Si prega di leggere attentamente questo
MANUALE DI ISTRUZIONI prima di utilizzare il vostro
REGISTRATORE DVD.
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
DV-SR85
DVD-RW
/
-R RECORDER
Il codice regionale di questo
2
apparecchio è il 2.
OPEN/CLOSE
REC MODE
SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar
Development Corporation.
Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di
Gemstar Development Corporation.
PROG.FWDREVSTOP PLAY
REC/OTR
PROGRESSIVE SCAN
OPERATE
PULL OPEN
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
Informazioni preliminari
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
PRODUCT CON LASER CLASE 1
Precauzioni
NOTA:
Questa unità questo apparecchio può essere utilizzata solo dove l’alimentazione della rete elettrica è 220–
240V ~ ± 10% CA, 50Hz ± 0.5%. Non può essere utilizzata altrove.
ATTENZIONE:
L’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI, O
L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE
SPECIFICATE NEL PRESENTE MANUALE PUÒ
CAUSARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE
RADIAZIONI.
POICHÉ IL RAGGIO LASER UTILIZZATO IN QUESTO
APPARECCHIO QUESTO APPARECCHIO È DANNOSO
PER GLI OCCHI, NON TENTARE MAI DI SMONTARE
L’INVOLUCRO. PER L’ASSISTENZA AFFIDARSI SOLO A
PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA
ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO
ALLA PIOGGIA O UMIDITA’.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA
ELETTRICA, E FASTIDIOSE INTERFERENZE,
UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI.
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI INCENDIO O
SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO A GOCCIOLAMENTI O SCHIZZI
D’ACQUA; NON POSIZIONARE NESSUN OGGETTO
CONTENENTE LIQUIDI, COME AD ESEMPIO VASI,
SULL’APPARECCHIO.
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAs
Lunghezza d’onda: DVD: 658 nm
CD: 790 nm
Durata di emissione: Continua
Uscita laser: Max. 19 mW
• Questa unità questo apparecchio è classificata come un
prodotto LASER CLASSE 1.
• L’etichetta PRODOTTO LASER CLASSE 1 è posizionata sulla
copertura posteriore.
• Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa
potenza. Per assicurare la continua
sicurezza, non rimuovere nessuna
copertura o provare ad accedere
all’interno del prodotto. Per qualsiasi
manutenzione, rivolgersi a personale
qualificato.
IN
OUT
ANTENNA
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(AV3)
IN
OUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
R
PR/CR
COAXIAL
Protezione del cavo di alimentazione
Per evitare qualsiasi malfunzionamento dell’unità questo
apparecchio e per proteggersi contro scossa elettrica, incendio o
ferite alle persone, si raccomanda di osservare quanto segue.
• Quando si collega o si scollega il cavo di alimentazione CA,
tenere saldamente la spina.
• Mantenere il cavo di alimentazione CA lontano da fonti di
calore.
• Non collocare mai nessun oggetto pesante sul cavo di
alimentazione CA.
• Non raggruppare il cavo di alimentazione CA, il cavo coassiale
o altri cavi utilizzati per collegare il questo apparecchio al
televisore. Oppure non collocare alcun cavo sul pannello
superiore di questa unità. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare disturbi dell’immagine e
emissioni acustiche.
• Non cercare in nessun modo di riparare o di ricostruire il cavo di
alimentazione CA.
Periodi di non uso
• Quando l’unità questo apparecchio non viene utilizzata,
commutarla alla modalità di standby (attesa).
• Quando lasciate l’unità questo apparecchio inutilizzata per un
lungo periodo di tempo, essa deve essere scollegata dalla presa
di corrente CA.
Non introdurre dita o altri oggetti all’interno
Non mettere le dita o altri oggetti sul vassoio del disco.
Avvertenza sulla formazione di condensa
All’interno dell’unità questo apparecchio potrebbe verificarsi la
formazione di condensa alle seguenti condizioni:
• Immediatamente dopo l’accensione di una stufa.
• In una stanza satura di vapore o molto umida.
• Quando l’unità questo apparecchio viene spostata da un
ambiente freddo ad uno caldo. Se si forma condensa all’interno
di questa unità questo apparecchio, quest’ultima potrebbe non
funzionare correttamente o danneggiare la videocassetta. In
questo caso, accendere l’alimentazione e attendere per più di 2
ore per consentire l’evaporazione dell’umidità.
2IT
Informazioni preliminari
Precauzioni (segue)
Collocamento e maneggio
• Non posizionare il questo apparecchio verticalmente. Installare il questo apparecchio in posizione orizzontale e stabile. Non collocare
nessun oggetto direttamente sul questo apparecchio. Non collocare il questo apparecchio direttamente sul televisore.
• In base al televisore utilizzato, potrebbero verificarsi disturbi dell’immagine e/o emissioni acustiche nel caso in cui il questo apparecchio
sia eccessivamente vicino all’apparecchio. Se ciò dovesse verificarsi, controllare che tra l’apparecchio TV e il questo apparecchio vi sia
spazio sufficiente.
• Non coprire o collocare l’unità questo apparecchio in spazi chiusi, per prevenire un eccessivo aumento della temperatura.
• Mantenere una distanza di 20 cm attorno alle aperture di ventilazione.
• Non posizionare l’unità questo apparecchio sotto i raggi solari diretti, o nelle vicinanze di fonti di calore. Non collocare alcun oggetto
combustibile sopra il dispositivo (candele, ecc.).
• La temperatura interna all’involucro dell’unità questo apparecchio può aumentare leggermente durante l’uso. Questo non rappresenta
un malfunzionamento dell’unità questo apparecchio.
• Mantenere l’unità questo apparecchio lontano da oggetti con forte campo magnetico.
• Non collocare nessun oggetto contenente acqua o altri liquidi sull’unità questo apparecchio. Nell’eventualità che dovessero penetrare
liquidi nell’involucro, scollegare immediatamente l’unità questo apparecchio e contattare immediatamente il rivenditore o il centro di
assistenza autorizzato dalla SHARP.
• Non rimuovere l’involucro dell’unità questo apparecchio. Toccando i componenti all’interno dell’involucro può verificarsi scossa elettrica
e/o danni all’unità questo apparecchio. Per la manutenzione e la regolazione da eseguirsi all’interno dell’apparecchio, rivolgersi ad un
rivenditore qualificato o presso un centro di assistenza autorizzato dalla SHARP.
• Prima di spostare il questo apparecchio, assicurarsi di rimuovere il disco e la videocassetta e di disinserire il cavo di alimentazione CA
dall’uscita.
• Scollegare la spina di alimentazione per spegnere l’unità in caso di problemi o di non utilizzo.
• La spina di rete deve rimanere a portata di mano.
• Leggere le istruzioni di entrambi i manuali per garantire un’installazione corretta e sicura e l’interconnessione dell’unità nei sistemi
multimediali.
Copyright
Il materiale audiovisivo può consistere in opere protette da copyright che non devono essere registrate senza l’autorizzazione del
possessore del copyright. Si prega di riferirsi alle relative leggi in vigore nel vostro paese.
Protezione da copia
Questo prodotto questo apparecchio supporta la tecnologia Macrovision per la protezione da copia.
Se si copia il contenuto di dischi DVD che includono un codice di protezione da copia utilizzando un videoregistratore, il codice di
protezione da copia previene la normale riproduzione della copia della videocassetta.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Numeri brevetti USA 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 e 6.516.132.
Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione del copyright, tutelata da brevetti USA e da altri diritti
relativi alla proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da
Macrovision ed è inteso esclusivamente per l’uso domestico e altri usi limitati, salvo diversa autorizzazione da parte
di Macrovision. Sono vietati l’ingegneria inversa o il disassemblaggio.
• Se si tenta la copia di contenuti protetti su un VCR o altro apparecchio di registrazione, la funzione di protezione da
copia entrerà in funzione e il materiale non sarà registrato correttamente. Inoltre, quando si cerca di visualizzare la
copia di contenuti protetti su uno schermo collegato a un VCR, sia che si intenda prenderne effettivamente visione
oppure no, sullo schermo apparirà un’immagine di qualità inferiore. Non è un difetto dell’apparecchio. Per vedere
contenuti protetti da copia, collegare il prodotto direttamente allo schermo.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Registrazione Dolby Digital
“La registrazione Dolby® Digital consente agli utenti di registrare video di alta qualità con audio stereo su dischi
DVD registrabili. La tecnologia, utilizzata in sostituzione della registrazione PCM, salva inoltre lo spazio registrabile
su disco, consentendo un risoluzione video superiore o un tempo di registrazione più esteso su ciascun DVD. I DVD
creati mediante la registrazione Dolby Digital vengono riprodotti su tutti i lettori DVD-Video.”
Nota: Ciò accade quando i lettori sono compatibilicon i DVD attualmente registrabili.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” è un marchio di fabbrica di Eastman Kodak Company.
DivX, DivX Certified e loghi associati sono marchi di DivX, Inc. sono usati sotto licenza.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
è un marchio registrato di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
3IT
Informazioni preliminari
Precauzioni (segue)
Nota per la visualizzazione con scansione progressiva
Tutti i televisori ad alta definizione sono totalmente compatibili con questo prodotto e possono causare la visualizzazione di artefatti
nell’immagine. In caso di problemi con la visualizzazione delle immagini con scansione progressiva a 525 o 625, è consigliabile
passare alla visualizzazione con definizione standard. Per eventuali domande sulla compatibilità dell’apparecchio TV con questo
lettore DVD 525p o 625p, contattare il centro di assistenza clienti.
“Concesso in licenza ai sensi di uno o più brevetti USA 4.972.484, 5.214.678, 5.323.396, 5.530.655, 5.539.829,
5.544.247, 5.606.618, 5.610.985, 5.740.317, 5.777.992, 5.878.080 o 5.960.037.”
Se sono presenti disturbi di interferenze sull’apparecchio TV durante la ricezione di una trasmissione
Dipendentemente dalla condizione di ricezione dell’apparecchio TV, mentre si guarda una trasmissione televisiva ed è accesa l’unità
questo apparecchio, potrebbero apparire interferenze sul monitor del TV. Questo non rappresenta un malfunzionamento dell’unità
questo apparecchio o del TV. Quando si guarda una trasmissione televisiva, spegnere l’unità questo apparecchio.
Manutenzione
ASSISTENZA
1. Consultare gli argomenti della “Soluzione dei problemi” a pagina 86 prima di restituire il prodotto.
2. Non tentare di riparare il questo apparecchio personalmente. Scollegare l’apparecchio e contattare un centro di assistenza
autorizzato dalla SHARP.
3. Assicurarsi che il personale addetto all’assistenza utilizzi parti di ricambio autorizzate o equivalenti. Le parti non autorizzate
potrebbero causare incendi, scosse elettriche o altri rischi.
