Sharp EL-6053, EL-6810 User Manual

SPACE
E-MAIL
SMBL
ENTER
SPACE
SET
harpsec.com
_
OBSERVAÇÕES
NOME?
AGENDA?
APONTAMENTO?
A SHARP recomenda vivamente que sejam mantidos em separado registros por escrito de todos os dados importantes. Em virtualmente qualquer produto de memória eletrônica, os dados podem, sob certas circunstâncias, se perder ou sofrer alterações. Por conseguinte, a SHARP não assume qualquer responsabilidade por dados perdidos ou inutilizados, seja como resultado do uso impróprio, consertos, defeitos, substituição de pilhas ou uso da pilha além da vida útil especificada, ou em quaisquer outros casos.
Na Europa:
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG­Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/ CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/ EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Notas
• Embora as operações estejam descritas principalmente para o modelo EL-6053, a menos que seja especificado de outra forma, o material contido no texto se aplica a ambos os modelos. Em caso de necessidade, as operações são descritas como “Para o EL-6810 apenas:”.
AGENDA ELETRÔNICA
EL-6053 EL-6810
MANUAL DE INSTRUÇÕES
• A SHARP não assume a responsabilidade, direta ou indireta, por perdas financeiras ou reclamações de terceiros resultantes do uso deste produto ou de qualquer de suas funções, tais como números de cartões de crédito roubados, perda ou alteração dos dados armazenados etc.
• A informação fornecida neste manual está sujeita a alterações sem aviso prévio.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στισ απαιτήσεισ των οδηγιών τησ Ευρωπαïκήσ Ενωσησ 89/336/ΕΟΚ, πωσ ο κανονισµσ αυτσ συµπληρώθηκε απ την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/ 336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/ CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/ 336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/ EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/ EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
• Um ou outro modelo descrito neste manual pode não estar disponível em alguns países.
3. Para usar o relógio Mundial
1. Pressione exibir o relógio Mundial (sem “ ”).
2. Pressione cidade desejada.
CLOCK
uma ou duas vezes para
NEXT
ou
PREV
para selecionar a
4. Para substituir as cidades entre
relógios Local e Mundial
Pode-se substituir a cidade local por uma cidade em outra zona de hora sem ajustar a hora correta armazenada.
1. Pressione exibir o relógio Mundial (sem “ ”).
2. Pressione cidade desejada a ser definida como uma nova
CLOCK
uma ou duas vezes para
NEXT
ou
PREV
para selecionar a
cidade local.
3. Pressione
SHIFT SET
para alterar as cidades
entre os relógios Local e Mundial.
• A cidade local anterior está agora definida
como cidade mundial (sem “ ”).
4.
Pressione
CLOCK
para verificar a cidade local.
• A cidade selecionada no passo 2 é definida
como cidade local (com “ ”).
5. Pressione cidade mundial e pressione para selecionar a nova cidade mundial, se
CLOCK
para verificar novamente a
PREV
ou
NEXT
necessário.
5. Para ativar o horário de verão
1. Pressione exibir o relógio Local ou o Mundial.
2. Pressione Aparece a marca “#” no visor. A hora é adiantada em 1 hora. Para apagar horário de verão, pressione é atrasada em 1 hora.
Notas
O horário de verão pode ser ativado independentemente nos relógios Local e Mundial.
• Quando o horário de verão é ativado para uma
cidade do mundo, ele é usado para todas as cidades que aparecem no relógio Mundial.
CLOCK
uma ou duas vezes para
DST
.
DST
para apagar “#”. A hora
6. Para ajustar os alarmes
A Agenda possui 3 tipos de alarme:
1. Alarme diário ............soa todos os dias na
2. Alarme de hora .........soa a cada hora quando
3.
Alarme de compromisso..soa na hora de todas os
Pressione qualquer tecla para interromper o som do alarme.
Para ajustar/alterar a hora do alarme diário
1. Pressione
CLOCK
exibir o relógio Local (com “ ”).
2. Pressione
ALARM
para exibir a tela do alarme diário. (O visor faz distinção entre os relógios de 12 horas e 24 horas.)
3. Pressione
SHIFT
4. Digite a hora.
5. Pressione
ENTER
• A hora do alarme diário está ajustada.
Para ligar e desligar o alarmes
O alarme soará apenas quando o respectivo símbolo ( , , ou ) estiver ativado. Exiba o relógio Local (pressionando ou duas vezes) e pressione tela do alarme diário. A cada pressão na tecla do alarme diário estiver sendo exibida, a combinação de símbolos se alterna.
Nota
• Os alarmes soam mesmo quando a Agenda estiver desligada.
hora programada para o alarme (por 1 minuto), se “ ” estiver ativado.
os minutos chegam em “00”, se “ ” estiver ativado.
registros de compromisso (por 1 minuto), se “ ” estiver ativado. (Consulte o “Modo Agenda de Compromissos”.)
uma ou duas vezes para
ALARME
A12–00
.
