Sharp DV-SR85S(Y) User Manual [it]

Informazioni
preliminari
REGISTRATORE DVD MODELLO
DV-SR85S(Y)
MANUALE DI ISTRUZIONI
Si prega di leggere attentamente questo MANUALE DI ISTRUZIONI prima di utilizzare il vostro REGISTRATORE DVD.
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
DV-SR85
DVD-RW
/
-R RECORDER
Il codice regionale di questo
2
apparecchio è il 2.
OPEN/CLOSE
REC MODE
SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
PROG. FWDREV STOP PLAY
REC/OTR
PROGRESSIVE SCAN
OPERATE
PULL OPEN
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
Informazioni preliminari
CLASS 1 LASER PRODUCT CLASSE 1 PRODUIT LASER PRODUCT CON LASER CLASE 1
Precauzioni
NOTA:
Questa unità questo apparecchio può essere utilizza­ta solo dove l’alimentazione della rete elettrica è 220– 240V ~ ± 10% CA, 50Hz ± 0.5%. Non può essere utiliz­zata altrove.
ATTENZIONE: L’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI, O
L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE NEL PRESENTE MANUALE PUÒ CAUSARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI.
POICHÉ IL RAGGIO LASER UTILIZZATO IN QUESTO APPARECCHIO QUESTO APPARECCHIO È DANNOSO PER GLI OCCHI, NON TENTARE MAI DI SMONTARE L’INVOLUCRO. PER L’ASSISTENZA AFFIDARSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA
ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O UMIDITA’.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, E FASTIDIOSE INTERFERENZE, UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI.
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A GOCCIOLAMENTI O SCHIZZI D’ACQUA; NON POSIZIONARE NESSUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME AD ESEMPIO VASI, SULL’APPARECCHIO.
Proprietà del diodo laser Materiale: GaAs Lunghezza d’onda: DVD: 658 nm CD: 790 nm Durata di emissione: Continua Uscita laser: Max. 19 mW
• Questa unità questo apparecchio è classificata come un prodotto LASER CLASSE 1.
• L’etichetta PRODOTTO LASER CLASSE 1 è posizionata sulla copertura posteriore.
• Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa potenza. Per assicurare la continua sicurezza, non rimuovere nessuna copertura o provare ad accedere all’interno del prodotto. Per qualsiasi manutenzione, rivolgersi a personale qualificato.
IN
OUT
ANTENNA
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
COMPONENT VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(AV3)
IN
OUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
R
PR/CR
COAXIAL
Protezione del cavo di alimentazione
Per evitare qualsiasi malfunzionamento dell’unità questo apparecchio e per proteggersi contro scossa elettrica, incendio o ferite alle persone, si raccomanda di osservare quanto segue.
• Quando si collega o si scollega il cavo di alimentazione CA, tenere saldamente la spina.
• Mantenere il cavo di alimentazione CA lontano da fonti di calore.
• Non collocare mai nessun oggetto pesante sul cavo di alimentazione CA.
• Non raggruppare il cavo di alimentazione CA, il cavo coassiale o altri cavi utilizzati per collegare il questo apparecchio al televisore. Oppure non collocare alcun cavo sul pannello superiore di questa unità. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare disturbi dell’immagine e emissioni acustiche.
• Non cercare in nessun modo di riparare o di ricostruire il cavo di alimentazione CA.
Periodi di non uso
• Quando l’unità questo apparecchio non viene utilizzata, commutarla alla modalità di standby (attesa).
• Quando lasciate l’unità questo apparecchio inutilizzata per un lungo periodo di tempo, essa deve essere scollegata dalla presa di corrente CA.
Non introdurre dita o altri oggetti all’interno
Non mettere le dita o altri oggetti sul vassoio del disco.
Avvertenza sulla formazione di condensa
All’interno dell’unità questo apparecchio potrebbe verificarsi la formazione di condensa alle seguenti condizioni:
• Immediatamente dopo l’accensione di una stufa.
• In una stanza satura di vapore o molto umida.
• Quando l’unità questo apparecchio viene spostata da un ambiente freddo ad uno caldo. Se si forma condensa all’interno di questa unità questo apparecchio, quest’ultima potrebbe non funzionare correttamente o danneggiare la videocassetta. In questo caso, accendere l’alimentazione e attendere per più di 2 ore per consentire l’evaporazione dell’umidità.
2 IT
Informazioni preliminari
Precauzioni (segue)
Collocamento e maneggio
• Non posizionare il questo apparecchio verticalmente. Installare il questo apparecchio in posizione orizzontale e stabile. Non collocare nessun oggetto direttamente sul questo apparecchio. Non collocare il questo apparecchio direttamente sul televisore.
• In base al televisore utilizzato, potrebbero verificarsi disturbi dell’immagine e/o emissioni acustiche nel caso in cui il questo apparecchio sia eccessivamente vicino all’apparecchio. Se ciò dovesse verificarsi, controllare che tra l’apparecchio TV e il questo apparecchio vi sia spazio sufficiente.
• Non coprire o collocare l’unità questo apparecchio in spazi chiusi, per prevenire un eccessivo aumento della temperatura.
• Mantenere una distanza di 20 cm attorno alle aperture di ventilazione.
• Non posizionare l’unità questo apparecchio sotto i raggi solari diretti, o nelle vicinanze di fonti di calore. Non collocare alcun oggetto combustibile sopra il dispositivo (candele, ecc.).
• La temperatura interna all’involucro dell’unità questo apparecchio può aumentare leggermente durante l’uso. Questo non rappresenta un malfunzionamento dell’unità questo apparecchio.
• Mantenere l’unità questo apparecchio lontano da oggetti con forte campo magnetico.
• Non collocare nessun oggetto contenente acqua o altri liquidi sull’unità questo apparecchio. Nell’eventualità che dovessero penetrare liquidi nell’involucro, scollegare immediatamente l’unità questo apparecchio e contattare immediatamente il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato dalla SHARP.
• Non rimuovere l’involucro dell’unità questo apparecchio. Toccando i componenti all’interno dell’involucro può verificarsi scossa elettrica e/o danni all’unità questo apparecchio. Per la manutenzione e la regolazione da eseguirsi all’interno dell’apparecchio, rivolgersi ad un rivenditore qualificato o presso un centro di assistenza autorizzato dalla SHARP.
• Prima di spostare il questo apparecchio, assicurarsi di rimuovere il disco e la videocassetta e di disinserire il cavo di alimentazione CA dall’uscita.
• Scollegare la spina di alimentazione per spegnere l’unità in caso di problemi o di non utilizzo.
• La spina di rete deve rimanere a portata di mano.
• Leggere le istruzioni di entrambi i manuali per garantire un’installazione corretta e sicura e l’interconnessione dell’unità nei sistemi multimediali.
Copyright
Il materiale audiovisivo può consistere in opere protette da copyright che non devono essere registrate senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di riferirsi alle relative leggi in vigore nel vostro paese.
Protezione da copia
Questo prodotto questo apparecchio supporta la tecnologia Macrovision per la protezione da copia. Se si copia il contenuto di dischi DVD che includono un codice di protezione da copia utilizzando un videoregistratore, il codice di protezione da copia previene la normale riproduzione della copia della videocassetta.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Numeri brevetti USA 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 e 6.516.132.
Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione del copyright, tutelata da brevetti USA e da altri diritti relativi alla proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso esclusivamente per l’uso domestico e altri usi limitati, salvo diversa autorizzazione da parte di Macrovision. Sono vietati l’ingegneria inversa o il disassemblaggio.
• Se si tenta la copia di contenuti protetti su un VCR o altro apparecchio di registrazione, la funzione di protezione da copia entrerà in funzione e il materiale non sarà registrato correttamente. Inoltre, quando si cerca di visualizzare la copia di contenuti protetti su uno schermo collegato a un VCR, sia che si intenda prenderne effettivamente visione oppure no, sullo schermo apparirà un’immagine di qualità inferiore. Non è un difetto dell’apparecchio. Per vedere contenuti protetti da copia, collegare il prodotto direttamente allo schermo.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Registrazione Dolby Digital
“La registrazione Dolby® Digital consente agli utenti di registrare video di alta qualità con audio stereo su dischi DVD registrabili. La tecnologia, utilizzata in sostituzione della registrazione PCM, salva inoltre lo spazio registrabile su disco, consentendo un risoluzione video superiore o un tempo di registrazione più esteso su ciascun DVD. I DVD creati mediante la registrazione Dolby Digital vengono riprodotti su tutti i lettori DVD-Video.” Nota: Ciò accade quando i lettori sono compatibilicon i DVD attualmente registrabili.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” è un marchio di fabbrica di Eastman Kodak Company.
DivX, DivX Certified e loghi associati sono marchi di DivX, Inc. sono usati sotto licenza.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
è un marchio registrato di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
3IT
Informazioni preliminari
Precauzioni (segue)
Nota per la visualizzazione con scansione progressiva
Tutti i televisori ad alta definizione sono totalmente compatibili con questo prodotto e possono causare la visualizzazione di artefatti nell’immagine. In caso di problemi con la visualizzazione delle immagini con scansione progressiva a 525 o 625, è consigliabile passare alla visualizzazione con definizione standard. Per eventuali domande sulla compatibilità dell’apparecchio TV con questo lettore DVD 525p o 625p, contattare il centro di assistenza clienti.
“Concesso in licenza ai sensi di uno o più brevetti USA 4.972.484, 5.214.678, 5.323.396, 5.530.655, 5.539.829,
5.544.247, 5.606.618, 5.610.985, 5.740.317, 5.777.992, 5.878.080 o 5.960.037.”
Se sono presenti disturbi di interferenze sull’apparecchio TV durante la ricezione di una trasmissione
Dipendentemente dalla condizione di ricezione dell’apparecchio TV, mentre si guarda una trasmissione televisiva ed è accesa l’unità questo apparecchio, potrebbero apparire interferenze sul monitor del TV. Questo non rappresenta un malfunzionamento dell’unità questo apparecchio o del TV. Quando si guarda una trasmissione televisiva, spegnere l’unità questo apparecchio.
Manutenzione
ASSISTENZA
1. Consultare gli argomenti della “Soluzione dei problemi” a pagina 86 prima di restituire il prodotto.
2. Non tentare di riparare il questo apparecchio personalmente. Scollegare l’apparecchio e contattare un centro di assistenza
autorizzato dalla SHARP.
3. Assicurarsi che il personale addetto all’assistenza utilizzi parti di ricambio autorizzate o equivalenti. Le parti non autorizzate
potrebbero causare incendi, scosse elettriche o altri rischi.
4. Quando si esegue un intervento di assistenza o riparazione, assicurarsi che il personale addetto esegua gli opportuni controlli per
verificare il corretto funzionamento del questo apparecchio.
PULIZIA DELL’INVOLUCRO
• Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare soluzioni contenenti alcool, alcool, ammoniaca o abrasivi.
PULIZIA DEI DISCHI
• Quando un disco è sporco, pulirlo con un panno per pulizia. Strofinarlo dal centro verso il bordo. Non strofinare con movimenti circolari.
• Non utilizzare solventi come benzina, diluente, prodotti per pulizia disponibili in commercio, detergente, agenti di pulizia abrasivi o spray antistatico destinato a dischi analogici.
ACCORGIMENTI RACCOMANDATI PER OTTENERE UN’IMMAGINE ECCELLENTE
L’unità questo apparecchio è un’apparecchiatura di precisione, realizzata impiegando tecnologie estremamente accurate.
• Il disco non può essere riprodotto se l’unità del disco è usurata o se la lente del pickup interna è sporca.
• Se il questo apparecchio non funziona correttamente nonostante la consultazione delle sezioni di pertinenza nella “Soluzione dei problemi” a pagina 86, l’unità del pickup ottico laser potrebbe essere sporca. Consultare un centro di assistenza autorizzato dalla SHARP per l’ispezione e la pulizia dell’unità del pickup ottico laser.
Sporcizia o attrito, influendo sulle lenti del pickup o sul il drive del disco, possono deteriorare la qualità dell’immagine. Nel peggiore dei casi, non verranno riprodotti né audio e né video. Per garantire una qualità dell’immagine superiore, è consigliabile sottoporre il lettore ad assistenza (pulizia e sostituzione di alcune parti) ogni 1.000 ore. Il periodo indicato varia in base all’ambiente (temperatura, umidità, polvere e così via) in cui l’apparecchio viene usato. Per maggiori dettagli, contattare il rivenditore SHARP autorizzato.
MANEGGIO DEL DISCO
• Maneggiare i dischi tenendoli per il bordo ed evitando di toccarne la superficie.
• Custodire sempre il disco nella sua custodia di protezione quando non è in uso.
Accessori in dotazione
• Telecomando, due batterie R6 (AA) • Cavo coassiale • Manuale di Istruzioni
Informazioni per l’utente:
Leggere attentamente le informazioni riportate sul fondo dell’unità questo apparecchio e inserire qui sotto il numero di serie. Conservare queste informazioni per un riferimento futuro. N. modello: REGISTRATORE DVD: DV-SR85S(Y)
N. di serie: __________________________________
4 IT
Informazioni preliminari
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Simboli usati in questo Manuale di Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . .6
Panoramica delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installazione delle pile nel telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funzione Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Guida ai display su schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento ad un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamento a dispositivi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Collegamento a un sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Registrazione facile di DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Impostazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Impostazione canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sintonizzazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sintonizzazione manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Per selezionare un canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Per saltare un canale preselezionato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cambia canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Impostazione orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Impostazione automatica dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Selezione della lingua del display su schermo (OSD) . . . . .22
Selezione del rapporto di formato del televisore. . . . . . . . . 22
Registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informazioni sulla registrazione di DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tipo di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Dischi registrabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modo di registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Limitazioni sulla registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Informazioni sul controllo copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Per consentire ai dischi la riproduzione su altri lettori
DVD (finalizzare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dischi utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Formattazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Scelta del formato di registrazione di un disco DVD-RW
completamente vergine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Impostazione di un capitolo automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Selezione audio reg (XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Riformattazione manuale di un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Selezione del modo sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Impostazione di audio di ingresso esterno. . . . . . . . . . . . . . . . .28
Impostazione di audio di registrazione bilingue. . . . . . . . . . . .28
Registrazione di base / Registrazione tattile da timer
(OTR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Registrazione da timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
VPS (Sistema di programmazione video) /
PDC (Controllo di trasmissione dei programmi) . . . . . . . . . . . .31
Controllo, cancellazione o correzione delle informazioni
della programmazione timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Per arrestare la programmazione timer in corso. . . . . . . . . . . .32
Se la programmazione timer non si è completata
correttamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Consigli per la registrazione timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Registrazione con timer utilizzandoil sistema SHOWVIEW®. .34
Collegamento satellitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impostazioni per dispositivi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Registrazione da dispositivi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Duplicazione DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Guida al menu DV e su schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impostazione di un disco da proteggere. . . . . . . . . . . . . . . . .38
Finalizzazione di dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Finalizzazione automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Riproduzione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Informazioni sulla riproduzione di DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Dischi riproducibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sistemi di colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Codici di regione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Riproduzione di file DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Indice
Riproduzione di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Consiglio per la riproduzione di un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Riproduzione di un disco DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Riproduzione di un DVD-Video / CD / Video CD . . . . . . . . . . . .43
Riproduzione di un MP3 / JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Riproduzione di un DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Riproduzione di dischi con il menu del disco. . . . . . . . . . . . . . .46
Riproduzione di un disco con il menu dei titoli. . . . . . . . . . . . .47
Funzione PBC per Video CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Riproduzione di un Video CD con il menu dei titoli. . . . . . . . .47
Cancellazione e richiamo della funzione PBC . . . . . . . . . . . . . .48
Riproduzione speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Ripristino della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Avanzamento rapido / inversione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Per saltare la pubblicità durante la riproduzione . . . . . . . . . . .49
Interruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Riproduzione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Riproduzione graduale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Riproduzione lenta in avanti / all’indietro. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Impostazione del contrassegno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ricerca di un titolo / capitolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ricerca di una traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ricerca diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Ricerca del tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Riproduzione ripetuta/casuale/programmata/Slide Show . .56
Riproduzione ripetuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Riproduzione in ordine casuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Riproduzione programmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Slide Show. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
DivX® VOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Selezione del formato audio e video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Per cambiare i sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Per cambiare l’audio della colonna sonora. . . . . . . . . . . . . . . . .59
Per cambiare il sistema di surround virtuale . . . . . . . . . . . . . . .59
Per cambiare l’angolazione della telecamera. . . . . . . . . . . . . . .60
Attenuazione del rumore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Modifica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informazioni sulla modifica dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Guida alla lista titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Modifica di un disco registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Modifica dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Note sull’eliminazione dei titoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Modifica dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Eliminazione di titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Modifica dei nomi dei titoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Guida alla modifica dei nomi dei titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Aggiunta o eliminazione dei contrassegni di capitolo . . . . . .66
Impostazione di immagini per le miniature . . . . . . . . . . . . . . . .68
Eliminazione di una parte di un titolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Divisione di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Combinazione di titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Aggiunta di titoli a una Lista Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Eliminazione di tutti i titoli di una Lista Play. . . . . . . . . . . . . . . .74
Attivazione o disattivazione della protezione dei titoli . . . . .75
Impostazione o eliminazione di tutti i contrassegni di
capitolo in un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Cambio del menu di Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . 77
Vista del menu di Impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Impostazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Impostazione dell’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Impostazioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Livello di blocco di protezione per i DVD-Video . . . . . . . . . .84
Altri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Codice lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
5IT
Informazioni preliminari
Caratteristiche
Registrazione
L’apparecchio è compatibile con i dischi DVD-RW, registrabili più volte, ed i DVD-R, registrabili una sola volta.