4. Quando si esegue un intervento di assistenza o riparazione, assicurarsi che il personale addetto esegua gli opportuni controlli per
verificare il corretto funzionamento del questo apparecchio.
PULIZIA DELL’INVOLUCRO
• Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare soluzioni contenenti
alcool, alcool, ammoniaca o abrasivi.
PULIZIA DEI DISCHI
• Quando un disco è sporco, pulirlo con un panno per pulizia. Strofinarlo dal centro verso il bordo. Non strofinare con movimenti
circolari.
• Non utilizzare solventi come benzina, diluente, prodotti per pulizia disponibili in commercio, detergente, agenti di pulizia abrasivi o
spray antistatico destinato a dischi analogici.
ACCORGIMENTI RACCOMANDATI PER OTTENERE UN’IMMAGINE ECCELLENTE
L’unità questo apparecchio è un’apparecchiatura di precisione, realizzata impiegando tecnologie estremamente accurate.
• Il disco non può essere riprodotto se l’unità del disco è usurata o se la lente del pickup interna è sporca.
• Se il questo apparecchio non funziona correttamente nonostante la consultazione delle sezioni di pertinenza nella “Soluzione dei
problemi” a pagina 86, l’unità del pickup ottico laser potrebbe essere sporca. Consultare un centro di assistenza autorizzato dalla
SHARP per l’ispezione e la pulizia dell’unità del pickup ottico laser.
Sporcizia o attrito, influendo sulle lenti del pickup o sul il drive del disco, possono deteriorare la qualità dell’immagine. Nel peggiore
dei casi, non verranno riprodotti né audio e né video. Per garantire una qualità dell’immagine superiore, è consigliabile sottoporre il
lettore ad assistenza (pulizia e sostituzione di alcune parti) ogni 1.000 ore. Il periodo indicato varia in base all’ambiente (temperatura,
umidità, polvere e così via) in cui l’apparecchio viene usato. Per maggiori dettagli, contattare il rivenditore SHARP autorizzato.
MANEGGIO DEL DISCO
• Maneggiare i dischi tenendoli per il bordo ed evitando di toccarne la superficie.
• Custodire sempre il disco nella sua custodia di protezione quando non è in uso.
Accessori in dotazione
• Telecomando, due batterie R6 (AA)• Cavo coassiale• Manuale di Istruzioni
Informazioni per l’utente:
Leggere attentamente le informazioni riportate sul fondo dell’unità questo apparecchio e inserire qui sotto il numero
di serie. Conservare queste informazioni per un riferimento futuro.
N. modello: REGISTRATORE DVD: DV-SR85S(Y)
L’apparecchio è compatibile con i dischi DVD-RW, registrabili più
volte, ed i DVD-R, registrabili una sola volta.
Registrazione fino a 8 programmi:
È possibile programmare l’apparecchio in modo da riprodurre
fino a 8 programmi con un mese di anticipo. Sono inoltre
possibili le registrazioni di un programma quotidiano o
settimanale.
Registrazione tattile da timer:
È possibile impostare facilmente il tempo di registrazione
desiderato. Ogni volta che si preme il tasto [REC/OTR] durante la
registrazione, il tempo di registrazione aumenta tra 30 minuti e 8
ore. La registrazione si arresta automaticamente quando termina
il tempo di registrazione impostato.
Sistema S
È possibile impostare la registrazione con timer mediante il
sistema SHOWVIEW immettendo il numero di programmazione
SHOWVIEW indicato nelle guide ai programmi TV.
VPS / PDC:
Questo sistema garantisce che il programma TV che si desidera
registrare utilizzando la registrazione con timer verrà registrato
esattamente dall’inizio alla fine anche se il tempo di trasmissione
reale è diverso.
Impostazione contrassegno capitolo automatico:
Alle registrazioni vengono aggiunti dei contrassegni dei capitoli
se configurati nel menu di Impostazione prima di avviare la
registrazione.
Creazione menu titolo automatico (modo video):
L’apparecchio crea automaticamente dei menu dei titoli quando si
finalizzano i dischi.
Creazione Lista Play automatica (modo VR):
L’apparecchio crea automaticamente una Lista Play una volta
eseguita la registrazione.
Finalizzazione automatica (modo video):
È possibile finalizzare automaticamente i dischi al termine dello
spazio del disco se configurato nel menu di Impostazione.
Registrazione stereo canale sinistro:
L’apparecchio può registrare un suono monoaurale dal canale
sinistro che simuli automaticamente un audio stereo (uguale sui
canali sinistro e destro). (Questa funzione non è disponibile per la
fonte di ingresso delle prese AV3 del pannello posteriore.)
HOWVIEW
®
:
Riproduzione
Audio surround da sala cinematografica:
Se l’apparecchio si trova collegato ad un amplificatore o ad un
decodificatore compatibile con Dolby Digital o DTS, è possibile
ascoltare un audio surround da sala cinematografica dai dischi
registrati con un sistema audio surround.
Ricerca rapida:
È possibile trovare facilmente la parte che si desidera guardare
utilizzando la funzione di ricerca. Cercare un punto desiderato su
un disco in base a titolo, capitolo o tempo.
Riproduzione da Originale o da Lista Play(modo VR):
È possibile riprodurre i titoli utilizzando l’elenco Originale o Lista
Play.
Sistema di surround virtuale:
Potrete godervi lo spazio stereofonico mediante il vostro
entusiasmante sistema stereo a 2 canali.
Riproduzione di file DivX®:
L’apparecchio è in grado di riprodurre i file DivX® acquistati
tramite il sito ufficiale di DivX® Video, ovvero i servizi DivX®
Video-On-Demand (VOD), e quindi registrati su dischi DVD-RW/R o CD-RW/-R.
Riproduzione di file MP3, JPEG e Kodak Picture CD:
È possibile ascoltare e/o visualizzare file MP3, JPEG e Kodak
Picture CD registrati su CD-RW/-R.
Modifica
Eliminazione di titoli:
Se il titolo non è più necessario, è possibile eliminarlo dal disco.
È un’operazione utile se si desidera aumentare la capacità dei
dischi DVD-RW.
Modifica dei nomi dei titoli:
È possibile cambiare il nome del titolo a piacimento.
Aggiunta o eliminazione dei contrassegni capitolo (solo
DVD-RW):
Per un editing facile, è possibile aggiungere senza problemi i
contrassegni capitolo.
Scegliere l’immagine per le miniature (solo modo VR):
È possibile selezionare una immagine come miniatura in
qualsiasi momento.
Cancellare una scena da un titolo (solo modo VR):
Se un titolo contiene troppa pubblicità o alcune parti
indesiderate, è possibile eliminare ciò che non si desidera dal
titolo.
Creare una propria Lista Play (modo VR, solo Lista Play):
Mentre l’elenco Originale rimane invariato, è possibile editare i
titoli preferiti e creare una propria Lista Play.
Dividere titolo / combinare titoli / Aggiungere titoli / Eliminare
tutti i titoli
Protezione titoli (modo VR, solo Originale):
Per evitare editing o cancellazione involontaria dei titoli, la
funzione di protezione è utile quando si imposta su “ON”
nell’elenco Originale.
Compatibilità
Riprodurre i dischi registrati in modalità video su qualsiasi
lettore DVD:
È possibile riprodurre i dischi registrati in modalità video
su qualsiasi lettore DVD, incluso le unità DVD dei computer
compatibili con la riproduzione DVD-Video. È necessario
finalizzare dischi registrati in modalità video da riprodurre su altri
lettori DVD.
* Il formato DVD-Video (modo video) è un nuovo formato
di registrazione su dischi DVD-RW/-R approvato dal Forum
DVD nel 2000. L’utilizzo di questo formato è facoltativo per i
produttori di dispositivi per la riproduzione di DVD e vi sono
lettori DVD-Video, unità DVD-ROM ed altri dispositivi per la
riproduzione di DVD disponibili che non riproducono i dischi
DVD-RW/-R registrati con il formato DVD-Video.
Prodotto ufficiale DivX® certificato
Riproduce video DivX® di ogni versione (inclusi quelli DivX®6) con
riproduzione standard di file DivX®.
Simboli usati in questo Manuale di Istruzioni
Per mostrare il modo di registrazione o il tipo di disco per
ciascuna funzione, appaiono i seguenti simboli all’inizio di
ciascuna voce di funzionamento.
Simbolo
* Vi potrebbe essere un disco non utilizzabile o riproducibile.
Descrizione
La descrizione fa riferimento a DVD-RW in modo video
La descrizione fa riferimento a DVD-RW in modo VR
La descrizione fa riferimento a DVD-R in modo video
La descrizione fa riferimento a DVD-Video
*La descrizione fa riferimento a DVD+RW
*La descrizione fa riferimento a DVD+R
La descrizione fa riferimento a DVD-RAM
La descrizione fa riferimento a CD Audio
La descrizione fa riferimento a Video CD
La descrizione fa riferimento a CD-RW/-R con le MP3
La descrizione fa riferimento a CD-RW/-R
con le JPEG, inclusi i le Kodak Picture CD.
La descrizione fa riferimento a DVD-RW/-R e
CD-RW/-R con le DivX®
6IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni
Pannello anteriore
DV-SR85
1 Vano del disco
• Situare qui il disco quando si apre.
2 Display
• Consultare “Guida al display del pannello
anteriore” a pagina 12.
3 Tasto OPEN/CLOSE A*
• Premere per aprire o chiudere il vano del disco.
4 Tasti PROGRAM L / K
• Premere verso l’alto o il basso per cambiare
canale.
5 Tasto REV E
• Durante la riproduzione, premere per passare al
precedente capitolo o traccia.
• Durante la riproduzione, tenere premuto per 1,5
secondi per l’inversione rapida.
• Quando si interrompe la riproduzione, premere
più volte per la riproduzione graduale all’indietro.
• Quando si interrompe la riproduzione, tenere
premuto per 1,5 secondi per la riproduzione lenta
all’indietro.
6 Tasto FWD D
• Durante la riproduzione, premere per saltare al
successivo capitolo o traccia.
• Durante la riproduzione, tenere premuto per 1,5
secondi per l’avanzamento rapido.
• Quando viene messa in pausa la riproduzione,
premere per riprodurre in avanti passo dopo
passo.
• Quando la riproduzione viene messa in pausa,
premere e tenere premuto per 1,5 secondi per
eseguire la riproduzione lenta in avanti.
7 Tasto STOP C
• Premere per arrestare la riproduzione o la
registrazione.
• Premere per arrestare una registrazione da timer
di un DVD.
1
… È inoltre possibile accendere l’apparecchio premendo questi tasti.
