Sharp DV-SV97S(G) User Manual [de]

DVD Video Player
2
MODELL
DV-SV97S(G)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, bevor Sie Ihren DVD Video Player verwenden.
Die Gebietsnummer für diesen DVD Video Player ist 2.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
HINWEIS:
Dieser Player kann nur bei einer Stromversorgung von 220-240 V/50 Hz Wechselstrom verwendet werden. Er kann bei anderen Spannungen nicht verwendet werden.
VORSICHT:
GEBRAUCH DER STEUERUNGEN ODER EINSTEL LUNGEN ODER LEISTUNG ODER HANTIERUNGEN AU S S E R D E N H I E R I N G E N A N N T E N K A N N IN GEFÄHRLICHER STRAHLENBELASTUNG RESUL TIEREN.
DA DER LASERSTRAHL DER IN DIESEM PLAYER VERWENDET WIRD GESUNDHEITSSCHÄDLICH FÜR DIE AUGEN IST, VERSUCHEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE ZU DEMONTIEREN. WENDEN SIE SICH BEI SERVICE ARBEITEN NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRO SCHOCK ZU SENKEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
UM DAS RISIKO VON BRAND ODER ELEKTRO SCHOCK UND STÖRENDEN INTERFERENZEN ZU SENKEN, VERWENDEN SIE NUR DIE EMPFOHLE­NEN ZUBEHÖRTEILE.
Netzkabelschutz
Um Fehlfunktionen des Players zu vermeiden und um sich vor Elektroschock, Brand oder Körperverletzung zu schützen, beachten Sie Folgendes.
• Halten Sie den Steckerfest, wenn Sie dasWechselstrom­Netzkabel ein- oder ausstecken.
Halten Sie das Wechselstrom-Netzkabel fern von Heizgeräten.
• Stellen Sie nie einen schweren Gegenstand auf das Wech-
-
-
selstrom Netzkabel.
• Versuchen Sie nicht das Wechselstrom-Netzkabel in irgendei­ner Weise zu reparieren oder wiederherzustellen.
• Dieser Player ist als KLASSE1 LASER Produkt eingestuft.
• Das Etikett CLASS1 LASER PRODUCT befindet sich auf der Rückseite der Abdeckung.
• Dieses Produkt enthält ein Lasergerät mit niedriger Leistung. Zur Sicherstellung der ständigen Sicherheit, dürfen Sie die Abdeckung nicht entfernen, um sich Zugang auf das Innere des Geräts zu schaffen. Wenden Sie sich bei allen Service arbeiten an qualifiziertes Personal.
-
-
-
Laser Diode Eigenschaften Material: GaAs
Wellenlänge: DVD: 650 nm CD: 790 nm Emissionsdauer: Fortlaufend Laser Ausgangsleistung: Max. 0,4 mW
- 1 -
D
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Standort und Handhabung
• Decken Sie den Player nicht ab und stellen Sie ihn nicht in geschlossenen Räumen auf, um übermäßigen Tempe­raturanstieg zu vermeiden.
• Setzen Sie den Player nicht direkter Sonnenbestrahlung oder der Nähe von Wärmequellen aus.
• Halten Sie den Player fern von stark magnetischen Ge genständen.
• Stellen Sie keine Gegenstände mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf den Player. Wenn Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen sollte, stecken Sie den Player sofort aus und wenden sich sofort an den Einzelhändler oder den durch SHARP befugten Kundendienst.
• Entfernen Sie nicht das Gehäuse des Players. Das Berüh­ren von Teilen im Gehäuse kann Elektroschock und/oder Beschädigung des Players zur Folge haben. Rufen Sie für Wartung und Einstellung innen im Gehäuse einen qualifizierten Händler oder einen von SHARP befugten Kundendienst.
Zeiten des Nichtgebrauchs
Wenn der Player nicht verwendet wird, schalten Sie ihn auf Standby-Modus. Wenn er während eines längeren Zeitraums nicht benutzt wird, ziehen Sie den Stecker des Players aus der Wech­selstrom-Steckdose.
Keine Finger oder andere Gegenstände im Innern
Leg e n Si e kei n e fr e m den G ege n s tän d e au f das Discfach.
