 x
M
k 3
m
m
M k 5 @ a
M
M
x
Y
z t Y
k t Y
x
Y
; Y =
U
z ( 4 + 6
k ; < + 60
; <
I @ >
=
0.5
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
225
=
2.3
=
=
A
=
=
28.27433388
=
v
0.481211825
4.833333333
=
4.833333333
4.641588834
16807m3125
=
0(31q1.5
450
250
35
665
110
241
302'500
2
32
10
15
16
256
81
4
4m5m6
29m6
16807
3125
8m81
2
1.25 +
0
.
.
.
.
o
.
.
.
* 4
.
3
.
11 z r g h / d n 4
m5m
5
6 =
=
5 4
6
1.25
U
U
1.25
U
U
+ 2 W 5
+ 2 W 5
=
=
p x C
j
DEC (25) 󱽔 BIN
2
5
HEX (1AC)
1
5
BIN
󱽔
PEN
󱽔
OCT
󱽔
DEC
󱽔
.
(1010
11
×
=
[BIN]
BIN (111) → NEG d
HEX (1FF) OCT (512)
HEX (?)
2FEC
M
1
) 2000 − 1901
+
M
2
— M =
1011 AND 101 [BIN]
5A OR C3 [HEX]
NOT 10110 [BIN]
24 XOR 4 [OCT]
B3 XNOR 2D [HEX]
DEC
12 [ :
7°31’49.44” 󱽔 [10]
123.678 󱽔 [60]
3h 30m 45s + 6h 45m 36s = [60]
1234°56’12” + 0°0’34.567” = [60]
3h 45m – 1.69h = [60]
sin 62°12’24” = [10]
13 u E H
x
= 6
󱽔
(
y
= 4
r
= 14
(
= 36 [°]
θ
29
15
81
12
23
.
.
.
.
9
.
5 6
6
*
1 2
8
8
"
1 2
7
.
4 7
100)
2C9E
=
=
(
󱽔
+
=
r
θ
=
=
=
= [°]
@
25
@
@ z
@
@
@ /
@ z (
1010 100
=
11
@ @
512
@
j x
@ &
2000
m
t j x
@ z
=
4
@
p
@ z n
10110
@ x
@
C
@ /
j
49.44
123.678
:
[ 30 [
3 45
[
1234 12
[
[ 45 &
3
= @ :
v
[
j
@
x
=
14
(
y
=
@
@ /
z
h
r
g
&
k
)
111
h g + =
h
h
2C9E
&
M
101
h 5A C3
=
=
g 24 4
=
h B3 2D
=
7 [ 31 [
@
+ 6 [ 45
36
[ 56 [
+ 0 [ 0
34.567
62 24
6 H 4
u
H 36
E
1AC
=
1FF
M
2FEC
m
1901
M
1011
=
@
=
[ =
:
=
12
BIN
BIN
PEN
OCT
BIN
BIN
OCT
HEX
HEX
HEX HEX
BIN
HEX
BIN
OCT
HEX
1.69
r
{
X Y
1m13m20
110101100
1111111001
1111101001
FFFFFFFF
123(40q40.8
10(16q21
1234(56q47
2(3q36
0.884635235
:
7.211102551
33.69006753
: :
11.32623792
8.228993532
:
13
1
20
33 20
1.65
1.65
33m20
11001
3203
654
428
10010
1511
349
34
6
FF
A4D
DB
20
61
-
159
663
7
1250
.
E
1
.
"
"
.
"
.
"
.
14 n J
ENGLISH
EL-W531 EL-W531G EL-W531H EL-W531HA EL-W535
[FIX, TAB = 1]j J 1 0
󱽔
5
9 = ANS
÷
ANS
9
×
=
[MDF]
󱽔
ANS × 9
=
[NORM1]
󱽔
5
1
*
9 = 5.5555555555555 × 10
×
9 3
2
9 = 0.6 × 9
*
×
5
15 _ H R v p c g o Q
z 9
5
U
k
9 = *
z 9
5
U
n
@
k
9 = *
U U
J
1
=
=
3
1
1
2
1
× 9
G s i j h f a b S
V U
b
1 0
DATA
95
80
80 75
75 75
50
x
=
x
σ
=
n =
Σx =
2
Σx
=
sx =
2
sx
=
)
(95
x
sx
DATA
x
2
2
12 21
21 21
15
a
=
b
=
r =
=
sx
=
sy
= 3 󱽔
= 46 󱽔
10 + 50
×
y
5
5
24 40
40 40
25
=
´
y
=
´
x
x
y
@ Z
_
95
_
80
_
H 3
75
_
50
t
t
t
t
t
t
A
95 &
( ; R )
z
; v
=
k
10 +
=
50
b
1
H 5
2
_
12
21
_
15
t
t
t
t
t
?3 @ U
?46 @
_
H 24
H 40 H 3
H 25
a
b
f
v
G
V
R
p
c
g
o
v
=
1
_
_
S#a# 0 [SD]
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
_
DATA SET=
DATA SET=
=
75.71428571
x
=
x
12.37179148
σ
n=
Σx =
Σx2=
13.3630621
sx=
178.5714286
sx2=
64.43210706
S#a# 1 [LINE
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
=
a
1.050261097
=
b
1.826044386
0.995176343
r=
=
sx
8.541216597
=
sy
15.67223812
´
y
6.528394256
3
24.61590706
x´
46
0.0
0.6
5.0
0.6
5
5.4
5.4
530
41'200
]
DATA
x
5
9
5
9
3
5
2
5
0
1
2
3
4
5
7
12
8
5
23
15
a
=
b
=
c =
= 10 󱽔
x
= 22 󱽔
y
16 _ H u d #
DATA
20
30
.