*
15
2
3*4567
PROG.FWDREVSTOP PLAY
OPEN/CLOSE
REC MODE
REC/OTR
DVVIDEO L(MONO)-AUDIO-R
12 11 101314
8*9
OPERATE
8 Tasto PLAY B*
• Premere per avviare o riprendere la riproduzione.
9 Tasto OPERATE
• Premere per accendere o spegnere l’apparecchio.
• Se è impostata la programmazione con timer,
premere per disporre l’apparecchio nel modo
stand-by timer.
10 Prese di ingresso AUDIO (AV4)
• Utilizzare per collegare apparecchi esterni con
cavi audio standard.
11 Presa di ingresso VIDEO (AV4)
• Utilizzare per collegare apparecchi esterni con un
cavo video standard.
12 Presa di ingresso DV (AV5)
• Consente di collegare l’uscita DV di un dispositivo
esterno a un cavo DV.
13 Tasto REC/OTR
• Premere una volta per iniziare la registrazione.
• Premere più volte per avviare una registrazione
tattile da timer.
14 Tasto REC MODE
• Premere per attivare la modo di registrazione.
15 Sensore del comando remoto
• Riceve segnali dal telecomando in modo da
controllare a distanza l’apparecchio.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Nomi dei tasti descritti nel Manuale di Istruzioni
Le istruzioni contenute in questo manuale sono descritte principalmente con le operazioni utilizzando il
telecomando. Alcune operazioni possono anche essere eseguite agendo sui tasti del pannello frontale.
Altri
7IT
Pannello posteriore
IN
OUT
ANTENNA
12 31145 679108
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
COMPONENT
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUTPUT
(AV3)
IN
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
Y
PB/CB
PR/CR
L
L
R
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
1 Presa ANTENNA IN
• Collegare ad una antenna o ad un cavo.
2 Presa ANTENNA OUT
• Collegare alla presa antenna del televisore, della
televisione via cavo o del sistema satellitare.
Utilizzare il
Cavo coassiale in dotazione.
3 Presa Scart AV2 (DECODER)
• Collegare al videoregistratore, alla videocamera
o ad altre fonti audio-video. Usare un cavo Scart
in commercio.
4 Presa Scart AV1 (TV)
• Collegare alla presa Scart del televisore. Usare un
cavo Scart in commercio.
5 Presa S-VIDEO OUT
• Collegare alla presa di ingresso S-Video del
televisore. Usare un cavo S-Video in commercio.
6 Presa S-VIDEO IN (AV3)
• Collegare alla presa di uscita S-Video del
videoregistratore, della videocamera o di un
altro apparecchio. Utilizzare un cavo S-Video in
commercio.
7 Prese COMPONENT VIDEO OUTPUT
• Per il collegamento alle prese Component video
del televisore.
Usare un cavo Component video disponibile in
commercio.
8 Prese AUDIO IN (AV3)
• Collegare alle prese di uscita audio del
videoregistratore, della videocamera o di un
altro dispositivo audio-video.
Utilizzare cavi audio in commercio.
9 Prese ANALOG AUDIO OUT
• Collegare alle prese di entrata audio del
televisore. Utilizzare cavi audio in commercio.
10 Presa DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/
BITSTREAM (COAXIAL)
• Collegare ad un amplificatore con una presa di
ingresso digitale, quale un decodificatore Dolby
Digital, DTS o MPEG.
Utilizzare un cavo Ottico o Coassiale in
commercio.
11 Cavo di alimentazione
• Collegare ad una presa CA standard.
Nota
• Non toccare i piedini interni delle prese situate nel pannello posteriore. Una carica elettrostatica potrebbe
danneggiare permanentemente l’apparecchio.
• Il presente apparecchio non dispone di modulatore RF.
8IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
Telecomando
2
5
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
14
15
16
17
19
22
24
OPERATE
113*
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ZOOM
ABC
.@/:
1
JKL
GHI
4
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
12
DVD RECORDER
… È inoltre possibile accendere
*
l’apparecchio premendo questi
tasti.
1 Tasto
OPERATE
• Premere per accendere o
spegnere l’apparecchio.
• Se si imposta la programmazione
timer, premere per portare
l’apparecchio sul modo stand-by
timer.
2 Tasto ZOOM
• Durante la riproduzione, premere
per ingrandire l’immagine su
schermo.
3 Tasti numerici
• Premere per selezionare i numeri
dei canali.
• Premere per selezionare un titolo/
capitolo/traccia sul display.
• Premere per inserire i valori
delle impostazioni nel menu di
Impostazione.
• Premere per inserire i caratteri
nella funzione di modifica.
4 Tasto DISPLAY
• Premere per visualizzare il display
su schermo.
5 Tasto TOP MENU
• Premere per visualizzare il menu
dei titoli.
6 Tasto MENU/LIST
• Premere per visualizzare il menu
del disco durante la riproduzione.
• Premere per cambiare Originale
e Lista Play sullo schermo del
televisore. (solo modo VR)
7 Tasti Cursor K / L / s / B
• Premere per selezionare le voci o
le impostazioni.
8 Tasto REV E
• Durante la riproduzione, premere
18
per l’inversione veloce.
20
• Quando si interrompe la
riproduzione, premere per
l’inversione lenta.
21*
9 Tasto REC MODE
• Premere per attivare la modo di
23
registrazione.
10 Tasto RAPID PLAY
25
• Durante la riproduzione, premere
per riprodurre ad una velocità
leggermente più veloce/lenta
mantenendo la qualità audio.
11 Tasto REC/OTR
• Premere una volta per iniziare
una registrazione.
• Premere più volte per avviare una
registrazione tattile da timer.
12 Tasto SKIP H
• Durante la riproduzione, premere
per passare al precedente
capitolo o traccia.
• Quando si interrompe la
riproduzione, premere più volte
per la riproduzione graduale
all’indietro.
Tasto SKIP G
• Durante la riproduzione, premere
per saltare al successivo capitolo
o traccia.
• Quando si interrompe la
riproduzione, premere per
l’avanzamento graduale.
13 Tasto OPEN/CLOSE A*
• Premere per aprire o chiudere il
vano del disco.
14 Tasto TIMER PROG. SHOWVIEW
• Premere una volta per visualizzare
la finestra delle impostazioni
S
HOWVIEW®.
• Premere due volte per visualizzare
la lista dei programmi con timer.
15 Tasti PROG. K / L
• Premere verso l’alto o il basso per
cambiare canale.
16 Tasto AUDIO
• Quando si ricevono programmi
bilingue, premere per modificare
l’impostazione audio su “Pral.”,
“Sub-can” e “Pral./Sub-can.”
• Premere per modificare la fonte
audio bilingue di un apparecchio
esterno su “Pral”, “Sub-can” o
“Pral./Sub-can.” (Disponibile
solo quando l’ “Audio ingresso
esterno” è stato prima impostato
su “Bilingue” nel menu di
impostazione del DVD).
• Premere per visualizzare il menu
audio durante la riproduzione.
• Premere per selezionare il modo
audio.
17 Tasto SETUP
• Premere per visualizzare il menu
di Impostazione in modo di
arresto.
18 Tasto CLEAR
• Premere per cancellare la
password una volta inserita.
• Premere per cancellare la
programmazione di un disco.
• Premere per cancellare la
selezione del numero di
contrassegno nel modo di
impostazione contrassegno.
• Premere per cancellare il
programma una volta inserito nel
menu di programmazione timer.
19 Tasto ENTER
• Premere per confermare o
selezionare le voci del menu.
20 Tasto RETURN
/
• Premere per tornare alla
schermata del menu visualizzata
in precedenza.
• Tenere premuto per oltre 5
secondi al fine di proteggere le
operazioni dell’apparecchio e del
telecomando.
21 Tasto PLAY B*
• Premere per avviare o riprendere
la riproduzione.
22 Tasto FWD D
• Durante la riproduzione, premere
per l’avanzamento veloce.
• Quando si interrompe la
riproduzione, premere per
l’avanzamento lento.
23 Tasto PAUSE F
• Premere per interrompere la
riproduzione o la registrazione.
24 Tasto CM SKIP
• Durante la riproduzione, premere
per saltare 30 secondi.
(Vedere pagina 49.)
25 Tasto STOP C
• Premere per arrestare la
riproduzione o la registrazione.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
9IT
Informazioni preliminari
PROGRESSIVE SCAN
DVD-RW
-R RECORDER
Panoramica delle funzioni (segue)
Installazione delle pile nel telecomando
Installare due pile (in dotazione) R6 (AA) nel
telecomando, osservando attentamente la polarità
indicata all’interno dell’alloggiamento pile.
1
2
Telecomando
• Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo tra il
telecomando ed il sensore del comando remoto
dell’apparecchio.
• Utilizzare entro il campo di funzionamento e
l’angolo come mostrato.
• Il campo di funzionamento massimo è il seguente:
DV-SR85
DVD-RW
/
-R RECORDER
OPEN/CLOSE
OPERATE
TIMER
PROG
.
ZOOM
SHOW VIEW
A
ABC
.@/:
DEF
123
PROG.
JKL
GHI
MNO
456
Campo visivo: circa 7 m
Ai lati del centro:
circa 5 m entro i 30 gradi
Sopra: circa 5 m entro i 15 gradi
Sotto: circa 3 m entro i 30 gradi
• Il telecomando potrebbe non funzionare nel caso in
cui il sensore del comando remoto sia esposto a una
forte luce del sole o a luce fluorescente.
• I telecomandi di differenti dispositivi potrebbero
interferire tra loro. Prestare attenzione durante l’uso
di telecomandi di altre apparecchiature in prossimità
dell’apparecchio.
• Sostituire le pile quando si riduce il campo di
funzionamento del telecomando.
OPEN/CLOSE
REC MODE
PROG.FWDREVSTOP PLAY
REC/OTR
PROGRESSIVE SCAN
OPERATE
PULL OPEN
3
Attivando questa funzione, si impedisce che
un’azione inaspettata da parte dei bambini abbia
effetto sulla registrazione di programmi importanti o
simili.
1
Tenere premuto [RETURN / ] per oltre 5 secondi.
Appare la scritta “LOC” sul
Funzione Child Lock
Caution
• L’uso errato delle pile può avere conseguenze
pericolose, quali perdite di liquido dalle pile ed
esplosioni.
• Non mischiare pile nuove con quelle vecchie.
• Non utilizzare tipi diversi di pile insieme.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo
di ciascuna pila corrispondano alle indicazioni
contenute all’interno dell’alloggiamento pile.
• Rimuovere le pile se non si intende utilizzare
l’apparecchio per un mese o oltre.
• Quando si smaltiscono le pile consumate,
attenersi alle norme governative in vigore
a livello nazionale o regionale oppure alle
istruzioni per la protezione dell’ambiente.
• Non ricaricare, mandare in corto circuito,
riscaldare, bruciare o smontare le pile.
