Sharp EL-480SRB, Elsimate EL-480S Operation Manual

Page 1
ENGLISH
BEFORE USE
Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass.
Never dispose of battery in fire.
Keep battery out of reach of children.
Please press
This product, including acessories, may change due to upgrading without prior notice.
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator Operating capacity: 10 digits Power supply: Built-in solar cell and
Alkaine manganese battery (1.5V ...
(DC) LR1130 or
equivalent × 1)
Automatic
Power-off: Approx. 8 min.
Operating
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 69mm(W) ×
119
mm(D) ×
7.1mm(H) 2-23/32
(W) ×
4-11/16
(D) ×
9/32
(H)
(without wallet-type case)
Weight:
Approx. g ( lb.) (with battery, without wallet­type case)
Accessories: Alkaline manganese battery
(installed), Wallet-type case, Operation manual
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
Nicht zu stark auf die LCK-Anzeige drücken, da sie Glas enthält.
Batterie auf deinen Fall vorbrennen.
Batterie von Kindern fernhalten.
Falls
keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
betätigen.
Änderungen im Shine von Verbesserungen an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPEZIFIKATIONEN
Typ: Elektronischer Rechner Betriebskapazität: 10 Stellen Stromversorgung: Eingebaute Solazelle und
Alkali-Mangan-Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom)
LR1130 order Äquivalent ×
1)
Automatische
Stromabschaltung:
Ca. 8 Min.
Betriebstemperatur:
0°C – 40°C
Abmessungen: 69 mm (B) × 119 mm (L) ×
7,1 mm (H) (ohne Schutzhülle)
Gewicht: Ca. g
(Mit Batterie, Ohne Schutzhülle)
Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt), Schutzhülle, Bedienungsanleitung
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.
Ne jamais brûler les pile.
Conserver les pile hors de la portée des
enfants.
Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur.
Il est possible qu’on apporte des modifications à ce produit, accessoires incluts, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour.
SPECIFICATIONS
Type: Calculatrice électronique Capacité: 10 chiffres Alimentation: Cellule solaire incorporée et
Pile alcaline au manganèse (1,5V ...
(CC) LR1130 ou
équivalent × 1)
Coupure
automatique: Env. 8 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 69 mm (L) × 119 mm (P) ×
7,1 mm (H) (sans boîtier type­portefeuille)
Poids: Env. g
(avec la pile sans boîtier type-portefeuille)
Accessoires: Pile alcaline au manganèse
(installée), Boîtier type­portefeuille, Mode d’emploi
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio.
No tire nunca las pila al fuego.
Guarde las pila fuera del aicance de los niños.
Si no ve
ninguna indicación pulse .
Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
functionamiento: 10 digitos
Potencia: Célula solar incorpo-rada y
Pila de manganeso alcalino (1,5 V ... (CC) LR1130 o equivalente
×
1)
Desconexión
automática de corriente: Aprox. 8 min.
Temperatura de
functionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 69 mm (ancho) × 119 mm
(espesor) × 7,1 mm (alto) (sin estuche tipo billetera)
Peso: Aprox. g
(con pila, sin estuche tipo billetera)
Accesorios: Pila de manganeso alcalino
(instalada), Estuche tipo billetera, Manual de manejo
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
Non premere eccessivamente contro il pannello LCD, perché contiene vetro.
Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
Se non vedete
nessuna indicazione vi
preghiamo di premere .
Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere modificato, per motivi di miglioramento, senza nessun preavviso.
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice elettronica
Capacità
operativa: 10 cifre
Alimentazione: Cellula solare incorporata e
Pila alcalino-manganese (1,5V ... (CC) LR1130 o equivalente × 1)
Disattivazione
automatica dell’ alimentazione: Ca. 8 min.
Tempeatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni: 69 mm (L) × 119 mm (P) ×
7,1 mm (H) (senza custodia a portafoglio)
Peso: Ca. g
(con batteria, senza custodia a portafoglio)
Accessori: Pila alcalino-manganese
(montata), Custodia a portafoglio, Manuale di istruzioni
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis gjord av glas.
Kasta aldrig batteri i en brasa.