Registrazione fino a 8 programmi:
È possibile programmare l’apparecchio in modo da riprodurre fino a 8 programmi con un mese di anticipo. Sono inoltre possibili le registrazioni di un programma quotidiano o settimanale.
Registrazione tattile da timer:
È possibile impostare facilmente il tempo di registrazione desiderato. Ogni volta che si preme il tasto [REC/OTR] durante la registrazione, il tempo di registrazione aumenta tra 30 minuti e 8 ore. La registrazione si arresta automaticamente quando termina il tempo di registrazione impostato.
Sistema S
È possibile impostare la registrazione con timer mediante il sistema SHOWVIEW immettendo il numero di programmazione SHOWVIEW indicato nelle guide ai programmi TV.
VPS / PDC:
Questo sistema garantisce che il programma TV che si desidera registrare utilizzando la registrazione con timer verrà registrato esattamente dall’inizio alla fine anche se il tempo di trasmissione reale è diverso.
Impostazione contrassegno capitolo automatico:
Alle registrazioni vengono aggiunti dei contrassegni dei capitoli se configurati nel menu di Impostazione prima di avviare la registrazione.
Creazione menu titolo automatico (modo video):
L’apparecchio crea automaticamente dei menu dei titoli quando si finalizzano i dischi.
Creazione Lista Play automatica (modo VR):
L’apparecchio crea automaticamente una Lista Play una volta eseguita la registrazione.
Finalizzazione automatica (modo video):
È possibile finalizzare automaticamente i dischi al termine dello spazio del disco se configurato nel menu di Impostazione.
Registrazione stereo canale sinistro:
L’apparecchio può registrare un suono monoaurale dal canale sinistro che simuli automaticamente un audio stereo (uguale sui canali sinistro e destro). (Questa funzione non è disponibile per la fonte di ingresso delle prese AV3 del pannello posteriore.)
HOWVIEW
®
:
Riproduzione
Audio surround da sala cinematografica:
Se l’apparecchio si trova collegato ad un amplificatore o ad un decodificatore compatibile con Dolby Digital o DTS, è possibile ascoltare un audio surround da sala cinematografica dai dischi registrati con un sistema audio surround.
Ricerca rapida:
È possibile trovare facilmente la parte che si desidera guardare utilizzando la funzione di ricerca. Cercare un punto desiderato su un disco in base a titolo, capitolo o tempo.
Riproduzione da Originale o da Lista Play(modo VR):
È possibile riprodurre i titoli utilizzando l’elenco Originale o Lista Play.
Sistema di surround virtuale:
Potrete godervi lo spazio stereofonico mediante il vostro entusiasmante sistema stereo a 2 canali.
Riproduzione di file DivX®:
L’apparecchio è in grado di riprodurre i file DivX® acquistati tramite il sito ufficiale di DivX® Video, ovvero i servizi DivX® Video-On-Demand (VOD), e quindi registrati su dischi DVD-RW/­R o CD-RW/-R.
Riproduzione di file MP3, JPEG e Kodak Picture CD:
È possibile ascoltare e/o visualizzare file MP3, JPEG e Kodak Picture CD registrati su CD-RW/-R.
Modifica
Eliminazione di titoli:
Se il titolo non è più necessario, è possibile eliminarlo dal disco. È un’operazione utile se si desidera aumentare la capacità dei dischi DVD-RW.
Modifica dei nomi dei titoli:
È possibile cambiare il nome del titolo a piacimento.
Aggiunta o eliminazione dei contrassegni capitolo (solo DVD-RW):
Per un editing facile, è possibile aggiungere senza problemi i contrassegni capitolo.
Scegliere l’immagine per le miniature (solo modo VR):
È possibile selezionare una immagine come miniatura in qualsiasi momento.
Cancellare una scena da un titolo (solo modo VR):
Se un titolo contiene troppa pubblicità o alcune parti indesiderate, è possibile eliminare ciò che non si desidera dal titolo.
Creare una propria Lista Play (modo VR, solo Lista Play):
Mentre l’elenco Originale rimane invariato, è possibile editare i titoli preferiti e creare una propria Lista Play. Dividere titolo / combinare titoli / Aggiungere titoli / Eliminare
tutti i titoli
Protezione titoli (modo VR, solo Originale):
Per evitare editing o cancellazione involontaria dei titoli, la funzione di protezione è utile quando si imposta su “ON” nell’elenco Originale.
Compatibilità
Riprodurre i dischi registrati in modalità video su qualsiasi lettore DVD:
È possibile riprodurre i dischi registrati in modalità video su qualsiasi lettore DVD, incluso le unità DVD dei computer compatibili con la riproduzione DVD-Video. È necessario finalizzare dischi registrati in modalità video da riprodurre su altri lettori DVD.
* Il formato DVD-Video (modo video) è un nuovo formato
di registrazione su dischi DVD-RW/-R approvato dal Forum DVD nel 2000. L’utilizzo di questo formato è facoltativo per i produttori di dispositivi per la riproduzione di DVD e vi sono lettori DVD-Video, unità DVD-ROM ed altri dispositivi per la riproduzione di DVD disponibili che non riproducono i dischi DVD-RW/-R registrati con il formato DVD-Video.
Prodotto ufficiale DivX® certificato
Riproduce video DivX® di ogni versione (inclusi quelli DivX®6) con riproduzione standard di file DivX®.
Simboli usati in questo Manuale di Istruzioni
Per mostrare il modo di registrazione o il tipo di disco per ciascuna funzione, appaiono i seguenti simboli all’inizio di ciascuna voce di funzionamento.
Simbolo
* Vi potrebbe essere un disco non utilizzabile o riproducibile.
Descrizione
La descrizione fa riferimento a DVD-RW in modo video
La descrizione fa riferimento a DVD-RW in modo VR
La descrizione fa riferimento a DVD-R in modo video
La descrizione fa riferimento a DVD-Video
*La descrizione fa riferimento a DVD+RW
*La descrizione fa riferimento a DVD+R
La descrizione fa riferimento a DVD-RAM
La descrizione fa riferimento a CD Audio
La descrizione fa riferimento a Video CD
La descrizione fa riferimento a CD-RW/-R con le MP3 La descrizione fa riferimento a CD-RW/-R
con le JPEG, inclusi i le Kodak Picture CD. La descrizione fa riferimento a DVD-RW/-R e
CD-RW/-R con le DivX®
6 IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni
Pannello anteriore
DV-SR85
1 Vano del disco
• Situare qui il disco quando si apre.
2 Display
• Consultare “Guida al display del pannello anteriore” a pagina 12.
3 Tasto OPEN/CLOSE A*
• Premere per aprire o chiudere il vano del disco.
4 Tasti PROGRAM L / K
• Premere verso l’alto o il basso per cambiare canale.
5 Tasto REV E
• Durante la riproduzione, premere per passare al precedente capitolo o traccia.
• Durante la riproduzione, tenere premuto per 1,5 secondi per l’inversione rapida.
• Quando si interrompe la riproduzione, premere più volte per la riproduzione graduale all’indietro.
• Quando si interrompe la riproduzione, tenere premuto per 1,5 secondi per la riproduzione lenta all’indietro.
6 Tasto FWD D
• Durante la riproduzione, premere per saltare al
successivo capitolo o traccia.
• Durante la riproduzione, tenere premuto per 1,5 secondi per l’avanzamento rapido.
• Quando viene messa in pausa la riproduzione, premere per riprodurre in avanti passo dopo passo.
• Quando la riproduzione viene messa in pausa, premere e tenere premuto per 1,5 secondi per eseguire la riproduzione lenta in avanti.
7 Tasto STOP C
• Premere per arrestare la riproduzione o la registrazione.
• Premere per arrestare una registrazione da timer di un DVD.
1
… È inoltre possibile accendere l’apparecchio premendo questi tasti.
*
15
2
3*4567
PROG. FWDREV STOP PLAY
OPEN/CLOSE
REC MODE
REC/OTR
DV VIDEO L(MONO)-AUDIO-R
12 11 101314
8*9
OPERATE
8 Tasto PLAY B*
• Premere per avviare o riprendere la riproduzione.
9 Tasto OPERATE
• Premere per accendere o spegnere l’apparecchio.
• Se è impostata la programmazione con timer, premere per disporre l’apparecchio nel modo stand-by timer.
10 Prese di ingresso AUDIO (AV4)
• Utilizzare per collegare apparecchi esterni con cavi audio standard.
11 Presa di ingresso VIDEO (AV4)
• Utilizzare per collegare apparecchi esterni con un cavo video standard.
12 Presa di ingresso DV (AV5)
• Consente di collegare l’uscita DV di un dispositivo esterno a un cavo DV.
13 Tasto REC/OTR
• Premere una volta per iniziare la registrazione.
• Premere più volte per avviare una registrazione tattile da timer.
14 Tasto REC MODE
• Premere per attivare la modo di registrazione.
15 Sensore del comando remoto
• Riceve segnali dal telecomando in modo da controllare a distanza l’apparecchio.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Nomi dei tasti descritti nel Manuale di Istruzioni
Le istruzioni contenute in questo manuale sono descritte principalmente con le operazioni utilizzando il telecomando. Alcune operazioni possono anche essere eseguite agendo sui tasti del pannello frontale.
Altri
7IT
Pannello posteriore
IN
OUT
ANTENNA
12 3 114 5 67 9108
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
COMPONENT
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUTPUT
(AV3)
IN
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
Y
PB/CB
PR/CR
L
L
R
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
1 Presa ANTENNA IN
• Collegare ad una antenna o ad un cavo.
2 Presa ANTENNA OUT
• Collegare alla presa antenna del televisore, della televisione via cavo o del sistema satellitare. Utilizzare il
Cavo coassiale in dotazione.
3 Presa Scart AV2 (DECODER)
• Collegare al videoregistratore, alla videocamera o ad altre fonti audio-video. Usare un cavo Scart in commercio.
4 Presa Scart AV1 (TV)
• Collegare alla presa Scart del televisore. Usare un cavo Scart in commercio.
5 Presa S-VIDEO OUT
• Collegare alla presa di ingresso S-Video del televisore. Usare un cavo S-Video in commercio.
6 Presa S-VIDEO IN (AV3)
• Collegare alla presa di uscita S-Video del videoregistratore, della videocamera o di un altro apparecchio. Utilizzare un cavo S-Video in commercio.
7 Prese COMPONENT VIDEO OUTPUT
• Per il collegamento alle prese Component video del televisore. Usare un cavo Component video disponibile in commercio.
8 Prese AUDIO IN (AV3)
• Collegare alle prese di uscita audio del videoregistratore, della videocamera o di un altro dispositivo audio-video. Utilizzare cavi audio in commercio.
9 Prese ANALOG AUDIO OUT
• Collegare alle prese di entrata audio del televisore. Utilizzare cavi audio in commercio.
10 Presa DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/
BITSTREAM (COAXIAL)
• Collegare ad un amplificatore con una presa di ingresso digitale, quale un decodificatore Dolby Digital, DTS o MPEG. Utilizzare un cavo Ottico o Coassiale in commercio.
11 Cavo di alimentazione
• Collegare ad una presa CA standard.
Nota
• Non toccare i piedini interni delle prese situate nel pannello posteriore. Una carica elettrostatica potrebbe danneggiare permanentemente l’apparecchio.
• Il presente apparecchio non dispone di modulatore RF.
8 IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
Telecomando
2
5
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
14
15
16
17 19
22
24
OPERATE
1 13*
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ZOOM
ABC
.@/:
1
JKL
GHI
4
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
12
DVD RECORDER
… È inoltre possibile accendere
*
l’apparecchio premendo questi tasti.
1 Tasto
OPERATE
• Premere per accendere o spegnere l’apparecchio.
• Se si imposta la programmazione timer, premere per portare l’apparecchio sul modo stand-by timer.
2 Tasto ZOOM
• Durante la riproduzione, premere per ingrandire l’immagine su schermo.
3 Tasti numerici
• Premere per selezionare i numeri dei canali.
• Premere per selezionare un titolo/ capitolo/traccia sul display.
• Premere per inserire i valori delle impostazioni nel menu di Impostazione.
• Premere per inserire i caratteri nella funzione di modifica.
4 Tasto DISPLAY
• Premere per visualizzare il display su schermo.
5 Tasto TOP MENU
• Premere per visualizzare il menu dei titoli.
6 Tasto MENU/LIST
• Premere per visualizzare il menu del disco durante la riproduzione.
• Premere per cambiare Originale e Lista Play sullo schermo del televisore. (solo modo VR)
7 Tasti Cursor K / L / s / B
• Premere per selezionare le voci o le impostazioni.
8 Tasto REV E
• Durante la riproduzione, premere
18
per l’inversione veloce.
20
• Quando si interrompe la riproduzione, premere per l’inversione lenta.
21*
9 Tasto REC MODE
• Premere per attivare la modo di
23
registrazione.
10 Tasto RAPID PLAY
25
• Durante la riproduzione, premere per riprodurre ad una velocità leggermente più veloce/lenta mantenendo la qualità audio.
11 Tasto REC/OTR
• Premere una volta per iniziare una registrazione.
• Premere più volte per avviare una registrazione tattile da timer.
12 Tasto SKIP H
• Durante la riproduzione, premere per passare al precedente capitolo o traccia.
• Quando si interrompe la riproduzione, premere più volte per la riproduzione graduale all’indietro.
Tasto SKIP G
• Durante la riproduzione, premere per saltare al successivo capitolo o traccia.
• Quando si interrompe la riproduzione, premere per l’avanzamento graduale.
13 Tasto OPEN/CLOSE A*
• Premere per aprire o chiudere il vano del disco.
14 Tasto TIMER PROG. SHOWVIEW
• Premere una volta per visualizzare la finestra delle impostazioni S
HOWVIEW®.
• Premere due volte per visualizzare la lista dei programmi con timer.
15 Tasti PROG. K / L
• Premere verso l’alto o il basso per cambiare canale.
16 Tasto AUDIO
• Quando si ricevono programmi bilingue, premere per modificare l’impostazione audio su “Pral.”, “Sub-can” e “Pral./Sub-can.”
• Premere per modificare la fonte audio bilingue di un apparecchio esterno su “Pral”, “Sub-can” o “Pral./Sub-can.” (Disponibile solo quando l’ “Audio ingresso esterno” è stato prima impostato su “Bilingue” nel menu di impostazione del DVD).
• Premere per visualizzare il menu audio durante la riproduzione.
• Premere per selezionare il modo audio.
17 Tasto SETUP
• Premere per visualizzare il menu di Impostazione in modo di arresto.
18 Tasto CLEAR
• Premere per cancellare la password una volta inserita.
• Premere per cancellare la programmazione di un disco.
• Premere per cancellare la selezione del numero di contrassegno nel modo di impostazione contrassegno.
• Premere per cancellare il programma una volta inserito nel menu di programmazione timer.
19 Tasto ENTER
• Premere per confermare o selezionare le voci del menu.
20 Tasto RETURN
/
• Premere per tornare alla schermata del menu visualizzata in precedenza.
• Tenere premuto per oltre 5 secondi al fine di proteggere le operazioni dell’apparecchio e del telecomando.
21 Tasto PLAY B*
• Premere per avviare o riprendere la riproduzione.
22 Tasto FWD D
• Durante la riproduzione, premere per l’avanzamento veloce.
• Quando si interrompe la riproduzione, premere per l’avanzamento lento.
23 Tasto PAUSE F
• Premere per interrompere la riproduzione o la registrazione.
24 Tasto CM SKIP
• Durante la riproduzione, premere per saltare 30 secondi. (Vedere pagina 49.)
25 Tasto STOP C
• Premere per arrestare la riproduzione o la registrazione.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
9IT
Informazioni preliminari
PROGRESSIVE SCAN
DVD-RW
-R RECORDER
Panoramica delle funzioni (segue)
Installazione delle pile nel telecomando
Installare due pile (in dotazione) R6 (AA) nel telecomando, osservando attentamente la polarità indicata all’interno dell’alloggiamento pile.
1
2
Telecomando
• Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo tra il telecomando ed il sensore del comando remoto dell’apparecchio.
• Utilizzare entro il campo di funzionamento e l’angolo come mostrato.
• Il campo di funzionamento massimo è il seguente:
DV-SR85
DVD-RW
/
-R RECORDER
OPEN/CLOSE
OPERATE
TIMER
PROG
.
ZOOM
SHOW VIEW
A
ABC
.@/:
DEF
123
PROG.
JKL
GHI
MNO
456
Campo visivo: circa 7 m
Ai lati del centro:
circa 5 m entro i 30 gradi
Sopra: circa 5 m entro i 15 gradi Sotto: circa 3 m entro i 30 gradi
• Il telecomando potrebbe non funzionare nel caso in cui il sensore del comando remoto sia esposto a una forte luce del sole o a luce fluorescente.