• Attenersi alle norme governative locali
(disposizioni ufficiali) quando si smalitiscono le
batterie usate.
display del pannello anteriore
e la funzione Child Lock viene
attivata.
• Tenendo premuto un qualsiasi bottone (ad
eccezione di [RETURN
/ ]) del telecomando
o dell’apparecchio, sullo schermo del televisore
appare il simbolo “
”.
2
Premere di nuovo [RETURN / ] per oltre 5
secondi.
La scritta “LOC” scompare e la funzione Child Lock si
disattiva.
Nota
• La funzione Child Lock si disattiva quando la
registrazione tattile da timer o la registrazione con
timer finisce, oppure se, mentre la funzione è attiva,
la corrente si interrompe.
10IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
Guida ai display su schermo
Menu DISPLAY
Con un disco inserito nell’apparecchio,
premere [DISPLAY] per visualizzare
il display su schermo. Il menu mostra
le informazioni riguardanti quanto
registrato sul disco.
14
DVD-R1 10:00:00
Modo video
P08
5
252
SP1:35
1 Tipo disco e modo formato
In alcune descrizioni del presente
manuale viene indicato solo un
tipo di disco come esempio.
2 Numero di posizione del
programma
3 Modo di registrazione e tempo
rimanente
4 Numero titolo, capitolo e tempo
trascorso di riproduzione del
disco
363
Menu di Impostazione
Premere [SETUP] per visualizzare il menu di Impostazione, quindi premere [ENTER] per visualizzare ciascun menu
utilizzando [Cursore K / L].Questi menu forniscono l’accesso a tutte le principali funzioni dell’apparecchio.
Impostazione
Impostazione richiesta
1
1
Riproduzione
2
2
Display
3
3
Registrazione
4
4
Orologio
5
5
Canale
6
6
Disco
7
7
1 Impostazione richiesta:
Per configurare l’impostazione
desiderata.
2 Riproduzione:
Per impostare l’apparecchio per
la riproduzione di dischi a proprio
piacimento.
3 Display:
Per impostare lo schermo OSD ed il
display anteriore dell’apparecchio a
proprio piacimento.
4 Registrazione:
Per impostare l’apparecchio per la
registrazione sui dischi a proprio
piacimento.
5 Orologio:
Per impostare l’orologio
dell’apparecchio secondo le proprie
necessità.
6 Canale:
Per regolare l’impostazione dei canali
a proprio piacimento.
7 Disco/Modo riproduzione CD:
Se si inserisce nell’apparecchio
un DVD-Video (disponibile in
commercio), un nuovo disco DVD-R
o un disco DVD-RW/-R con file DivX®,
non è possibile selezionare “Disco”.
“Modo riproduzione CD” è disponibile
solo se si inserisce nell’apparecchio un
CD Audio, un Video CD o un disco CDRW/-R con file MP3 o JPEG.
Non è possibile selezionare il “Modo
riproduzione CD” se nell’apparecchio
è inserito un disco CD-RW/-R con file
DivX®.
<DVD-RW / DVD-R (modalità video)>
Disco
Formato
121
Finalizza
2
<DVD-RW (modalità VR)>
Disco
Formato
11
Finalizza
2
2
Protez. disco OFF ON
3
3
<CD / Video CD / MP3 / JPEG /
KODAK PICTURE CD>
Modo riproduzione CD
Riproduzione casuale
44
Riproduzione programma
45
PBC (solo video CD) ON
46
Slide Show 5 sec.
47
1 Formato (solo DVD-RW):
Consente di cancellare tutto ciò
che è registrato sul disco. Il disco
sarà completamente vuoto.
• Ciò che è cancellato non può
essere più recuperato.
• Un disco DVD-RW formattato
con questo apparecchio non
può essere utilizzato, senza una
registrazione, su altri registratori
DVD.
• Se si desidera utilizzare un
disco formattato soltanto con
questo apparecchio su un altro
registratore DVD, occorrerà
riformattare il disco su quel
registratore.
• Questo è un esempio di
schermata esplicativa. Le voci
visualizzate dipendono dal disco
inserito.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
11IT
Guida al display del
pannello anteriore
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
4
2
1
1. Stato attuale dell’apparecchio
: Appare quando si interrompe la
riproduzione del disco. Appare inoltre
durante la riproduzione graduale, la
riproduzione lenta in avanti e all’indietro.
: Appare durante la riproduzione del disco.
: Appare inoltre durante la riproduzione
lenta in avanti e all’indietro.
: Appare quando si imposta e funziona la
programmazione timer o la registrazione
tattile da timer (OTR).
Appare quando l’unità passa al modo
standby del Collegamento satellite.
Lampeggia quando terminano tutti i
programmi del timer.
Lampeggia in caso di errore nella
programmazione.
: Appare durante la registrazione.
Lampeggia quando si interrompe la
registrazione.
: Appare durante la riproduzione ripetuta.
2. Tipo disco e stato attuale dell’apparecchio
: Appare quando si inserisce nell’apparecchio
un CD Audio o un disco CD-RW/-R.
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un Video CD.
3
6
5
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un DVD / DivX®.
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un disco DVD-RW.
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un disco DVD-R.
3. Modo di registrazione
• Appare il modo di registrazione selezionato.
4. Contrassegno titolo/traccia e capitolo
: Numero titolo/traccia.
: Numero capitolo.
5. Visualizza quanto segue
• Tempo di riproduzione
• Numero titolo/capitolo/traccia attuale
• Tempo di registrazione/tempo restante
• Orologio
• Numero del canale
• Tempo restante registrazione tattile da timer (OTR)
6.
: Appare quando è attivato il sistema a
scansione progressiva.
Visualizzazione messaggi
L’apparecchio si sta
accendendo.
L’apparecchio si sta
spegnendo.
Il vano del disco si apre.
Il vano del disco si chiude.
L’ingresso DV viene
selezionato.
12IT
L’apparecchio sta
caricando un disco.
Si stanno registrando dati
su un disco.
La funzione PBC del Video
CD è attivata.
Il collegamento satellitare
è attivato.
L’apparecchio è protetto
dalla funzione Child Lock.
Collegamenti
S-VIDEO
IN
(AV3)
OUT
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
Y
PR/CR
PB/CB
ANALOG
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIOOUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
S-VIDEO
IN
(AV3)
OUT
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
Collegamento ad un televisore
• Assicurarsi di spegnere l’unità questo apparecchio e il componente da collegare prima di eseguire il collegamento.
• Leggere completamente il Manuale di Istruzioni del componente da collegare.
• Quando si installa l’unità questo apparecchio, assicurarsi di mantenere i cavi di collegamento separati dal cavo
dell’antenna TV, poiché ciò potrebbe essere causa di interferenze elettriche quando si guardano i programmi televisivi.
Collegamento di base al televisore
Antenna
Verso la presa antenna
Segnale
cavo
Cavo audio/video (
disponibile in commercio
)
Cavo Scart/RCA
(disponibile in commercio)
o
2
Cavo coassiale
(fornito)
1
Cavo RF
(disponibile in
commercio)
Adattatore
uscita Scart
(
disponibile in
commercio
)
ANTENNA
oo
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
ANALOG
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)
S-VIDEO
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
(AV3)
IN
OUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PB/CB
PR/CR
PCM/BITSTREAM
R
R
COAXIAL
ATTENZIONE:
• Non collegare l’unità questo apparecchio ad un videoregistratore. Se
osservate l’immagine sul vostro TV dopo aver eseguito i collegamenti
mostrati alla destra, potrebbe apparire un’immagine disturbata. Collegare
l’unità questo apparecchio direttamente all’apparecchio TV.
Nota
• L’immagine riprodotta del DVD non può essere prodotta tramite il Cavo coassiale.
Il cavo coassiale serve solo per inviare il segnale dell’antenna al televisore.
• Collegare il questo apparecchio direttamente al televisore.
Se si cerca di visualizzare le immagini video su un televisore collegato tramite un VCR, la funzione di protezione da
copia disturberà l’immagine.
(Parte posteriore
del televisore)
3
3
Cavo Scart (disponibile in commercio)
T V
VCR
Questo
apparecchio
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Audio di base
T V
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
Questo
apparecchio
AUDIO IN
LR
(Analogue) AUDIO OUT
Immagine buona
S-VIDEO IN
Cavo S-video
(disponibile in
commercio)
S-VIDEO OUT
Qualità dell’immagine
Immagine migliore
AV1
Cavo scart
(disponibile in
commercio)
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AV1 (TV)
* Solo se il televisore accetta
un segnale video RGB.
Immagine ottima
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Y
C
B
o
C
R
Cavo del video componente
(disponibile in commercio)
COMPONENT VIDEO OUTPUT
13IT
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
Collegamenti
Collegamento ad un televisore (segue)
Nota
• Il questo apparecchio invia ciascun segnale video simultaneamente. Se è stato collegato un S-VIDEO OUT e/o un
COMPONENT VIDEO OUT alla VIDEO OUT (SCART), assicurarsi che la modalità di ingresso del televisore sia impostato
correttamente in base al collegamento effettuato.
• Se si usa il cavo audio (disponibile in commercio) per collegare un TV monofonico dotato di una sola presa d’ingresso
audio, non sarà possibile ascoltare completamente l’audio in uscita dall’unità questo apparecchio.
• Quando si collega il cavo, assicurarsi che i colori delle prese jack e le spine corrispondano.
• Se si desidera ascoltare l’audio tramite le attrezzature audio, collegare solo il cavo S-video o del video componente al
televisore.
• Se il televisore è compatibile con la scansione progressiva a 525 o 625 e si desidera ottenere immagini di qualità elevata, è
necessario collegare il cavo del video componente alle prese jack di ingresso del video componente del televisore (Y/P
e selezionare la modalità di scansione progressiva. Per selezionare questo modo, impostare “Video Out” su “Componente
Progressivo (P)” nella voce “Video” del menu “Riproduzione”, facendo così apparire “P.SCAN” sul display dell’apparecchio.
Per maggiori dettagli fare riferimento alle pagine 82-83.
• Se l’apparecchio non è compatibile con la scansione progressiva, usare l’apparecchio in modalità interlacciata. Assicurarsi
che sul display dell’apparecchio non sia presente la dicitura “P.SCAN”. In caso contrario, impostare “Video Out” su
“Componente Interl. (I)” nella voce “Video” del menu “Riproduzione”, facendo così scomparire “P.SCAN” dal display
dell’apparecchio.
• Le prese jack (Analogue) AUDIO OUT e il terminale scart non sono disponibili per l’audio DTS.
Collegamento a dispositivi esterni
Il presente apparecchio dispone di cinque terminali di ingresso: AV1, AV2 o AV3 sul pannello posteriore e AV4 o AV5
sul pannello anteriore. Spegnere tutti gli apparecchi prima di eseguire i collegamenti.