Håll batteri utom räckhåll för barn.
Tryck på
om inga tecken visas.
Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan föregående meddelande komma att ändras till följd av vidareutveckling.
SPECIFIKATIONER
Typ: Elektronisk räknare Kapacitet: 10 siffror Strömkälla: Inbyggd solcell och Alkaliskt
mangan-batteri (1 st 1,5 V ...
(likström) LR1130 eller
motsvarande.) Batterisparfunktion: Ca 8 min. Driftstemperatur: 0°C – 40°C Dimensioner: 69 mm (b) × 119 mm (d) ×
7,1 mm (h)
(utan fodral av plånbokstyp) Vikt: Ca g
(med batteri, utan fodral av
plånbokstyp) Tillbehör: Alkaliskt mangan-batteri
(installerat), Fodral av
plånbokstyp,
Bruksanvisning
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit bevat namelijk glas.
Batterij nooit in vuur werpen.
Batterij buiten bereik van kinderen houden.
Druk op
wanneer u geen aanduiding ziet.
Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
SPECIFICATIES
Type: Electronic calculator Gebruikscapaciteit: 10 cijfers Voeding: Ingebouwde zonnecel en 1
Alkaline mangaan-batterij (1,5 V ...
(DC) LR1130 of
gelijkwaadig × 1)
Automatisch
uitschakeling: Ong. 8 minuten
Beddrijfs-
temperatuur: 0°C – 40°C
Afmetingen: 69 mm (B) × 119 mm (D) ×
7,1 mm (H) (zonder portefeuille-type etui)
Gewicht: Ong. gram
(met batterij, zonder portefeuille-type etui)
Toebehoren: Alkaline mangaan-batterij
(geplaatst), Portefeuille-type etui, Gebruiksaanwijzing
BATTERY REPLACEMENT WECHSELN DER BATTERIE REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS SOSTITUZIONE DELLE PILE BYTE AV BATTERIER
BATTERIJEN VERVANGEN
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommendons:
d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas:
Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för återinssamling.
Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
ELECTRONIC CALCULATOR ELEKTRONISCHER RECHNER CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA ELEKTRONISK RÄKNARE
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
®
EL-480S
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
00CT(TINSZ0408EHZZ)
EL-480S(LL7)-1
EL-480S(LL7)-1
➞➞
OPERATIONS BEDIENUNG OPERATIONS OPERACIONES OPERÁZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
1. Before starting calculations, press
to clear (zero-clear).
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Vor Rechenbeginn
betätigen (Nullrückstellung).
2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung
erforderlich sind.
3. Beispie für das Vorgehen werden folgendemaßen dargestellt, wenn ninn nicht anders
angegeben.
(1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
2. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication
sont mentionnés.
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular, pulse
para borrar (borrado - cero).
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión.
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
, per azzerare (azzeramento a zero).
2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
specificato.
(1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante
1. Tryck på
för att nollställa räknaren innan du börjar.
2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
(1) Exempel (2) Tangenter (3) Angivning
1. Druk voordat u begint op
om de calculator terug te stellen op nul.
2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen
de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld (2)
Bediening van de toetsen
(3) Display
Caution: The
, , , , , and functions cannot be used when performing business calculations. To perform other calculations, press the
key or press the
key twice.
Vorsicht: Die Funktionen
, , , , ,
und können bei der Ausführung von geschäftlichen Berechnungen nicht verwendet werden. Zur Ausführung anderer Berechnungen die Taste
oder
zweimal drücken.
Attention: Les fonctions
, , , , , et ne peuvent pas être utilisées lors de la réalisation de calculs d’affaires. Pour réaliser d’autres calculs, appuyez sur la touche ou appuyez deux fois sur la touche .
Precaución: Las funciones de las teclas
, , ,
, , y no pueden emplearse cuando se realizan cálculos comerciales. Para realizar otros cálculos, presione la tecla
o presione dos veces la tecla .
Avvertenza: Quando si effettuano calcoli di tipo commerciale non è possibile utilizzare le
funzioni
, , , , , e
. Per effettuare calcoli di altri tipi, premere una volta il tasto
o due volte
quello
.
