OBSERVAÇÕES
•
A SHARP recomenda vivamente que sejam
mantidos em separado registros por escrito de
todos os dados importantes. Em virtualmente
qualquer produto de memória eletrônica, os dados
podem, sob certas circunstâncias, se perder ou
sofrer alterações. Por conseguinte, a SHARP não
assume qualquer responsabilidade por dados
perdidos ou inutilizados, seja como resultado do
uso impróprio, consertos, defeitos, substituição de
pilhas ou uso da pilha além da vida útil
especificada, ou em quaisquer outros casos.
Na Europa:
This equipment complies with the requirements of
Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la
directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/
CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/
EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva
89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Notas
• Embora as operações estejam descritas
principalmente para o modelo EL-6053, a
menos que seja especificado de outra forma, o
material contido no texto se aplica a ambos os
modelos. Em caso de necessidade, as
operações são descritas como “Para o EL-6810
apenas:”.
AGENDA ELETRÔNICA
EL-6053
EL-6810
MANUAL DE INSTRUÇÕES
• A SHARP não assume a responsabilidade, direta
ou indireta, por perdas financeiras ou
reclamações de terceiros resultantes do uso
deste produto ou de qualquer de suas funções,
tais como números de cartões de crédito
roubados, perda ou alteração dos dados
armazenados etc.
• A informação fornecida neste manual está
sujeita a alterações sem aviso prévio.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στισ απαιτήσεισ
των οδηγιών τησ Ευρωπαïκήσ Ενωσησ 89/336/ΕΟΚ,
πωσ ο κανονισµσ αυτσ συµπληρώθηκε απ την
οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/
336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/
CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/
336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/
EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/
EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset,
jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
• Um ou outro modelo descrito neste manual
pode não estar disponível em alguns países.
3. Para usar o relógio Mundial
1. Pressione
exibir o relógio Mundial (sem “ ”).
2. Pressione
cidade desejada.
CLOCK
uma ou duas vezes para
NEXT
ou
PREV
para selecionar a
4. Para substituir as cidades entre
relógios Local e Mundial
Pode-se substituir a cidade local por uma cidade
em outra zona de hora sem ajustar a hora correta
armazenada.
1. Pressione
exibir o relógio Mundial (sem “ ”).
2. Pressione
cidade desejada a ser definida como uma nova
CLOCK
uma ou duas vezes para
NEXT
ou
PREV
para selecionar a
cidade local.
3. Pressione
SHIFT SET
para alterar as cidades
entre os relógios Local e Mundial.
• A cidade local anterior está agora definida
como cidade mundial (sem “ ”).
4.
Pressione
CLOCK
para verificar a cidade local.
• A cidade selecionada no passo 2 é definida
como cidade local (com “ ”).
5. Pressione
cidade mundial e pressione
para selecionar a nova cidade mundial, se
CLOCK
para verificar novamente a
PREV
ou
NEXT
necessário.
5. Para ativar o horário de verão
1. Pressione
exibir o relógio Local ou o Mundial.
2. Pressione
Aparece a marca “#” no visor. A hora é
adiantada em 1 hora. Para apagar horário de
verão, pressione
é atrasada em 1 hora.
Notas
•
O horário de verão pode ser ativado
independentemente nos relógios Local e Mundial.
• Quando o horário de verão é ativado para uma
cidade do mundo, ele é usado para todas as
cidades que aparecem no relógio Mundial.
CLOCK
uma ou duas vezes para
DST
.
DST
para apagar “#”. A hora
6. Para ajustar os alarmes
A Agenda possui 3 tipos de alarme:
1. Alarme diário ............soa todos os dias na
2. Alarme de hora .........soa a cada hora quando
3.
Alarme de compromisso..soa na hora de todas os
Pressione qualquer tecla para interromper o som
do alarme.
Para ajustar/alterar a hora do alarme diário
1. Pressione
CLOCK
exibir o relógio Local (com “ ”).
2. Pressione
ALARM
para exibir a tela do
alarme diário.
(O visor faz distinção
entre os relógios de 12 horas e 24 horas.)
3. Pressione
SHIFT
4. Digite a hora.
5. Pressione
ENTER
• A hora do alarme diário está ajustada.
Para ligar e desligar o alarmes
O alarme soará apenas quando o respectivo
símbolo ( , , ou ) estiver ativado.
Exiba o relógio Local (pressionando
ou duas vezes) e pressione
tela do alarme diário.
A cada pressão na tecla
do alarme diário estiver sendo exibida, a
combinação de símbolos se alterna.
Nota
• Os alarmes soam mesmo quando a Agenda
estiver desligada.
hora programada para o
alarme (por 1 minuto),
se “ ” estiver ativado.
os minutos chegam em
“00”, se “ ” estiver
ativado.
registros de compromisso
(por 1 minuto), se “ ”
estiver ativado. (Consulte
o “Modo Agenda de
Compromissos”.)
uma ou duas vezes para
ALARME
A12–00
.
.