Registrazione da un lettore DVD, da un videoregistratore o altro dispositivo audio-video con una presa di
uscita Scart (AV2)
Presa di uscita AV
(Scart)
R/PB)
Cavo scart
(disponibile in commercio)
AV2 (DECODER)
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
(AV3)
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
R
PR/CR
COAXIAL
ANTENNA
IN
AV2 (DECODER)
OUT
OUT
AV1 (TV)
Nota
• Se l’apparecchio esterno collegato alla presa AV2 fornisce tensione di controllo a questa unità attraverso il Pin 8 del
cavo Scart, le funzioni del display del telecomando non possono essere viste sul televisore. In questo caso, spegnere
l’apparecchio esterno per evitare la tensione di controllo o assicurarsi di usare per questo collegamento un cavo Scart
privo di Pin 8.
• Il collegamento AV2 (DECODER) serve solo per la riproduzione di immagini.
Questo apparecchio registra unicamente un segnale video composito (anche nel caso in cui un apparecchio esterno, ad
esempio un lettore DVD, riceva segnali RGB e il televisore li accetti).
Registrazione da una videocamera o altrodispositivo audio-video non dotato di presa di uscita Scart (AV3, AV4 o AV5)
Se non è disponibile alcuna presa di ingresso S-Video, collegare alla presa di ingresso VIDEO utilizzando un cavo video
RCA o alla presa di ingresso DV utilizzando un cavo DV. Le prese si trovano sul pannello anteriore.
Cavo S-video
(disponibile in
commercio)
S-VIDEO
AV4 (anteriore)AV3 (posteriore)
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
(AV3)
IN
OUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
R
PR/CR
COAXIAL
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
PROG.FWDREVSTOP PLAY
OPEN/CLOSE
REC MODE
REC/OTR
DV VIDEO L(MONO)-AUDIO-R
Cavo video
(disponibile in
commercio)
OPERATE
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
AV5 (anteriore)
PROG.FWDREVSTOP PLAY
OPEN/CLOSE
REC MODE
REC/OTR
DV VIDEO L(MONO)-AUDIO-R
Cavo DV
(disponibile in
commercio)
OPERATE
S-VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT DV OUT VIDEO OUT
Nota
• Se si desidera ottenere un’immagine di qualità più elevata con le registrazioni provenienti da apparecchi esterni, si
consiglia l’uso di collegamenti S-video, come ad esempio l’AV3 (posteriore).
14IT
Collegamenti
ANALOG
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
ANALOG
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIOOUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
Collegamento a un sistema audio
Riproduzione dell’audio a 2 canali
Collegando l’unità questo apparecchio ad un normale
impianto audio si ottiene un suono stereo più potente,
incrementato dall’audio surround Dolby Digital canali 5.1,
DTS e MPEG.
Sistema stereo
AUDIO
Prese jack di
L R
ingresso audio
analogico
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
Questo
apparecchio
(Analog) AUDIO OUT
Impostazione
Collegamento
Collegamento a un sistema
stereo.
* Per completare le impostazioni, fare riferimento alle pagine
80-82.
Nota
• La riproduzione di un DVD con le impostazioni non
corrette potrebbe causare distorsione dell’audio e
danneggiare gli altoparlanti.
• Le prese AUDIO OUT non sono disponibili per l’audio
DTS.
Impostazione > Riproduzione >
Audio > Uscita digitale >
Dolby Digital
PCMPCMOFF
MPEGDTS
Riproduzione di audio Dolby Digital (a 5.1 canali),
DTS o MPEG
Collegando un amplificatore dotato di processore audio
digitale surround Dolby Digital/DTS/MPEG alla presa
digitale coassiale dell’unità questo apparecchio, si ottiene
una riproduzione dell’audio più intensa e potente. Non è
possibile eseguire questo collegamento se il processore o
amplificatore al quale si desidera collegarsi non è dotato di
presa di ingresso digitale coassiale.
Decoder Dolby Digital,
DTS, MPEG, MD o DAT
Presa jack di
COAXIAL
ingresso audio
digitale
Cavo digitale
coassiale audio
(disponibile in
commercio)
DIGITAL AUDIO OUT
Impostazione
Collegamento
Impostazione > Riproduzione >
Audio > Uscita digitale >
Dolby Digital
MPEGDTS
Collegamento a un’uscita
audio Dolby Digital, a un
decoder DTS o MPEG per
StreamStreamON
Dolby Digital, DTS o MPEG.
Collegamento ad altre
apparecchiature (ad esempio
un registratore MD o DAT e
PCMPCMOFF
così via) senza decoder Dolby
Digital.
* Per completare le impostazioni, fare riferimento alle pagine
80-82.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
C Collegamento digitale a un’apparecchiatura audio o
a un registratore MD senza un decoder Dolby Digital
• I CD audio possono essere trasferiti digitalmente ad altra
apparecchiatura audio, ad esempio un registratore MD
o DAT, ed essere riprodotti nel modo consueto con il
collegamento mostrato sopra. I CD audio registrati nel
formato DTS non possono essere trasferiti digitalmente o
analogicamente.
• In alcuni CD audio è presente un breve intervallo silenzioso
tra le tracce musicali. Quando l’audio dei dischi viene
registrato digitalmente collegando il questo apparecchio
direttamente a un registratore digitale (ad esempio un
registratore MD o DAT), la musica potrebbe essere registrata
in modo continuativo e i numeri di traccia potrebbero
essere persi.
• Per i DVD registrati con audio surround Dolby Digital a
5.1 canali, l’audio DTS o MPEG non può essere collegato
digitalmente a un’apparecchiatura audio esterna quale un
registratore MD o DAT.
Se l’uscita dell’unità questo apparecchio è impostata a
“PCM” (fare riferimento a pagine 80-82 “Uscita digitale”),
potrebbe essere possibile registrare l’audio “Dolby Digital”
o “MPEG” tramite un collegamento digitale. È possibile
eseguire la registrazione analogica, ma non per l’audio
registrato in DTS.
Nota
• La sorgente audio di un disco in formato Dolby Digital
a 5.1 canali non può essere registrata come audio
digitale da un registratore MD o DAT.
• La riproduzione di un DVD con le impostazioni non
corrette potrebbe causare distorsione dell’audio e
danneggiare gli altoparlanti.
• Collegando il questo apparecchio a un decoder Dolby
Digital multicanale, è possibile ottenere un audio
surround Dolby Digital a 5.1 canali di elevata qualità,
paragonabile a quello dei cinema.
• Collegando il questo apparecchio a un decoder DTS, è
possibile ottenere un sistema surround a 5.1 canali che
riproduce l’audio originale il più fedelmente possibile.
Il sistema surround a 5.1 canali è sviluppato da Digital
Theater Systems, Inc.
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
15IT
Avvio
Registrazione facile di DVD
Quella che segue è una facile spiegazione delle fasi di registrazione dei dischi DVD.
Assicurarsi che le batterie siano inserite nel telecomando e che l’apparecchio e il televisore siano correttamente collegati.
Punto 1: Scegliere il tipo di disco.
Esistono diversi tipi di DVD registrabili tra cui
scegliere. Si consiglia di scegliere il tipo di DVD
registrabile in base alle proprie necessità di
riproduzione /registrazione/editing. Per sapere
quali sono le differenze tra i vari tipi di supporti
compatibili, consultare la sezione “Tipi di DVD” in
fondo alla pagina.
Questo apparecchio è in grado di registrare sui seguenti tipi di disco.
o
Se per esempio si desidera registrare
più volte sullo stesso disco o si desidera
editare il disco dopo averlo registrato,
utilizzare un disco riscrivibile di tipo
DVD-RW.
Se si desidera salvare le registrazioni
senza eseguire modifiche, si può usare
un disco non riscrivibile DVD-R.
Punto 2: Inserire un disco vuoto.
Telecomando
OPERATE
TIMER
PROG
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
3
.@/:
1
OPERATE
.@/:
1
DEF
3
2
TIMER
PROG
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
DEF
3
2
Inserire un disco
registrabile su cui
si desidera fare una
registrazione.
OPERATE
TIMER
PROG
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
Caricamento
DEF
3
2
OPEN/CLOSE
.
A
OPEN/CLOSE
.
A
OPEN/CLOSE
.
A
Accendere
1
l’apparecchio.
Aprire il vano del
2
disco.
Chiudere il vano del
4
disco.
Per il riconoscimento
di questa operazione potrebbe essere
necessario qualche
minuto.
Tipi di DVD
: I più adatti.: Utilizzabili.: Alcune funzioni sono limitate.: Inutilizzabili.
Se si desidera
Registrare programmi TV
Usare di nuovo eliminando i contenuti non desiderati
Editare i contenuti registrati
Editare/registrare da dispositivi collegati
Copiare dischi per distribuirli
Riprodurre su altri dispositivi DVD
Caratteristiche
Registrazione
Riscrivibile?SìSì
Può creare capitoli a intervalli ssi (automatico)SìSì
Può creare capitoli in qualsiasi punto (manuale)SìNo
Può registrare immagini a 16:9SìSì
Può registrare programmi a una sola copiaSìNo
Modica
Può eseguire funzioni di editing di baseSìSì
Può eseguire funzioni di editing avanzato
(editare una Lista Play)
*1
La riproduzione di DVD-RW (modo VR) è possibile solo su apparecchi DVD compatibili con VR.
Nota
Per ulteriori dettagli sulle caratteristiche di cui sopra e sulle limitazioni che esse
implicano, vedere le spiegazioni contenute nel presente Manuale di Istruzioni.
16IT
DVD-RW VRDVD-RW Video
*1
*1
DVD-RW VRDVD-RW Video
SìNo
DVD-R Video
DVD-R Video
Formattazione del
disco
Inserire il disco
nell’apparecchio.
Quindi formattare il disco
attraverso il menu di
impostazione. In base al tipo
di disco inserito, saranno
disponibili il formato video
(modo Video) o il formato
registrazione video (modo VR).
No
Sì
No
Sì
No
Sì
No
La formattazione è necessaria solo per preparare il
disco per la registrazione.
Ulteriori dettagli sono disponibili alle pagine 25-27.
Quando si formatta un disco,
l’intero contenuto del disco
viene eliminato.
• L’apparecchio avvia
automaticamente la
formattazione quando viene
inserito un disco vergine.
Avvio
Registrazione facile di DVD (segue)
Punto 3: Selezionare il
modo di registrazione.
TUV
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
7
9
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
{
L
REV
PLAY
B
h
PAUSESKIPSKIP
HG
F
STOP
C
SP0:58
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Consiglio 1: Riprodurre i contenuti registrati
È possibile selezionare da un menu visualizzato
il titolo che si desidera riprodurre e avviare
immediatamente la riproduzione. Per accedere ai
contenuti registrati, basta scegliere il titolo di un
capitolo sulla schermata del menu.