Aufstellung
Stellen Sie den Player horizontal auf. Legen Sie nichts Schweres auf ihm ab.
Kondensation
Feuchtigkeit kann sich auf den Empfangslinsen unter folgenden Bedingungen bilden:
• sofort nachdem ein Heizgerät eingeschaltet worden ist.
• in einem dunstigen oder sehr feuchten Raum.
• wenn der Player plötzlich aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung gebracht wird.
Wenn sich Feuchtigkeit im Innern des Players bildet, kann er nicht mehr korrekt funktionieren. Schalten Sie in diesem Fall den Strom ab und warten Sie über eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Reinigung
Stecken Sie Ihren Player vor der Reinigung aus. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch für die Reinigung. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Aerosole, die in den Player eindringen und Schäden, Brand oder Elektroschock verursachen könnten. Diese Substanzen können auch den Lack Ihres Players verschlechtern.
Wenn während einer Ausstrahlung eine Rauschstörung am TV-Gerät auftritt
Je nach den Empfangsbedingungen des TV-Geräts kann eine Störung am Bildschirm des TV-Geräts auftreten, während Sie eine Sendung ansehen und der Player ein geschaltet ist. Dies ist kein Defekt des Players oder des TV-Geräts. Schalten Sie den Player aus, wenn Sie eine Sendung am TV-Gerät ansehen.
Wartung
Versuchen Sie nicht diesen Player selbst zu warten. Bitte wenden Sie sich bei einer Wartung an den nächsten, von SHARP befugten Kundendienst.
Copyright
Audiovisuelles Material kann aus urheberrechtlich ge
­schützten Arbeiten bestehen, die ohne die Befugnis des
Besitzer des Urheberrechts nicht aufgezeichnet werden dürfen. Siehe die entsprechenden Gesetze in Ihrem Land.
Kopierschutz
Dieser Player unterstützt Macrovision Kopierschutz. Bei DVDs, die mit einem Kopierschutz versehen sind, hält der Kopierschutzcode die Videobandkopie davon ab, normal abzuspielen, wenn der Inhalt der DVD mittels eines Vide orecorders kopiert wird.
U.S. Patent Nr. 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; und 6,516,132
In diesem Produkt ist eine Technologie zum Schutz des Urheberrechts eingebaut, die durch US-Patente sowie andere geistiger Eigentumsrechte geschützt ist. Die Verwendung dieser Copyright-Schutztechnologie muss von Macrovision genehmigt sein und ist nur für die Benutzung in der Wohnung und für andere beschränkte Verwendungen gedacht, außer es wurde eine andere Genehmigung von Macrovision erteilt. Reverse Engi neering oder Disassemblierung sind verboten.
Wenn versucht wird, kopiergeschütztes Material auf einem Videorecorder oder anderen Aufnahmegerät aufzuneh men, aktiviert dies den Kopierschutz und das geschützte Material wird nicht korrekt aufgezeichnet. Weiterhin er scheint das Bild in minderwertiger Qualität, wenn versucht wird, kopiergeschütztes Material zur Betrachtung oder zu anderen Zwecken auf einem Monitor wiederzugeben, der indirekt über einen Videorecorder angeschlossen ist. Dies stellt keinen Fehlbetrieb des Geräts dar. Schließen Sie das Produkt zum Betrachten von kopiergeschütztem Material bitte direkt an den Monitor an.
Empfohlene Maßnahmen für Optimale Bildstärke
Der Player ist ein Präzisionsgerät, der anhand äußerst präziser Technologie konstruiert ist. Verschmutzung oder Reibung, die auf die Empfangslinsen oder das Disc-Laufwerk einwirken, können die Bildqualität beeinträchtigen. Im schlimmsten Fall, werden weder Video noch Audio abgespielt. Wenden Sie sich an Ihren befugten SHARP Lieferanten in Bezug auf Einzelheiten.
Versuchen Sie nicht die Empfangslinsen selbst zu reinigen.