.
.
.
.
.
.
.
.
40
40
50
󱽖
DATA
30
45
45
45
60
17
x
=
sx =
y
=
sy =
0
.
.
1
.
2
.
3
.
4
.
5
b
y
41
12
H 13
13
8
H 2
2
5
200
23
71
15
t
t
t
=
´
?10 @ U
y
=
´
?22 @
x
b
_
20
_
30
H 2
40
_
50
d @ #
d d d
_
3
d
x
Σ
n
2
2
x
nx
Σ
1
n
y
Σ
n
2
2
y
ny
Σ
1
n
1
H 41
_
H
200
H 71
a
b
S
V
1
0
_
60
_
2
_
_
_
σx
Σ Σ
σy =
Σ Σ Σ
_
45
=
=
x
2
x
xy
=
y
2
y
=
=
=
x
1
x
x1y
y
1
y
_
x
Σ
+
2
+
1
y
Σ
+
2
+
1
S#a# 2 [QUAD
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
=
a
5.357506761
=
b
-
3.120289663
0.503334057
c=
´
y
24.4880159
10
´
22
x
1
9.63201409
:
2
-
3.432772026
:
S#a# 0 [SD]
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
X:
F:
X:
2
2
nx
n
+ … +
x
x
2
n
2
x
n
2
2
x
2
+ … +
2
ny
n
+
+ … +
1
+ … +
y
2
y
x2y
2
+ … +
2
xny
2
y
n
2
y
n
]
n
18
0
.
Function keys Funktionstasten
.
1
Touches de fonction Teclas de función
.
2
Teclas de função Tasti di funzione
.
3
Functietoetsen
Függvénybillentyűk
.
4
Tlačítka funkcí
Funktionstangenter Funktionäppäimet
.
5
Funktionstaster
Tombol fungsi
@ Z
A
@ 1
m
@ O
@ "
@ Y
0
.
*
.
1
@ q
@ D
.
2
W / @ k
.
3
@ W
( )
.
4
* The amount of memory used for the sake of display in the
WriteView editor, measured in characters (excluding entered values, denoted in the chart by “□”).
* Der für die Anzeige in WriteView Editor verwendete
.
3
Speicherplatz, gemessen in Zeichen (ohne die eingegebenen Werte, die in der Tabelle mit „“ markiert sind).
.
45
* Espace mémoire utilisé pour préserver l’affi chage dans l’éditeur
WriteView, mesuré en caractère (à l’exception des valeurs
.
d’entrée, indiquées dans le tableau par “”).
3
* La cantidad de memoria usada para visualizar en el editor
Write View, medida en caracteres (excluyendo los valores introducidos, indicados en el grafi co mediante “”).
* A quantidade de memória que é usada para a exibição no
.
60
editor WriteView, medida em caracteres (excluindo os valores introduzidos, indicados no quadro por “”).
* La quantità di memoria utilizzata per la visualizzazione nell’editor
WriteView, misurata in caratteri (escludendo i valori inseriti, indicati nella tabella con il simbolo “”).
* De hoeveelheid geheugen dat wordt gebruikt om de WriteView
editor weer te geven, gemeten in symbolen (met uitzondering van ingevoerde waarden aangeduid in de grafi ek met “”).
* A WriteView szerkesztő megjelenítési műveleteire használatos
memóriaterület, karakterben kifejezve (az ábrán „” karakterrel jelölt beviteli értékeket nem számítva).
* Množství paměti využívané pro účely zobrazení v editoru
WriteView, vyjádřené počtem znaků (vyjma zadaných hodnot, označených v grafu znakem „“).
* Den mängd minne som används för visning med WriteView-
redigeraren, mätt i antalet tecken (exklusive inmatade värden, vilka anges som ”” i tabellen).
* Näytön WriteView-editorissa käyttämä muisti merkkeinä
laskettuna (pois lukien syötetyt arvot, taulukossa merkitty ””).
* Den mængde hukommelse, der bruges til visning i WriteView-
editoren, målt i tegn (med undtagelse af indtastede værdier, der angives med i tabellen).