CLOCK
ALARM
para exibir a
ALARM
enquanto a tela
uma
Nome das partes
EL-6053 EL-6810
t
q Tecla Power ON/OFF (liga/desliga)
w Teclas de movimentação do cursor
e Teclas de busca
r Botão RESET (de reinicialização)
t Teclas de modo
As seguintes notações são usadas para
operações chaves.
CM
➝
U
➝
SHIFT
➝
V
➝
: Apagar memória
(no modo
Calculadora)
: Letra “U”
: Ativa e desativa
o tom de toque
: Letra “V”
Para usar a Agenda pela primeira vez
Não deixe de efetuar os seguintes passos antes de
usar a Agenda pela primeira vez.
1. Retire o filme isolante que está colocado no
compartimento da pilha na parte de trás do
aparelho.
2. Pressione o botão RESET (de reinicialização)
com uma caneta esferográfica ou com um
objeto similar.
Aparece a mensagem “RESET?”.
3. Pressione
SHIFT ENTER
para inicializar a
Agenda.
Depois que a mensagem “RESET!” for exibida,
aparece o relógio Local. (Veja “Modo
Relógio”.) Agora você deletou todo o conteúdo
da memória.
Para mudar o idioma das instruções
As mensagens de instrução podem ser exibidas
em 7 idiomas: inglês, holandês, português,
italiano, alemão, francês e espanhol. Depois de
inicializar a Agenda, o ajuste predefinido é o
inglês.
Para digitar caracteres
•
Caracteres alfanuméricos, símbolos, e “+ – × ÷ .”
podem ser digitados na área de exibição de pontos
(1ª linha).
•
Números e alguns caracteres (espaço apenas, –,
e F e P no modo Telefone) podem ser digitados
na área de exibição de números (2ª e 3ª linhas).
• As letras são digitadas basicamente em caixa
alta (“CAPS” está ativado). Para digitar em
letras minúsculas, pressione
CAPS
para
desativar “CAPS”.
Para digitar símbolos e letras com acentos
• Para digitar um símbolo, pressione
repetidamente a tecla
até que apareça o
SMBL
símbolo desejado:
@#$£¥ ( )~’: /\_&<>ß!?
¡¿
• Para digitar uma letra com um acento,
pressione
SHIFT SHIFT
para ativar “SHIFT
LOCK” (BLOQUEAR TECLA SHIFT) e depois
pressione repetidamente a tecla apropriada.
(Consulte o “QUICK REFERENCE GUIDE” (GUIA
PARA CONSULTAS RÁPIDAS) na capa.)
• Para desativar “SHIFT LOCK”, pressione
novamente
SHIFT
.
Modo Relógio
Relógio Local
Cidade local (com “ ”) Dia da semana
LON SEG
Data
2001– 1– 1
Hora
A12–00–00
A cada pressão sobre a tecla
alterna entre Local e Mundial. (Para o relógio
Mundial, não aparece a marca “ ”.)
1. Antes de ajustar o relógio
• O ajuste predefinido para a data é “AAAA/MM/
DD” (ano-mês-dia). Para mudar o ajuste para
“MM/DD/AAAA” (mês-dia-ano) ou “DD/MM/
AAAA” (dia-mês-ano):
1. Pressione a tecla
vezes para exibir relógio Local (com “ ”).
2. Pressione
3. Pressione
o tipo desejado.
4. Pressione
SHIFT DATE TYPE
PREV
ENTER
ajuste.
• Para mudar a indicação do relógio de 12 horas
para o de 24 horas, pressione
“P” vão desaparecer). Cada vez que a tecla
for pressionada, o relógio muda de
12 24
um para outro ajuste.
• No período do horário de verão, pressione
antecipadamente (aparece “#”).
2. Para ajustar o relógio
1. Pressione
exibir o relógio Local (com “ ”).
2. Pressione
O cursor começa a piscar no nome da cidade.
CLOCK
SHIFT SET
CLOCK
, o relógio se
CLOCK
uma ou duas
.
NEXT
ou
para selecionar
para armazenar o novo
(“A” ou
12 24
uma ou duas vezes para
para iniciar o ajuste.
DST
q
w
e
t
r
• As funções de cor amarela são operadas
pressionando-se a tecla
“SHIFT”) e as teclas apropriadas.
• Neste manual, aparecem apenas os símbolos
do visor que são necessários para a explicação
deste produto.
NOTAS
• Se a Agenda for exposta a ruídos elétricos
estranhos ou choques durante o uso, pode
ocorrer uma condição anômala em que
nenhuma tecla (incluindo
Pressione o botão RESET (de reinicialização) e
depois faça o mesmo com
deletar todo o conteúdo da memória.
• A Agenda foi projetada para se desligar
automaticamente quando nenhuma tecla for
pressionada por aproximadamente 7 minutos, a
fim de minimizar o consumo da pilha.
• O tom de toque das teclas pode ser ativado ou
desativado pressionando-se
o tom estiver ativado, aparece o símbolo “ ”.