.
CLOCK
ALARM
para exibir a
ALARM
enquanto a tela
uma
Nome das partes
EL-6053 EL-6810
t
q Tecla Power ON/OFF (liga/desliga) w Teclas de movimentação do cursor e Teclas de busca r Botão RESET (de reinicialização) t Teclas de modo
As seguintes notações são usadas para operações chaves.
CM
U
SHIFT
V
: Apagar memória
(no modo Calculadora)
: Letra “U”
: Ativa e desativa
o tom de toque
: Letra “V”
Para usar a Agenda pela primeira vez
Não deixe de efetuar os seguintes passos antes de usar a Agenda pela primeira vez.
1. Retire o filme isolante que está colocado no compartimento da pilha na parte de trás do aparelho.
2. Pressione o botão RESET (de reinicialização) com uma caneta esferográfica ou com um objeto similar. Aparece a mensagem “RESET?”.
3. Pressione
SHIFT ENTER
para inicializar a Agenda. Depois que a mensagem “RESET!” for exibida, aparece o relógio Local. (Veja “Modo Relógio”.) Agora você deletou todo o conteúdo da memória.
Para mudar o idioma das instruções
As mensagens de instrução podem ser exibidas em 7 idiomas: inglês, holandês, português, italiano, alemão, francês e espanhol. Depois de inicializar a Agenda, o ajuste predefinido é o inglês.
Para digitar caracteres
Caracteres alfanuméricos, símbolos, e “+ – × ÷ .” podem ser digitados na área de exibição de pontos (1ª linha).
Números e alguns caracteres (espaço apenas, –, e F e P no modo Telefone) podem ser digitados na área de exibição de números (2ª e 3ª linhas).
• As letras são digitadas basicamente em caixa alta (“CAPS” está ativado). Para digitar em letras minúsculas, pressione
CAPS
para
desativar “CAPS”.
Para digitar símbolos e letras com acentos
• Para digitar um símbolo, pressione repetidamente a tecla
até que apareça o
SMBL
símbolo desejado: @#$£¥ ( )~’: /\_&<>ß!?
¡¿
• Para digitar uma letra com um acento, pressione
SHIFT SHIFT
para ativar “SHIFT LOCK” (BLOQUEAR TECLA SHIFT) e depois pressione repetidamente a tecla apropriada. (Consulte o “QUICK REFERENCE GUIDE” (GUIA PARA CONSULTAS RÁPIDAS) na capa.)
• Para desativar “SHIFT LOCK”, pressione novamente
SHIFT
.
Modo Relógio
Relógio Local
Cidade local (com “ ”) Dia da semana
LON SEG
Data
2001– 1– 1
Hora
A12–00–00
A cada pressão sobre a tecla alterna entre Local e Mundial. (Para o relógio Mundial, não aparece a marca “ ”.)
1. Antes de ajustar o relógio
• O ajuste predefinido para a data é “AAAA/MM/ DD” (ano-mês-dia). Para mudar o ajuste para “MM/DD/AAAA” (mês-dia-ano) ou “DD/MM/ AAAA” (dia-mês-ano):
1. Pressione a tecla
vezes para exibir relógio Local (com “ ”).
2. Pressione
3. Pressione
o tipo desejado.
4. Pressione
SHIFT DATE TYPE
PREV
ENTER
ajuste.
• Para mudar a indicação do relógio de 12 horas para o de 24 horas, pressione “P” vão desaparecer). Cada vez que a tecla
for pressionada, o relógio muda de
12 24
um para outro ajuste.
• No período do horário de verão, pressione antecipadamente (aparece “#”).
2. Para ajustar o relógio
1. Pressione
exibir o relógio Local (com “ ”).
2. Pressione
O cursor começa a piscar no nome da cidade.
CLOCK
SHIFT SET
CLOCK
, o relógio se
CLOCK
uma ou duas
.
NEXT
ou
para selecionar
para armazenar o novo
(“A” ou
12 24
uma ou duas vezes para
para iniciar o ajuste.
DST
q w
e
t
r
• As funções de cor amarela são operadas pressionando-se a tecla “SHIFT”) e as teclas apropriadas.
• Neste manual, aparecem apenas os símbolos do visor que são necessários para a explicação deste produto.
NOTAS
• Se a Agenda for exposta a ruídos elétricos estranhos ou choques durante o uso, pode ocorrer uma condição anômala em que nenhuma tecla (incluindo Pressione o botão RESET (de reinicialização) e depois faça o mesmo com deletar todo o conteúdo da memória.
• A Agenda foi projetada para se desligar automaticamente quando nenhuma tecla for pressionada por aproximadamente 7 minutos, a fim de minimizar o consumo da pilha.
• O tom de toque das teclas pode ser ativado ou desativado pressionando-se o tom estiver ativado, aparece o símbolo “ ”.