Che cosa sono i titoli e i capitoli?
I contenuti di un DVD sono generalmente
suddivisi in titoli. I titoli possono a loro volta
essere suddivisi in capitoli.
Consiglio 2: Editare il disco registrato
Editare un disco è facile. Questo apparecchio consente di effettuare l’editing in tutta
facilità, ma solo su dischi DVD-RW/-R.
La Lista Titoli consente le seguenti funzioni di editing.
• Assegnazione di nomi ai titoli
• Impostazione di immagini per le miniature
• Impostazione / cancellazione dei contrassegni dei capitoli
• Eliminazione di parti di titoli o scene
(L’uso delle varie funzioni di editing dipende dal formato di registrazione e dal
metodo di editing.)
Originale e Lista Play (modo VR)
È possibile editare i contenuti di una Lista Play senza cambiare le registrazioni
originali. Una Lista Play non occupa molto spazio sul disco.
Che funzione hanno l’“Originale” e la “Lista Play”?
In questo Manuale di Istruzioni, le parole Originale e Lista Play si riferiscono
rispettivamente ai contenuti originali e a quelli della versione editata.
• I contenuti dell’Originale sono quelli registrati in origine sul disco.
• I contenuti della Lista Play sono la versione editata dei contenuti originali.
Finalizzare un disco
• Per riprodurre un disco su altri lettori DVD è necessario registrarlo in modo video e
quindi finalizzarlo.
• Dopo aver finalizzato un disco registrato in modo video, non è possibile registrare
o editare nessun altro contenuto su quel disco.
• I dischi registrati in modo VR possono invece essere editati dopo la finalizzazione.
Il completamento di questa operazione potrebbe
richiedere del tempo.
ENTER
K
B
L
REV
PLAY
FWD
g
B
h
PAUSESKIPSKIP
HG
F
CM SKIP
STOP
C
90%
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
17IT
Se si accende questo apparecchio per
la prima volta, occorre seguire questi
punti.
1
Premere [ OPERATE].
2
Accendere il televisore.
Selezionare l’ingresso al quale si
trova collegato l’apparecchio.
Appare automaticamente “Initial
Setting”.
Initial Setting
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
Avvio
Impostazione iniziale
4
Premere [ENTER] per avviare la
sintonizzazione dei canali.
L’apparecchio comincerà a ricevere i
canali disponibili nella propria zona.
P 01
Esegui Sinton. auto
5
Terminata l’impostazione dei
canali, appare “Impostazione
orologio”. Quindi premere
[ENTER].
Impostazione iniziale
Impostazione orologio
1
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
3
4
5
3
Selezionare la lingua desiderata
per l’OSD mediante [Cursore
K / L]. Quindi premere [ENTER]
per passare al punto successivo.
È possibile sintonizzare
l’apparecchio sui canali in due
modi.
Sintonizzazione automatica
Programmare il sintonizzatore per
la scansione solo dei canali che si
ricevono nella propria zona.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
Appare il menu di Impostazione.
Impostazione
Impostazione richiesta
Riproduzione
Display
Registrazione
Orologio
Canale
Disco
6
Seguire il punto 4 a pagina 21
per il “Impostazione orologio”.
Impostazione canale
2
Selezionare “Canale” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Sintonizzazione
auto” con [Cursore K / L], quindi
premere [ENTER].
L’apparecchio inizia a memorizzare i
canali disponibili nella propria zona.
P 01
Esegui Sinton. auto
Aspettare 10 minuti circa per
terminare la memorizzazione dei
canali.
4
Premere [SETUP] per uscire.
È possibile selezionare solo i
canali memorizzati su questo
apparecchio con [PROG. K / L].
DVD RECORDER
NB033
2
5
0
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
OPEN/CLOSE
PROG
.
9
B
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
1
4
2
3
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
ZOOM
ABC
JKL
TUV
SPACE
MENU/LIST
REV
h
Nota
• La selezione influisce sulla
ricezione dei canali televisivi.
• Se la sintonizzazione automatica
viene cancellata durante la
scansione, alcuni canali non
ancora sintonizzati potrebbero
non essere ricevuti.
Per selezionare un canale
È possibile selezionare un programma con [PROG. K / L] o digitando direttamente il canale con [i Tasti
numerici] sul telecomando.
Per cancellare la sintonizzazione automatica
Premere [RETURN
] o [SETUP] durante la scansione.
18IT
Avvio
Sintonizzazione manuale
Sintonizzare manualmente ciascun
canale.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Canale” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Sintonizzazione
manuale” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Sintonizzazione manuale
Posizione
Canale
Decoder
Salta
P01
OFF
2
ON
4
Selezionare “Posizione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
Viene evidenziato “P01”.
5
Selezionare il numero di
posizione che si desidera utilizzare con [i Tasti numerici] o con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore {].
È possibile selezionare i numeri di
posizione da 01 a 99.
6
Selezionare “Canale” con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
Impostazione canale (segue)
7
Premere [Cursore K / L] per
avviare la scansione.
• Il sintonizzatore inizia
automaticamente la ricerca verso
l’alto o il basso. Quando si trova
un canale, l’apparecchio arresta
la ricerca ed appare l’immagine
sullo schermo del televisore.
• È possibile selezionare un numero
di canale desiderato utilizzando
[i Tasti numerici]. Consultare la
seguente tabella di allocazione
canali, quindi premere le tre
cifre per selezionare il numero
di canale (per selezionare il
canale 4, premere dapprima [0],
quindi premere [0] e [4]. Oppure
premere [4], quindi appare “– – 4”
ed attendere 2 secondi).
• Se questo è il canale che si
desidera, premere [Cursore {].
Allocazione canali
Indicazione CA.Canale TV
02 - 12E2 - E12
13 - 20A - H
21 - 69E21 - E69
74 - 78
80 - 99, 100S1 - S20, GAP
121-141S21-S41
Il presente apparecchio può
ricevere le bande di frequenza
Hyper e Oscar.
• Se si imposta “Salta” su “ON”,
selezionare “Salta” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B].
Selezionare “OFF” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
• Se si desidera decodificare segnali
scramblati, selezionare “Decoder”
con [Cursore K / L], quindi
premere [Cursore B]. Selezionare
“ON” con [Cursore K / L], quindi
premere [Cursore {].
• Per memorizzare un altro canale,
ripetere i punti da 4 a 7.
(solo ITALIA)
X, Y, Z, Z+1, Z+2
5
7
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
CollegamentiAvvio
1
8
2
3
4
5
6
7
Registrazione
disco
Modifica
di Impostazione
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
8
Una volta terminato, premere
[SETUP] per uscire.
Altri
19IT
Avvio
Impostazione canale (segue)
Per selezionare un canale
Note sull’utilizzo dei [Tasti numerici]:
• Digitare i numeri di canale come numeri a due cifre per un risultato più rapido.
Per esempio, per selezionare il canale 6, premere [0] e [6]. Se si preme solo [6],
viene selezionato il canale 6 dopo 2 secondi. È possibile selezionare solo i canali
da 1 a 99.
• È possibile selezionare il modo di ingresso esterno “AV1”, “AV2”, “AV3” o “AV4”.
• Per selezionare “AV1”, “AV2”, “AV3”, o “AV4”, premere rispettivamente [0], [0], [1]
oppure [0], [0], [2] oppure [0], [0], [3] oppure [0], [0], [4] o usare [PROG. K / L].
• Per selezionare il modo di ingresso esterno “AV5” per il collegamento DV, è
necessario utilizzare [PROG. K / L].
Per saltare un canale preselezionato
È possibile impostare l’apparecchio
per saltare i canali che non si
ricevono o si guardano raramente
quando si accede ai canali con
[PROG. K / L].
1
Seguire i punti da 1 a 3 di
“Sintonizzazione manuale” a
pagina 19.
2
Selezionare “Posizione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
4
Selezionare “Salta” con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
5
Selezionare “ON” con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore {].
• Per saltare un altro canale,
ripetere i punti da 2 a 5.
6
Premere [SETUP] per uscire.
3
3
Selezionare il numero di
posizione che si desidera saltare con [i Tasti numerici] o con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore {].
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
6
2
3
4
5
Cambia canale
È possibile sostituire due canali.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Canale” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Cambia canale” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
4
Selezionare il numero di
posizione di cui si desidera cambiare il canale con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
20IT
Non è possibile selezionare un
numero di posizione in cui appare
“– – –” in prossimità del numero,
perché “Salta” si trova impostato
su “ON” per quel numero di
posizione.
5
Spostare il canale su un altro
numero di posizione con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
• Per cambiare un altro canale,
ripetere i punti da 3 a 5.
6
Premere [SETUP] per uscire.
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
6
2
3
4
5
Avvio
Impostazione orologio
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Orologio” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Impostazione
orologio” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Impostazione orologio
-- / -- / ---- ( --- )
-- : --
4
Premere di nuovo [ENTER].
Appare la data assegnata.
Impostazione orologio
01 / 01 / 2006(DOM)
0 : 00
Impostazione dell’orologio
5
Inserire la data (giorno/mese/
anno) con [Cursore K / L].
Premere [Cursore B] per spostare
il cursore sul campo successivo.
Se si desidera tornare indietro
al campo precedente, premere
[Cursore {].
6
Digitare l’ora (ore/minuti) con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Impostazione orologio
02 / 01 / 2006(LUN)
12: 00
Si avvia l’orologio.
• Sebbene non vengano
visualizzati i secondi, si inizia a
contare da zero.
7
Premere [SETUP] per uscire.
2
5
8
0
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
JKL
GHI
4
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Le impostazioni dell’orologio
verranno perse in caso di
interruzione di corrente o se si
scollega l’apparecchio per oltre
1 ora.
preliminari
CollegamentiAvvio
1
7
2
3
4
5
6
Registrazione
Informazioni
Impostazione automatica dell’orologio
La preselezione dei canali deve
essere effettuata prima che sia
impostato l’orologio automatico.
Per impostare automaticamente
l’orologio, il canale assegnato alla
posizione 01 deve poter ricevere il
segnale PDC.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Orologio” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Impostaz. auto
orologio” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata la finestra con le
opzioni.
Impostaz. auto orologio
ON
OFF
L’impostazione predefinita è “ON”.
4
Selezionare “ON” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
6
Premere [ OPERATE] per spegnere.
L’apparecchio cerca l’ora solo
quando è spento.
Lasciare l’apparecchio spento
diversi minuti per consentirgli di
impostare l’orologio sul display del
pannello anteriore.