Para mudar o idioma, pressione
LANGUAGE
seguido de
selecionar o idioma desejado e depois pressione
ENTER
.
SHIFT
OFF
ON
SHIFT ENTER
PREV
(que ativa
) responde.
SHIFT
SHIFT
NEXT
ou
Para fazer correções
Movimente o cursor até o caractere que deve ser
corrigido. Digite o caractere correto que substitui
o anterior.
Cursor
O cursor (_) indica a posição para digitar um
caractere. Movimente as teclas de movimentação
do cursor ( ).
Para inserir caracteres
Todas as vezes que
espaço é inserido na posição do cursor para
permitir-lhe digitar um caractere.
Para deletar caracteres
Pressione
posição do cursor.
Pressione
que você digitou e que ainda não armazenou.
Para o EL-6810 apenas: Pressione BS para
deletar o caractere que fica à esquerda do cursor.
3. Pressione
zona de hora desejada. (Consulte a lista de
cidades descrita abaixo.)
• Se necessário, digite o nome da cidade (6
caracteres ou menos). Apenas uma mudança
de nome pode ser aramazenada para o
relógio Local.
4. Pressione para movimentar o cursor até a
posição do ano.
5. Digite o ano (4 dígitos), o mês e o dia (2
dígitos cada).
• O calendário integrado vai de 1º de janeiro de
1901 a 31 de dezembro de 2098.
6.
Pressione
ou “P” (tarde) para o relógio de 12 horas.
7. Digite a hora (horas e minutos).
Nota:
P12-00: meio-dia, A12-00: meia-noite
8. Pressione
segundos.
Notas
• Para digitar uma data ou hora de um só dígito,
coloque “0” e o dígito (ex: “02”).
• Se uma data ou hora inválidas forem digitadas,
aparece a mensagem “ERRO!” rapidamente.
Digite a data e hora corretas e pressione
ENTER
.
Nº da Visor Cidade Nº da Visor Cidade
zona zona
0 TNG TONGA 10 MOW MOSCOU
1 WLG
2 NOU NUMEA 12 PAR PARIS
3 SYD SYDNEY 13 LON LONDRES
3,3 ADL ADELAIDE 14 AZ0 ILHAS AÇORES
4 TYO TÓQUIO 15 -2H
5 HKG HONG KONG 16 RIO
6 BKK BANGCOC 17 CCS CARACAS
6,3 RGN YANGUN 18 NYC NOVA YORK
7 DAC DACA 19 CHI CHICAGO
7,3 DEL NOVA DÉLHI 20 DEN DENVER
8 KHI CARACHI 21 LAX LOS ANGELES
8,3 KBL CABUL 22 ANC ANCHORAGE
9 DXB DUBAI 23 HNL HONOLULU
9,3 THR TEERÃ 24 MID MIDWAY
INS
for pressionado, um
DEL
para deletar o caractere na
C•CE
para apagar todos os caracteres
NEXT
ou
PREV
AM•PM
ENTER
WELLINGTON
para selecionar a
para selecionar “A” (manhã)
. O relógio começa de “00”
11 CAI CAIRO
q
w
e
r
para
. Quando
para
2 hs atrás de LON
RIO DE JANEIRO
Modo Telefone
O modo Telefone é composto de dois arquivos,
TEL1 (“1” está ativado) e TEL2 (“2” está ativado).
Use estes arquivos à sua conveniência, por
exemplo, como arquivos de trabalho e
particulares.
Um registro de telefone consiste de campos para
nome, endereço, endereço eletrônico (E-mail), e
número.
Para o EL-6810 apenas:
• Além disso, o EL-6810 possui um campo para
endereços de sites da web (URL), que se segue
ao dos endereços eletrônicos (E-mail).
• Em vez de pressionar
uma ou duas vezes
TEL
nas operações seguintes, pressione uma vez
TEL1
ou
.
TEL2
Para armazenar registros de telefone
1. Pressione
ou duas vezes para
exibir a tela do modo
Telefone (neste caso,
TEL1).
2. Digite o nome, por exemplo, SMITH
ROBERT, e pressione
3. Digite o endereço, por exemplo, 18
SPACE
EAST
4. Digite o endereço
eletrônico (E-mail),
por exemplo,
SROB
(para digitar “@”) SHARPSEC.COM, e
pressione
• O endereço eletrônico (E-mail) é registrado
automaticamente em letras minúsculas.
uma
TEL
ROAD, e pressione
SMBL
ENTER
SPACE
.
ENTER
SPACE
ENTER
.
.
Para o EL-6810 apenas:
• Para registrar “@” pressione simplesmente
@
em vez de
.
• Depois de digitar o endereço eletrônico e
pressionar
, digite o endereço do site
da web (URL), por exemplo, WWW.SHARP-
USA.COM, e pressione
5. Digite o número de
telefone e depois o
número de fax, se
necessário, por
.
ENTER
NÚMERO?
2–3456–7890
3456–7891
exemplo,
012-3456-7890
SPACE SPACE
F
pressione
ENTER
.