• I telecomandi di differenti dispositivi potrebbero interferire tra loro. Prestare attenzione durante l’uso di telecomandi di altre apparecchiature in prossimità dell’apparecchio.
• Sostituire le pile quando si riduce il campo di funzionamento del telecomando.
OPEN/CLOSE
REC MODE
PROG. FWDREV STOP PLAY
REC/OTR
PROGRESSIVE SCAN
OPERATE
PULL OPEN
3
Attivando questa funzione, si impedisce che un’azione inaspettata da parte dei bambini abbia effetto sulla registrazione di programmi importanti o simili.
1
Tenere premuto [RETURN / ] per oltre 5 sec­ondi.
Appare la scritta “LOC” sul
Funzione Child Lock
Caution
• L’uso errato delle pile può avere conseguenze pericolose, quali perdite di liquido dalle pile ed esplosioni.
• Non mischiare pile nuove con quelle vecchie.
• Non utilizzare tipi diversi di pile insieme.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo di ciascuna pila corrispondano alle indicazioni contenute all’interno dell’alloggiamento pile.
• Rimuovere le pile se non si intende utilizzare l’apparecchio per un mese o oltre.
• Quando si smaltiscono le pile consumate, attenersi alle norme governative in vigore a livello nazionale o regionale oppure alle istruzioni per la protezione dell’ambiente.
• Non ricaricare, mandare in corto circuito, riscaldare, bruciare o smontare le pile.
• Attenersi alle norme governative locali (disposizioni ufficiali) quando si smalitiscono le batterie usate.
display del pannello anteriore e la funzione Child Lock viene attivata.
• Tenendo premuto un qualsiasi bottone (ad
eccezione di [RETURN
/ ]) del telecomando
o dell’apparecchio, sullo schermo del televisore appare il simbolo “
”.
2
Premere di nuovo [RETURN / ] per oltre 5 secondi.
La scritta “LOC” scompare e la funzione Child Lock si disattiva.
Nota
• La funzione Child Lock si disattiva quando la registrazione tattile da timer o la registrazione con timer finisce, oppure se, mentre la funzione è attiva, la corrente si interrompe.
10 IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
Guida ai display su schermo
Menu DISPLAY
Con un disco inserito nell’apparecchio, premere [DISPLAY] per visualizzare il display su schermo. Il menu mostra le informazioni riguardanti quanto registrato sul disco.
14
DVD-R1 1 0:00:00
Modo video
P08
5
252
SP 1:35
1 Tipo disco e modo formato
In alcune descrizioni del presente manuale viene indicato solo un tipo di disco come esempio.
2 Numero di posizione del
programma
3 Modo di registrazione e tempo
rimanente
4 Numero titolo, capitolo e tempo
trascorso di riproduzione del disco
363
Menu di Impostazione
Premere [SETUP] per visualizzare il menu di Impostazione, quindi premere [ENTER] per visualizzare ciascun menu utilizzando [Cursore K / L].Questi menu forniscono l’accesso a tutte le principali funzioni dell’apparecchio.
Impostazione
Impostazione richiesta
1
1
Riproduzione
2
2
Display
3
3
Registrazione
4
4
Orologio
5
5
Canale
6
6
Disco
7
7
1 Impostazione richiesta:
Per configurare l’impostazione desiderata.
2 Riproduzione:
Per impostare l’apparecchio per la riproduzione di dischi a proprio piacimento.
3 Display:
Per impostare lo schermo OSD ed il display anteriore dell’apparecchio a proprio piacimento.
4 Registrazione:
Per impostare l’apparecchio per la registrazione sui dischi a proprio piacimento.
5 Orologio:
Per impostare l’orologio dell’apparecchio secondo le proprie necessità.
6 Canale:
Per regolare l’impostazione dei canali a proprio piacimento.
7 Disco/Modo riproduzione CD:
Se si inserisce nell’apparecchio un DVD-Video (disponibile in commercio), un nuovo disco DVD-R o un disco DVD-RW/-R con file DivX®, non è possibile selezionare “Disco”.
“Modo riproduzione CD” è disponibile solo se si inserisce nell’apparecchio un CD Audio, un Video CD o un disco CD­RW/-R con file MP3 o JPEG.
Non è possibile selezionare il “Modo
riproduzione CD” se nell’apparecchio è inserito un disco CD-RW/-R con file DivX®.
<DVD-RW / DVD-R (modalità video)>
Disco
Formato
121
Finalizza
2
<DVD-RW (modalità VR)>
Disco
Formato
11
Finalizza
2
2
Protez. disco OFF ON
3
3
<CD / Video CD / MP3 / JPEG / KODAK PICTURE CD>
Modo riproduzione CD
Riproduzione casuale
44
Riproduzione programma
45
PBC (solo video CD) ON
46
Slide Show 5 sec.
47
1 Formato (solo DVD-RW):
Consente di cancellare tutto ciò che è registrato sul disco. Il disco sarà completamente vuoto.
• Ciò che è cancellato non può essere più recuperato.
• Un disco DVD-RW formattato con questo apparecchio non può essere utilizzato, senza una registrazione, su altri registratori DVD.
• Se si desidera utilizzare un disco formattato soltanto con questo apparecchio su un altro registratore DVD, occorrerà riformattare il disco su quel registratore.
2 Finalizza:
Consente di finalizzare un disco
che contiene titoli registrati.
5 Ciascuna icona indica:
: Ricerca : Audio : Sottotitoli : Angolo (eccetto modo VR) : Ripetizione : Contrassegno : Riduzione disturbi : Zoom : Surround
6 Stato del disco attuale
3 Protez. disco (solo in modalità
VR):
Consente di proteggere un disco
da modifiche o registrazioni accidentali.
4 Riproduzione casuale:
Per attivare la funzione di
riproduzione casuale.
5 Riproduzione programma (CD
Audio / Video CD senza funzione PBC):
Per attivare la funzione di
riproduzione programmata.
6 PBC (solo video CD):
Per “ON” o “OFF” la funzione PBC.
7 Slide Show
(solo file JPEG / KODAK PICTURE CD):
Per selezionare il tempo di
visualizzazione della modalità Slide Show.
Nota
• Questo è un esempio di schermata esplicativa. Le voci visualizzate dipendono dal disco inserito.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
11IT
Guida al display del pannello anteriore
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
4
2
1
1. Stato attuale dell’apparecchio
: Appare quando si interrompe la
riproduzione del disco. Appare inoltre durante la riproduzione graduale, la riproduzione lenta in avanti e all’indietro.
: Appare durante la riproduzione del disco.
: Appare inoltre durante la riproduzione
lenta in avanti e all’indietro.
: Appare quando si imposta e funziona la
programmazione timer o la registrazione tattile da timer (OTR).
Appare quando l’unità passa al modo
standby del Collegamento satellite.
Lampeggia quando terminano tutti i
programmi del timer.
Lampeggia in caso di errore nella
programmazione.
: Appare durante la registrazione.
Lampeggia quando si interrompe la registrazione.
: Appare durante la riproduzione ripetuta.
2. Tipo disco e stato attuale dell’apparecchio
: Appare quando si inserisce nell’apparecchio
un CD Audio o un disco CD-RW/-R.
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un Video CD.
3
6
5
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un DVD / DivX®.
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un disco DVD-RW.
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un disco DVD-R.
3. Modo di registrazione
• Appare il modo di registrazione selezionato.
4. Contrassegno titolo/traccia e capitolo
: Numero titolo/traccia.
: Numero capitolo.
5. Visualizza quanto segue
• Tempo di riproduzione
• Numero titolo/capitolo/traccia attuale
• Tempo di registrazione/tempo restante
• Orologio
• Numero del canale
• Tempo restante registrazione tattile da timer (OTR)
6.
: Appare quando è attivato il sistema a
scansione progressiva.
Visualizzazione messaggi
L’apparecchio si sta accendendo.
L’apparecchio si sta spegnendo.
Il vano del disco si apre.
Il vano del disco si chiude.
L’ingresso DV viene selezionato.
12 IT
L’apparecchio sta caricando un disco.
Si stanno registrando dati su un disco.
La funzione PBC del Video CD è attivata.
Il collegamento satellitare è attivato.
L’apparecchio è protetto dalla funzione Child Lock.
Collegamenti
S-VIDEO
IN
(AV3)
OUT
COMPONENT VIDEO OUTPUT
Y
PR/CR
PB/CB
ANALOG
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
S-VIDEO
IN
(AV3)
OUT
COMPONENT VIDEO OUTPUT
Collegamento ad un televisore
• Assicurarsi di spegnere l’unità questo apparecchio e il componente da collegare prima di eseguire il collegamento.
• Leggere completamente il Manuale di Istruzioni del componente da collegare.
• Quando si installa l’unità questo apparecchio, assicurarsi di mantenere i cavi di collegamento separati dal cavo dell’antenna TV, poiché ciò potrebbe essere causa di interferenze elettriche quando si guardano i programmi televisivi.
Collegamento di base al televisore
Antenna
Verso la presa antenna
Segnale cavo
Cavo audio/video (
disponibile in commercio
)
Cavo Scart/RCA
(disponibile in commercio)
o
2
Cavo coassiale
(fornito)
1
Cavo RF
(disponibile in commercio)
Adattatore
uscita Scart
(
disponibile in
commercio
)
ANTENNA
oo
COMPONENT VIDEO OUTPUT
ANALOG
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)
S-VIDEO
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
(AV3)
IN
OUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PB/CB
PR/CR
PCM/BITSTREAM
R
R
COAXIAL
ATTENZIONE:
• Non collegare l’unità questo apparecchio ad un videoregistratore. Se osservate l’immagine sul vostro TV dopo aver eseguito i collegamenti mostrati alla destra, potrebbe apparire un’immagine disturbata. Collegare l’unità questo apparecchio direttamente all’apparecchio TV.
Nota
• L’immagine riprodotta del DVD non può essere prodotta tramite il Cavo coassiale. Il cavo coassiale serve solo per inviare il segnale dell’antenna al televisore.
• Collegare il questo apparecchio direttamente al televisore. Se si cerca di visualizzare le immagini video su un televisore collegato tramite un VCR, la funzione di protezione da copia disturberà l’immagine.
(Parte posteriore del televisore)
3
3
Cavo Scart (disponibile in commercio)
T V
VCR
Questo apparecchio
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Audio di base
T V
Cavo audio
(disponibile in commercio)
Questo
apparecchio
AUDIO IN
LR
(Analogue) AUDIO OUT
Immagine buona
S-VIDEO IN
Cavo S-video
(disponibile in commercio)
S-VIDEO OUT
Qualità dell’immagine
Immagine migliore
AV1
Cavo scart
(disponibile in commercio)
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AV1 (TV)
* Solo se il televisore accetta
un segnale video RGB.
Immagine ottima
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Y
C
B
o
C
R
Cavo del video componente
(disponibile in commercio)
COMPONENT VIDEO OUTPUT
13IT
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
Collegamenti
Collegamento ad un televisore (segue)
Nota
• Il questo apparecchio invia ciascun segnale video simultaneamente. Se è stato collegato un S-VIDEO OUT e/o un COMPONENT VIDEO OUT alla VIDEO OUT (SCART), assicurarsi che la modalità di ingresso del televisore sia impostato correttamente in base al collegamento effettuato.
• Se si usa il cavo audio (disponibile in commercio) per collegare un TV monofonico dotato di una sola presa d’ingresso audio, non sarà possibile ascoltare completamente l’audio in uscita dall’unità questo apparecchio.
• Quando si collega il cavo, assicurarsi che i colori delle prese jack e le spine corrispondano.
• Se si desidera ascoltare l’audio tramite le attrezzature audio, collegare solo il cavo S-video o del video componente al televisore.
• Se il televisore è compatibile con la scansione progressiva a 525 o 625 e si desidera ottenere immagini di qualità elevata, è necessario collegare il cavo del video componente alle prese jack di ingresso del video componente del televisore (Y/P e selezionare la modalità di scansione progressiva. Per selezionare questo modo, impostare “Video Out” su “Componente Progressivo (P)” nella voce “Video” del menu “Riproduzione”, facendo così apparire “P.SCAN” sul display dell’apparecchio. Per maggiori dettagli fare riferimento alle pagine 82-83.
• Se l’apparecchio non è compatibile con la scansione progressiva, usare l’apparecchio in modalità interlacciata. Assicurarsi che sul display dell’apparecchio non sia presente la dicitura “P.SCAN”. In caso contrario, impostare “Video Out” su “Componente Interl. (I)” nella voce “Video” del menu “Riproduzione”, facendo così scomparire “P.SCAN” dal display dell’apparecchio.
• Le prese jack (Analogue) AUDIO OUT e il terminale scart non sono disponibili per l’audio DTS.
Collegamento a dispositivi esterni
Il presente apparecchio dispone di cinque terminali di ingresso: AV1, AV2 o AV3 sul pannello posteriore e AV4 o AV5 sul pannello anteriore. Spegnere tutti gli apparecchi prima di eseguire i collegamenti.
Registrazione da un lettore DVD, da un videoregistratore o altro dispositivo audio-video con una presa di uscita Scart (AV2)
Presa di uscita AV (Scart)
R/PB)
Cavo scart
(disponibile in commercio)
AV2 (DECODER)
COMPONENT VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
(AV3)
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
R
PR/CR
COAXIAL
ANTENNA
IN
AV2 (DECODER)
OUT
OUT
AV1 (TV)
Nota
• Se l’apparecchio esterno collegato alla presa AV2 fornisce tensione di controllo a questa unità attraverso il Pin 8 del cavo Scart, le funzioni del display del telecomando non possono essere viste sul televisore. In questo caso, spegnere l’apparecchio esterno per evitare la tensione di controllo o assicurarsi di usare per questo collegamento un cavo Scart privo di Pin 8.
• Il collegamento AV2 (DECODER) serve solo per la riproduzione di immagini. Questo apparecchio registra unicamente un segnale video composito (anche nel caso in cui un apparecchio esterno, ad esempio un lettore DVD, riceva segnali RGB e il televisore li accetti).
Registrazione da una videocamera o altrodispositivo audio-video non dotato di presa di uscita Scart (AV3, AV4 o AV5)
Se non è disponibile alcuna presa di ingresso S-Video, collegare alla presa di ingresso VIDEO utilizzando un cavo video RCA o alla presa di ingresso DV utilizzando un cavo DV. Le prese si trovano sul pannello anteriore.
Cavo S-video
(disponibile in
commercio)
S-VIDEO
AV4 (anteriore)AV3 (posteriore)
COMPONENT VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
(AV3)
IN
OUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
R
PR/CR
COAXIAL
Cavo audio
(disponibile in commercio)
PROG. FWDREV STOP PLAY
OPEN/CLOSE
REC MODE
REC/OTR
DV VIDEO L(MONO)-AUDIO-R
Cavo video
(disponibile in
commercio)
OPERATE
Cavo audio
(disponibile in commercio)
AV5 (anteriore)
PROG. FWDREV STOP PLAY
OPEN/CLOSE
REC MODE
REC/OTR
DV VIDEO L(MONO)-AUDIO-R
Cavo DV
(disponibile in commercio)
OPERATE
S-VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT DV OUT VIDEO OUT
Nota
• Se si desidera ottenere un’immagine di qualità più elevata con le registrazioni provenienti da apparecchi esterni, si consiglia l’uso di collegamenti S-video, come ad esempio l’AV3 (posteriore).
14 IT
Collegamenti
ANALOG
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
ANALOG
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
Collegamento a un sistema audio
Riproduzione dell’audio a 2 canali
Collegando l’unità questo apparecchio ad un normale impianto audio si ottiene un suono stereo più potente, incrementato dall’audio surround Dolby Digital canali 5.1, DTS e MPEG.
Sistema stereo
AUDIO
Prese jack di
L R
ingresso audio analogico
Cavo audio
(disponibile in commercio)
Questo
apparecchio
(Analog) AUDIO OUT
Impostazione
Collegamento
Collegamento a un sistema stereo.
* Per completare le impostazioni, fare riferimento alle pagine
80-82.
Nota
• La riproduzione di un DVD con le impostazioni non corrette potrebbe causare distorsione dell’audio e danneggiare gli altoparlanti.
• Le prese AUDIO OUT non sono disponibili per l’audio DTS.
Impostazione > Riproduzione >
Audio > Uscita digitale >
Dolby Digital
PCM PCM OFF
MPEG DTS
Riproduzione di audio Dolby Digital (a 5.1 canali),
DTS o MPEG
Collegando un amplificatore dotato di processore audio digitale surround Dolby Digital/DTS/MPEG alla presa digitale coassiale dell’unità questo apparecchio, si ottiene una riproduzione dell’audio più intensa e potente. Non è possibile eseguire questo collegamento se il processore o amplificatore al quale si desidera collegarsi non è dotato di presa di ingresso digitale coassiale.
Decoder Dolby Digital, DTS, MPEG, MD o DAT
Presa jack di
COAXIAL
ingresso audio digitale
Cavo digitale coassiale audio
(disponibile in commercio)
DIGITAL AUDIO OUT
Impostazione
Collegamento
Impostazione > Riproduzione >
Audio > Uscita digitale >
Dolby Digital
MPEG DTS
Collegamento a un’uscita
audio Dolby Digital, a un decoder DTS o MPEG per
Stream Stream ON
Dolby Digital, DTS o MPEG.
Collegamento ad altre
apparecchiature (ad esempio un registratore MD o DAT e
PCM PCM OFF
così via) senza decoder Dolby Digital.