* Jumlah memori yang digunakan untuk kepentingan tampilan
dalam editor WriteView, diukur dalam jumlah karakter (tidak termasuk nilai yang dimasukkan, ditunjukkan dalam diagram dengan “□”)
Display
Anzeige
Affi chage
Visualizador
Exibição
Display Display
Kijelző
Zobrazení
Visning
Näyttö
Display
Tampilan
1
2
3
(□)
log
e
10
P
3
P
P
|
|
( )
Buffer space*
Pufferplatz*
Espace tampon* Espacio de memoria intermedia Espaço na memória intermediária
Memoria tampone*
Bufferruimte*
Pufferterület*
Vyrovnávací paměť*
Buffertutrymme*
Puskuritila*
Bufferplads*
Ruang buffer*
* *
*
1
1
1
5
7
5
5
5
5
7
7
5
4
19
Function Funktion Fonction
Función
Função
Funzioni
Functie
Függvény
Megengedett számítási tartomány
Funkce
Funktion
Funktio
Funktion
Fungsi
DEG: | x | < 10
RAD: |
, cos x, tan
sin
x
x
GRAD: |
–1
x, cos–1
sin
tan
–1
x
3
x,
x
P
ln x, log x, loga
x
y
x
y
P
x
e
x
10
sinh
, cosh x, tanh x| x | ≤ 230.2585092
x
–1
sinh
x
cosh–1
x
tanh–1
x
2
x
3
x
x
P
–1
x
n! 0
nPr
C
n
r
DEG, D°M’S 0°0’0.00001”
󱽗
󱽔 r,
x, y
θ
| x | ≤ 1
| x | < 10
–99
10
x
y > 0: −10
y = 0: 0 < x < 10
y < 0: x = n
y > 0: −10
y = 0: 0 < x < 10
y < 0: x = 2n − 1
100
10
100
10
| x | < 10
1 ≤ x < 10
| x | < 1
| x | < 10
| x | < 2.15443469 × 10
0 ≤ x < 10
| x | < 10
n ≤ 69*
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999*
n!
(n − r)!
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999* 0
r ≤ 69
n!
(n − r)!
2
+
x
0 ≤ r < 10 DEG: | θ | < 10
, θ 󱽔 x,
r
y
RAD: | θ | <
GRAD: | θ | <
DRG
DEC
󱽔
BIN
󱽔
PEN
󱽔
OCT
󱽔
HEX
󱽔
AND OR XOR XNOR
DEG 󱽔 RAD, GRAD 󱽔 DEG: | x | < 10 RAD 󱽔 GRAD: | x | <
DEC: | BIN: 1000000000 0 PEN: 2222222223 0 OCT: 4000000000 0 HEX: FDABF41C01 0
Dynamic range
zulässiger Bereich
Plage dynamique
Rango dinámico Gama dinâmica
Campi dinamici
Rekencapaciteit
Dynamický rozsah
Definitionsområde
Dynaaminen ala Dynamikområde
Kisaran dinamis
10
(tan x: |
| ≠ 90(2n − 1))*
x
π
10
| <
× 10
x
180
π
10
9
× 10
(2n − 1))*
2
10
(tan x: | x | ≠
| <
x
(tan x: | x | ≠ 100(2n − 1))*
100
100
≤ x < 10
(0
10
(0
10
–99
, 10
100
< xlog y < 100
100
| x | < 1:
<
100
< xlog | y | < 100
1
100
<
log y < 100 (x ≠ 0)
x
100
| x | < 1:
<
1
100
<
log | y | < 100
x
≤ a < 10
1
= 2n − 1, x ≠ 0)*,
x
1
= n, x ≠ 0)*,
x
< x ≤ 230.2585092
< x < 100
50
50
50
33
100
100
(x ≠ 0)
100
< 10
100
< 10
| x | < 10000°
100
2
< 10
y
100
10
π
10
× 10
180
10
10
× 10
9
π
× 10
2
| ≤ 9999999999
x
x ≤ 111111111
x ≤ 2222222222
x ≤ 3777777777
x ≤ 2540BE3FF
x ≤ 1111111111
x ≤ 4444444444
x ≤ 7777777777
x ≤ FFFFFFFFFF
98
100
(a ≠ 1)
NOT
NEG
BIN: 1000000000 0
x ≤ 111111111
PEN: 2222222223
x ≤ 2222222221
0
OCT: 4000000000
x ≤ 3777777777
0
HEX: FDABF41C01
x ≤ 2540BE3FE
0
BIN: 1000000001
x ≤ 111111111
0
PEN: 2222222223 0
x ≤ 2222222222
OCT: 4000000001
x ≤ 3777777777
0
HEX: FDABF41C01
x ≤ 2540BE3FF
0
x ≤ 1111111111
x ≤ 4444444444
x ≤ 7777777777
x ≤ FFFFFFFFFF
x ≤ 1111111111
x ≤ 4444444444
x ≤ 7777777777
x ≤ FFFFFFFFFF
* n, r: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero
/ geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / heltal /
/ / bilangan
bulat
Nur für Deutschland/For Germany only:
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice­Zentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
Seulement pour la France/For France only:
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommandons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures.
Endast svensk version/For Sweden only:
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling eller till kommunal miljöstation för återinssamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
For Europe only:
OPMERKING: ALLEEN VOOR NEDERLAND/ NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
100
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
ENGLISH
For Australia/New Zealand only: For warranty information please see www.sharp.net.au.
Loading...