3456-7891, e
• “ARMAZENADO!” aparece brevemente, depois
a tela do modo Telefone é exibida. O registro de
telefone está agora armazenado.
Campo Número de
1ª linha:
Nome, endereço,
E-mail (e endereço
de site da web
(URL) para o EL6810 apenas)
2ª e 3ª linhas:
número de
telefone
caracteres
36 caracteres
ou menos
Caracteres
permitidos
Letras do alfabeto,
números, símbolos,
“+ – × ÷ .”, espaço
Números, espaço,
–, F (Fax), P
(Pager)
Notas
• Os símbolos “NAME” (Nome), “ADDRESS”
(Endereço), ou “E-mail” (ou “URL” para o EL6810 apenas) são ativados ao entrar em cada
campo.
• Para pular o registro d eum endereço, E-mail,
(endereço de site da web (URL),) ou número,
pressione
quando “ENDEREÇO?”,
ENTER
“E-MAIL?”, (“URL?”,) ou “NÚMERO?” forem
exibidos. No entanto, não se pode pular o
registro do nome da pessoa.
Modo Agenda de Compromissos
O modo Agenda de Compromissos é usado para
armazenar na memória detalhes (com 36
caracteres ou menos) dos compromissos, data e
hora (ano, mês, dia, hora, e minuto).
Na 1ª linha, são permitidos os mesmos caracteres
que no modo Telefone.
1. Para armazenar registros de
compromissos
1. Pressione
para exibir a tela do
modo Agenda de
Compromissos.
2. Digite os detalhes e pressione
3. Digite a data e a hora.
• Os tipos de data e hora são os mesmos que
• Para digitar uma data ou hora de um único
4. Pressione
memória.
SCHEDULE
ENTER
aqueles definidos para o relógio.
dígito, coloque um “0” e o dígito (por
exemplo, “02”).
ENTER
para armazenar na
.
Notas
• Podem ser armazenados compromissos para
os seguintes anos: janeiro de 1901 a dezembro
de 2098.
• Se for feita uma tentativa de armazenar um
registro sem a data ou hora, ou com uma data
ou hora inválidas, aparece no visor a indicação
“ERRO!”. Digite a data e o horário corretos e
pressione
ENTER
.
2. Alarme para o modo Agenda de
Compromissos
Quando o alarme de compromisso (“ ”)
estiver ativado, ele é definido para todos os
registros de compromisso. O alarme vai soar por
1 minuto quando chegar a hora marcada para o
compromisso. Pressione qualquer das tecla para
parar o som do alarme. O alarme de
compromisso não pode ser ajustado para
registros individuais.
Modo Notas (Apontamento)
Notas ou outras informações que não se
encaixam nos modos Telefone ou Agenda de
Compromissos podem ser registradas de acordo
com a conveniência.
Na 1ª linha são aceitos os mesmos caracteres que
no modo Telefone. Na 2ª e 3ª linhas, pode-se
registrar números, –, e espaço. (Podem ser
digitados 36 caractreres ou menos em cada
linha.)
Para armazenar registros de notas
1. Pressione
para exibir a tela do
modo notas.
MEMO
2. Digite o lembrete e
números.
Por exemplo:
UNION
ENTER
BANK
01
272-0011223
3. Pressione
ENTER
memória.
UNION BANK
01
272–0011223
para armazenar na
Notas para armazenamento e recuperação dos registros
• Se não houver espaço disponível na memória,
aparece brevemente a indicação “CHEIA!” e o
registro não pode ser armazenado.
• Quando os símbolos “ ” ou “ ” estiverem
ativados, existem mais informações. Pressione
ou para mudar a exibição.
Para verificar detalhes de registros no modo
Telefone
• Para exibir cada campo na 1ª linha, siga
o símbolo “ ” ou “ ” e pressione ou .
(O símbolo acima da 1ª linha mostra cada
campo.)
• Pressionando-se
exibe-se diretamente
os endereços eletrônicos (E-mail) na 1ª linha.
Para o EL-6810 apenas: Pressionando-se
E-MAIL
WWW
(
) novamente exibe-se o
endereço do site da web (URL) na 1ª linha. A
cada vez que for pressionado
E-MAIL
(
WWW
o visor se alterna entre endereço eletrônico e os
endereços dos sites da web.
• Pressione e mantenha pressionado para
iniciar a rolagem automática da 1ª linha.
Pressione novamente para parar ou reiniciar
a rolagem. Pressione
C•CE
para sair da
rolagem automática.
Para recuperar registros –Telefone, Agenda de Compromissos, Notas –
Primeiro, pressione a tecla do modo desejado.
NEXT
: Recupera registros na ordem direta
: Recupera registros na ordem inversa
PREV
Busca sequencial
Pressione
NEXT
ou
em cada modo.
PREV
Busca direta
• Digite o primeiro caractere (7 caracteres ou
menos) do nome da pessoa, detalhes de
compromissos ou de uma nota, e pressione
NEXT
ou
para continuar a fazer uma busca direta.