* Per completare le impostazioni, fare riferimento alle pagine
80-82.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
C Collegamento digitale a un’apparecchiatura audio o
a un registratore MD senza un decoder Dolby Digital
• I CD audio possono essere trasferiti digitalmente ad altra apparecchiatura audio, ad esempio un registratore MD o DAT, ed essere riprodotti nel modo consueto con il collegamento mostrato sopra. I CD audio registrati nel formato DTS non possono essere trasferiti digitalmente o analogicamente.
• In alcuni CD audio è presente un breve intervallo silenzioso tra le tracce musicali. Quando l’audio dei dischi viene registrato digitalmente collegando il questo apparecchio direttamente a un registratore digitale (ad esempio un registratore MD o DAT), la musica potrebbe essere registrata in modo continuativo e i numeri di traccia potrebbero essere persi.
• Per i DVD registrati con audio surround Dolby Digital a
5.1 canali, l’audio DTS o MPEG non può essere collegato digitalmente a un’apparecchiatura audio esterna quale un registratore MD o DAT. Se l’uscita dell’unità questo apparecchio è impostata a “PCM” (fare riferimento a pagine 80-82 “Uscita digitale”), potrebbe essere possibile registrare l’audio “Dolby Digital” o “MPEG” tramite un collegamento digitale. È possibile eseguire la registrazione analogica, ma non per l’audio registrato in DTS.
Nota
• La sorgente audio di un disco in formato Dolby Digital a 5.1 canali non può essere registrata come audio digitale da un registratore MD o DAT.
• La riproduzione di un DVD con le impostazioni non corrette potrebbe causare distorsione dell’audio e danneggiare gli altoparlanti.
• Collegando il questo apparecchio a un decoder Dolby Digital multicanale, è possibile ottenere un audio surround Dolby Digital a 5.1 canali di elevata qualità, paragonabile a quello dei cinema.
• Collegando il questo apparecchio a un decoder DTS, è possibile ottenere un sistema surround a 5.1 canali che riproduce l’audio originale il più fedelmente possibile. Il sistema surround a 5.1 canali è sviluppato da Digital Theater Systems, Inc.
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
15IT
Avvio
Registrazione facile di DVD
Quella che segue è una facile spiegazione delle fasi di registrazione dei dischi DVD. Assicurarsi che le batterie siano inserite nel telecomando e che l’apparecchio e il televisore siano correttamente collegati.
Punto 1: Scegliere il tipo di disco.
Esistono diversi tipi di DVD registrabili tra cui scegliere. Si consiglia di scegliere il tipo di DVD registrabile in base alle proprie necessità di riproduzione /registrazione/editing. Per sapere quali sono le differenze tra i vari tipi di supporti compatibili, consultare la sezione “Tipi di DVD” in fondo alla pagina.
Questo apparecchio è in grado di regis­trare sui seguenti tipi di disco.
o
Se per esempio si desidera registrare più volte sullo stesso disco o si desidera editare il disco dopo averlo registrato, utilizzare un disco riscrivibile di tipo DVD-RW. Se si desidera salvare le registrazioni senza eseguire modifiche, si può usare un disco non riscrivibile DVD-R.
Punto 2: Inserire un disco vuoto.
Telecomando
OPERATE
TIMER
PROG
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
3
.@/:
1
OPERATE
.@/:
1
DEF
3
2
TIMER
PROG
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
DEF
3
2
Inserire un disco registrabile su cui si desidera fare una registrazione.
OPERATE
TIMER
PROG
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
Caricamento
DEF
3
2
OPEN/CLOSE
.
A
OPEN/CLOSE
.
A
OPEN/CLOSE
.
A
Accendere
1
l’apparecchio.
Aprire il vano del
2
disco.
Chiudere il vano del
4
disco.
Per il riconoscimento di questa operazi­one potrebbe essere necessario qualche minuto.
Tipi di DVD
: I più adatti. : Utilizzabili. : Alcune funzioni sono limitate. : Inutilizzabili.
Se si desidera
Registrare programmi TV Usare di nuovo eliminando i contenuti non desiderati Editare i contenuti registrati Editare/registrare da dispositivi collegati Copiare dischi per distribuirli Riprodurre su altri dispositivi DVD
Caratteristiche
Registrazione
Riscrivibile? Sì Può creare capitoli a intervalli ssi (automatico) Sì Può creare capitoli in qualsiasi punto (manuale) No Può registrare immagini a 16:9 Sì Può registrare programmi a una sola copia No
Modica
Può eseguire funzioni di editing di base Sì Può eseguire funzioni di editing avanzato
(editare una Lista Play)
*1
La riproduzione di DVD-RW (modo VR) è possibile solo su apparecchi DVD compatibili con VR.
Nota
Per ulteriori dettagli sulle caratteristiche di cui sopra e sulle limitazioni che esse implicano, vedere le spiegazioni contenute nel presente Manuale di Istruzioni.
16 IT
DVD-RW VR DVD-RW Video
*1
*1
DVD-RW VR DVD-RW Video
No
DVD-R Video
DVD-R Video
Formattazione del disco
Inserire il disco nell’apparecchio. Quindi formattare il disco attraverso il menu di impostazione. In base al tipo di disco inserito, saranno disponibili il formato video (modo Video) o il formato registrazione video (modo VR).
No
No
No
No
La formattazione è neces­saria solo per preparare il disco per la registrazione. Ulteriori dettagli sono dis­ponibili alle pagine 25-27.
Quando si formatta un disco, l’intero contenuto del disco viene eliminato.
• L’apparecchio avvia automaticamente la formattazione quando viene inserito un disco vergine.
Avvio
Registrazione facile di DVD (segue)
Punto 3: Selezionare il
modo di reg­istrazione.
TUV
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
7
9
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
{
L
REV
PLAY
B
h
PAUSESKIP SKIP
HG
F
STOP
C
SP 0:58
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Consiglio 1: Riprodurre i contenuti registrati
È possibile selezionare da un menu visualizzato il titolo che si desidera riprodurre e avviare immediatamente la riproduzione. Per accedere ai contenuti registrati, basta scegliere il titolo di un capitolo sulla schermata del menu.
Che cosa sono i titoli e i capitoli?
I contenuti di un DVD sono generalmente suddivisi in titoli. I titoli possono a loro volta essere suddivisi in capitoli.
Consiglio 2: Editare il disco registrato
Editare un disco è facile. Questo apparecchio consente di effettuare l’editing in tutta facilità, ma solo su dischi DVD-RW/-R.
La Lista Titoli consente le seguenti funzioni di editing.
• Assegnazione di nomi ai titoli
• Impostazione di immagini per le miniature
• Impostazione / cancellazione dei contrassegni dei capitoli
• Eliminazione di parti di titoli o scene
(L’uso delle varie funzioni di editing dipende dal formato di registrazione e dal metodo di editing.)
Originale e Lista Play (modo VR)
È possibile editare i contenuti di una Lista Play senza cambiare le registrazioni originali. Una Lista Play non occupa molto spazio sul disco.
Che funzione hanno l’“Originale” e la “Lista Play”?
In questo Manuale di Istruzioni, le parole Originale e Lista Play si riferiscono rispettivamente ai contenuti originali e a quelli della versione editata.
• I contenuti dell’Originale sono quelli registrati in origine sul disco.
• I contenuti della Lista Play sono la versione editata dei contenuti originali.
Finalizzare un disco
• Per riprodurre un disco su altri lettori DVD è necessario registrarlo in modo video e quindi finalizzarlo.
• Dopo aver finalizzato un disco registrato in modo video, non è possibile registrare o editare nessun altro contenuto su quel disco.
• I dischi registrati in modo VR possono invece essere editati dopo la finalizzazione.
Punto 4: Selezionare
il canale desiderato.
ZOOM
ABC
JKL
TUV
SPACE
OPEN/CLOSE
TIMER
PROG
.
SHOW VIEW
A
DEF
3
2
PROG.
MNO
6
5
WXYZ
AUDIO
9
8
SETUP
CLEAR
0
RETURN
ENTER
P08
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
MENU/LIST
TOP MENU
Inizio reg. Arresto/Inizio Arr. reg.
Titolo 1 Titolo 2
Capitolo 1 Capitolo 1Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 2
Punto 5: Registrare
sui DVD.
TUV
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
I
WXYZ
7
9
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
{
L
REV
PLAY
B
h
PAUSESKIP SKIP
HG
F
STOP
C
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Punto 6: Arresto reg-
istrazione.
RETURN
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
Attendi un attimo
Compare solo con
DVD-RW in modo VR.
C
Il completamento di ques­ta operazione potrebbe richiedere del tempo.
ENTER
K
B
L
REV
PLAY
FWD
g
B
h
PAUSESKIP SKIP
HG
F
CM SKIP
STOP
C
90%
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
17IT
Se si accende questo apparecchio per la prima volta, occorre seguire questi punti.
1
Premere [ OPERATE].
2
Accendere il televisore. Selezionare l’ingresso al quale si trova collegato l’apparecchio.
Appare automaticamente “Initial Setting”.
Initial Setting
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
Avvio
Impostazione iniziale
4
Premere [ENTER] per avviare la sintonizzazione dei canali.
L’apparecchio comincerà a ricevere i canali disponibili nella propria zona.
P 01
Esegui Sinton. auto
5
Terminata l’impostazione dei canali, appare “Impostazione orologio”. Quindi premere [ENTER].
Impostazione iniziale
Impostazione orologio
1
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
3 4 5
3
Selezionare la lingua desiderata per l’OSD mediante [Cursore K / L]. Quindi premere [ENTER] per passare al punto successivo.
È possibile sintonizzare l’apparecchio sui canali in due modi.
Sintonizzazione automatica
Programmare il sintonizzatore per la scansione solo dei canali che si ricevono nella propria zona.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
Appare il menu di Impostazione.
Impostazione
Impostazione richiesta
Riproduzione
Display
Registrazione
Orologio
Canale
Disco
6
Seguire il punto 4 a pagina 21 per il “Impostazione orologio”.
Impostazione canale
2
Selezionare “Canale” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Sintonizzazione auto” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
L’apparecchio inizia a memorizzare i canali disponibili nella propria zona.
P 01
Esegui Sinton. auto
Aspettare 10 minuti circa per terminare la memorizzazione dei canali.
4
Premere [SETUP] per uscire.
È possibile selezionare solo i canali memorizzati su questo apparecchio con [PROG. K / L].
DVD RECORDER
NB033
2
5
0
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
OPEN/CLOSE
PROG
.
9
B
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
1 4
2 3
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
ZOOM
ABC
JKL
TUV
SPACE
MENU/LIST
REV
h
Nota
• La selezione influisce sulla ricezione dei canali televisivi.
• Se la sintonizzazione automatica viene cancellata durante la scansione, alcuni canali non ancora sintonizzati potrebbero non essere ricevuti.
Per selezionare un canale È possibile selezionare un programma con [PROG. K / L] o digitando direttamente il canale con [i Tasti numerici] sul telecomando.
Per cancellare la sintonizzazione automatica Premere [RETURN
] o [SETUP] durante la scansione.
18 IT
Avvio
Sintonizzazione manuale
Sintonizzare manualmente ciascun canale.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Canale” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Sintonizzazione manuale” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Sintonizzazione manuale
Posizione
Canale
Decoder
Salta
P01
OFF
2
ON
4
Selezionare “Posizione” con [Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
Viene evidenziato “P01”.
5
Selezionare il numero di posizione che si desidera utiliz­zare con [i Tasti numerici] o con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
È possibile selezionare i numeri di posizione da 01 a 99.
6
Selezionare “Canale” con [Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
Impostazione canale (segue)
7
Premere [Cursore K / L] per avviare la scansione.
• Il sintonizzatore inizia automaticamente la ricerca verso l’alto o il basso. Quando si trova un canale, l’apparecchio arresta la ricerca ed appare l’immagine sullo schermo del televisore.
• È possibile selezionare un numero di canale desiderato utilizzando [i Tasti numerici]. Consultare la seguente tabella di allocazione canali, quindi premere le tre cifre per selezionare il numero di canale (per selezionare il canale 4, premere dapprima [0], quindi premere [0] e [4]. Oppure premere [4], quindi appare “– – 4” ed attendere 2 secondi).
• Se questo è il canale che si desidera, premere [Cursore {].
Allocazione canali
Indicazione CA. Canale TV
02 - 12 E2 - E12 13 - 20 A - H
21 - 69 E21 - E69 74 - 78
80 - 99, 100 S1 - S20, GAP
121-141 S21-S41
Il presente apparecchio può ricevere le bande di frequenza Hyper e Oscar.
• Se si imposta “Salta” su “ON”,
selezionare “Salta” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B]. Selezionare “OFF” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
• Se si desidera decodificare segnali
scramblati, selezionare “Decoder” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B]. Selezionare “ON” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
• Per memorizzare un altro canale,
ripetere i punti da 4 a 7.
(solo ITALIA)
X, Y, Z, Z+1, Z+2
5 7
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
Collegamenti Avvio
1 8
2 3 4 5
6 7
Registrazione
disco
Modifica
di Impostazione
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
8
Una volta terminato, premere [SETUP] per uscire.
Altri
19IT
Avvio
Impostazione canale (segue)
Per selezionare un canale
Note sull’utilizzo dei [Tasti numerici]:
• Digitare i numeri di canale come numeri a due cifre per un risultato più rapido.
Per esempio, per selezionare il canale 6, premere [0] e [6]. Se si preme solo [6], viene selezionato il canale 6 dopo 2 secondi. È possibile selezionare solo i canali da 1 a 99.
• È possibile selezionare il modo di ingresso esterno “AV1”, “AV2”, “AV3” o “AV4”.
• Per selezionare “AV1”, “AV2”, “AV3”, o “AV4”, premere rispettivamente [0], [0], [1] oppure [0], [0], [2] oppure [0], [0], [3] oppure [0], [0], [4] o usare [PROG. K / L].
• Per selezionare il modo di ingresso esterno “AV5” per il collegamento DV, è
necessario utilizzare [PROG. K / L].
Per saltare un canale preselezionato
È possibile impostare l’apparecchio per saltare i canali che non si ricevono o si guardano raramente quando si accede ai canali con
[PROG. K / L].
1
Seguire i punti da 1 a 3 di “Sintonizzazione manuale” a pagina 19.
2
Selezionare “Posizione” con [Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
4
Selezionare “Salta” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B].
5
Selezionare “ON” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
• Per saltare un altro canale, ripetere i punti da 2 a 5.
6
Premere [SETUP] per uscire.
3
3
Selezionare il numero di posizione che si desidera salt­are con [i Tasti numerici] o con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
6
2 3 4 5
Cambia canale
È possibile sostituire due canali.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Canale” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Cambia canale” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare il numero di posizione di cui si desidera cam­biare il canale con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
20 IT
Non è possibile selezionare un numero di posizione in cui appare “– – –” in prossimità del numero, perché “Salta” si trova impostato su “ON” per quel numero di posizione.
5
Spostare il canale su un altro numero di posizione con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
• Per cambiare un altro canale, ripetere i punti da 3 a 5.
6
Premere [SETUP] per uscire.
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1 6
2 3 4 5
Avvio
Impostazione orologio
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Orologio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Impostazione orologio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Impostazione orologio
-- / -- / ---- ( --- )
-- : --
4
Premere di nuovo [ENTER].
Appare la data assegnata.
Impostazione orologio
01 / 01 / 2006(DOM)
0 : 00
Impostazione dell’orologio
5
Inserire la data (giorno/mese/ anno) con [Cursore K / L].
Premere [Cursore B] per spostare il cursore sul campo successivo. Se si desidera tornare indietro al campo precedente, premere
[Cursore {].
6
Digitare l’ora (ore/minuti) con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Impostazione orologio
02 / 01 / 2006(LUN)
12: 00
Si avvia l’orologio.
• Sebbene non vengano
visualizzati i secondi, si inizia a contare da zero.
7
Premere [SETUP] per uscire.
2
5
8
0
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
JKL
GHI
4
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Le impostazioni dell’orologio verranno perse in caso di interruzione di corrente o se si scollega l’apparecchio per oltre 1 ora.
preliminari
Collegamenti Avvio
1 7
2 3 4 5 6
Registrazione
Informazioni
Impostazione automatica dell’orologio
La preselezione dei canali deve essere effettuata prima che sia impostato l’orologio automatico. Per impostare automaticamente l’orologio, il canale assegnato alla posizione 01 deve poter ricevere il
segnale PDC.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Orologio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Impostaz. auto orologio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata la finestra con le opzioni.
Impostaz. auto orologio
ON
OFF
L’impostazione predefinita è “ON”.
4
Selezionare “ON” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
6
Premere [ OPERATE] per speg­nere.
L’apparecchio cerca l’ora solo quando è spento. Lasciare l’apparecchio spento diversi minuti per consentirgli di impostare l’orologio sul display del pannello anteriore.
Nota
• Se nella vostra area geografica non si riceve un canale che trasmette il segnale orario, non è possibile impostare automaticamente l’orologio. In tal caso, impostare l’orologio manualmente.
• Una volta eseguita l’impostazione dell’orologio automatico, l’unità questo apparecchio correggerà l’orario corrente, ricevendo le trasmissioni VPS / PDC ogniqualvolta che si spegne l’unità questo apparecchio.