-
-
-
-
-
-
- 2 - D
INHALT
SICHERHEITSINFORMATIONEN .............................................................1
INHALT .......................................................................................................3
ÜBER DIESE ANLEITUNG ........................................................................ 4
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN .............................................................4
GELIEFERTE ZUBEHÖRTEILE .................................................................4
DISCS, DIE MIT DEM PLAYER KOMPATIBEL SIND ................................5
SICHERHEITSMASSNAHMEN .................................................................7
FUNKTIONEN AN DER FRONTBLENDE .................................................. 8
DISPLAYFELD FRONTBLENDE (VFD) ..................................................... 8
ANSCHLUSSBUCHSEN AUF DER RÜCKSEITE ......................................9
ANSCHLUSS DES PLAYERS AN DAS TV-GERÄT .................................10
ANSCHLUSS DES PLAYERS AN EINEN AV-VERSTÄRKER ................. 12
FERNBEDIENUNG ..................................................................................14
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG .................................................15
DVD-WIEDERGABE ................................................................................16
Direkte Auswahl der Szenen .................................................................... 17
Wiedergabewiederholung ......................................................................... 18
Weitere Funktionen ..................................................................................18
VIDEO-CD-WIEDERGABE ......................................................................21
Direkte Auswahl der Szenen .................................................................... 22
Wiedergabewiederholung ......................................................................... 23
Weitere Funktionen ..................................................................................24
AUDIO-CD-WIEDERGABE .....................................................................24
Direkte Auswahl der Tracks ......................................................................25
Wiedergabewiederholung ......................................................................... 26
Weitere Funktionen ..................................................................................27
DISC MENU .............................................................................................28
VERWENDUNG DES SETUP-MENÜS ...................................................
SETUP SPRACHE ................................................................................... 31
SETUP VIDEO .........................................................................................31
AUDIO SETUP ......................................................................................... 33
SONSTIGE SETUP ..................................................................................33
FEHLERSUCHE ....................................................................................... 35
TECHNISCHE DATEN .............................................................................37
GLOSSAR ................................................................................................ 38
30
- 3 -
D
ÜBER DIESE ANLEITUNG
Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienelemente an der Fernbedienung. Sie können ebenfalls die Be­dienelemente am Player verwenden, sofern sie dieselben oder ähnliche Namen wie jene an der Fernbedienung haben.
Werte Kunden,
Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses DVD/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R/VCD/S-VCD/AUDIO CD/CD-RW/CD­R/MP3/JPEG/MPEG-4/ DivX® Player entschieden haben.
Wir empfehlen Ihnen dringend, die Bedienungsanweisungen genauestens zu lesen, bevor Sie versuchen, den Player zu bedienen, und die aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
1)
DVD/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R/VCD/S-VCD/AUDIO CD/CD-RW/CD-R/MP3/JPEG/MPEG-4/ DivX® Wiedergabe
2) Offiziell DivX® zertifiziertes Produkt
®
Spielt alle Versionen von DivX
3) PAL/NTSC Wiedergabe (gemäß Disc-Inhalt)
4) Benutzerfreundliche, mehrsprachige OSD Menüsteuerung
5) Vakuumfluorescenz-Display (VFD)
6) DTS, Dolby Digital, LPCM Audio, MPEG Audio über koaxiale, optisch und HDMI-digitale Audioausgänge
7) Mehrfache Bildformat-Unterstützung (16:9 Breitwand, 4:3 Letter-Box, 4:3 PAN und SCAN)
8) Unterstützung für Multi-Audio (bis zu 8)
9) Unterstützung für Mehrfache Untertitel (bis zu 32)
10) Unterstützung für mehrere Perspektiven (bis zu 9)
11) 8-stufige Jugendschutz-Regelung
12) Schneller Vor- und Rücklauf bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten
13) Wiedergabe in Zeitlupe bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten
14) Einzelbildanimation-Wiedergabe vorwärts
15) Zeitsuche
16) Wiederholung (Disc, Titel, Kapitel, A-B)
17) Programmfunktion für Audio CD, MP3 und JPEG
18) Scart-Anschlussbuchse
19) Komponente Videoausgang (Progressive Scan und Interlace)
20) Composite Video Ausgang
21) HDMI digitaler Audio- und Videoausgang (bis zu 1080i conversion)
Video (einschließlich DivX®6 ) mit Standard Wiedergabe der DivX® Mediadateien
Hergestellt unter der Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby” und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
„DTS” und „DTS Digital Out” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
DivX, DivX zertifizierteund verbundene Firmenzeichen sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
„HDMI”, das HDMI Logo und „High-Definition Multimedia Interface” sind Handelsmarken der HDMI Licensing LLC.