Nota
• Se nella vostra area geografica non si riceve un canale che trasmette il
segnale orario, non è possibile impostare automaticamente l’orologio. In tal
caso, impostare l’orologio manualmente.
• Una volta eseguita l’impostazione dell’orologio automatico, l’unità questo
apparecchio correggerà l’orario corrente, ricevendo le trasmissioni VPS /
PDC ogniqualvolta che si spegne l’unità questo apparecchio.
• Se l’unità questo apparecchio è spenta, essa correggerà automaticamente
l’orario corrente alle ore 8:00.
• La funzione Orologio automatico non è operativa tra le ore 23:00 e 1:00,
neppure se l’unità questo apparecchio è spenta.
6
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
disco
Modifica
1
5
2
di Impostazione
3
4
Altri
Riproduzione
Cambio del menu
21IT
Avvio
Selezione della lingua del display su schermo (OSD)
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Display” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Lingua del display”
con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Lingua del display
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
Selezione del rapporto di formato del televisore
È possibile selezionare il rapporto
di formato del televisore in modo
che corrisponda al formato
del programma che si sta
riproducendo con l’apparecchio e
quello dello schermo del televisore
(4:3 standard o 16:9 televisione a
schermo panoramico).
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Impostazione
richiesta” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Appare il menu di impostazione
desiderata.
Impostazione richiesta
Funzione della TV
4:3 Letter Box
4
Selezionare la lingua del display
adeguata con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
3
Selezionare “Funzione della TV”
con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Funzione della TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
4
Selezionare l’opzione desiderata
con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
OPEN/CLOSE
PROG
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
1
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
5
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
8
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
L
PLAY
PAUSESKIPSKIP
STOP
NB033
TIMER
SHOW VIEW
WXYZ
CLEAR
RETURN
DEF
MNO
B
F
C
PROG
3
6
9
B
FWD
g
CM SKIP
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
2
3
4
1
5
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
Se si dispone di un televisore
standard:
• Selezionare “4:3 Letter Box” per
una immagine visualizzata nella
totalità della larghezza con barre
nere nella parte superiore ed
inferiore.
• Selezionare “4:3 Pan & Scan” per
una immagine visualizzata nella
totalità dell’altezza con entrambi
i lati tagliati.
Se si dispone di un televisore a
schermo panoramico:
• Selezionare “16:9 Wide”.
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
B
FWD
g
CM SKIP
2
3
4
22IT
Registrazione
Informazioni sulla registrazione di DVD
Tipo di dischi
L’apparecchio può registrare su DVD-RW e DVD-R.
È possibile registrare su DVD-R solo una volta. Si
può registrare e cancellare varie volte i DVD-RW.
È possibile registrare DVD-R solo in modo video. È
possibile registrare DVD-RW nel formato selezionato
dal modo video o VR.
Logo
DVD-RW
DVD-R
Se si desidera registrare più volte nello stesso disco o
se si desidera editare il disco dopo averlo registrato,
utilizzare un disco riscrivibile di tipo DVD-RW. Se
si desidera salvare le registrazioni senza eseguire
modifiche, usare un disco non riscrivibile DVD-R.
Dischi registrabili
• Dischi che possono o non possono essere utilizzati
con questo registratore:
I DVD-R 8x possono essere utilizzati ma quelli.
I DVD-RW 4x possono essere utilizzati ma quelli 6x
possono causare errori di registrazione.
• Dischi che sono stati testati e si sono dimostrati
compatibili con il presente registratore:
Verbatim DVD-R 8x
Verbatim DVD-RW 2x
Modo video e modo VR (Video Recording)
Il modo video è lo stesso formato di registrazione
utilizzato sui DVD-Video preregistrati acquistati,
quindi è possibile riprodurre i dischi registrati in
questo formato nella maggior parte dei lettori DVD.
È necessario finalizzare tali dischi (vedere pagine 39-
40) prima di riprodurli su altri lettori DVD. A meno
che non siano finalizzati, con questo apparecchio è
possibile riprodurre e registrare ulteriori programmi
o editare dischi registrati in modo video.Il modo
VR (Video Recording) è un formato di registrazione
basico per dischi DVD-RW. Si può registrare ed editare
più volte il materiale. Non si possono registrare
ulteriori pro-grammi su un disco formattato in modo
VR e già registrato in un altro sistema video differente
da PAL, quale NTSC.
I lettori DVD con il logo sono in grado di
riprodurre dischi DVD-RW registrati in modo VR.
Proprietà
Disco da 8cm / 12cm, lato singolo, strato
singolo Massimo tempo di registrazione
(modo 10H, circa):
600 minuti (4,7GB) (per 12cm)
180 minuti (1,4GB) (per 8cm)
È possibile selezione una modo di registrazione tra
6 opzioni.Il tempo di registrazione varia in base alla
modo di registrazione selezionata, come segue.
I dischi registrati in SLP o SEP su questo
apparecchio non possono essere riprodotti su altri
registratori DVD o lettori DVD.
Modo di
registrazione
XP60 min18 min
SP120 min36 min
LP240 min72 min
EP360 min 108 min
SLP480 min 144 min
SEP600 min 180 min
Tempo di reg.
12cm8cm
Qualità video/
audio
• La presente tabella è per il nuovo disco standard
lato singolo da 12cm / 8cm. Viene fatta una stima
del tempo di registrazione e quello attuale potrebbe
essere diverso.
• La qualità audio e video peggiora in proporzione alla
lunghezza del tempo di registrazione.
Limitazioni sulla registrazione
Non è possibile registrare un video protetto da copia
con questo apparecchio.
Tra i video protetti da copia vi sono i DVD-Video ed
alcune trasmissioni satellitari. Se si rileva del materiale
protetto da copia, la registrazione si interrompe o si
arresta automaticamente e sullo schermo appare un
messaggio di errore.
È possibile registrare un video “Copy-once only”
utilizzando un disco DVD-RW in modo VR con
Content Protection for Recordable Media (CPRM).
Quando si registra un programma televisivo o un
ingresso esterno, è possibile visualizzare su schermo
le informazioni di controllo copia.CPRM è un sistema
di protezione da copia scramblata per la protezione di
programmi “copy-once”.
L’apparecchio è compatibile con CPRM. Ciò significa
che è possibile registrare programmi copy-once,
ma non è possi-bile eseguire una copia di queste
registrazioni. Le registra-zioni CPRM possono venire
riprodotte solo su lettori DVD dettagliatamente
compatibili con CPRM.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
23IT
Registrazione
Informazioni sulla registrazione di DVD (segue)
Informazioni sul controllo copia
Alcuni programmi satellitari includono informazioni
protette da copia. Se si desidera registrarli, consultare
quanto segue.
Tipo di disco / formato
ver.1,1 e 1,2
/ x2 comp. con CPRM
ver.1,1
ver.1,2
/ x4 comp. con CPRM
ver.1,1 e 1,2
/ x2 comp. con CPRM
ver.1,1
ver.1,2
/ x4 comp. con CPRM
ver.2,0
/ x4
ver.2,0
ver.2,0
/ x8
Registrabile
Non registrabile
No copiaCopy-once
Nota
• Il presente apparecchio non è in grado di registrare
dischi CD-RW o CD-R.
• I dischi DVD-RW/-R e CD-RW/-R registrati su un
personal computer o un registratore DVD o CD
potrebbero non venire riprodotti se il disco è
danneggiato, sporco o se si forma della condensa
sulla lente del lettore.
• Se si registra un disco con un personal computer,
pur registrandolo in un formato compatibile,
potrebbe non venire riprodotto a causa delle
impostazioni del software applicativo utilizzato per
creare il disco. (Contattare l’editore del software
per ulteriori informazioni.)
• I dischi registrati in modo video sul presente
apparecchio non possono registrare ulteriori
informazioni con altri registratori DVD.
• Non è possibile usare un disco DVD-RW formattato
con questa unità su un altro registratore DVD a
meno che anche il contenuto del disco non sia
stato registrato con questa unità.
• Poiché si è effettuata la registrazione con il metodo
Variable Bit Rate (VBR), il tempo restante attuale
per la registrazione potrebbe essere leggermente
inferiore al tempo restante visualizzato sull’OSD, a
seconda dell’immagine che si sta registrando.
Per consentire ai dischi la riproduzione su
altri lettori DVD (finalizzare)
Una volta eseguita la registrazione, è necessario
finalizzare il disco in modo da riprodurlo su altri
lettori. (Vedere pagina 39.)
Non è possibile finalizzare i dischi su altri registratori
DVD.
Copia
vietata
Una volta finalizzato
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi
DVD-R:
- Il menu dei titoli viene creato automaticamente.
- Non è possibile annullare la finalizzazione.
- Non è possibile effettuare ulteriori registrazioni o
modifiche.
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi
DVD-RW (modalità video):
- Il menu dei titoli viene creato automaticamente.
- È possibile annullare la finalizzazione. (Consultare
pagina 39).
- Se si annulla la finalizzazione è possibile effettuare
un’ulteriore registrazione o modifica. (Consultare
pagina 39).
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi
DVD-RW (modalità VR):
- Il menu dei titoli non viene creato.
- È possibile annullare la finalizzazione. (Consultare
pagina 39).
- Anche se non si annulla la finalizzazione è
possibile effettuare un’ulteriore registrazione o
modifica.
Dischi utilizzabili
: I più adatti, : Utilizzabili,
: Alcune funzioni sono limitate,
Applicazioni
Registra programmi TV
Usa di nuovo eliminando i
contenuti attuali
Edita i contenuti
Edita / registra da dispositivi
esterni
Copia dischi per distribuirli
Riproduce su altri dispositivi
DVD
Caratteristiche
RiscrivibileSìSìNo
Può creare capitoli a intervalli
fissi (automatico)
Può creare capitoli in
qualsiasi punto (manuale)
Può registrare immagini a 16:9
Può registrare programmi
copy-once
Può eseguire funzioni di
editing di base
Può eseguire funzioni di
editing avanzato (editare una
Lista Play)
* È possibile riprodurre dischi DVD-RW registrati in
modo VR solo su dischi compatibili con VR.
Nota
• Per ulteriori dettagli sulle caratteristiche di cui
sopra e sulle limitazioni, vedere le spiegazioni del
presente Manuale di Istruzioni.
__
: Inutilizzabili.
DVD-RW
VRVIDEO
*
*
SìSìSì
SìNoNo
SìSìSì
SìNoNo
SìSìSì
SìNoNo
DVD-R
__
24IT
Registrazione
Formattazione di un disco
Scelta del formato di registrazione di un disco DVD-RW
completamente vergine
Inserendo un disco completamente
vergine, l’apparecchio avvia
automaticamente il disco. È inoltre
possibile formattare manualmente
un disco DVD-RW dopo averlo
utilizzato.