Para mudar o idioma, pressione
LANGUAGE
seguido de
selecionar o idioma desejado e depois pressione
ENTER
.
SHIFT
OFF
ON
SHIFT ENTER
PREV
(que ativa
) responde.
SHIFT
SHIFT
NEXT
ou
Para fazer correções
Movimente o cursor até o caractere que deve ser corrigido. Digite o caractere correto que substitui o anterior.
Cursor
O cursor (_) indica a posição para digitar um caractere. Movimente as teclas de movimentação do cursor ( ).
Para inserir caracteres
Todas as vezes que espaço é inserido na posição do cursor para permitir-lhe digitar um caractere.
Para deletar caracteres
Pressione posição do cursor. Pressione que você digitou e que ainda não armazenou.
Para o EL-6810 apenas: Pressione BS para deletar o caractere que fica à esquerda do cursor.
3. Pressione
zona de hora desejada. (Consulte a lista de cidades descrita abaixo.)
• Se necessário, digite o nome da cidade (6 caracteres ou menos). Apenas uma mudança de nome pode ser aramazenada para o relógio Local.
4. Pressione para movimentar o cursor até a posição do ano.
5. Digite o ano (4 dígitos), o mês e o dia (2 dígitos cada).
• O calendário integrado vai de 1º de janeiro de
1901 a 31 de dezembro de 2098.
6.
Pressione ou “P” (tarde) para o relógio de 12 horas.
7. Digite a hora (horas e minutos).
Nota:
P12-00: meio-dia, A12-00: meia-noite
8. Pressione segundos.
Notas
• Para digitar uma data ou hora de um só dígito,
coloque “0” e o dígito (ex: “02”).
• Se uma data ou hora inválidas forem digitadas,
aparece a mensagem “ERRO!” rapidamente. Digite a data e hora corretas e pressione
ENTER
.
Nº da Visor Cidade Nº da Visor Cidade
zona zona
0 TNG TONGA 10 MOW MOSCOU 1 WLG 2 NOU NUMEA 12 PAR PARIS 3 SYD SYDNEY 13 LON LONDRES
3,3 ADL ADELAIDE 14 AZ0 ILHAS AÇORES
4 TYO TÓQUIO 15 -2H 5 HKG HONG KONG 16 RIO 6 BKK BANGCOC 17 CCS CARACAS
6,3 RGN YANGUN 18 NYC NOVA YORK
7 DAC DACA 19 CHI CHICAGO
7,3 DEL NOVA DÉLHI 20 DEN DENVER
8 KHI CARACHI 21 LAX LOS ANGELES
8,3 KBL CABUL 22 ANC ANCHORAGE
9 DXB DUBAI 23 HNL HONOLULU
9,3 THR TEERÃ 24 MID MIDWAY
INS
for pressionado, um
DEL
para deletar o caractere na
C•CE
para apagar todos os caracteres
NEXT
ou
PREV
AM•PM
ENTER
WELLINGTON
para selecionar a
para selecionar “A” (manhã)
. O relógio começa de “00”
11 CAI CAIRO
q w
e
r
para
. Quando
para
2 hs atrás de LON RIO DE JANEIRO
Modo Telefone
O modo Telefone é composto de dois arquivos, TEL1 (“1” está ativado) e TEL2 (“2” está ativado). Use estes arquivos à sua conveniência, por exemplo, como arquivos de trabalho e particulares. Um registro de telefone consiste de campos para nome, endereço, endereço eletrônico (E-mail), e número.
Para o EL-6810 apenas:
• Além disso, o EL-6810 possui um campo para endereços de sites da web (URL), que se segue ao dos endereços eletrônicos (E-mail).
• Em vez de pressionar
uma ou duas vezes
TEL
nas operações seguintes, pressione uma vez
TEL1
ou
.
TEL2
Para armazenar registros de telefone
1. Pressione
ou duas vezes para exibir a tela do modo Telefone (neste caso, TEL1).
2. Digite o nome, por exemplo, SMITH
ROBERT, e pressione
3. Digite o endereço, por exemplo, 18
SPACE
EAST
4. Digite o endereço
eletrônico (E-mail), por exemplo, SROB (para digitar “@”) SHARPSEC.COM, e pressione
• O endereço eletrônico (E-mail) é registrado automaticamente em letras minúsculas.
uma
TEL
ROAD, e pressione
SMBL
ENTER
SPACE
.
ENTER
SPACE
ENTER
.
.
Para o EL-6810 apenas:
• Para registrar “@” pressione simplesmente
@
em vez de
.
• Depois de digitar o endereço eletrônico e pressionar
, digite o endereço do site da web (URL), por exemplo, WWW.SHARP- USA.COM, e pressione
5. Digite o número de telefone e depois o número de fax, se necessário, por
.
ENTER
NÚMERO?
2–3456–7890 3456–7891
exemplo,
012-3456-7890
SPACE SPACE
F pressione
ENTER
.