GELIEFERTE ZUBEHÖRTEILE
In der Verpackung ist folgendes enthalten:
(1) Fernbedienung (2) Zwei R03 (AAA) Batterien für die Fernbedienung (3) Bedienungsanleitung
- 4 - D
DISCS, DIE MIT DEM PLAYER KOMPATIBEL SIND
Der Player kann folgende Discs abspielen.
Discs (Logos)
DVD
VIDEO-CD
AUDIO-CD
MP3-CD
Aufnahme-
Typen
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
Audio
(xxxx.mp3)
Discgrö-
ße
12 cm
8 cm
Max. Ab­spiel zeit
Einseitig;
240 min.
Doppelseitig;
480 min.
Einseitig;
80 min.
Doppelseitig;
160 min.
12 cm 74 min.
8 cm 20 min.
12 cm 74 min.
8 cm 20 min.
12 cm
Ist abhän-
gig von
der MP3
8 cm
Qualität.
Merkmale
DVD verfügt über au sg ezeichnete Ton- und Videoeigenschaften auf grund des Dolby Digital und MPEG-2 Systems.
Verschiedene Bildschirm- und Au­diofunktionen können leicht durch das B ild sch irmm enü au sgew ähl t werden.
Video mit CD-Sound, VHS Qualität und MPEG-1 Komprimierungstech nologie.
Eine LP wird als ein analoges Signal
mit mehr Verzerrung aufgenommen. CD ist als e in digitale s Signal mi t besseren Audioqualitäten, weniger Verzerr ung u n d mit de r Z e i t mit weniger Audioqualitätsminderung aufgenommen.
MP3 wird als ein digitales Signal mit besseren Audioqualitäten, weniger Verzerr ung u n d mit de r Z e i t mit weniger Audioqualitätsminderung aufgenommen.
-
-
PICTURE-CD
®
DivX
Video
12 cm
(unbewegtes
Bild)
8 cm
12 cm
Audio
+
Video
8 cm
Ist abhän-
gig von
der JPEG
Qualität.
Ist abhän-
gig von
der DivX®
Qualität.
JPEGwird als ein digitales Signalmit besserer Bildqualität im Laufe der Zeit aufgenommen.
DivX® Mediadateien enthalten hoch- kom pr imierte Videoeige ns chaften mit hoher visueller Qualität, die eine relativ kleine Dateigröße einhalten.
HINWEIS:
Bei DVD-RW/-R, DVD+RW/+R können nur im Videomodus aufgenommene Discs abgespielt werden.
• Einige DVD-RW/-R, DVD+RW/+R oder CD-RW/-R Discs, die an einem PC oder an einem DVD Recorder erstellt wurden, können eventuell nicht korrekt abgespielt werden, da sie Kratzer, Schmutz oder besondere Eigenschaften der Disc aufweisen.
• Discs, die an einem PC erstellt wurden, können eventuell aufgrund der unterschiedlichen Ausstattung oder der von Ihnen verwendeten Anwendungseinstellungen nicht korrekt abgespielt werden. Wir empfehlen immer den Gebrauch standardisierter, korrekt formatierter Discs.
- 5 -
D
Folgende Discs können am Player nicht abgespielt werden:
DVD mit anderer Gebietsnummer als 2 oder ALL.
DVD-ROM
DVD-RAM (nie abspielen, ansonsten kann eine Fehlfunktion resultieren.)
CDV (spielt nur den Audioteil ab.)
CD-ROM
CD-G (spielt nur den Ton ab.)
CD-I (nie abspielen, ansonsten kann eine Fehlfunktion resultieren.)
Super Audio CD (nur der Ton, der auf dem normalen CD-Abschnitt aufgenommen wird, kann wiedergegeben
werden. Der Ton, der auf dem hochverdichteten Super Audio CD-Abschnitt aufgenommen wird, kann nicht abgespielt werden.)
Photo CD (nie abspielen, ansonsten kann eine Fehlfunktion resultieren.)
DualDisc
Alle anderen Discs ohne Kompabilitätsangaben.