PREV
. Depois, pressione
PREV
NEXT
Ordem de classificação
• Os registros de telefone e notas estão
armazenados pelo primeiro caractere do nome
da pessoa ou da nota na seguinte ordem
(sensível à caixa das letras):
• Registros de compromissos são armazenados
por data e hora.
ou
Nota
• Quando não existir (mais ou relevante) registro
a ser recuperado, “INEXISTENTE!” aparece
brevemente e a exibição retorna à tela de modo.
PRINTED IN CHINA/IMPRESSO NA CHINA
00CTO (TINSP0358EHZZ)
_
_
),
Para editar ou deletar registros – Telefone, Agenda de compromissos, Notas –
Função Secreta
Edição
1. Recupere o registro a ser editado.
2. Pressione
• No modo Telefone, pressione
EDIT
. O cursor começa a piscar.
ENTER
várias
vezes para exibir cada campo (o campo dos
endereços etc.).
3. Pressione , , , ou para deslocar o
cursor até a posição a ser editada.
4. Digite, insira ou delete caracteres (consulte
“Para digitar caracteres”).
• Para cancelar a edição, pressione
C•CE
.
Modo Calculadora
A Agenda pode calcular
números de até 10
dígitos. Pressione
CALC/CONV
várias
.
0
vezes para exibir a tela do modo Calculadora
(Calculadora → Conversão de moedas →
Conversão de unidades → Calculadora...).
Cálculos
Antes de efetuar um cálculo, não esqueça de
pressionar
visor e a memória.
Nota
• Quando , , , ou são pressionados,
aparece no visor o respectivo símbolo +, –, ×,
ou ÷. (Nos exemplos citados neste manual,
estes símbolos não são descritos.)
Se ocorrer um erro
Se o resultado do cálculo ou a parte inteira do
valor numérico na memória exceder 10 dígitos ou
se um número for dividido por zero (0), ocorre
um erro ( a indicação “ERR” aparece no visor).
C•CE, C•CE
, e CM para limpar o
Modo de Conversão de moedas/unidades
1. Para definir uma taxa de câmbio
1. Pressione
CALC/CONV
uma
ou duas vezes para
selecionar a tela do
modo de Conversão de moedas (consulte
“Modo Calculadora”).
Por exemplo:
2. Pressione
NEXT NEXT NEXT
visor e pressione
inicial de “CAD” começa a piscar.
• Pode-se modificar o nome de cada moeda,
digitando caracteres (até 4 em cada caso) e
usando , se necessário.
3. Pressione
ENTER
4. Digite a taxa de
câmbio (até 10
dígitos).
0.66
5. Pressione
ENTER
memória.
EURO USD
.
0
1 CAD (dólar canadense)
=
0,66 USD (dólares americanos)
para mudar o
SHIFT SET
. O caractere
. “0” começa a piscar.
CAD USD
.
066
para armazenar na
Modo Game
Pressione
Para o EL-6810 apenas: A cada vez que for
pressionada a tecla
entre “BLACKJACK” e “ALPHA ATTACK”.
ALPHA ATTACK
Digite os caracteres (A a Z, 0 a 9) exibidos na 1ª
linha para apagá-los. O jogo é dividido em 20
níveis de velocidade.
1. Pressione
2. Digite o número do
3. Pressione
4. Pressione a mesma
GAME
para jogar “ALPHA ATTACK”.
GAME
, o visor se alterna
GAME
para exibir a seguinte
tela do modo Game.
nível (2 dígitos de 01
ALPHA ATTACK
01
Nível
a 20).
• 01: lento, 20: rápido
ENTER
para dar início ao
jogo.
EY3KW
01
tecla do primeiro caractere à esquerda da 1ª
linha. (Neste caso, pressione as teclas na
ordem: E → Y → 3 → K → W.)
• Pressionando-se a tecla correta na ordem
correta deleta-se o caractere.
• O jogo continua no nível mais rápido (até o
20) quando 12 caracteres forem exibidos em
cada nível.
• O jogo termina quando não puderem ser
exibidos mais caracteres. Quando o jogo
termina, aparece a tela do modo Game com
o nível do jogo até então.
5. Pressione
várias vezes (até que
ENTER
apareça brevemente a indicação
“ARMAZENADO!”) para finalizar a edição e
armazenar o registro.
Para deletar
1. Recupere a listagem a ser deletada.
2. Pressione
DEL
.
• Vai aparecer a indicação “APAGAR?”.
• Para cancelar a operação de deletar,
pressione
3. Pressione
C•CE
.
para deletar o registro.
ENTER
Exemplos de cálculos
Exemplo Operação Visor
(–24+2)÷4=–5.5
34+57=91 34 57
45+57=102 45
68×25=1700 68 25
68×40=2720 40
200×10%=20 200
9÷36=25% 9 36
200+(200×10%)=220
500–(500×20%)=400
46=(43)2=4096 4
1/8=0.125 8
25×5=125
–)84÷3=28 84 3
+)68+17=85 68 17
182
EDD
25–9=4 25 9
1234567890×145 1234567890
=179012344050 145
C•CE
24 2 4
(O adendo passa a ser uma
constante.)