Observera: Funktionerna
, , , , , och kan inte användas när affärsberäk­ning utförs. Tryck på tangenten
eller på
två gånger för att kunna utföra övriga
slags beräkningar.
Let op: De
, , , , , en
functies kunnen niet gebruikt worden bij het uitvoeren van zakelijke berekeningen. Wanneer u de andere rekenfuncties wilt gebruiken, drukt u op de
toets of u drukt
tweemaal op de
toets.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
Page 2
PERFORMING BUSINESS CALCULATIONS / AUSFÜHRUNG VON GESCHÄFTLICHEN BERECHNUNGEN / RÉALISATION DE CALCULS D’AFFAIRES / CÁLCULOS COMERCIALES / ESECUZIONE DI CALCOLI DI TIPO COMMERCIALE / ATT UTFÖRA AFFÄRSBERÄKNINGAR / UITVOEREN VAN ZAKELIJKE BEREKENINGEN
Four business calculation keys, , , , and , are used for business calculations.
: Press this key before entering cost.
Press
to determine the cost from retail price or gross profit ratio.
: Press this key before entering retail price.
Press
to determine the retail price from cost or gross profit ratio.
: Press this key before entering gross profit ratio.
Press
to determine the gross profit ratio from cost or retail price.
: Press this key before pressing the , , or key.
Für geschäftliche Berechnungen stehen vier Tasten zur Verfügung:
, , und
.
: Diese Taste vor der Eingabe der Kosten drücken.
drücken, um die Kosten von einem Einzelhandels-Preis oder einer Brutto-
Verdienstspanne zu berechnen.
: Diese Taste vor der Eingabe eines Einzelhandels-Preises drücken.
drücken, um den Einzelhandels-Preis von den Kosten oder der Brutto-
Verdienstspanne zu berechnen.
: Diese Taste vor der Eingabe einer Brutto-Verdienstspanne drücken.
drücken, um die Brutto-Verdienstspanne von den Kosten oder dem
Einzelhandels-Preis zu berechnen.
: Diese Taste vor dem Drücken von , , oder drücken.
Pour les calculs d’affaires, les touches
, , et sont utilisées.
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le coût.
Appuyez sur
pour déterminer le coût à partir du prix de détail ou du
coefficient de bénéfice brut.
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le prix de détail.
Appuyez sur
pour déterminer le prix de détail à partir du coût ou du
coefficient de bénéfice brut.
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le coefficient de bénéfice brut.
Appuyez sur
pour déterminer le coefficient de bénéfice brut à partir du coût
ou du prix de détail.
: Appuyez sur cette touche avant d’appuyer sur la touche , ou .
Para hacer cálculos comerciales se emplean cuatro teclas:
, , y .
: Presione esta tecla antes de introducir el coste.
Presione
y para determinar el coste según el precio al por menor o el
porcentaje de beneficio bruto.
: Presione esta tecla antes de introducir un precio al por menor.
Presione
y para determinar el precio al por menor según el coste o el
porcentaje de beneficio bruto.
: Presione esta tecla antes de introducir el porcentaje de beneficio bruto.
Presione
y para determinar el porcentaje de beneficio bruto según el coste o
el precio al por menor.
: Presione esta tecla antes de presionar la tecla , o .
Per i calcoli di tipo commerciale si utilizzano quattro tasti appositi, vale a dire
, ,
e .
: Premere questo tasto prima di introdurre il costo.
Per calcolare il costo a partire dal prezzo di vendita al dettaglio o dall’utile percentuale lordo, premere i tasti
e .
: Premere questo tasto prima di introdurre il prezzo di vendita al dettaglio.
Per calcolare il prezzo di vendita al dettaglio a partire dal costo o dall’utile percentuale lordo, premere i tasti
e .
: Premere questo tasto prima di introdurre l’utile percentuale lordo.
Per calcolare l’utile percentuale lordo a partire dal costo o dal prezzo di vendita al dettaglio, premere i tasti
e .
: Premere questo tasto prima dei tast , e .
Det finns fyra räknetangenter -
, , och - som används för
affärsberäkningar.
: Tryck på denna tangent före inmatning av kostnaden.