• Se l’unità questo apparecchio è spenta, essa correggerà automaticamente l’orario corrente alle ore 8:00.
• La funzione Orologio automatico non è operativa tra le ore 23:00 e 1:00, neppure se l’unità questo apparecchio è spenta.
6
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
disco
Modifica
1 5
2
di Impostazione
3 4
Altri
Riproduzione
Cambio del menu
21IT
Avvio
Selezione della lingua del display su schermo (OSD)
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Display” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Lingua del display” con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
Lingua del display
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
Selezione del rapporto di formato del televisore
È possibile selezionare il rapporto di formato del televisore in modo che corrisponda al formato del programma che si sta riproducendo con l’apparecchio e quello dello schermo del televisore (4:3 standard o 16:9 televisione a schermo panoramico).
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Impostazione richiesta” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Appare il menu di impostazione desiderata.
Impostazione richiesta
Funzione della TV
4:3 Letter Box
4
Selezionare la lingua del display adeguata con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
3
Selezionare “Funzione della TV” con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
Funzione della TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
4
Selezionare l’opzione desiderata con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
OPEN/CLOSE
PROG
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
1
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
5
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
8
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
L
PLAY
PAUSESKIP SKIP
STOP
NB033
TIMER
SHOW VIEW
WXYZ
CLEAR
RETURN
DEF
MNO
B
F
C
PROG
3
6
9
B
FWD
g
CM SKIP
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
2 3 4
1 5
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
Se si dispone di un televisore standard:
• Selezionare “4:3 Letter Box” per una immagine visualizzata nella totalità della larghezza con barre nere nella parte superiore ed inferiore.
• Selezionare “4:3 Pan & Scan” per una immagine visualizzata nella totalità dell’altezza con entrambi i lati tagliati.
Se si dispone di un televisore a schermo panoramico:
• Selezionare “16:9 Wide”.
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
B
FWD
g
CM SKIP
2 3 4
22 IT
Registrazione
Informazioni sulla registrazione di DVD
Tipo di dischi
L’apparecchio può registrare su DVD-RW e DVD-R. È possibile registrare su DVD-R solo una volta. Si può registrare e cancellare varie volte i DVD-RW. È possibile registrare DVD-R solo in modo video. È possibile registrare DVD-RW nel formato selezionato dal modo video o VR.
Logo
DVD-RW
DVD-R
Se si desidera registrare più volte nello stesso disco o se si desidera editare il disco dopo averlo registrato, utilizzare un disco riscrivibile di tipo DVD-RW. Se si desidera salvare le registrazioni senza eseguire modifiche, usare un disco non riscrivibile DVD-R.
Dischi registrabili
• Dischi che possono o non possono essere utilizzati con questo registratore: I DVD-R 8x possono essere utilizzati ma quelli. I DVD-RW 4x possono essere utilizzati ma quelli 6x possono causare errori di registrazione.
• Dischi che sono stati testati e si sono dimostrati compatibili con il presente registratore: Verbatim DVD-R 8x Verbatim DVD-RW 2x
Modo video e modo VR (Video Recording)
Il modo video è lo stesso formato di registrazione utilizzato sui DVD-Video preregistrati acquistati, quindi è possibile riprodurre i dischi registrati in questo formato nella maggior parte dei lettori DVD. È necessario finalizzare tali dischi (vedere pagine 39-
40) prima di riprodurli su altri lettori DVD. A meno
che non siano finalizzati, con questo apparecchio è possibile riprodurre e registrare ulteriori programmi o editare dischi registrati in modo video.Il modo VR (Video Recording) è un formato di registrazione basico per dischi DVD-RW. Si può registrare ed editare più volte il materiale. Non si possono registrare ulteriori pro-grammi su un disco formattato in modo VR e già registrato in un altro sistema video differente da PAL, quale NTSC.
I lettori DVD con il logo sono in grado di riprodurre dischi DVD-RW registrati in modo VR.
Proprietà
Disco da 8cm / 12cm, lato singolo, strato singolo Massimo tempo di registrazione (modo 10H, circa): 600 minuti (4,7GB) (per 12cm) 180 minuti (1,4GB) (per 8cm)
Tipo disco
DVD-RW
DVD-R
4.7
Formato disco
Modo video
Modo VR
Modo video
Funzioni
Riproduzione, Registrazione limitata, Editing limitato
Riproduzione, Registrazione, Editing Originale/Lista Play
Riproduzione, Registrazione limitata, Editing limitato
Modo di registrazione
È possibile selezione una modo di registrazione tra 6 opzioni.Il tempo di registrazione varia in base alla modo di registrazione selezionata, come segue.
I dischi registrati in SLP o SEP su questo apparecchio non possono essere riprodotti su altri registratori DVD o lettori DVD.
Modo di
registrazione
XP 60 min 18 min SP 120 min 36 min LP 240 min 72 min
EP 360 min 108 min SLP 480 min 144 min SEP 600 min 180 min
Tempo di reg.
12cm 8cm
Qualità video/
audio
• La presente tabella è per il nuovo disco standard lato singolo da 12cm / 8cm. Viene fatta una stima del tempo di registrazione e quello attuale potrebbe essere diverso.
• La qualità audio e video peggiora in proporzione alla lunghezza del tempo di registrazione.
Limitazioni sulla registrazione
Non è possibile registrare un video protetto da copia con questo apparecchio. Tra i video protetti da copia vi sono i DVD-Video ed alcune trasmissioni satellitari. Se si rileva del materiale protetto da copia, la registrazione si interrompe o si arresta automaticamente e sullo schermo appare un messaggio di errore. È possibile registrare un video “Copy-once only” utilizzando un disco DVD-RW in modo VR con Content Protection for Recordable Media (CPRM). Quando si registra un programma televisivo o un ingresso esterno, è possibile visualizzare su schermo le informazioni di controllo copia.CPRM è un sistema di protezione da copia scramblata per la protezione di programmi “copy-once”. L’apparecchio è compatibile con CPRM. Ciò significa che è possibile registrare programmi copy-once, ma non è possi-bile eseguire una copia di queste registrazioni. Le registra-zioni CPRM possono venire riprodotte solo su lettori DVD dettagliatamente compatibili con CPRM.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
23IT
Registrazione
Informazioni sulla registrazione di DVD (segue)
Informazioni sul controllo copia
Alcuni programmi satellitari includono informazioni protette da copia. Se si desidera registrarli, consultare quanto segue.
Tipo di disco / formato
ver.1,1 e 1,2
/ x2 comp. con CPRM
ver.1,1
ver.1,2
/ x4 comp. con CPRM
ver.1,1 e 1,2
/ x2 comp. con CPRM
ver.1,1
ver.1,2
/ x4 comp. con CPRM
ver.2,0
/ x4
ver.2,0
ver.2,0
/ x8
Registrabile Non registrabile
No copia Copy-once
Nota
• Il presente apparecchio non è in grado di registrare dischi CD-RW o CD-R.
• I dischi DVD-RW/-R e CD-RW/-R registrati su un personal computer o un registratore DVD o CD potrebbero non venire riprodotti se il disco è danneggiato, sporco o se si forma della condensa sulla lente del lettore.
• Se si registra un disco con un personal computer, pur registrandolo in un formato compatibile, potrebbe non venire riprodotto a causa delle impostazioni del software applicativo utilizzato per creare il disco. (Contattare l’editore del software per ulteriori informazioni.)
• I dischi registrati in modo video sul presente apparecchio non possono registrare ulteriori informazioni con altri registratori DVD.
• Non è possibile usare un disco DVD-RW formattato con questa unità su un altro registratore DVD a meno che anche il contenuto del disco non sia stato registrato con questa unità.
• Poiché si è effettuata la registrazione con il metodo Variable Bit Rate (VBR), il tempo restante attuale per la registrazione potrebbe essere leggermente inferiore al tempo restante visualizzato sull’OSD, a seconda dell’immagine che si sta registrando.
Per consentire ai dischi la riproduzione su altri lettori DVD (finalizzare)
Una volta eseguita la registrazione, è necessario finalizzare il disco in modo da riprodurlo su altri lettori. (Vedere pagina 39.) Non è possibile finalizzare i dischi su altri registratori DVD.
Copia vietata
Una volta finalizzato
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi DVD-R:
- Il menu dei titoli viene creato automaticamente.
- Non è possibile annullare la finalizzazione.
- Non è possibile effettuare ulteriori registrazioni o
modifiche.
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi DVD-RW (modalità video):
- Il menu dei titoli viene creato automaticamente.
- È possibile annullare la finalizzazione. (Consultare
pagina 39).
- Se si annulla la finalizzazione è possibile effettuare
un’ulteriore registrazione o modifica. (Consultare pagina 39).
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi DVD-RW (modalità VR):
- Il menu dei titoli non viene creato.
- È possibile annullare la finalizzazione. (Consultare
pagina 39).
- Anche se non si annulla la finalizzazione è
possibile effettuare un’ulteriore registrazione o modifica.
Dischi utilizzabili
: I più adatti, : Utilizzabili,
: Alcune funzioni sono limitate,
Applicazioni
Registra programmi TV Usa di nuovo eliminando i
contenuti attuali Edita i contenuti Edita / registra da dispositivi
esterni Copia dischi per distribuirli Riproduce su altri dispositivi
DVD
Caratteristiche
Riscrivibile No Può creare capitoli a intervalli
fissi (automatico) Può creare capitoli in
qualsiasi punto (manuale) Può registrare immagini a 16:9 Può registrare programmi
copy-once Può eseguire funzioni di
editing di base Può eseguire funzioni di
editing avanzato (editare una Lista Play)
* È possibile riprodurre dischi DVD-RW registrati in
modo VR solo su dischi compatibili con VR.
Nota
• Per ulteriori dettagli sulle caratteristiche di cui sopra e sulle limitazioni, vedere le spiegazioni del presente Manuale di Istruzioni.
__
: Inutilizzabili.
DVD-RW
VR VIDEO
*
*
No No
No No
No No
DVD-R
__
24 IT
Registrazione
Formattazione di un disco
Scelta del formato di registrazione di un disco DVD-RW completamente vergine
Inserendo un disco completamente vergine, l’apparecchio avvia automaticamente il disco. È inoltre possibile formattare manualmente un disco DVD-RW dopo averlo utilizzato.
5
Selezionare “Modo video” o “Modo VR” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
6
Premere [SETUP] per uscire.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Disco” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Appare il menu del disco.
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
7
Inserire un disco completamente vergine.
Inizia la formattazione.
Formattazione 90%
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1 6
2 3 4 5
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
3
Selezionare “Formato” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Appare il menu del formato.
Formato
Inizio
Mod Formato Modo video
4
Selezionare “Mod Formato” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Formato - Mod Formato
Modo video
Modo VR
Modo video
Modo compatibilità lettore DVD.
Modo VR
Modo possibilità modifica.
8
La formattazione è terminata.
Viene indicato “100%”.
Nota
• L’impostazione del formato di registrazione è valida solo per i dischi DVD-RW. Non è possibile cambiare il formato di registrazione di un disco DVD-R. I dischi DVD-R sono sempre in modo video.
• Non è possibile mescolare due formati su un disco DVD-RW. Se si inserisce un disco già registrato in precedenza, non è possibile cambiare il formato di registrazione nonostante lo si cambi nel menu di Impostazione.
• L’apparecchio non è compatibile con dischi DVD+RW/+R. Se viene inserito un disco DVD+RW o DVD+R completamente vergine, appare il messaggio di errore (“Errore Disc”).
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
25IT
Registrazione
Formattazione di un disco (segue)
Impostazione di un capitolo automatico
Durante la registrazione l’apparecchio inserisce a intervalli (ogni 10 minuti per difetto) un contrassegno per capitolo. Mediante il menu Capitoli automatici è possibile disattivare questa funzione o modificare il periodo di tempo.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Registrazione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
3
Selezionare “Capitoli automatici” con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
Capitoli automatici
OFF
5 minuti
10 minuti
15 minuti
30 minuti
60 minuti
4
Se si desidera impostare “Capitoli automatici” su spento, selezionare “OFF” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Se si desidera cambiare il peri­odo di tempo per Capitoli auto­matici, selezionare il periodo di tempo desiderato con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
Nota
• Non è possibile impostare o cancellare i contrassegni dei capitoli sui dischi DVD-R manualmente.
1 5
2 3 4
Selezione audio reg (XP)
È possibile registrare con un’alta qualità audio. Questa funzione è disponibile solo quando il modo di registrazione è impostato su XP.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Registrazione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Selezione audio reg (XP)” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Selezione audio reg (XP)
PCM
Dolby Digital
L’impostazione predefinita è “Dolby Digital”.
4
Selezionare “PCM” o “Dolby Digital” con [Cursor K / L], quin­di premere [ENTER].
PCM:
Registra l’audio PCM per ottenere un suono di ottima qualità.
Dolby Digital:
Registra l’audio Dolby Digital per ottenere un suono di buona qualità.
5
Premere [SETUP] per uscire.
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• “PCM” sta per Pulse Code Modulation (modulazione a impulsi codificati). Questo sistema converte l’audio analogico in audio digitale senza comprimere i dati audio.
• Quando il modo di registrazione selezionato è diverso da XP, l’apparecchio registra automaticamente l’audio in “Dolby Digital”, anche se è selezionato “PCM”.
1 5
2 3 4
26 IT
Registrazione
Formattazione di un disco (segue)
Riformattazione manuale di un disco
Se si sta utilizzando un disco DVD-RW, è possibile formattare il disco selezionando “Formato”. Per difetto si troverà in modo video. È possibile passare al modo VR con il menu di Impostazione.
Nota
• Quando si riformatta il disco, ne vengono cancellati i contenuti.
• Assicurarsi che il formato di registrazione sia impostato nella modalità desiderata. (Vedere passi 1 a 6 in “Scelta del formato di registrazione di un disco DVD­RW completamente vergine” a pagina 25).
Inserire un disco registrabile.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
4
Selezionare “Inizio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Inizio
Mod Formato Modo video
Appare una finestra popup che consiglia di confermare.
5
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Inizia la formattazione. Se si desidera cancellare la formattazione, selezionare “No”.
Formato
Sicuro?
No
OPERATE
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
PQRS
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
Collegamenti Avvio
1
2 3 4 5
Registrazione
Informazioni
2
Selezionare “Disco” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
3
Selezionare “Formato” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Formato
Inizio
Mod Formato Modo video
Formattazione 90%
6
La formattazione è terminata.
Viene indicato “100%”.
Formattazione 100%
Nota
• Non è possible usare un disco formattato con questa unità su un altro registratore DVD. Quando si utilizza un disco con un altro registratore DVD, formattarlo con il registratore DVD.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
27IT
Registrazione
Selezione del modo sonoro
Il presente apparecchio riceve programmi bilingue.
È possibile spostarsi tra i modi premendo [AUDIO] sul telecomando. Ogni modo viene indicato sullo schermo del televisore, come segue.
Impostazione di audio di ingresso esterno
Quando l’audio di ingresso esterno è un programma bilingue, è possibile scegliere “Stéréo” o “Bilingue” per la registrazione su DVD.
3
Selezionare “Audio ingresso esterno” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
• Durante la ricezione di programmi bilingue
Audio ingresso esterno
Stéréo
Bilingue
2
Selezionare “Registrazione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
4
Selezionare “Stéréo” o “Bilingue” con [Cursore K / L] premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
Modo Uscita audio
Visualizz. su schermo TV
Pral. Audio principale da entrambi i diffusori Pral.
Sub-can
Pral. /
Sub-can
Audio secondario da entrambi i diffusori
• Audio principale dal diffusore sinistro
• Audio secondario dal diffusore destro
TUV
PQRS
7
8
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• Se si seleziona “Stéréo”:L’audio
verrà registrato come “audio stereo”.
• Se si seleziona “Bilingue”:
L’audio verrà registrato come “audio bilingue” (per maggiori dettagli consultare il paragrafo successivo).
Sub-can
Pral. /
Sub-can
1 5
2 3 4
Impostazione di audio di registrazione bilingue
È possibile impostare un audio “Pral.” o “Sub-can” per registrare un programma bilingue in modo video.
3
Selezionare “Audio reg. bilingue” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
Audio reg. bilingue
Pral.
Sub-can
2
Selezionare “Registrazione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare “Pral.” o “Sub-can” con[Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
28 IT
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2 3 4
Nota
• Se si sta registrando su un disco
in modo VR, sia “Pral.” sia “Sub­can” can verranno registrati a prescindere da queste impostazioni. Inoltre, quando si esegue la riproduzione audio è possibile scegliere uno dei formati audio o una combinazione di entrambi.
1 5
Registrazione
Registrazione di base / Registrazione tattile da timer (OTR)
Per interrompere la registrazione, premere [PAUSE F]. Premere nuovamente [PAUSE F] o [REC/OTR] per riavviare la registrazione.
Seguire i punti di seguito per registrare un programma televisivo.
4
Premere [ chiudere il vano del disco.
OPEN/CLOSE A
] per
1
Premere [ OPERATE] per accen­dere l’apparecchio.
Accendere il televisore ed assicurarsi di selezionare l’ingresso a cui è collegato l’apparecchio.
5
Selezionare la modo di regis­trazione con [REC MODE].
(Vedere pagina 23.)
SP 0:58
8
Premere [STOP C] per arrestare la registrazione.