3456-7891, e
• “ARMAZENADO!” aparece brevemente, depois
a tela do modo Telefone é exibida. O registro de telefone está agora armazenado.
Campo Número de
1ª linha: Nome, endereço, E-mail (e endereço de site da web (URL) para o EL­6810 apenas)
2ª e 3ª linhas: número de telefone
caracteres
36 caracteres ou menos
Caracteres permitidos
Letras do alfabeto, números, símbolos, “+ – × ÷ .”, espaço
Números, espaço, –, F (Fax), P (Pager)
Notas
• Os símbolos “NAME” (Nome), “ADDRESS”
(Endereço), ou “E-mail” (ou “URL” para o EL­6810 apenas) são ativados ao entrar em cada campo.
• Para pular o registro d eum endereço, E-mail,
(endereço de site da web (URL),) ou número, pressione
quando “ENDEREÇO?”,
ENTER
“E-MAIL?”, (“URL?”,) ou “NÚMERO?” forem exibidos. No entanto, não se pode pular o registro do nome da pessoa.
Modo Agenda de Compromissos
O modo Agenda de Compromissos é usado para armazenar na memória detalhes (com 36 caracteres ou menos) dos compromissos, data e hora (ano, mês, dia, hora, e minuto). Na 1ª linha, são permitidos os mesmos caracteres que no modo Telefone.
1. Para armazenar registros de compromissos
1. Pressione
para exibir a tela do modo Agenda de Compromissos.
2. Digite os detalhes e pressione
3. Digite a data e a hora.
• Os tipos de data e hora são os mesmos que
• Para digitar uma data ou hora de um único
4. Pressione
memória.
SCHEDULE
ENTER
aqueles definidos para o relógio.
dígito, coloque um “0” e o dígito (por exemplo, “02”).
ENTER
para armazenar na
.
Notas
• Podem ser armazenados compromissos para os seguintes anos: janeiro de 1901 a dezembro de 2098.
• Se for feita uma tentativa de armazenar um registro sem a data ou hora, ou com uma data ou hora inválidas, aparece no visor a indicação “ERRO!”. Digite a data e o horário corretos e pressione
ENTER
.
2. Alarme para o modo Agenda de
Compromissos
Quando o alarme de compromisso (“ ”) estiver ativado, ele é definido para todos os registros de compromisso. O alarme vai soar por 1 minuto quando chegar a hora marcada para o compromisso. Pressione qualquer das tecla para parar o som do alarme. O alarme de compromisso não pode ser ajustado para registros individuais.
Modo Notas (Apontamento)
Notas ou outras informações que não se encaixam nos modos Telefone ou Agenda de Compromissos podem ser registradas de acordo com a conveniência. Na 1ª linha são aceitos os mesmos caracteres que no modo Telefone. Na 2ª e 3ª linhas, pode-se registrar números, –, e espaço. (Podem ser digitados 36 caractreres ou menos em cada linha.)
Para armazenar registros de notas
1. Pressione para exibir a tela do modo notas.
MEMO
2. Digite o lembrete e números. Por exemplo:
UNION
ENTER
BANK 01 272-0011223
3. Pressione
ENTER
memória.
UNION BANK
01 272–0011223
para armazenar na
Notas para armazenamento e recuperação dos registros
• Se não houver espaço disponível na memória, aparece brevemente a indicação “CHEIA!” e o registro não pode ser armazenado.
• Quando os símbolos “ ” ou “ ” estiverem ativados, existem mais informações. Pressione
ou para mudar a exibição.
Para verificar detalhes de registros no modo Telefone
• Para exibir cada campo na 1ª linha, siga o símbolo “ ” ou “ ” e pressione ou . (O símbolo acima da 1ª linha mostra cada campo.)
• Pressionando-se
exibe-se diretamente os endereços eletrônicos (E-mail) na 1ª linha. Para o EL-6810 apenas: Pressionando-se
E-MAIL
WWW
(
) novamente exibe-se o endereço do site da web (URL) na 1ª linha. A cada vez que for pressionado
E-MAIL
(
WWW
o visor se alterna entre endereço eletrônico e os endereços dos sites da web.
• Pressione e mantenha pressionado para iniciar a rolagem automática da 1ª linha. Pressione novamente para parar ou reiniciar a rolagem. Pressione
C•CE
para sair da
rolagem automática.
Para recuperar registros –Telefone, Agenda de Compromissos, Notas –
Primeiro, pressione a tecla do modo desejado.
NEXT
: Recupera registros na ordem direta : Recupera registros na ordem inversa
PREV
Busca sequencial
Pressione
NEXT
ou
em cada modo.
PREV
Busca direta
• Digite o primeiro caractere (7 caracteres ou menos) do nome da pessoa, detalhes de compromissos ou de uma nota, e pressione
NEXT
ou para continuar a fazer uma busca direta.