5
Selezionare “Modo video” o
“Modo VR” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
6
Premere [SETUP] per uscire.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Disco” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Appare il menu del disco.
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
7
Inserire un disco completamente
vergine.
Inizia la formattazione.
Formattazione90%
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
6
2
3
4
5
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
3
Selezionare “Formato” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Appare il menu del formato.
Formato
Inizio
Mod Formato Modo video
4
Selezionare “Mod Formato” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Formato - Mod Formato
Modo video
Modo VR
Modo video
Modo compatibilità lettore DVD.
Modo VR
Modo possibilità modifica.
8
La formattazione è terminata.
Viene indicato “100%”.
Nota
• L’impostazione del formato
di registrazione è valida solo
per i dischi DVD-RW. Non è
possibile cambiare il formato di
registrazione di un disco DVD-R.
I dischi DVD-R sono sempre in
modo video.
• Non è possibile mescolare due
formati su un disco DVD-RW.
Se si inserisce un disco già
registrato in precedenza, non
è possibile cambiare il formato
di registrazione nonostante
lo si cambi nel menu di
Impostazione.
• L’apparecchio non è
compatibile con dischi
DVD+RW/+R. Se viene inserito
un disco DVD+RW o DVD+R
completamente vergine, appare
il messaggio di errore (“Errore
Disc”).
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
25IT
Registrazione
Formattazione di un disco (segue)
Impostazione di un capitolo automatico
Durante la registrazione
l’apparecchio inserisce a intervalli
(ogni 10 minuti per difetto) un
contrassegno per capitolo. Mediante
il menu Capitoli automatici è
possibile disattivare questa funzione
o modificare il periodo di tempo.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Registrazione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
3
Selezionare “Capitoli automatici”
con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Capitoli automatici
OFF
5 minuti
10 minuti
15 minuti
30 minuti
60 minuti
4
Se si desidera impostare
“Capitoli automatici” su spento,
selezionare “OFF” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Se si desidera cambiare il periodo di tempo per Capitoli automatici, selezionare il periodo di
tempo desiderato con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
Nota
• Non è possibile impostare
o cancellare i contrassegni
dei capitoli sui dischi DVD-R
manualmente.
1
5
2
3
4
Selezione audio reg (XP)
È possibile registrare con un’alta
qualità audio. Questa funzione è
disponibile solo quando il modo di
registrazione è impostato su XP.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Registrazione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Selezione audio reg
(XP)” con [Cursore K / L], quindi
premere [ENTER].
Selezione audio reg (XP)
PCM
Dolby Digital
L’impostazione predefinita è
“Dolby Digital”.
4
Selezionare “PCM” o “Dolby
Digital” con [Cursor K / L], quindi premere [ENTER].
PCM:
Registra l’audio PCM per ottenere
un suono di ottima qualità.
Dolby Digital:
Registra l’audio Dolby Digital
per ottenere un suono di buona
qualità.
5
Premere [SETUP] per uscire.
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• “PCM” sta per Pulse Code
Modulation (modulazione a
impulsi codificati). Questo sistema
converte l’audio analogico in
audio digitale senza comprimere i
dati audio.
• Quando il modo di registrazione
selezionato è diverso da
XP, l’apparecchio registra
automaticamente l’audio in
“Dolby Digital”, anche se è
selezionato “PCM”.
1
5
2
3
4
26IT
Registrazione
Formattazione di un disco (segue)
Riformattazione manuale di un disco
Se si sta utilizzando un disco
DVD-RW, è possibile formattare il
disco selezionando “Formato”. Per
difetto si troverà in modo video. È
possibile passare al modo VR con il
menu di Impostazione.
Nota
• Quando si riformatta il disco, ne
vengono cancellati i contenuti.
• Assicurarsi che il formato di
registrazione sia impostato nella
modalità desiderata. (Vedere
passi 1 a 6 in “Scelta del formato
di registrazione di un disco DVDRW completamente vergine” a
pagina 25).
Inserire un disco registrabile.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
4
Selezionare “Inizio” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Inizio
Mod Formato Modo video
Appare una finestra popup che
consiglia di confermare.
5
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Inizia la formattazione.
Se si desidera cancellare la
formattazione, selezionare “No”.
Formato
Sicuro?
Sì
No
OPERATE
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
PQRS
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
CollegamentiAvvio
1
2
3
4
5
Registrazione
Informazioni
2
Selezionare “Disco” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
3
Selezionare “Formato” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Formato
Inizio
Mod Formato Modo video
Formattazione90%
6
La formattazione è terminata.
Viene indicato “100%”.
Formattazione100%
Nota
• Non è possible usare un disco
formattato con questa unità
su un altro registratore DVD.
Quando si utilizza un disco
con un altro registratore DVD,
formattarlo con il registratore
DVD.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
27IT
Registrazione
Selezione del modo sonoro
Il presente apparecchio riceve programmi
bilingue.
È possibile spostarsi tra i modi premendo
[AUDIO] sul telecomando. Ogni modo viene
indicato sullo schermo del televisore, come
segue.
Impostazione di audio di ingresso esterno
Quando l’audio di ingresso
esterno è un programma bilingue,
è possibile scegliere “Stéréo” o
“Bilingue” per la registrazione su
DVD.
3
Selezionare “Audio ingresso
esterno” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
• Durante la ricezione di programmi bilingue
Audio ingresso esterno
Stéréo
Bilingue
2
Selezionare “Registrazione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
4
Selezionare “Stéréo” o
“Bilingue” con [Cursore K / L]
premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
Modo Uscita audio
Visualizz. su
schermo TV
Pral.Audio principale da entrambi i diffusoriPral.
Sub-can
Pral. /
Sub-can
Audio secondario da entrambi i
diffusori
• Audio principale dal diffusore sinistro
• Audio secondario dal diffusore destro
TUV
PQRS
7
8
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• Se si seleziona “Stéréo”:L’audio
verrà registrato come “audio
stereo”.
• Se si seleziona “Bilingue”:
L’audio verrà registrato come
“audio bilingue” (per maggiori
dettagli consultare il paragrafo
successivo).
Sub-can
Pral. /
Sub-can
1
5
2
3
4
Impostazione di audio di registrazione bilingue
È possibile impostare un audio
“Pral.” o “Sub-can” per registrare
un programma bilingue in modo
video.
3
Selezionare “Audio reg.
bilingue” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
Audio reg. bilingue
Pral.
Sub-can
2
Selezionare “Registrazione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
4
Selezionare “Pral.” o “Sub-can”
con[Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
28IT
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
3
4
Nota
• Se si sta registrando su un disco
in modo VR, sia “Pral.” sia “Subcan” can verranno registrati
a prescindere da queste
impostazioni. Inoltre, quando
si esegue la riproduzione
audio è possibile scegliere
uno dei formati audio o una
combinazione di entrambi.
1
5
Registrazione
Registrazione di base / Registrazione tattile da timer (OTR)
Per interrompere la registrazione,
premere [PAUSE F]. Premere
nuovamente [PAUSE F] o
[REC/OTR] per riavviare la
registrazione.
Seguire i punti di seguito per
registrare un programma televisivo.
4
Premere [
chiudere il vano del disco.
OPEN/CLOSE A
] per
1
Premere [ OPERATE] per accendere l’apparecchio.
Accendere il televisore ed
assicurarsi di selezionare l’ingresso
a cui è collegato l’apparecchio.
5
Selezionare la modo di registrazione con [REC MODE].
(Vedere pagina 23.)
SP0:58
8
Premere [STOP C] per arrestare
la registrazione.
Per completare questa operazione si potrebbe impiegare
qualche minuto.
2
Premere [OPEN/CLOSE A] per
aprire il vano del disco.
3
Inserire il disco nel vano con
l’etichetta rivolta verso l’alto.
Assicurarsi di allineare il disco
con la traccia del vano.
6
Selezionare il canale desiderato
da registrare con [PROG. K / L] o
[i Tasti numerici].
P08
1
6
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
8
SPACE
0
MENU/LIST
7
Premere [REC/OTR] per iniziare la
registrazione.
Traccia
Il contrassegno “I” viene
visualizzato per 5 secondi.
5
del vano
I
7
Per impostare la registrazione tattile da timer (OTR)
È un modo semplice di impostare il tempo di registrazione in blocchi da 30 minuti.
Al punto 7, premere più volte [REC/OTR] finché sullo schermo TV non
appare il tempo di registrazione desiderato (da 30 minuti a 8 ore).
Inizia la registrazione tattile da timer.
• Per cambiare la durata della registrazione durante la registrazione tattile da
timer, premere più volte [REC/OTR] finché non appare la durata desiderata.
• Per cancellare la registrazione tattile da timer entro il tempo specificato,
premere [STOP C].
• Il tempo di registrazione restante viene visualizzato nel display del pannello anteriore
durante una registrazione tattile da timer. Premere [DISPLAY] per visualizzarlo sullo schermo del televisore.
• Al contrario della registrazione da timer, durante la registrazione tattile da timer è possibile.
- Spegnere l’apparecchio. - Utilizzare i tasti [REC/OTR] o [STOP C].
• Non è possibile utilizzare la funzione di interruzione durante la registrazione tattile da timer.
• Quando termina la registrazione tattile da timer e si spegne l’apparecchio, si passa automaticamente al modo
stand-by timer se si è programmata la registrazione da timer. Premere [
stand-by timer ed utilizzare l’apparecchio continuamente.
OPERATE] per annullare il modo
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
I
0:30
(Registrazione normale)
OPEN/CLOSE
TIMER
PROG
.
SHOW VIEW
A
DEF
3
PROG.
MNO
6
WXYZ
AUDIO
9
SETUP
CLEAR
RETURN
ENTER
K
B
L
PLAY
FWD
g
B
PAUSESKIPSKIP
F
CM SKIP
STOP
C
0:30
1:00
8:007:30
preliminari
CollegamentiAvvio
2
4
Registrazione
8
disco
Modifica
di Impostazione
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
Nota
• Quando si effettua la registrazione di base, è possibile cambiare il canale durante il modo di interruzione REC.
• Non è possibile cambiare la modo di registrazione mentre durante il modo di REC o di interruzione della REC.
• Se non si imposta l’orologio, non vi saranno la data e lo spazio di tempo in prossimità dei nomi dei titoli su
Originale o Lista Play.
• L’apparecchio verrà automaticamente spento alle seguenti condizioni.
- Non si dispone di spazio su disco. - Se si verifica un’interruzione di corrente.
• Per monitorare il programma che si desidera registrare, verificare che il ricevitore satellite o altro dispositivo
simile sia spento quando è collegato a AV2.
• Anche se la trasmissione che si sta registrando utilizza il sistema SECAM, durante la registrazione l’unità
effettua automaticamente la conversione nel sistema PAL.
Altri
29IT
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.