Per completare questa oper­azione si potrebbe impiegare qualche minuto.
2
Premere [OPEN/CLOSE A] per aprire il vano del disco.
3
Inserire il disco nel vano con l’etichetta rivolta verso l’alto. Assicurarsi di allineare il disco con la traccia del vano.
6
Selezionare il canale desiderato da registrare con [PROG. K / L] o [i Tasti numerici].
P08
1 6
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
8
SPACE
0
MENU/LIST
7
Premere [REC/OTR] per iniziare la registrazione.
Traccia
Il contrassegno “I” viene visualizzato per 5 secondi.
5
del vano
I
7
Per impostare la registrazione tattile da timer (OTR)
È un modo semplice di impostare il tempo di registrazione in blocchi da 30 minuti.
Al punto 7, premere più volte [REC/OTR] finché sullo schermo TV non appare il tempo di registrazione desiderato (da 30 minuti a 8 ore).
Inizia la registrazione tattile da timer.
• Per cambiare la durata della registrazione durante la registrazione tattile da
timer, premere più volte [REC/OTR] finché non appare la durata desiderata.
• Per cancellare la registrazione tattile da timer entro il tempo specificato,
premere [STOP C].
• Il tempo di registrazione restante viene visualizzato nel display del pannello anteriore
durante una registrazione tattile da timer. Premere [DISPLAY] per visualizzarlo sullo schermo del televisore.
• Al contrario della registrazione da timer, durante la registrazione tattile da timer è possibile.
- Spegnere l’apparecchio. - Utilizzare i tasti [REC/OTR] o [STOP C].
Non è possibile utilizzare la funzione di interruzione durante la registrazione tattile da timer.
• Quando termina la registrazione tattile da timer e si spegne l’apparecchio, si passa automaticamente al modo
stand-by timer se si è programmata la registrazione da timer. Premere [ stand-by timer ed utilizzare l’apparecchio continuamente.
OPERATE] per annullare il modo
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
I
0:30
(Registrazione normale)
OPEN/CLOSE
TIMER
PROG
.
SHOW VIEW
A
DEF
3
PROG.
MNO
6
WXYZ
AUDIO
9
SETUP
CLEAR
RETURN
ENTER
K
B
L
PLAY
FWD
g
B
PAUSESKIP SKIP
F
CM SKIP
STOP
C
0:30
1:00
8:00 7:30
preliminari
Collegamenti Avvio
2 4
Registrazione
8
disco
Modifica
di Impostazione
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
Nota
• Quando si effettua la registrazione di base, è possibile cambiare il canale durante il modo di interruzione REC.
• Non è possibile cambiare la modo di registrazione mentre durante il modo di REC o di interruzione della REC.
• Se non si imposta l’orologio, non vi saranno la data e lo spazio di tempo in prossimità dei nomi dei titoli su Originale o Lista Play.
• L’apparecchio verrà automaticamente spento alle seguenti condizioni.
- Non si dispone di spazio su disco. - Se si verifica un’interruzione di corrente.
• Per monitorare il programma che si desidera registrare, verificare che il ricevitore satellite o altro dispositivo
simile sia spento quando è collegato a AV2.
• Anche se la trasmissione che si sta registrando utilizza il sistema SECAM, durante la registrazione l’unità effettua automaticamente la conversione nel sistema PAL.
Altri
29IT
È possibile impostare l’apparecchio in modo da registrare fino a 8 programmi con un mese di anticipo. Sono inoltre disponibili le registrazioni di un programma quotidiano o settimanale.
• Assicurarsi di impostare l’orologio prima di inserire la programmazione timer.
Inserire un disco registrabile.
1
In modo di arresto, premere [TIMER PROG. SHOWVIEW] due volte.
Appare la lista Programmazione timer.
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. - - -
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS PDC
Registrazione
Registrazione da timer
per esempio, 1 Gennaio
01/01
L
Giorn.
L
LU-VE
(Lun.-Ven.)
L
S-SAB
L
S-VEN
L
L
S-DOM
L
31/01
4
Inserire il periodo di inizio e fine con [Cursore K / L], quindi pre­mere [Cursore B].
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 --:-- P01
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS PDC
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
2 3 4 5
6
2
Selezionare un programma non impostato con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Inserire la data con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B].
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 --:-- --:-- P01
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
Ad ogni pressione di [Cursore L] per la data attuale, la modalità di registrazione da timer cambierà come segue.
VPS PDC
5
Selezionare il numero di canale da registrare con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B].
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 13:00 P01
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS PDC
Per registrare da un ingresso ester­no, selezionare “AV1”, “AV2”, “AV3” o “AV4”.
6
Selezionare la modo di registrazi­one con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B].
(Vedere pagina 23.)
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 13:00 P01 XP
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS PDC
30 IT
Registrazione
Registrazione da timer (segue)
7
Selezionare VPS / PDC su “ON” o “OFF” con [Cursore K / L].
(Vedere questa pagina.)
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 13:00 P01 XP ON
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS PDC
8
Premere [ENTER] una volta inser­ite tutte le informazioni richieste.
L’impostazione del programma viene memorizzata.
• Per impostare un altro programma, ripetere i punti da 2 a 8.
• Per uscire, premere [TIMER PROG. SHOWVIEW].
• Se gli orari di registrazione di due o più programmi si sovrappongono, sul display appare “Sovrapposizione” ed il numero che si sovrappone. (Vedere pagine 32-33.)
9
Premere [ OPERATE].
L’icona
verrà visualizzata sul display del pannello anteriore e l’apparecchio entrerà in modo timer-standby.
9
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
Nota
• Se l’orologio non è stato impostato, viene visualizzata la relativa finestra di impostazione invece della lista Programmazione timer. Continuare dal punto 4 di “Impostazione orologio” a pagina 21 prima di programmare il timer.
• Premere [Cursore { / B] per spostare il cursore nel lista di programmazione timer.
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
8
7 8
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
VPS (Sistema di programmazione video) / PDC (Controllo di trasmissione dei programmi)
Con il Sistema di programmazione video (VPS) o il Controllo di trasmissione dei programmi (PDC) i programmi TV programmati per la registrazione con timer vengono registrati esattamente dall’inizio alla fine, anche se il tempo di trasmissione effettivo è diverso rispetto a quello programmato a causa di un inizio ritardato o di una maggiore durata del programma. Inoltre, se un programma viene interrotto, si interrompe automaticamente anche la registrazione, che riprende quando ricomincia il programma.
In caso di perdita del segnale VPS / PDC, perché il segnale della trasmissione è debole o perché un’emittente non trasmette un segnale VPS / PDC regolare, la registrazione con timer viene effettuata in modo normale (senza VPS / PDC) anche se era stata programmata con VPS / PDC. Se l’ora di inizio di una registrazione con timer VPS / PDC è compresa tra le 0:00 e le 3:59 di un dato giorno, la funzione VPS / PDC è attiva dalle 20:00 del giorno precedente fino alle 4:00 del giorno successivo. Se l’ora di inizio di una registrazione con timer VPS / PDC è compresa tra le 4:00 e le 23:59 di un dato giorno, la funzione VPS / PDC è attiva dalle 0:00 di quel giorno fino alle 4:00 del giorno successivo. Questo significa che se il programma in questione viene trasmesso entro tale periodo di tempo, viene registrato correttamente. Se il timer non è programmato correttamente, l’impostazione errata del timer rimane valida finché non viene annullata. Per annullare un’impostazione errata del timer, consultare “Controllo, cancellazione o correzione delle informazioni della programmazione timer” a pagina 32.
31IT
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
Registrazione
Registrazione da timer (segue)
Controllo, cancellazione o correzione delle informazioni della programmazione timer
Nel seguente esempio, la programmazione timer No. 5 si sovrappone alle programmazioni timer No. 1 e 6. In tal caso, correggere l’ora del programma per eliminare la sovrapposizione.
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 13:00 P01 XP ON
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. 01/01 12:30 14:00 P02 SLP ON
6. 01/01 13:45 21:00 P12 SEP ON
7. - - -
8. - - -
Sovrapposizione
No.1 6
VPS PDC
1
Premere [ OPERATE] in modo da far scomparire l’icona
dal
display del pannello anteriore.
2
Premere [TIMER PROG. SHOWVIEW] due volte.
Appare la lista Programmazione timer.
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 13:00 P01 XP ON
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS PDC
3
Contr.ollare le informazioni della lista di cui si ha bisogno.
4
Per eliminare la programmazi­one timer, selezionare il pro­gramma desiderato con [Cursore K / L], quindi premere [CLEAR].
Per correggere la programmazi­one timer
1) Selezionare il programma
desiderato con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
2) Correggere la programmazione
timer con [Cursore K / L / { / B].
3) Premere di nuovo [ENTER].
5
Premere [TIMER PROG. SHOWVIEW] per uscire.
6
Premere [ OPERATE] per tornare al modo stand-by timer.
Per controllare la programmazi­one timer in corso Premere [TIMER PROG. SHOWVIEW].
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1 6
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
Nota
• Se la registrazione timer si trova in esecuzione, quel programma viene evidenziato in rosso. In tal caso, non è possibile selezionare altri programmi.
2 5
6
4
Per arrestare la programmazione timer in corso
Premere [STOP C] sul pannello anteriore dell’apparecchio.
Nota
[STOP C] sul telecomando non
funziona.
Se la programmazione timer non si è completata correttamente
Nella lista Programmazione timer appare il numero di errore.
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
01/01 12:00 13:00 P01 E1 ON
*
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS PDC
Il programma di errore viene visualizzato in grigio con un asterisco e ha un numero di errore.
Il programma di errore viene eliminato una volta verificato l’errore nella lista o quando si cancella il modo stand­by timer e si rientra.
Premere [CLEAR] per cancellare il programma selezionato.
32 IT
I numeri di errore indicano:
E1-22 E37-39
E23-24 Disco non registrabile E25 • Programma di cui è vietata la copia
E26-28 Programma di cui è vietata la copia E29 Disco protetto E30 Disco pieno E31 Già registrati 99 titoli (modo
E32 Già registrati 99 titoli (modo VR)
Errore di registrazione
• Impossibile registrare poiché si riceve il segnale NTSC/PAL-60.
video)
E33
Già registrati 999 capitoli E34 Nessuno spazio per il parametro E35 PCA (Area di calibrazione della
potenza) pieno E36
Disco in formato video già finalizzato E40 • Vi sono alcune parti non
registrate per la sovrapposizione di programmi del timer.
• Non è iniziata la registrazione al momento stabilito
E41 Interruzione di corrente E42 Nessun disco
Registrazione
Registrazione da timer (segue)
Consigli per la registrazione timer
• In caso di interruzione di corrente o disinserimento dell’apparecchio per oltre 1 ora, si perdono le impostazioni dell’orologio e tutte quelle del timer.
• Se non vi è alcun disco nel vano o un disco registrabile, l’icona timer. Inserire un disco registrabile.
• Una volta complete tutte le registrazioni da timer, lampeggia l’icona registrato, premere [
OPERATE], quindi premere [PLAY B] o [OPEN/CLOSE A].
• Durante la registrazione da timer o lo stand-by timer (l’icona non è disponibile alcuna operazione sull’apparecchio. Per rendere disponibili le operazioni, cancellare la registrazione da timer o lo stand-by timer (l’icona
• Per cancellare il modo stand-by timer, premere [
scompare).
OPERATE].
• Se gli orari di inizio e fine sono gli stessi, la durata della registrazione è di 24 ore. Se il disco diventa pieno durante la registrazione, l’apparecchio si spegne.
• Se due o più programmi si sovrappongono, sul display appare “Sovrapposizione” ed il numero del programma che si sovrappone.
• Se l’orario di inizio è precedente e l’orario di fine successivo all’orario attuale, la registrazione inizia immediatamente dopo aver spento l’apparecchio.
Priorità delle impostazioni sovrapposte
L’apparecchio registra dei programmi in base a priorità se i programmi del timer si sovrappongono.
Se l’orario di inizio è lo stesso:
• Ha la priorità la prima programmazione timer impostata (PROG. 1).
PROG. 1
PROG. 2
Registrazione eettiva
Altri 30 secondi (massimo) vengono tagliati.
PROG. 1
PROG. 2
Se l’orario di registrazione si sovrappone parzial­mente:
• Ha la priorità la programmazione timer con un orario
La registra-zione PROG. 2 inizia una volta termi-nata la re-gistrazione PROG. 1.
Se la programmazione è stata eseguita alla fine
Se l’orario di registrazione si sovrappone del tutto:
• La programmazione timer più breve (PROG. 1) non
della programmazione (PROG. 1) attualmente reg­istrata:
• Ha la priorità la programmazione timer eseguita per prima (PROG. 2). PROG. 3 non verrà registrato.
PROG. 1
PROG. 2
PROG. 3
Registrazione eettiva
Altri 30 secondi (massimo) vengono tagliati.
PROG. 1 PROG. 2
La registra-zione PROG. 2 inizia una volta termi-nata la re-gistrazione PROG. 1.
lampeggia e non si verifica la registrazione da
. Per riprodurre o estrarre il disco
si trova sul display del pannello anteriore),
di inizio anteriore (PROG. 2). PROG. 1 inizia una volta terminata la registrazione PROG. 2.
PROG. 1
PROG. 2
Registrazione eettiva
Altri 30 secondi (massimo) vengono tagliati.
PROG. 2 PROG. 1
viene registrata.
PROG. 1
PROG. 2
Registrazione eettiva
PROG. 2
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Nota per la registrazione di DVD
• Se la registrazione di due programmi si sovrappone oppure se l’orario di fine di un programma e l’orario di inizio di un altro si sovrappongono, i primi 30 secondi (al massimo) del programma successivo vengono tagliati.
Se l’orario di fine del programma attualmente in reg­istrazione e l’orario di inizio del programma di inizio è lo stesso:
• Se PROG. 1 è un programma registrato in DVD, l’inizio
del PROG. 2 potrebbe venire tagliato.
* Se il tempo di taglio supera 1 minuto, nella lista
Programmazione timer appare l’errore “E40”.
PROG. 1
PROG. 2
Registrazione eettiva
PROG. 2PROG. 1
I primi 30 secondi (massimo) vengono tagliati.*
Altri
33IT
Registrazione con timer utilizzandoil sistema SHOWVIEW®
È possibile programmare il timer utilizzando i numeri di programmazione SHOWVIEW che sono indicati nella guida ai programmi televisivi locali.
1
In modo di arresto, premere [TIMER PROG. SHOWVIEW].
Verrà visualizzata la finestra programmazione S
HOWVIEW.
• Se l’orologio non è stato impostato, viene visualizzata la relativa finestra di impostazione. In tal caso, prima di programma re il timer continuare dal punto 4 di “Impostazione orologio” a pagina 21.
• Se la lista Programmazione timer è piena, viene attivato il modo Programmazione timer invece del modo S
HOWVIEW.
• Premere nuovamente [TIMER PROG. SHOWVIEW] nel modo di programmazione S
HOWVIEW per
passare al modo Programmazione timer.
2
Impostare il numero di program­mazione S
HOWVIEW del program-
ma che si desidera registrare uti­lizzando [i Tasti numerici], quindi premere [ENTER].
Sistema ShowView
Inserire n. ShowView
- - - - - - - - -
3
Selezionare l’opzione desiderata con [Cursore K / L], quindi pre-
mere [ENTER].
Sistema ShowView
Una volta
Giorn.
LU-VE
Settimanalmente
Una volta:
per registrare un programma televisivo una volta, in base alle impostazioni.
Giorn.:
per registrare un programma televisivo alla stessa ora e sullo stesso canale ogni giorno.
Registrazione
LU-VE:
per registrare un programma televisivo alla stessa ora e sullo stesso canale dal lunedì al venerdì.
Settimanalmente:
per registrare un programma televisivo alla stessa ora e sullo stesso canale ogni settimana.
4
Selezionare un canale di reg­istrazione con [Cursore K / L],
quindi premere [Cursore B].
• Se le informazioni del canale locale sono programmate nella memoria dell’apparecchio, il numero del canale locale viene visualizzato automaticamente.
• Se le informazioni del canale locale non sono programmate nella memoria dell’apparecchio, potrebbe essere visualizzato “P– –”.
• Se si seleziona il numero di canale utilizzando [Cursore K / L], esso viene memorizzato nella memoria dell’apparecchio.
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. Giorn. 7:30 14:15 P01 LP ON
2. - - -
3. - - -
4. - - -
VPS PDC
5
Selezionare la modo di registrazi­one con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B].
(Vedere pagina 23.)
Nota
• Se il numero di programmazione SHOWVIEW non è disponibile, viene visualizzato “Errore di codice !” e il numero verrà cancellato quando si preme [ENTER] al passo 2.
• Se il numero di programmazione S impostato si sovrappone a quello immesso e il canale è diverso, viene visualizzato “Sovrapposizione” ma la programmazione timer verrà cancellata quando si preme [ENTER] al passo 3.
• Se si immette lo stesso numero di programmazione S lo schema di registrazione che è già stato immesso, il programma precedentemente impostato verrà sovrascritto.
• Se si immette lo stesso numero di programmazione S uno schema di registrazione diverso, il programma verrà salvato come nuovo programma e aggiunto alla lista programmazione timer.
• Per monitorare il programma che si desidera registrare, verificare che il ricevitore satellite o altro dispositivo simile sia spento quando è collegato a AV2.