PREV
. Depois, pressione
PREV
NEXT
Ordem de classificação
• Os registros de telefone e notas estão armazenados pelo primeiro caractere do nome da pessoa ou da nota na seguinte ordem (sensível à caixa das letras):
• Registros de compromissos são armazenados por data e hora.
ou
Nota
• Quando não existir (mais ou relevante) registro a ser recuperado, “INEXISTENTE!” aparece brevemente e a exibição retorna à tela de modo.
PRINTED IN CHINA/IMPRESSO NA CHINA
00CTO (TINSP0358EHZZ)
_
_
),
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
Para editar ou deletar registros – Telefone, Agenda de compromissos, Notas –
TEL1
MEMO
SECRET
TEL1
MEMO
SECRET
SECRET
SECRET
Função Secreta
Edição
1. Recupere o registro a ser editado.
2. Pressione
• No modo Telefone, pressione
EDIT
. O cursor começa a piscar.
ENTER
várias vezes para exibir cada campo (o campo dos endereços etc.).
3. Pressione , , , ou para deslocar o cursor até a posição a ser editada.
4. Digite, insira ou delete caracteres (consulte “Para digitar caracteres”).
• Para cancelar a edição, pressione
C•CE
.
Modo Calculadora
A Agenda pode calcular números de até 10 dígitos. Pressione
CALC/CONV
várias
.
0
vezes para exibir a tela do modo Calculadora (Calculadora Conversão de moedas Conversão de unidades Calculadora...).
Cálculos
Antes de efetuar um cálculo, não esqueça de pressionar visor e a memória.
Nota
• Quando , , , ou são pressionados,
aparece no visor o respectivo símbolo +, –, ×, ou ÷. (Nos exemplos citados neste manual, estes símbolos não são descritos.)
Se ocorrer um erro
Se o resultado do cálculo ou a parte inteira do valor numérico na memória exceder 10 dígitos ou se um número for dividido por zero (0), ocorre um erro ( a indicação “ERR” aparece no visor).
C•CE, C•CE
, e CM para limpar o
Modo de Conversão de moedas/unidades
1. Para definir uma taxa de câmbio
1. Pressione
CALC/CONV
uma ou duas vezes para selecionar a tela do modo de Conversão de moedas (consulte “Modo Calculadora”).
Por exemplo:
2. Pressione
NEXT NEXT NEXT
visor e pressione inicial de “CAD” começa a piscar.
• Pode-se modificar o nome de cada moeda,
digitando caracteres (até 4 em cada caso) e usando , se necessário.
3. Pressione
ENTER
4. Digite a taxa de câmbio (até 10 dígitos).
0.66
5. Pressione
ENTER
memória.
EURO USD
.
0
1 CAD (dólar canadense) =
0,66 USD (dólares americanos)
para mudar o
SHIFT SET
. O caractere
. “0” começa a piscar.
CAD USD
.
066
para armazenar na
Modo Game
Pressione Para o EL-6810 apenas: A cada vez que for
pressionada a tecla entre “BLACKJACK” e “ALPHA ATTACK”.
ALPHA ATTACK
Digite os caracteres (A a Z, 0 a 9) exibidos na 1ª linha para apagá-los. O jogo é dividido em 20 níveis de velocidade.
1. Pressione
2. Digite o número do
3. Pressione
4. Pressione a mesma
GAME
para jogar “ALPHA ATTACK”.
GAME
, o visor se alterna
GAME
para exibir a seguinte tela do modo Game.
nível (2 dígitos de 01
ALPHA ATTACK
01
Nível
a 20).
• 01: lento, 20: rápido
ENTER
para dar início ao jogo.
EY3KW
01
tecla do primeiro caractere à esquerda da 1ª linha. (Neste caso, pressione as teclas na ordem: E Y 3 K W.)
• Pressionando-se a tecla correta na ordem
correta deleta-se o caractere.
• O jogo continua no nível mais rápido (até o
20) quando 12 caracteres forem exibidos em cada nível.
• O jogo termina quando não puderem ser
exibidos mais caracteres. Quando o jogo termina, aparece a tela do modo Game com o nível do jogo até então.
5. Pressione
várias vezes (até que
ENTER
apareça brevemente a indicação “ARMAZENADO!”) para finalizar a edição e armazenar o registro.
Para deletar
1. Recupere a listagem a ser deletada.
2. Pressione
DEL
.
• Vai aparecer a indicação “APAGAR?”.
• Para cancelar a operação de deletar, pressione
3. Pressione
C•CE
. para deletar o registro.
ENTER
Exemplos de cálculos
Exemplo Operação Visor
(–24+2)÷4=–5.5 34+57=91 34 57 45+57=102 45
68×25=1700 68 25 68×40=2720 40
200×10%=20 200 9÷36=25% 9 36 200+(200×10%)=220 500–(500×20%)=400 46=(43)2=4096 4 1/8=0.125 8 25×5=125 –)84÷3=28 84 3 +)68+17=85 68 17 182
EDD
25–9=4 25 9 1234567890×145 1234567890 =179012344050 145
C•CE
24 2 4
(O adendo passa a ser uma constante.)