(O multiplicando passa a
ser uma constante.)
200 10
500 20
(17.90123440×1010=179012344000)
CM
C•CE
10
%
25 5
%
%
%
+
M
–
M
+
M
RM
ED
–5.5
91.
102.
1700.
2720.
20.
25.
220.
400.
4096.
0.125
M
125.
M
28.
M
85.
M
182.
ERR
17.90123440
17.90123440
4.
2. Para converter moedas/unidades
É preciso definir a taxa de câmbio antes de fazer a
conversão de moedas.
Por exemplo:
1. Exiba a tela: “CAD → USD”.
2. Digite o valor a ser convertido.
500
3. Pressione para
fazer a conversão de
CAD em USD.
• Para converter na
• Pode-se usar a conversão de unidades da
• O resultado da conversão pode apresentar
Para o EL-6810 apenas: BLACKJACK (Vinte e
um)
Faça seu jogo (o número total de números nas
cartas) próximo a 21, sem passar de 21.
1. Pressione
para exibir a seguinte
tela do modo Game.
2. Pressione
para dar início ao
jogo. As 2 cartas à esquerda são as suas.
(Uma está virada para cima e outra, para
baixo.)
3. Combine a aposta máxima para a exibição da
esquerda (até 10) ou digite uma aposta menor.
Pressionando-se também pode-se apostar
o máximo.
4. Pressione
para ver suas cartas.
A cada vez que se
pressionar
uma nova carta é
dada.
• “J”, “Q”, e “K” são
• “A” pode ser contada como 1 ou 11.
• Quando as primeiras 2 cartas são “A” e carta
5. Pressione
para parar de ser
apostado e segure
suas cartas. As
cartas do apostador
e os resultados são
mostrados.
• Quando você ganhar,
• Quando você ganha com “BLACKJACK”, sua
6. Pressione
Game.
• Quando você não tiver mais fichas para
• Para suspender o jogo, pressione
• Para que suas fichas voltem para 30,
Converta 500 CAD em USD, usando
a taxa de câmbio, definida por você.
CAD USD
.
330
ordem inversa (p. ex. 200 USD em CAD),
digite 200 e pressione .
mesma maneira. Não se pode mudar as
unidades ou as taxas para unidades.
um ligeiro erro devido ao arredondamento do
número (p. ex. até 2 posições decimais para
as conversões de moedas). Use o resultado
da conversão como referência.
GAME
ENTER
SPACE
SPACE
BLACKJACK
30
Suas fichas
As cartas do
apostadorSua cartas
J28 4
10 20
Suas fichasSua aposta
contadas como 10.
com “face” (“J”, “Q”, ou “K”), sua mão é
“BLACKJACK”.
ENTER
O total do
apostadorSeu total
J28 32K4
20 19
20 20
Suas fichasSua aposta
seu total pisca e sua aposta é dobrada.
aposta é triplicada.
ENTER
e exiba a tela do modo
apostar, o jogo termina.
qualquer tecla de modo. Suas fichas ficam
guardadas para a próxima vez.
pressione
DEL
e
ENTER
Game.
C•CE
ou
na tela do modo
1. Para registrar uma senha e
armazenar registros secretos
Pode-se registrar uma senha de até 6 caracteres.
• A senha é válida para os modos Telefone,
Agenda de Compromissos e Notas.
Caso a senha seja esquecida, ela não pode ser
deletada sozinha. É preciso apagar todo o
conteúdo da memória. (Siga os passos 2 e 3
descritos na seção “Para usar a Agenda pela
primeira vez”.) Como medida de segurança, deixe
a senha registrada por escrito.
Para registrar uma senha
1. Pressione
SCHEDULE
TEL
, ou
(
ou
TEL1
MEMO
TEL2
para exibir: “NOME?”,
),
“AGENDA?”, “APONTAMENTO?”.
2. Pressione
SECRET
.
SENHA?
3. Digite a senha (sensível à caixa das letras).
Por exemplo: ABC.
4. Pressione
SECRET
para registrá-la.
• O visor retorna à tela do passo 1 com o
símbolo “ ”.
• Caso apareça rapidamente a indicação
“ERRO!”, a senha já havia sido registrada.
Digite a senha correta ou delete-a, assim
como todo o conteúdo da memória.
5. Pressione
SECRET SECRET
para ativar a
função Secreta. “ ” desaparece.
Para armazenar registros secretos
1. Digite os caracteres no modo Telefone, Agenda
de Compromissos ou Notas quando “ ” não
é exibido (a função Secreta está ativada).
• Quando “ ” é exibido, pressione
SECRET
para ativar a função Secreta.
2. Pressione
ENTER
3. Pressione
SECRET
antes de pressionar
para armazenar. Aparece “ ”.
ENTER
para armazenar na memória
SECRET
um registro secreto.
• Aparece brevemente a indicação
“ARMAZENADO!” e o visor retorna à tela do
modo sem “ ” (a função Secreta está
ativada).