“Errore di codice !” viene visualizzato se:
• Viene immesso un orario già trascorso come orario di inizio e di fine.
• Il numero di programmazione S
6
Selezionare VPS / PDC su “ON” o “OFF” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER]. (Vedere pagina
31.)
7
Premere [SETUP] o [TIMER PROG. SHOWVIEW] per uscire.
8
Premere [ OPERATE].
L’icona display del pannello anteriore e l’apparecchio entrerà in modo timer-standby.
8
2
HOWVIEW precedentemente
HOWVIEW non può essere decodificato.
verrà visualizzata sul
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
JKL
GHI
4
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
OPEN/CLOSE
TIMER
PROG
.
SHOW VIEW
A
DEF
3
2
5
8
0
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
HOWVIEW e
HOWVIEW ma
1 7
2 3 4 5 6
34 IT
Registrazione
È possibile impostare l’unità in modo che avvii la registrazione ogni volta che rileva il segnale di controllo scart dal sintonizzatore esterno.
Predisposizione della registrazi­one da timer del collegamento satellitare:
Preparazione del sintonizzatore esterno
• Il sintonizzatore esterno dovrebbe essere dotato di una funzione timer. Utilizzando la funzione timer del sintonizzatore, impostarlo per l’accensione con l’orario in cui si desidera cominciare la registrazione e per lo spegnimento con l’orario in cui si desidera terminare la registrazione. (Per l’impostazione del timer, consultare il manuale del sintonizzatore ).
• Al termine dell’impostazione, spegnere il sintonizzatore esterno.
Predisposizione del presente apparecchio
• Assicurarsi di aver prima selezionato la modalità di registrazione desiderata.
Sintonizzatore esterno
(disponibile in commercio)
Cavo Scart (disponibile in commercio)
COMPONENT VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)
ANTENNA
AUDIO OUT
Y
L
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(AV3)
IN
OUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
R
PR/CR
COAXIAL
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Registrazione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
Collegamento satellitare
3
Selezionare “Colleg. sat.” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Appare il menu di impostazione.
Colleg. sat.
Inizio Modo
17:30 SP
Per modo standby
4
Selezionare ora e modo di regis­trazione usando [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Impostare l’orario di inizio desid­erato con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B].
• Si può selezionare l’orario tra 0-23.
• Ripetere il procedimento del punto 5 per impostare i minuti.
• Se si desidera tornare a sinistra, premere [Cursore {].
6
Selezionare la modo di registrazi­one con [Cursore K / L].
Per maggiori dettagli consultare pagina 23.
7
Premere [ENTER].
Viene evidenziato “Per modo standby”.
Colleg. sat.
Inizio Modo
17:30 SP
Per modo standby
8
Premere nuovamente [ENTER].
Entro un secondo l’apparecchio si spegne automaticamente perché entra nella modalità stand-by del collegamento satellitare.
• Fino al momento in cui non si attiva “Inizio”, l’orologio apparirà sul display del pannello frontale.
• All’ora di inizio, sul display del pannello anteriore viene visualizzato “Sat”.
Per annullare la funzione di col­legamento satellitare mentre si è in modalità stand-by del collega­mento satellitare stesso: Premere [
OPERATE] per
accendere l’apparecchio.
Per annullare la funzione di col­legamento satellitare mentre è in corso una registrazione medi­ante collegamento satellitare:
Premere [STOP C] sul pannello frontale sull’unità.
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
2 3 4 5
8
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
6
DVD RECORDER
NB033
7 8
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
35IT
Registrazione
Collegamento satellitare (segue)
Nota
• Se l’orologio non è stato impostato, al punto 3 apparirà la finestra di impostazione dell’orologio. Passare al punto 4 di “Impostazione orologio” a pagina 21.
• Questo apparecchio non consente di impostare l’orario di fine per la registrazione da timer con il collegamento satellitare.
• Le immagini registrate risultano distorte se il segnale di protezione da copia viene rilevato durante la registrazione da timer con il collegamento satellitare.
• Quando una normale Registrazione con timer si sovrappone a una Registrazione con timer con collegamento satellitare, la registrazione viene eseguita nel modo descritto di seguito.
Esempio 1
Registrazione da timer
Collegamento satellitare
Registrazione eettiva
Registrazione da timer
Collegamento satellitare
Registrazione eettiva
Impostazioni per dispositivi esterni
Registrazione da dispositivi esterni
Per usare il terminale o la presa Scart sul lato posteriore
Prima di registrare da un dispositivo esterno, vedere pagina 14 per istruzioni sul collegamento.
1
Premere [ OPERATE] per accen­dere l’apparecchio.
Accendere il televisore ed assicurarsi di selezionare l’ingresso a cui è collegato l’apparecchio.
2
Premere [OPEN/CLOSE A] per aprire il vano del disco, quindi inserire il disco per avviare la registrazione.
dell’apparecchio;
Per selezionare “AV1”, “AV2” o “AV3”, premere rispettivamente [0], [0], [1] oppure [0], [0], [2] oppure [0], [0], [3] o usare [PROG.
K / L]. Per usare le prese di ingresso sul
lato anteriore dell’apparecchio; Per selezionare “AV4”, premere [0], [0], [4] o usare [PROG. K / L].
Per selezionare “AV5”, utilizzare
[PROG. K / L].
5
Selezionare la modo di regis­trazione con [REC MODE].
(Vedere pagina 23.)
3
Premere [OPEN/CLOSE A] per chiudere il vano del disco.
6
Premere [REC/OTR] sull’apparec- chio per iniziare la registrazione.
4
Selezionare il terminale di ingresso esterno al quale si trova collegato il dispositivo esterno. (AV1, AV2, AV3, AV4 o AV5)
7
Premere il pulsante PLAY sulla fonte di registrazione esterna.
8
Premere [STOP C] sull’apparecchio per arrestare la registrazione.
Esempio 2
Esempio 3
Registrazione da timer
Collegamento satellitare
Registrazione eettiva
2
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1 4
5
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Se durante la registrazione viene rilevato un segnale diverso da PAL (per esempio NTSC), si interrompe la registrazione.
• Per monitorare il programma che si desidera registrare, verificare che il ricevitore satellite o altro dispositivo simile sia spento quando è collegato a AV2.
2 3
Duplicazione DV
Guida al menu DV e su schermo
Questa funzione consente di eseguire facilmente la duplicazione se si dispone di una videocamera Digital Video dotata di presa di uscita DV. Dal telecomando dell’unita è possibile controllare operazioni di base della videocamera DV quali la riproduzione, l’avanzamento o l’inversione rapida, e arrestare tutte le operazioni se la videocamera DV è in modo di riproduzione. Utilizzare un cavo DV dotato di presa di ingresso a 4 piedini e conforme agli standard IEEE 1394. Quando si effettua il collegamento a una presa di ingresso DV sul pannello anteriore dell’unità, selezionare la posizione “AV5” utilizzando [PROG. K / L] e premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni di duplicazione necessarie all’utilizzo della videocamera DV.
36 IT
Registrazione
Duplicazione DV (segue)
Quando la videocamera DV è in modo di riproduzione...
1
DVD-RW1 1 0:00:00
Controllo DVD
2
Audio DV Stereo1 Avvia reg.
3
Modo video
AB-1234
SP 1:35
4
Il menu cambia in base al modo
DV
0:00:00
della videocamera DV.
Passare al modo di riproduzione
della videocamera DV
per visualizzare le informazioni
di duplicazione.
Le istruzioni riportate di seguito sono descritte insieme alle operazioni che comportano l’utilizzo del telecomando di questa unità.
1 Icona DV 2 Indicatore del dispositivo
attivo
• Quando “Controllo” è
evidenziato, premere [ENTER] per visualizzare l’elemento selezionato. Selezionare il dispositivo desiderato utilizzando [Cursore K / L], quindi premere [ENTER] per attivarlo.
• Selezionare “DVD” per controllare l’unità.
• Selezionare “DVC” per controllare la videocamera DV.
3 Registrazione in modo audio
• Quando un dispositivo diverso dalla videocamera DV è in modo di arresto, è possibile selezionare “Audio DV”. Premere [ENTER] per visualizzare l’elemento selezionato, quindi utilizzare [Cursore K / L] per selezionare l’audio di uscita desiderato. Premere [ENTER] di nuovo per attivarlo.
• Selezionare “Stereo1” per duplicare l’audio stereo.
• Selezionare “Stereo2” per
6 Nome del prodotto della videocamera DV
• Se l’unità non è in grado di riconoscere il segnale di ingresso proveniente dalla videocamera DV o dal prodotto sconosciuto, verrà visualizzato “Nessun disp.”.
• Se l’unità riceve il segnale di ingresso proveniente dalla videocamera DV ma non quello proveniente dal prodotto sconosciuto, verrà visualizzato “
7 Stato dell’operazione corrente e del contatore di tempo
****
”.
• In base al meccanismo del DVC, il contatore e le icone dell’unità potrebbero essere visualizzate in modo diverso rispetto al DVC.
Ciascuna icona indica:
Il DVC è in modo di arresto.
Il DVC è corso in riproduzione.
Il DVC è in modo di pausa.
Il DVC è in corso di avanzamento rapido.
(velocità standard)
Il DVC è in corso di avanzamento rapido. (velocità maggiore)
Il DVC è in corso di avanzamento rapido. (velocità maggiore)
Il DVC è corso di avanzamento lento. (velocità standard)
Il DVC è corso di avanzamento lento. (velocità maggiore)
Il DVC è corso di avanzamento lento. (velocità maggiore)
duplicare l’audio con l’audio post-registrazione.
• Selezionare “Mix” per duplicare Stereo1 e Stereo2.
4 Indicatore della funzione di
duplicazione
• Quando l’unità è pronta per la duplicazione, verrà visualizzato “Avvia reg.”.
• Quando l’unità è in modo di duplicazione, verrà visualizzato “Pausa reg.”.
5 Posizione del canale
• Quando si seleziona “AV5” utilizzando [PROG. K / L], verrà visualizzato “DV”.
Nota
• L’unità non emette il segnale di uscita a una videocamera DV.
• Per un utilizzo corretto, collegare direttamente la videocamera DV all’unità. Non collegare questa unità e la videocamera DV utilizzando un’unità diversa.
• Non collegare più di una videocamera DV.
• L’unità supporta solo videocamere DV. Non vengono riconosciuti dispositivi DV diversi quali Set top Box o D-VHS VCR.
• I dati in memoria relativi a data / tempo e cassetta non verranno registrati.
• Non è possibile registrare foto con segnale di protezione da copia.
• Un terminale DV è in grado di utilizzare un modo di trasmissione conforme agli standard IEEE 1394 definito “Fire Wire”. Viene utilizzato come interfaccia di collegamento tra il PC e periferiche quale “i.Link” (marchio registrato di SONY). Abilita la duplicazione digitale tra dispositivi DV riducendo la perdita di qualità.
Quando la videocamera DV non è in modo di riproduzione...
DVD-RW1 1 0:00:00
Modo video
DV
AB-1234
0:22:54
SP 1:35
7 6
Il DVC è in corso di avanzamento
(in modo di arresto)
rapido. Il DVC è in corso di inversione
(in modo di arresto)
rapida. Il DVC è in corso di riproduzione
all'indietro. Il DVC è in corso di inversione
rapida.
(velocità standard)
Il DVC è in corso di inversione
(velocità maggiore)
rapida. Il DVC è in corso di inversione
rapida. (velocità maggiore) Il DVC è in corso di riproduzione
lenta all'indietro. Il DVC è in corso di registrazione.
Il DVC è in modo di pausa della registrazione.
5
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
37IT
Prima di effettuare la registrazione da videocamera DV, consultare la pagina 14 per le istruzioni sul collegamento.
Inserire un disco DVD-RW/-R registrabile e assicurarsi che la videocamera DV sia impostata nel modo di riproduzione.
1
Selezionare “DV” utilizzando [PROG. K / L].
DV
AB-1234
0:00:00
2
Selezionare la modo di registrazi­one con [REC MODE].
(Vedere pagina 23.)
3
Premere [DISPLAY].
Verrà visualizzato il menu di duplicazione DV.
DVD-RW1 1 0:00:00
Controllo DVD Audio DV Stereo1 Avvia reg.
Modo video
DV
AB-1234
0:00:00
Registrazione
Duplicazione DV (segue)
4
Premere [ENTER] per visualiz­zare l’elemento selezionato. Selezionare “DVC” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [PLAY B] per trovare il punto in cui si desidera iniziare la duplicazione. Quindi, premere [STOP C] nel punto in cui si desidera avviare la duplicazione.
6
Selezionare “Avvia reg.” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
La duplicazione verrà avviata.
Per sospendere la registrazione: Selezionare “Pausa reg.” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
• Il DVC sospenderà la riproduzione e l’unità sospenderà la duplicazione.
7
Selezionare “Controllo” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Selezionare “DVD” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Premere [STOP C] per arrestare la duplicazione.
ABC
3
2 5
7
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
DEF
3
2
JKL
5
TUV
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
Nota
• Per evitare le parti non registrate, la cassetta verrà riavvolta fino al punto che precede di qualche secondo il punto di interruzione se si seleziona “Avvia reg.” ogni volta che il DVC è in modo di pausa.
• Se non viene rilevato alcun segnale video dalla videocamera DV durante la duplicazione da DVC a DVD, la registrazione verrà messa in pausa e “I” lampeggerà sullo schermo. La registrazione riprenderà quando l’unità rileverà nuovamente un segnale video.
• Quando la videocamera DV è in modo telecamera, consultare “Guida al menu DV e su schermo” a pagine 36-37.
4 6
7
Impostazione di un disco da proteggere
Per evitare sovraincisioni, editing o cancellazioni involontarie di registrazioni, è possibile proteggerlo utilizzando il menu di Impostazione.
Inserire un disco registrabile.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Disco” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
38 IT
3
Selezionare “Protez. disco OFF ON” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Protez. disco OFF ON
No
4
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Il disco è protetto.
5
Premere [SETUP] per uscire.
2 3
DISPLAY
TOP MENU
{
SPACE
0
MENU/LIST
K
L
CLEAR
RETURN
SETUP
ENTER
B
1 5
4
Nota
• La funzione di protezione del
disco è disponibile solo quando si inserisce un disco registrato in modo VR.
• È possibile selezionare “Protez.
disco ON OFF” solo quando si è inserito un disco protetto.
Per cancellare la protezione del disco:
• Selezionare “Protez. disco ON
OFF” nel punto 3, quindi selezionare “Sì”.
• Se si inserisce un disco protetto
in questo apparecchio, appare “Protez. disco ON OFF” piuttosto che “OFF ON”.
Protez. disco ON OFF
No
Registrazione
È necessario finalizzare i dischi per riprodurli su altri lettori. Per la finalizzazione si potrebbe impiegare da vari minuti a una ora (un disco registrato in modo video potrebbe impiegare fino a 15 minuti. Un disco registrato in modo VR potrebbe impiegare fino a 60 minuti).Un periodo di registrazione inferiore su disco ha bisogno di un periodo di tempo maggiore per la finalizzazione. Non disinserire il cavo di alimentazione durante la finalizzazione.
Inserire un disco registrabile prima di eseguire la finalizzazi­one.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Disco” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
3
Selezionare “Finalizza” con[Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
Finalizza
No
Finalizzazione di dischi
4
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
La finalizzazione inizia.
Finalizzazione 90%
Per cancellare la finalizzazi­one (solo DVD-RW):
Premere [STOP C] mentre la finalizzazione è in corso. Selezionare “Sì” con [Cursor { / B], quindi premere [ENTER]. La finalizzazione viene cancellata e l’apparecchio passa in modo di arresto.
Annullare?
No
Finalizzazione 5%
Se appare quando si preme
[STOP
C
cancellare la finalizzazione poiché si trova in un punto critico del processo.
Se si seleziona “No” e [ENTER] o si preme [RETURN finalizzazione viene proseguita.
Non è possibile cancellare la finalizzazione di un disco DVD-R una volta iniziata.
], non è possibile
], la
5
La finalizzazione è completa.
Finalizzazione 100%
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
4
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
Nota
• La finalizzazione di un disco in modo video crea automaticamente un menu di titoli.
• È possibile utilizzare l’apparecchio per registrare o editare un disco registrato in modo VR anche dopo la finalizzazione. Dopo aver finalizzato un disco registrato in modo video, non è possibile editarlo o registrare altri contenuti.
• Per eliminare la finalizzazione del disco DVD-RW, selezionare “Annulla final.” al punto 3.
• Se si inserisce un disco DVD­RW finalizzato sul presente apparecchio, appare “Annulla final.” piuttosto che “Finalizza”.
Disco
Formato
Annulla final.
Protez. disco OFF ON
• NON spegnere l’apparecchio durante la finalizzazione. Potrebbe causare anomalie.
preliminari
Collegamenti Avvio
1
2 3 4
Registrazione
disco
Modifica
di Impostazione
Altri
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
39IT
Registrazione
Finalizzazione di dischi (segue)
Finalizzazione automatica
È possibile finalizzare automaticamente i dischi al termine dello spazio del disco se impostato nel menu di Impostazione.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Registrazione” con [Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
XXXX (contd)
3
Selezionare “Finaliz auto” con [Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Finaliz auto - Disco pieno
ON
OFF
4
Selezionare “ON” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1 5
2 3 4
Nota
• La finalizzazione automatica non funziona sui dischi formattati in modo VR.