(O multiplicando passa a ser uma constante.)
200 10 500 20
(17.90123440×1010=179012344000)
CM
C•CE
10
%
25 5
%
% %
+
M
M
+
M
RM
ED
–5.5
91.
102.
1700.
2720.
20.
25.
220.
400.
4096.
0.125
M
125.
M
28.
M
85.
M
182.
ERR
17.90123440
17.90123440
4.
2. Para converter moedas/unidades
É preciso definir a taxa de câmbio antes de fazer a conversão de moedas.
Por exemplo:
1. Exiba a tela: “CAD USD”.
2. Digite o valor a ser convertido.
500
3. Pressione para fazer a conversão de CAD em USD.
• Para converter na
• Pode-se usar a conversão de unidades da
• O resultado da conversão pode apresentar
Para o EL-6810 apenas: BLACKJACK (Vinte e um)
Faça seu jogo (o número total de números nas cartas) próximo a 21, sem passar de 21.
1. Pressione para exibir a seguinte tela do modo Game.
2. Pressione para dar início ao jogo. As 2 cartas à esquerda são as suas. (Uma está virada para cima e outra, para baixo.)
3. Combine a aposta máxima para a exibição da esquerda (até 10) ou digite uma aposta menor. Pressionando-se também pode-se apostar o máximo.
4. Pressione para ver suas cartas. A cada vez que se pressionar uma nova carta é dada.
• “J”, “Q”, e “K” são
• “A” pode ser contada como 1 ou 11.
• Quando as primeiras 2 cartas são “A” e carta
5. Pressione para parar de ser apostado e segure suas cartas. As cartas do apostador e os resultados são mostrados.
• Quando você ganhar,
• Quando você ganha com “BLACKJACK”, sua
6. Pressione Game.
• Quando você não tiver mais fichas para
• Para suspender o jogo, pressione
• Para que suas fichas voltem para 30,
Converta 500 CAD em USD, usando a taxa de câmbio, definida por você.
CAD USD
.
330
ordem inversa (p. ex. 200 USD em CAD), digite 200 e pressione .
mesma maneira. Não se pode mudar as unidades ou as taxas para unidades.
um ligeiro erro devido ao arredondamento do número (p. ex. até 2 posições decimais para as conversões de moedas). Use o resultado da conversão como referência.
GAME
ENTER
SPACE
SPACE
BLACKJACK
30
Suas fichas
As cartas do apostadorSua cartas
J28 4
10 20
Suas fichasSua aposta
contadas como 10.
com “face” (“J”, “Q”, ou “K”), sua mão é “BLACKJACK”.
ENTER
O total do apostadorSeu total
J28 32K4
20 19 20 20
Suas fichasSua aposta
seu total pisca e sua aposta é dobrada.
aposta é triplicada.
ENTER
e exiba a tela do modo
apostar, o jogo termina.
qualquer tecla de modo. Suas fichas ficam guardadas para a próxima vez.
pressione
DEL
e
ENTER
Game.
C•CE
ou
na tela do modo
1. Para registrar uma senha e armazenar registros secretos
Pode-se registrar uma senha de até 6 caracteres.
• A senha é válida para os modos Telefone,
Agenda de Compromissos e Notas.
Caso a senha seja esquecida, ela não pode ser deletada sozinha. É preciso apagar todo o conteúdo da memória. (Siga os passos 2 e 3 descritos na seção “Para usar a Agenda pela primeira vez”.) Como medida de segurança, deixe a senha registrada por escrito.
Para registrar uma senha
1. Pressione
SCHEDULE
TEL
, ou
(
ou
TEL1
MEMO
TEL2
para exibir: “NOME?”,
),
“AGENDA?”, “APONTAMENTO?”.
2. Pressione
SECRET
.
SENHA?
3. Digite a senha (sensível à caixa das letras).
Por exemplo: ABC.
4. Pressione
SECRET
para registrá-la.
• O visor retorna à tela do passo 1 com o símbolo “ ”.
• Caso apareça rapidamente a indicação “ERRO!”, a senha já havia sido registrada. Digite a senha correta ou delete-a, assim como todo o conteúdo da memória.
5. Pressione
SECRET SECRET
para ativar a
função Secreta. “ ” desaparece.
Para armazenar registros secretos
1. Digite os caracteres no modo Telefone, Agenda de Compromissos ou Notas quando “ ” não é exibido (a função Secreta está ativada).
• Quando “ ” é exibido, pressione
SECRET
para ativar a função Secreta.
2. Pressione
ENTER
3. Pressione
SECRET
antes de pressionar
para armazenar. Aparece “ ”.
ENTER
para armazenar na memória
SECRET
um registro secreto.