Tryck på
för att bestämma kostnaden från detaljistpriset eller
bruttovinstmarginalen.
: Tryck på denna tangent före inmatning av detaljistpriset.
Tryck på
för att bestämma detaljistpriset från kostnaden eller
bruttovinstmarginalen.
: Tryck på denna tangent före inmatning av bruttovinstmarginalen.
Tryck på
för att bestämma bruttovinstmarginalen från kostnaden eller
detaljistpriset.
: Tryck på denna tangent före tryck på tangenten , eller .
De vier toetsen
, , en worden gebruikt voor het uitvoeren van zakelijke
berekeningen.
: Druk op deze toets voordat u de kostprijs invoert.
Druk op
om de kostprijs te berekenen op basis van de verkoopprijs of de
brutowinst.
: Druk op deze toets voordat u de verkoopprijs invoert.
Druk op
om de verkoopprijs te berekenen op basis van de kostprijs of de
brutowinst.
: Druk op deze toets voordat u de brutowinst invoert.
Druk op
om de brutowinst te berekenen op basis van de kostprijs of de
verkoopprijs.
: Druk op deze toets voordat u op de , , of toets drukt.
Calculating Cost / Kosten berechnen / Calcul du coût / Cálculo del coste / Calcolo del costo / Beräkning av kostnad / Berekenen van de kostprijs
(1) Determine the cost for 30% gross profit ratio when the retail price is set at $500.
Retail Price ➁ Gross Profit Ratio ➂ Cost
Berechnen Sie die Kosten bei einer Brutto-Verdienstspanne von 30%, wenn der Einzelhandels-Preis bei DM 500 liegt.
Einzelhandels-Preis ➁ Brutto-Verdienstspanne ➂ Kosten
Détermine le coût pour un coefficient de bénéfice brut de 30% quand le prix de détail est fixé à 500 FFR.
prix de détail ➁ coefficient de bénéfice brut ➂ coût
Determine el coste para un porcentaje de beneficio bruto del 30% cuando el precio al por menor es de 500 pesetas.
precio al por menor ➁ porcentaje de beneficio bruto ➂ coste
Calcolare il costo che permette di realizzare un utile percentuale lordo del 30% con un prezzo di vendita al dettaglio pari a 500 lire.
prezzo di vendita al dettaglio
utile percentuale lordo ➂ costo
Bestäm kostnaden för en bruttovinstmarginal på 30% då detaljistpriset ligger på 500 SEK.
detaljistpris ➁ bruttovinstmarginal
kostnad
Bereken de kostprijs bij een verkoopprijs van fl. 500 en 30% brutowinst.
verkoopprijs ➁ brutowinst ➂ kostprijs
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
H ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·˘Ù‹ ·ÓÙ·pÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ·p·ИЩ‹ЫВИ˜ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ ЩЛ˜ E˘Úˆp·˚΋˜ EÓˆÛ˘ 89/336/EOK,pˆ˜ Ф О·УФУИЫМfi˜ ·˘Щfi˜ Ы˘МpÏËÚÒıËΠ·pfi ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68/EOK.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
EL-480S(LL7)-2
Calculating Retail Price / Einzelhandels-Preis berechnen / Calcul du prix de détail / Cálculo del precio al por menor / Calcolo del prezzo di vendita al dettaglio / Beräkning av detaljistpris / Berekenen van de verkoopprijs
(1) Determine the retail price for 30% gross profit ratio when the cost is set at $350.
Cost ➁ Gross Profit Ratio ➂ Retail Price
Berechnen Sie den Einzelhandels-Preis bei einer Brutto-Verdienstspanne von 30%, wenn die Kosten mit DM 350 festgelegt ist.