HINWEIS:
Wenn eine Disc eingelegt wird, die nicht kompatibel ist, wird eine Meldung in der VFD und an der Bildschirm-An­zeige angezeigt, dass die Disc nicht abspielbar ist.
Hinweise bei Discs:
Handhabung von Discs
• Damit die Disc sauber bleibt, halten Sie sie nur an ihrem Rand. Berühren Sie die Oberfläche nicht.
• Kleben Sie keine Etiketten oder Klebebänder auf die Disc.
• Wenn die Disc mit irgendeiner Substanz, wie beispielsweise Klebstoff, verschmutzt ist, entfernen Sie sie, bevor Sie die Disc verwenden.
• Setzen Sie die Disc nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Wärmequellen aus, wie zum Beispiel heißen Luftströmungen, und lassen Sie sie nicht in einem Auto liegen, das in der Sonne geparkt ist, da die Temperatur schnell ansteigen und die Disc beschädigen kann.
• Bewahren Sie die Disc nach dem Abspielvorgang in ihrer Hülle auf.
Reinigung
• Reinigen Sie die Disc vor dem Abspielvorgang mit einem sauberen Tuch. Wischen Sie die Disc von der Mitte nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie beispielsweise Benzin, Verdünner, handels­übliche Reinigungsmittel oder anti-statische Sprays, die für Vinyl-LP bestimmt sind.
Discs, die nicht verwendet werden sollen
Nur die Discs mit den Kennzeichnungen, wie auf Seite 5 enthalten, können abgespielt werden.
HINWEIS:
• Discs mit besonderen Formen (herzförmig, sechseckig, etc.) können nicht abgespielt werden. Versuchen Sie nicht solche Discs abzuspielen, da sie den Player beschädigen können.
• Verwenden Sie kein Record-Spray oder ein anti-statisches Spray. Verwenden Sie auch keine flüchtigen Chemikalien, wie zum Beispiel Benzin oder Verdünner.
- 6 - D
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Stromquelle
Der Player darf nur mit einer 220-240 V/50 Hz Steckdose betrieben werden. Öffnen Sie nicht die Abdeckung. Im Player befindet sich Hochspannung, die ihr Leben gefährdet. Wenden Sie sich an einen hiesigen Kundendienstvertreter, wenn Sie Hilfe und Rat benötigen. Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
• Der Player ist noch an die Wechselstromquelle angeschlossen (Netz), solange er an der Wandsteckdose eingesteckt
ist, auch wenn der Player ausgeschaltet worden ist.
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, den Player auszustecken.
Netzkabel
Stellen Sie weder den Player noch beispielsweise ein Möbelstück o.a. auf das Netzkabel (Zuleitung) und klemmen Sie das Kabel nicht ab. Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie den Netzstecker nicht heraus, indem Sie am Kabel zerren und berühren Sie das Netzkabel nie mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder Elektroschock zur Folge haben kann. Machen Sie nie einen Knoten in das Kabel und verbinden Sie es nie mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so verlegt werden, dass niemand darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann Brand oder einen Elektroschock verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie feststellen, dass es beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren nächsten Kundendienstvertreter um Hilfe. Wenn das Wechselstrom-Anschlusskabel gewechselt werden muss, darf es nur von einem qualifizierten Servicegeschäft vorgenommen werden.
Auswahl des Standorts
• Stellen Sie den Player nicht an einem Ort auf, der direkter Sonnenbestrahlung, übermäßigem Staub oder mechanischem
Schock ausgesetzt ist oder in der Nähe von Wärmequellen.
• Der Player muss auf eine stabile und sichere Unterlage gestellt werden. Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche
Fläche, wie zum Beispiel einen Vorleger, da dies die Entlüftungsöffnungen an der Unterseite blockieren kann.
• Stellen Sie den Player nicht in einem Raum auf, der starker Feuchtigkeit ausgesetzt ist, beispielsweise einer Küche, da
die Kondensation Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Players verursachen kann.
• Eine Heizung oder andere Wärmestrahlung unter dem Player, kann ebenfalls zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen
des Players führen.
• Die heiße Luft, die während des Betriebs entsteht, muss durch ausreichende Luftzirkulation belüftet werden. Stellen Sie
die Anlage nicht in geschlossen Bereichen auf und decken Sie sie nicht ab.