• Não se pode exibir o registro secreto até que
seja desativada a função Secreta.
Cuidados com a Agenda
• Não carregue a Agenda no bolso de trás das
calças.
• Não deixe cair a Agenda nem exerça força
demasiada sobre ela.
• Não exponha a Agenda a temperaturas
excessivas.
Substituição de pilha
Pilhas usadas
Tipo Modelo Quantidade
Pilha de lítio
•
A substituição incorreta das pilha pode
EL-6053: CR2025
EL-6810: CR2032
1
provocar mudanças ou perdas no conteúdo da
memória.
•
Não deixe de registrar por escrito todas as
informações importantes armazenadas na
memória antes de substituir a pilha.
•
Não esqueça de desligar a Agenda antes de
substituir a pilha.
•
Não pressione
OFF
até completar o processo
ON
de substituição da pilha.
1. Precauções
Como o uso impróprio de pilha pode causar
vazamento ou explosão, observe estritamente as
seguintes instruções.
• Coloque a pilha com o lado positivo (+) virado
corretamente para cima.
• Não jogue nunca pilha no fogo porque elas
podem explodir.
• Mantenha as pilha fora do alcance das crianças.
Como a pilha da Agenda é instalada na fábrica, ela
pode estar gasta antes da data de expiração
especificada.
2. Substituição da pilha
Se o visor se tornar escuro e difícil de ser lido,
substitua imediatamente a pilha por uma nova.
O uso contínuo da Agenda com uma pilha gasta
pode alterar ou apagar os conteúdos da memória.
Para o EL-6053 apenas:
•
Não use um objeto metálico para puxar a pilha
para fora. Há perigo de que a Agenda seja
sujeita a um choque elétrico e que todo o
conteúdo da memória seja apagado.
•
Complete a substituição da pilha dentro de 1
minuto, ao contrário todo o conteúdo da
memória pode ser apagado.
Especificações
2. Para ativar e desativar a função
Secreta
Quando a função Secreta está ativada, “ ”
não é exibido.
• Pode-se exibir, editar ou deletar registros,
exceto os registros secretos.
• Pode-se designar novos registros como
secretos ou não secretos.
Quando a função Secreta está desativada,
“ ” é exibido.
• Pode-se exibir, editar ou deletar apenas
os registros secretos. (Não se pode exibir
registros não secretos.)
• Não se pode digitar registros novos.
Para desativar a função Secreta
1. Pressione
SCHEDULE
TEL
, ou
(
ou
e verifique se “ ”
TEL2
),
não é exibido.
2. Pressione
. Aparece a indicação
“SENHA?”.
3. Digite a senha e pressione
SECRET
.
•“ ” é exibido e pode-se exibir registros
secretos.
• Se você digitar uma senha incorreta, a
indicação “ERRO!” aparece brevemente. Siga
os passos acima e digite a senha correta.
• Mesmo quando a função Secreta estiver
ativada, ela será ativada automaticamente
(“ ” vai desaparecer):
A)quando se pressionar
CLOCK
, ou
CALC/CONV
GAME
,
,
ou B)depois que a Agenda for desligada
manual ou automaticamente.
Para ativar a função Secreta
1. Pressione
SCHEDULE
TEL
, ou
(
ou
TEL2
e verifique se “ ” é
),
exibido.
2. Pressione
.
Aparece a senha. Decore-a novamente.
3. Pressione novamente
SECRET
.
“ ” desaparece e não se pode exibir os
registros secretos.
3. Para mudar a senha
1. Ative a função Secreta (“ ” aparece).
2. Pressione
3. Pressione
O caractere inicial da senha começa a piscar.
4. Digite ou edite os caracteres e faça uma nova
senha.
5. Pressione
registrada.
• Como este produto não é à prova d’água, não o
utilize ou guarde em locais onde líquidos
possam respingar nele.
• Limpe apenas com um pano macio e seco.
• Use apenas serviços de assistência técnica
autorizados pela SHARP.
Para o EL-6053 apenas:
1. Pressione
2. Desaperte o parafuso e retire a tampa do
compartimento da pilha na parte de trás do
aparelho. (Deslize a tampa para fora.)
3. Retire a pilha gasta
puxando-a para fora
do compartimento
com a quina da tampa
do compartimento.
(Fig. 1)
4. Instale a nova pilha no
compartimento com o
lado positivo (+)
virado para cima.
5. Recoloque a tampa do compartimento e
prenda-a com o parafuso.
6. Pressione
• Caso não apareça nada no visor, pressione o
botão RESET (de reinicialização) e pressione
.
C•CE
• Não pressione
Pressionando
memória vai ser apagada.
7. Ajuste o relógio.
Para o EL-6810 apenas:
1. Pressione
2. Desaperte o parafuso e retire a tampa do
compartimento da pilha na parte de trás do
aparelho. (Deslize a tampa para fora.)