Kosten ➁ Brutto-Verdienstspanne ➂ Einzelhandels-Preis
Détermine le prix de détail pour un coefficient de bénéfice brut de 30% quand le coût est fixé à 350 FFR.
coût ➁ coefficient de bénéfice brut ➂ prix de détail
Determine el precio al por menor para un porcentaje de beneficio bruto del 30% cuando el coste es de 350 pesetas.
coste ➁ porcentaje de beneficio bruto ➂ precio al por menor
Calcolare il prezzo di vendita al dettaglio che permette di realizzare un utile percentuale lordo del 30% con un costo pari a 350 lire.
costo ➁ utile percentuale lordo
prezzo di vendita al dettaglio
Bestäm detaljistpriset för en bruttovinstmarginal på 30% då kostnaden ligger på 350 SEK.
kostnad ➁ bruttovinstmarginal
detaljistpris
Bereken de verkoopprijs bij een kostprijs van fl. 350 en 30% brutowinst.
kostprijs ➁ brutowinst ➂ verkoopprijs
Caution: An error occurs if a retail price is calculated when gross profit ratio is set at 100%. Use the
key to clear the error. Vorsicht: Bei Eingabe einer Brutto-Verdienstspanne von 100% und Berechnung des Einzelhandels­Preises entsteht ein Fehler. Zum Beheben des Fehlerzustandes
drücken. Attention: Une erreur se produit si un prix de détail est calculé quand le coefficient de bénéfice brut est fixé sur 100%. Utilisez la touche
pour annuler l’erreur. Precaución: Si un precio al por menor se calcula cuando el beneficio bruto es del 100% se produce un error. Utilice la tecla
para borrar el error. Avvertenza: Se si calcola il prezzo di vendita al dettaglio impostando un utile percentuale lordo pari a 100%, si verifica un errore, per cancellare il quale occorre utilizzare il tasto
. Let op: Er treedt een fout op wanneer u de verkoopprijs berekent en de brutowinst op 100% is ingesteld. Gebruik de
toets om de fout ongedaan te maken. Observera: Ett fel uppstår om ett detaljistpris beräknas när bruttovinstmarginalen står på 100%. Använd tangenten
för att ta bort felet.
Calculating Gross Profit Ratio / Brutto-Verdienstspanne berechnen / Calcul du coefficient de bénéfice brut / Cálculo del porcentaje de beneficio bruto / Calcolo dell’utile percentuale lordo / Beräkning av bruttovinstmarginal / Berekenen van de brutowinst
(1) Determine the gross profit ratio when the cost is set at $350, and the retail price at $500.
Cost ➁ Retail Price ➂ Gross Profit Ratio
Berechnen Sie die Brutto-Verdienstspanne, wenn die Kosten DM 350 und der Einzelhandels­Preis DM 500 beträgt.
Kosten ➁ Einzelhandels-Preis ➂ Brutto-Verdienstspanne
Détermine le coefficient de bénéfice brut quand le coût est fixé à 350 FFR et que le prix de détail est de 500 FFR.
coût ➁ prix de détail ➂ coefficient de bénéfice brut
Determine el porcentaje de beneficio bruto cuando el coste es de 350 pesetas y el precio al por menor es de 500 pesetas.
coste ➁ precio al por menor ➂ porcentaje de beneficio bruto
Calcolare l’utile percentuale lordo corrispondente a un costo di 350 lire e a un prezzo di vendita al dettaglio pari a 500 lire.
costo ➁ Prezzo di vendita al dettaglio
utile percentuale lordo
Bestäm bruttovinstmarginalen när kostnaden ligger på 350 SEK och detaljistpriset på 500 SEK.
kostnad ➁ detaljistpris
bruttovinstmarginal
Bereken de brutowinst bij een kostprijs van fl. 350 en een verkoopprijs van fl. 500.
kostprijs ➁ verkoopprijs ➂ brutowinst
BASIC CALCULATIONS / GRUNDRECHNUNGSARTEN / CALCUL DE BASE / CÁLCULOS BÁSICOS / CALCOLI DI BASE / GRUNDLÄGGANDE BERÄKNINGAR / BASISBEREKENINGEN
EL-480S(LL7)-2
(2) (3)
500
30
(2) (3)
350
30
(2) (3)
350
500
0.
5.5–
26.–
20.
25.
220.
4´096. 2´200.
6.
2.5
3´750.
4.
0.125
125.
91.
102.
12.
9.
1´700. 2´720.
2.5
7.
M
28.
M
85.
M
182.
M
2.224446669
1´234.567901
E
Loading...