• Lassen Sie den Player nicht in Kontakt mit Wasser oder Feuchtigkeit kommen. Verwenden Sie den Player nicht in der
Nähe einer Badewanne oder eines Schwimmbads.
• Achten Sie darauf, für gute Luftzirkulation zu sorgen. Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Belüftung
auf, um Wärmeentwicklung im Player zu verhindern.
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, stecken Sie den Player aus und lassen ihn vor
einem weiteren Betrieb von qualifiziertem Personal überprüfen.
- 7 -
D
1 2
9
8
1 43 56 7
FUNKTIONEN AN DER FRONTBLENDE
5
6
7
8
9
1
2
3
4
1. Discfach
Legen Sie eine Disc in das Laufwerk.
2. Taste OPEN/CLOSE (ÖFFNEN/SCHLIESSEN)
Öffnet oder schließt das Discfach.
3. Taste PLAY/PAUSE (WIEDERGABE/PAUSE)
Spielt die Disc ab oder stoppt sie.
4. Taste STOP (STOPP)
Stoppt die Wiedergabe der Disc.
5. Tasten SKIP (SPULEN)
Drücken Sie, um zum vorigen Kapitel/Track zurück zu gehen oder zum nächsten Kapitel/Track zu gehen.
6. Displayfeld Frontblende (VFD)
Zeigt Abspielzeit, Titel, Kapitel/Track, usw. an
7. Taste OPERATE (BETRIEB)
Schaltet den Player auf Betriebs- oder Standby-Modus.
8. Betriebsanzeige
Zeigt den Betriebszustand des Players an.
9. HDMI Anzeige
Zeigt an, ob die Bildausgabe über HDMI am TV-Bildschirm betrachtet werden kann.
DISPLAYFELD FRONTBLENDE (VFD)
1. Wiedergabe/Pause
2. Disc eingelegt
3. Zeit oder Titel- / Kapitel- / Tracknummer
4. Dolby Digital / DTS
5. Zoom
6. Titelnummer
7. Kameraposition
8. Kapitel- / Tracknummer
9. Wiederholung
- 8 - D
ANSCHLUSSBUCHSEN AUF DER RÜCKSEITE
6
5
4
2
1
3
1. Anschlussbuchsen für DIGITAL AUDIO OUT (DIGITALEN AUDIO-AUSGANG)
OPTICAL :
Anschluss an die Audiokomponente mittels des optischen, digitalen Anschlusskabels.
COAXIAL :
Anschluss an das Audiogerät mittels des koaxialen, digitalen Anschlusskabels.
2. AUDIO OUT-Anschlussbuchsen (AUDIO-AUSGANG)
Anschluss an den AV-Verstärker oder an die Audioeingangs-Anschlussbuchse am TV-Gerät mithilfe der beiden Kabel (links, rechts).
3. VIDEO OUT-Anschlussbuchsen (VIDEO-AUSGANG)
Anschluss an das TV-Gerät mittels eines Videokabels.
4. HDMI-Anschlussbuchse
Anschluss an das TV-Gerät mittels des HDMI-Kabels.
5. SCART-Anschlussbuchse
Anschluss an das TV-Gerät mittels des SCART-Kabels.
6. COMPONENT OUT-Anschlussbuchsen (KOMPONENTEN-AUSGANG)
Anschluss an das TV-Gerät mittels eines Komponenten-Videokabels.
- 9 -
D
ANSCHLUSS DES PLAYERS AN DAS TV-GERÄT
Achten Sie darauf, die Stromversorgung für jedes Gerät vor Durchführung der Anschlüsse abzuschalten.
Verwenden Sie einen Videoanschluss für die beste Bildqualität
Wenn der Player an mehrere Anschlussbuchsen für den Videoausgang angeschlossen wird, kann die Bildqualität durch unerwünschte Videosignale von den Anschlussbuchsen, die nicht ausgewählt sind, beeinträchtigt werden.
Für eine beste Bildqualität, ist es empfehlenswert, dass Sie die entsprechende Einstellung aus dem „Video” Setup­Menü auswählen und nur eine Videoanschluss-Art verwenden. (Siehe Seite 32.)