3. Instale a nova pilha com o lado positivo (+)
virado para cima dentro do compartimento de
pilha vazio superior ou inferior. (Fig. 1)
4. Retire a pilha usada usando uma caneta
esferográfica. (Fig. 2)
5. Recoloque a tampa do compartimento e
prenda-a com o parafuso.
6. Pressione
• Caso não apareça nada no visor, pressione o
botão RESET (de reinicialização) e pressione
.
C•CE
• Não pressione
Pressionando
memória vai ser apagada.
7. Ajuste o relógio.
Fig. 1 Fig. 2
. A senha é exibida.
EDIT
.
. A nova senha está agora
OFF
para desligar a Agenda.
ON
OFF
para ligar a Agenda.
ON
ENTER
ENTER
OFF
para desligar a Agenda.
ON
OFF
para ligar a Agenda.
ON
ENTER
ENTER
Fig. 1
.
toda a
.
toda a
Armazenamento na memória
1. Para verificar o armazenamento na
memória
1. Pressione
SCHEDULE
“AGENDA?”, “APONTAMENTO?”.
2. Pressione
M•CK
dos bytes disponíveis
vai aparecer no visor.
Notas
• A Agenda pode armazenar na memória os
seguintes bytes (excluindo a memória do modo
Calculadora).
EL-6053: 7671 bytes/EL-6810: 66838 bytes
• Requer-se 1 byte por caractere (na 1ª linha)
para telefone, agenda de compromissos e
notas.
• É preciso 1 byte para 2 dígitos na parte
numérica (2ª e 3ª linhas) dos registros de
telefone e de notas. (Quando houver um
número ímpar de dígitos num registro
numérico, o último dígito ocupa 1 byte.)
TEL
, ou
SHIFT
. O número
(
ou
TEL1
MEMO
),
TEL2
para exibir: “NOME?”,
MEMÓRIA
6254
• Além da capacidade de memória para
caracteres (1ª linha) e números (2ª e 3ª linhas),
cada registro requer a seguinte capacidade de
memória:
Registro de telefone............. EL-6053: 5 bytes
EL-6810: 6 bytes
Registro de compromisso ... 8 bytes (inclusive
data e hora)
Registro de notas ................ 3 bytes
2. Para deletar todas as memórias
Siga os passos 2 e 3 descritos na seção “Para
usar a Agenda pela primeira vez”.
• Para cancelar a operação de deletar, pressione
C•CE
em vez de
SHIFT ENTER
no passo 3.
• Modelos: EL-6053
EL-6810
• Nome do produto: Agenda Eletrônica
• Visor: 3 linhas de 12 dígitos
• Capacidade de memória: EL-6053: 7671 bytes
EL-6810: 66838 bytes
• Modo Relógio:
Precisão: ± 60 segundos/mês a 25°C
Visor: Ano, mês, dia, dia da semana, hora,
minuto, segundo, AM/PM
Função de relógio: Formatos de 12 horas/24
horas (alternável), 3 tipos de datas
(alternáveis), função de relógio mundial,
horário de verão, alarme diário, alarme de
hora
• Modo Telefone: Registro e recuperação de
listas de telefone (nome, endereço, endereço
eletrônico (E-mail), e número de telefone; e
endereço de site da web (URL) para o EL-6810
apenas)
• Modo Agenda de Compromissos: Registro e
recuperação de compromissos (ano, mês, dia,
hora e minuto), alarme de compromisso
• Modo Notas (Apontamento): Registro e
recuperação de notas
• Modo Calculadora: 10 dígitos (com símbolos
de status dos cálculos), cálculos aritméticos,
porcentagem, raiz quadrada, cálculo com
mémoria, etc.
• Modo de Conversão de moedas/unidades:
5 tipos de conversão de moedas (possibilidade
de edição) e 9 tipos de conversão de unidades
• Modo Game: EL-6053: 1 jogo
EL-6810: 2 jogos
• Consumo de energia: EL-6053: 0,003 W
EL-6810: 0,003 W
• Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C
• Fonte de energia: 3V … (CC), Pilha de lítio
EL-6053:
CR2025 × 1
EL-6810:
CR2032 × 1
• Desligamento automático: Aprox. 7 minutos
• Vida útil da pilha: Aprox. 2 anos em
temperatura ambiente de 25°C, supondo o
seguinte uso diário: 30 minutos de exibição,
alarme soando por 20 segundos e som de
toque das teclas ligado/desligado 100 vezes.
• Peso (incluindo pilha):
EL-6053: aprox. 88 g
EL-6810: aprox. 105 g
• Dimensões:
EL-6053:
Aberta:
125,0 mm (L) × 168,5 mm (P) × 8,3 mm (A)
Fechada:
125,0 mm (L) × 86,3 mm (P) × 12,0 mm (A)
EL-6810:
Aberta:
139,0 mm (L) × 174,7 mm (P) × 9,5 mm (A)
Fechada:
139,0 mm (L) × 89,5 mm (P) × 13,7 mm (A)
• Acessórios: 1 pilha de lítio (instalada), manual
de instruções
SHARP CORPORATION