• Aparece brevemente a indicação
“ARMAZENADO!” e o visor retorna à tela do modo sem “ ” (a função Secreta está ativada).
• Não se pode exibir o registro secreto até que
seja desativada a função Secreta.
Cuidados com a Agenda
• Não carregue a Agenda no bolso de trás das
calças.
• Não deixe cair a Agenda nem exerça força
demasiada sobre ela.
• Não exponha a Agenda a temperaturas
excessivas.
Substituição de pilha
Pilhas usadas
Tipo Modelo Quantidade
Pilha de lítio
A substituição incorreta das pilha pode
EL-6053: CR2025 EL-6810: CR2032
1
provocar mudanças ou perdas no conteúdo da memória.
Não deixe de registrar por escrito todas as informações importantes armazenadas na memória antes de substituir a pilha.
Não esqueça de desligar a Agenda antes de substituir a pilha.
Não pressione
OFF
até completar o processo
ON
de substituição da pilha.
1. Precauções
Como o uso impróprio de pilha pode causar vazamento ou explosão, observe estritamente as seguintes instruções.
• Coloque a pilha com o lado positivo (+) virado
corretamente para cima.
• Não jogue nunca pilha no fogo porque elas
podem explodir.
• Mantenha as pilha fora do alcance das crianças.
Como a pilha da Agenda é instalada na fábrica, ela pode estar gasta antes da data de expiração especificada.
2. Substituição da pilha
Se o visor se tornar escuro e difícil de ser lido, substitua imediatamente a pilha por uma nova. O uso contínuo da Agenda com uma pilha gasta pode alterar ou apagar os conteúdos da memória.
Para o EL-6053 apenas:
Não use um objeto metálico para puxar a pilha para fora. Há perigo de que a Agenda seja sujeita a um choque elétrico e que todo o conteúdo da memória seja apagado.
Complete a substituição da pilha dentro de 1 minuto, ao contrário todo o conteúdo da memória pode ser apagado.
Especificações
2. Para ativar e desativar a função Secreta
Quando a função Secreta está ativada, “ ” não é exibido.
• Pode-se exibir, editar ou deletar registros, exceto os registros secretos.
• Pode-se designar novos registros como secretos ou não secretos.
Quando a função Secreta está desativada, “ ” é exibido.
• Pode-se exibir, editar ou deletar apenas os registros secretos. (Não se pode exibir registros não secretos.)
• Não se pode digitar registros novos.
Para desativar a função Secreta
1. Pressione
SCHEDULE
TEL
, ou
(
ou e verifique se “
TEL2
),
não é exibido.
2. Pressione
. Aparece a indicação
“SENHA?”.
3. Digite a senha e pressione
SECRET
.
•“ ” é exibido e pode-se exibir registros secretos.
• Se você digitar uma senha incorreta, a indicação “ERRO!” aparece brevemente. Siga os passos acima e digite a senha correta.
• Mesmo quando a função Secreta estiver ativada, ela será ativada automaticamente (“ ” vai desaparecer):
A)quando se pressionar
CLOCK
, ou
CALC/CONV
GAME
,
,
ou B)depois que a Agenda for desligada
manual ou automaticamente.
Para ativar a função Secreta
1. Pressione
SCHEDULE
TEL
, ou
(
ou
TEL2
e verifique se “ ” é
),
exibido.
2. Pressione
.
Aparece a senha. Decore-a novamente.
3. Pressione novamente
SECRET
. “ ” desaparece e não se pode exibir os registros secretos.
3. Para mudar a senha
1. Ative a função Secreta (“ ” aparece).
2. Pressione
3. Pressione O caractere inicial da senha começa a piscar.
4. Digite ou edite os caracteres e faça uma nova senha.
5. Pressione registrada.
• Como este produto não é à prova d’água, não o
utilize ou guarde em locais onde líquidos possam respingar nele.
• Limpe apenas com um pano macio e seco.
• Use apenas serviços de assistência técnica
autorizados pela SHARP.
Para o EL-6053 apenas:
1. Pressione
2. Desaperte o parafuso e retire a tampa do compartimento da pilha na parte de trás do aparelho. (Deslize a tampa para fora.)
3. Retire a pilha gasta puxando-a para fora do compartimento com a quina da tampa do compartimento. (Fig. 1)
4. Instale a nova pilha no compartimento com o lado positivo (+) virado para cima.
5. Recoloque a tampa do compartimento e prenda-a com o parafuso.
6. Pressione
• Caso não apareça nada no visor, pressione o
botão RESET (de reinicialização) e pressione
.
C•CE
• Não pressione
Pressionando memória vai ser apagada.
7. Ajuste o relógio.
Para o EL-6810 apenas:
1. Pressione
2. Desaperte o parafuso e retire a tampa do compartimento da pilha na parte de trás do aparelho. (Deslize a tampa para fora.)