HDMI-Anschlussbuchse:
Die HDMI-Anschlussbuchse kann verwendet werden, um den Player an Ihr TV-Gerät oder Ihren AV-Verstärker über das HDMI-Kabel anzuschließen. Für diesen Anschluss, muss das TV-Gerät oder der AV-Verstärker eine HDMI-Eingangsan schlussbuchse haben.
TV
HDMI HDMI
-
HDMI-Kabel (handelsüblich)
HINWEIS:
• Die HDMI-Anschlussbuchse unterstützt den DVI-Ausgang mit HDMI-an-DVI-Adapter oder Kabel.
• Über den HDMI-Anschluss können Bilder mit optimaler Auflösung automatisch am TV-Gerät empfangen werden.
Sie können die Ausgangsauflösung (576p/720p/1080i) manuell mithilfe der Taste HDMI an der Fernbedienung ändern.
SCART-Anschlussbuchse:
Wenn der Player nicht an eine HiFi-Anlage oder an einen AV-Verstärker für besseren Klang angeschlossen wird, ist SCART sowohl für Audio- und Videoanschlüsse ausreichend.
TV
SCART
Scartkabel (handelsüblich)
SCART
- 10 - D
Y Pb Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
LEFT RIGHT
AUDIO INPUT
Anschlussbuchsen für Video- und Audioausgang:
Video (gelb) und Audio (rot: rechts, weiß: links) Ausgangs-Anschlussbuchsen können für den Anschluss des Players an Ihre TV-Anlage via Kabel verwendet werden. Um diese Einstellungen vornehmen zu können, muss Ihre TV-Anlage über Video- und Audioeingangs-Anschlussbuchsen verfügen. Dieser Anschlusstyp stellt eine Alternative zum Scartanschluss dar. Die Bildqualität ist nicht so gut wie bei dem SCART RGB-Anschluss, jedoch ist die Audioleistung gleich.
TV
VIDEO OUT AUDIO OUT
(L-R)
Audio-/Videokabel (handelsüblich)
Anschlussbuchsen für Component Video- und Audioausgang:
Wenn Ihre TV-Anlage über Anschlussbuchsen für Component Videoeingang verfügt, können Sie sich Progressive Scan
BPR (YUV) Ausgabe für hohe Videoauflösung des Players zu Nutze machen.
und YP
Wenn die TV-Anlage, die mit einem Komponenten-Kabel angeschlossen ist, keine Progressive Scan Eigenschaften hat,
wobei der Video-Ausgangsmodus des Players auf „Y/PB/PR Progressiv” eingestellt ist, wird kein Bild erzeugt. Schalten Sie in diesem Fall den Video-Ausgangsmodus von „Y/PB/PR Progressiv” auf „Y/PB/PR Zeilensprun”. (Siehe Seite 32.)
1. Schließen Sie die COMPONENT OUT-Anschlussbuchsen am Player mithilfe des Komponenten-Videokabels an die
entsprechenden Eingangs-Anschlussbuchsen am TV-Gerät.
2. Schließen Sie die L-R AUDIO OUT-Anschlussbuchsen des Players mithilfe des Audiokabels an die Anschlussbuchsen
des Audioeingangs, links - rechts am TV-Gerät an.
Audiokabel
(handelsüblich)
Komponente Videokabel
(handelsüblich)
TV
Kompatibilität der Progressive Scan TV-Geräte
Einige Progressive Scan TV-Geräte sind nicht völlig kompatibel mit dem Player, was zu Bildverzerrung führen kann. Schalten Sie in diesem Fall den Video-Ausgangsmodus von „Y/PB/PR Progressiv” auf „Video”, „Y/PB/PR Zeilensprun” oder „RGB”.
- 11 -
D
ANSCHLUSS DES PLAYERS AN EINEN AV-VERSTÄRKER
Achten Sie darauf, die Stromversorgung für jedes Gerät vor Durchführung der Anschlüsse abzuschalten.
Anschlussbuchsen für Analogen Audioausgang:
Für eine bessere Tonqualität, kann der Player an einen Verstärker über AUDIO OUT-Anschlussbuchsen angeschlossen werden.
Verstärker
TV
Videokabel
(handelsüblich)
VIDEO OUT
AUDIO OUT (L-R)
Audiokabel
(handelsüblich)
- 12 - D
Loading...
+ 30 hidden pages