3. Instale a nova pilha com o lado positivo (+) virado para cima dentro do compartimento de pilha vazio superior ou inferior. (Fig. 1)
4. Retire a pilha usada usando uma caneta esferográfica. (Fig. 2)
5. Recoloque a tampa do compartimento e prenda-a com o parafuso.
6. Pressione
• Caso não apareça nada no visor, pressione o
botão RESET (de reinicialização) e pressione
.
C•CE
• Não pressione
Pressionando memória vai ser apagada.
7. Ajuste o relógio.
Fig. 1 Fig. 2
. A senha é exibida.
EDIT
.
. A nova senha está agora
OFF
para desligar a Agenda.
ON
OFF
para ligar a Agenda.
ON
ENTER
ENTER
OFF
para desligar a Agenda.
ON
OFF
para ligar a Agenda.
ON
ENTER
ENTER
Fig. 1
.
toda a
.
toda a
Armazenamento na memória
1. Para verificar o armazenamento na memória
1. Pressione
SCHEDULE
“AGENDA?”, “APONTAMENTO?”.
2. Pressione
M•CK
dos bytes disponíveis vai aparecer no visor.
Notas
• A Agenda pode armazenar na memória os
seguintes bytes (excluindo a memória do modo Calculadora). EL-6053: 7671 bytes/EL-6810: 66838 bytes
• Requer-se 1 byte por caractere (na 1ª linha)
para telefone, agenda de compromissos e notas.
• É preciso 1 byte para 2 dígitos na parte
numérica (2ª e 3ª linhas) dos registros de telefone e de notas. (Quando houver um número ímpar de dígitos num registro numérico, o último dígito ocupa 1 byte.)
TEL
, ou
SHIFT
. O número
(
ou
TEL1
MEMO
),
TEL2
para exibir: “NOME?”,
MEMÓRIA
6254
• Além da capacidade de memória para caracteres (1ª linha) e números (2ª e 3ª linhas), cada registro requer a seguinte capacidade de memória:
Registro de telefone............. EL-6053: 5 bytes
EL-6810: 6 bytes
Registro de compromisso ... 8 bytes (inclusive
data e hora)
Registro de notas ................ 3 bytes
2. Para deletar todas as memórias
Siga os passos 2 e 3 descritos na seção “Para usar a Agenda pela primeira vez”.
• Para cancelar a operação de deletar, pressione
C•CE
em vez de
SHIFT ENTER
no passo 3.
Modelos: EL-6053 EL-6810
Nome do produto: Agenda Eletrônica
Visor: 3 linhas de 12 dígitos
Capacidade de memória: EL-6053: 7671 bytes
EL-6810: 66838 bytes
Modo Relógio:
Precisão: ± 60 segundos/mês a 25°C Visor: Ano, mês, dia, dia da semana, hora,
minuto, segundo, AM/PM Função de relógio: Formatos de 12 horas/24 horas (alternável), 3 tipos de datas (alternáveis), função de relógio mundial, horário de verão, alarme diário, alarme de hora
Modo Telefone: Registro e recuperação de
listas de telefone (nome, endereço, endereço eletrônico (E-mail), e número de telefone; e endereço de site da web (URL) para o EL-6810 apenas)
Modo Agenda de Compromissos: Registro e
recuperação de compromissos (ano, mês, dia, hora e minuto), alarme de compromisso
Modo Notas (Apontamento): Registro e
recuperação de notas
Modo Calculadora: 10 dígitos (com símbolos
de status dos cálculos), cálculos aritméticos, porcentagem, raiz quadrada, cálculo com mémoria, etc.
Modo de Conversão de moedas/unidades:
5 tipos de conversão de moedas (possibilidade de edição) e 9 tipos de conversão de unidades
Modo Game: EL-6053: 1 jogo EL-6810: 2 jogos
Consumo de energia: EL-6053: 0,003 W
EL-6810: 0,003 W
Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C
Fonte de energia: 3V … (CC), Pilha de lítio
EL-6053:
CR2025 × 1
EL-6810:
CR2032 × 1
Desligamento automático: Aprox. 7 minutos
Vida útil da pilha: Aprox. 2 anos em
temperatura ambiente de 25°C, supondo o seguinte uso diário: 30 minutos de exibição, alarme soando por 20 segundos e som de toque das teclas ligado/desligado 100 vezes.
Peso (incluindo pilha):
EL-6053: aprox. 88 g EL-6810: aprox. 105 g
Dimensões:
EL-6053:
Aberta:
125,0 mm (L) × 168,5 mm (P) × 8,3 mm (A)
Fechada:
125,0 mm (L) × 86,3 mm (P) × 12,0 mm (A)
EL-6810:
Aberta:
139,0 mm (L) × 174,7 mm (P) × 9,5 mm (A)
Fechada:
139,0 mm (L) × 89,5 mm (P) × 13,7 mm (A)
Acessórios: 1 pilha de lítio (instalada), manual
de instruções
SHARP CORPORATION
Loading...