40 IT
Riproduzione disco
Informazioni sulla riproduzione di DVD
Leggere le seguenti informazioni prima di riprodurre un DVD.
Dischi riproducibili
È possibile riprodurre tutti i dischi elencati a destra. Prima di riprodurre un DVD, assicurarsi che corrispondano ai requisiti dei codici regionali e dei sistemi di colore descritti nel presente capitolo. È possibile riprodurre correttamente su questo apparecchio i dischi recanti i logo mostrati di seguito. Non si garantisce la riproduzione di altri tipi di dischi.
Sistemi di colore
I DVD vengono registrati in tutto il mondo con sistemi di colore differenti. Il sistema di colore più utilizzato, soprattutto nel Regno Unito ed in altri paesi UE, è il PAL.Il presente apparecchio utilizza il sistema PAL. Tuttavia, è possibile inoltre riprodurre DVD con altri sistemi di colore, per esempio NTSC.
Codici di regione
Si è ideato il presente apparecchio per riprodurre DVD all’interno della Regione due (2). Con questo apparecchio è possibile riprodurre solo i DVD con l’etichetta Zona 2 o ALL (tutte le zone). Non è possibile riprodurre DVD con l’etichetta indicante altre regioni. Fare attenzione che i DVD rechino uno dei simboli mostrati di seguito. Se i simboli di queste regioni non appaiono sul DVD, non è possibile riprodurre il DVD con il presente apparecchio.
Disco Logo
DVD-Video
DVD-RW (modo Video / VR, le DivX®)
DVD-R (modo Video, le DivX®)
DVD+RW*
DVD+R*
DVD-RAM (È possibile usare solo il disco con cartuccia amovibile.)
CD-DA (AUDIO CD)
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
2
Il numero all’interno del globo si riferisce alla zona del mondo. Con questo apparecchio è possibile riprodurre con lo stesso codice di regione un DVD con l’etichetta di una zona specifica.
ALL
Riproduzione di file DivX®
L’apparecchio è in grado di riprodurre i prodotti ufficiali DivX® certificato; Riproduce video DivX® di ogni versione (inclusi quelli DivX®6) con riproduzione standard di file DivX®. Non è possibile riprodurre su questo apparecchio dischi che contengono file DivX® con funzione di riproduzione DivX® GMC (Global Motion Compensation), una funzione DivX® supplementare.
VCD (VIDEO CD) / SVCD
DIGITAL VIDEO
CD-RW (CD-DA FORMAT, MP3, JPEG, le DivX®)
CD-R (CD-DA FORMAT, MP3, JPEG, le DivX®)
Kodak Picture CD
* Vi potrebbe essere un disco non utilizzabile o
riproducibile.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
41IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base
Consiglio per la riproduzione di un DVD
I contenuti di un DVD sono generalmente suddivisi in titoli. I titoli, talvolta, possono venire ulteriormente suddivisi in capitoli.
Riproduzione di un disco DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R
1
Premere [ OPERATE] per accen­dere l’apparecchio.
Accendere il televisore ed assicurarsi di selezionare l’ingresso a cui è collegato l’apparecchio.
Inizio reg. Arresto/Inizio Arr. reg.
Titolo 1 Titolo 2
Capitolo 1 Capitolo 1Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 2
È possibile passare tra “Originale” e “Lista Play” in modo VR con [MENU/LIST].
<p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play
1 2 3
15/04/06 19:00 P12 XP
4 5 6
2
Premere [OPEN/CLOSE A] per aprire il vano del disco.
6
3
Inserire il disco nel vano con l’etichetta rivolta verso l’alto. Assicurarsi di allineare il disco con la traccia del vano.
Selezionare il titolo desiderato con [Cursore K / L / { / B], quindi premere [ENTER].
Appare la finestra popup.
Lista Play
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
OPEN/CLOSE
PROG
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
4 8
OPERATE
1 2
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
5
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
B
FWD
g
CM SKIP
6 7
8
Traccia del vano
4
Premere [OPEN/CLOSE A] per chiudere il vano del disco.
5
Premere [TOP MENU] per visual­izzare il menu dei titoli.
Play
Cambia
15/04/06 19:00 P12 XP
4 5 6
2 3
7
Selezionare “Play” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Si avvia la riproduzione.
8
Premere [STOP C] per arrestare la riproduzione.
Per estrarre il disco, premere
[OPEN/CLOSE
del disco, quindi rimuoverlo. Premere [OPEN/CLOSE
chiudere il vano prima di spegnere l’apparecchio.
A
] per aprire il vano
A
] per
DVD RECORDER
NB033
Nota
• Per i dischi DVD-RW (modo video) e DVD-R (modo video) già finalizzati, viene visualizzata una lista titoli piuttosto che delle miniature.
• Se si inserisce un DVD-RW registrato in modo VR che dispone di una Lista Play, questa viene visualizzata.
• È possibile riprendere la riproduzione dal punto in cui si è interrotta (ripristino della riproduzione).Vedere pagina 48 per dettagli.
• È possibile anche avviare la
riproduzione premendo [PLAY B] invece di [ENTER] al punto 6.
• Alcuni dischi potrebbero venire riprodotti automaticamente.
42 IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base (segue)
Riproduzione di un DVD-Video / CD / Video CD
Se si sta riproducendo un DVD­Video o un Video CD, potrebbe
1
Seguire i punti da 1 a 4 di “Riproduzione di un disco DVD­RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R” a pagina 42.
apparire un menu. Vedere pagine 46-47 per dettagli.
3
Premere [STOP C] per arrestare la riproduzione.
2
Premere [PLAY B] per avviare la riproduzione.
Si avvia la riproduzione.
Riproduzione di un MP3 / JPEG
Consigli per file MP3 / JPEG:
• Le cartelle sono conosciute come
1
Seguire i punti da 1 a 4 di “Riproduzione di un disco DVD­RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R” a pagina 42.
Appare la Lista File.
• Se si è in modalità di arresto,
premere [TOP MENU] per visualizzare la Lista File.
Lista File
Nome del disco
Nome del disposito di piegatura 1 Nome del disposito di piegatura 2 Nome del disposito di piegatura 3 Nome del disposito di piegatura 4
3
1 Nome di archivio 1
3
2 Nome di archivio 2 3 Nome di archivio 3 4 Nome di archivio 4
1/2
Per uscire dalla Lista File, premere di nuovo [TOP MENU] o premere
[STOP C].
2
Premere [Cursore K / L] per selezionare la cartella (gruppo) o il file (traccia) desiderato, quindi premere [ENTER].
Se si è selezionata una traccia:
Si avvia la riproduzione.
Se si è selezionata una cartella:
Appaiono i file della cartella. Premere [Cursore K / L] per selezionare la traccia o la cartella desiderata, quindi premere [ENTER].
• Premere [PLAY B], [ENTER] o [Cursore B] per spostarsi su una cartella precedente.
• Premere [Cursore s] o
[RETURN
cartella precedente.
] per tornare alla
Gruppi, i file come Tracce.
• Le cartelle vengono mostrate con l’icona
• I file MP3 vengono mostrati con l’icona
.
3
. La riproduzione inizia dalla traccia selezionata e continua con ciascuna delle successive.
• I file JPEG vengono mostrati con l’icona
.
• L’apparecchio riconosce fino a 255 gruppi (o cartelle) e fino a 999 tracce.
• Viene visualizzato il nome di ciascun gruppo e traccia utilizzando fino a 29 caratteri. I caratteri non individuabili vengono sostituiti da un asterisco.
• I gruppi e le tracce non riproducibili potrebbero venire visualizzati in base alle condizioni di registrazione.
• Sui file MP3 registrati in Variable Bit Rate (VBR), l’apparecchio potrebbe non visualizzare il tempo attuale trascorso.
• Se nella cartella non vi sono file, viene visualizzato “Nessun file”.
• Occorre qualche istante prima di visualizzare file JPEG ad alta risoluzione o di vaste dimensioni.
• Sul presente apparecchio non è possibile riprodurre JPEG progressive (file JPEG salvati in formato progressive).
• Non è possibile riprodurre file JPEG superiori a 12MB.
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2 3
Si consiglia che i file da riprodurre sul presente apparecchio vengano registrati in base alle seguenti specifiche tecniche:
[MP3]
• Frequenza di campionamento: 44,1kHz o 48kHz
• Velocità di trasmissionebit costante: da 112kbps a 320kbps
[JPEG] Dimensioni dell’immagine
• Limite superiore: 6.300 x 5.100 punti
• Limite inferiore: 32 x 32 punti
• Limite capacità: inferiore a 12MB
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
1
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Non è possibile registrare file MP3 come audio digitale utilizzando una piastra MD o DAT.
• I file con estensione diversa da “.mp3 (MP3)” o “.jpg / .jpeg (JPEG)” non verranno elencati nella Lista File.
• Alcune cartelle o tracce elencate nella Lista File potrebbero non essere riproducibili a causa dello stato di registrazione.
• La Lista File mostra solo fino a 8 cartelle e i nomi dei file.
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
43IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base (segue)
Kodak Picture CD
Picture CD è un servizio per convertire delle fotografie scattate da una macchina fotografica normale in dati digitali e per scriverli su CD. È possibile guardare le fotografie sul televisore tramite la riproduzione di Picture CD. Per dettagli su Kodak Picture CD, contattare il negozio che offre il servizio di sviluppo di Kodak Inc.
1 Premere [TOP MENU].
Picture CD
1 2 3
4 5 6
• Per uscire dalla lista di miniature Picture CD, premere di nuovo [TOP MENU] o [STOP C].
Le icone con freccia indicano
che la lista titoli include una pagina precedente o successiva. Premere [Cursore { / B] nella direzione dell’icona che si desidera seguire. È possibile rivedere rapidamente le sei miniature contemporaneamente
2 Premere [Cursore K / L /
{ / B] per selezionare
una traccia desiderata da riprodurre, quindi premere [PLAY B] o [ENTER].
Viene riprodotta una immagine
dalla traccia selezionata e si passa alla successiva alternativamente.
3 Premere [STOP C] per
arrestare la riproduzione.
tra la prima e l’ultima pagina premendo [SKIP H / G.
Note su JPEG e Kodak Picture CD:
Una volta visualizzata la traccia per 5 o 10 secondi (impostata nel modo “Slide Show”), il display si sposta sulla traccia successiva. Durante la riproduzione di JPEG o Kodak Picture CD, premere [Cursore B] o [Cursore {] per ruotare una immagine di 90 gradi rispettivamente in senso orario o antiorario. (Non disponibile quando appare il menu del display.)
Riproduzione di un DivX®
1
Seguire i punti da 1 a 4 di “Riproduzione di un disco DVD­RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R” a pagina 42.
Appare la Lista File.
Lista File
Nome del disco
Nome del disposito di piegatura 1 Nome del disposito di piegatura 2 Nome del disposito di piegatura 3 Nome del disposito di piegatura 4 1 Nome di archivio 1 2 Nome di archivio 2 3 Nome di archivio 3 4 Nome di archivio 4 5 Nome di archivio 5
Per uscire dalla Lista File, premere di nuovo [TOP MENU] o premere
[STOP C].
1/2
2
Premere [Cursore K / L] per selezionare la cartella (gruppo) o il file (traccia) desiderato, quindi premere [ENTER].
Se si è selezionata una traccia:
Si avvia la riproduzione.
Se si è selezionata una cartella:
Appaiono i file della cartella. Premere [Cursore K / L] per selezionare la traccia o la cartella desiderata, quindi premere [ENTER].
• Premere [PLAY B], [ENTER] o
[Cursore B] per spostarsi su una cartella precedente.
• Premere [Cursore s] o
[RETURN
cartella precedente.
] per tornare alla
1
OPERATE
.@/:
GHI
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
1
2
JKL
4
5
TUV
7
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
{
L
REV
h
PAUSESKIP SKIP
HG
DVD RECORDER
NB033
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
PLAY
B
F
STOP
C
PROG
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
44 IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base (segue)
Si consiglia che i file da riprodurre sul presente apparecchio vengano registrati in base alle seg­uenti specifiche tecniche:
[DivX®]
• Prodotto ufficiale DivX® certificato
• Riproduce video DivX® di ogni versione (inclusi quelli DivX®6) con riproduzione standard di file DivX®
• Dimensione massima dell’immagine: 720 x 480 @30fps
720 x 576 @25fps
• Frequenza di campionamento dell’audio: 8kHz-48kHz
• Tipo di audio: MPEG1 audio layer 3 (MP3),
MPEG1 audio layer 2, Dolby Digital
Suggerimento per i prodotti ufficiali DivX® certificato acquistati o a noleggio
• Quando si acquistano o si affittano file DivX®
attraverso i servizi DivX® Video-On-Demand (VOD), ogni volta che si riceve un nuovo file dai servizi DivX® VOD viene richiesto un codice di registrazione. Consultare “DivX® VOD” a pagina 58.
• Alcuni file DivX® VOD hanno una restrizione che limita
il numero di riproduzioni (non si possono riprodurre oltre quel limite). Se il vostro file DivX® VOD ha questo tipo di restrizione, appare la schermata di conferma della riproduzione.
Utilizzare [Cursore { / B] per selezionare “Sì” se si desidera riprodurre il file, o per selezionare “No” se non si desidera riprodurlo. Quindi premere [ENTER] per confermare la selezione.
Noleggio DivX®VOD
Per questo noleggio sono possibili ancora O visioni.
Vuole usare adesso una
delle visioni O ancora disponibili?
Sì No
• Non è possibile riprodurre file DivX® VOD il cui periodo di noleggio sia terminato. In questo caso, premere [TOP MENU] e selezionare altri file da riprodurre.
Noleggio Scaduto
Questo noleggio è scaduto.
Premere ‘TOP MENU’.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Consiglio
• Il DivX® è un codec (compressione/decompressione) che può comprimere le immagini in una quantità di dati molto ridotta. Il software può comprimere dati video da quasi ogni fonte nella dimensione in cui possono essere inviati su Internet senza compromettere la qualità delle immagini.
• Un file con estensione “.avi” e “.divx” è chiamato file DivX®. Tutti i file con estensione “.avi” sono riconosciuti come MPEG4.
• I file con estensione diversa da “.avi” e “.divx” non saranno elencati nel menu DivX®. Tuttavia, i gruppi e le tracce non riproducibili potrebbero essere visualizzati in base alle condizioni di registrazione.
• Anche se il file ha un’estensione “.avi” e “.divx”, questa unità non può riprodurlo se è stato registrato in un formato diverso da DivX®.
• Le cartelle sono conosciute come Gruppi; i file come tracce.
• Il simbolo
viene mostrato sopra al nome del file.
• Su un solo disco possono essere riconosciute massimo 255 cartelle o 999 file.
• In una cartella possono essere riconosciute fino a 8 gerarchie. I file presenti dopo l’ottava gerarchia non possono essere riprodotti.
• Se la traccia si estende oltre lo schermo, appare una freccia in basso “L” che indica che l’utente può visualizzare un’altra sezione della pagina precedente. Il numero della pagina corrente e delle pagine totali viene visualizzato a destra della freccia in basso “L”.
• Il nome del gruppo e della traccia può essere visualizzato utilizzando fino a 29 caratteri. I caratteri non riconoscibili saranno sostituiti da un asterisco.
• È possibile riprodurre un disco registrato in multisessione.
• Se la lista file viene visualizzata durante la riproduzione, quest’ultima si interrompe.
• Potrebbe volerci qualche istante per accedere all’audio o alle immagini dopo aver inserito il disco e premuto [PLAY B].
• Se si riproducono file registrati con un’elevata velocità di trasferimento dei bit, in alcune occasioni le immagini potrebbero interrompersi.
• Nonostante la presenza del logo DivX®, questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dati, a seconda delle caratteristiche, della velocità di trasferimento dei bit o delle impostazioni del formato audio, ecc.
• Quando si creano file DivX®, utilizzare il software riconosciuto dalla DivX, Inc.
• Non è possibile riprodurre file DivX® di dimensioni superiori a 2GB.
• Se si utilizzano strumenti o servizi per creare file DivX®, consultare prima il manuale di istruzioni.
• Non utilizzare mai strumenti MPEG4 quando si creano file DivX®. Il suono e l’immagine potrebbero altrimenti essere disturbati.
• Se si seleziona un file DivX® di grandi dimensioni, potrebbe volerci qualche istante per avviare la riproduzione (a volte anche più di 20 secondi).
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
45IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base (segue)
Consiglio
• Se i file DivX® scritti su dischi CD non possono essere riprodotti, riscriverli su un disco DVD e provare a riprodurli.
• Per ulteriori informazioni circa il DivX®, si prega di visitare il sito http://www.divx.com.
• Se si inserisce un CD-RW/-R con file DivX® mischiati con file MP3 e JPEG, viene visualizzata la scelta dello strumento di riproduzione. Si prega di selezionare “Video” e passare al punto successivo.
Selezionare il formato
da riprodurre.
Video
Audio & Video
Riproduzione di dischi con il menu del disco
• Premere [MENU/LIST] per richiamare la schermata di
scelta dello strumento di riproduzione in modalità di arresto.
• Se si seleziona “Audio & Video” invece di “Video” sulla schermata di scelta del supporto di riproduzione, questa unità potrà riprodurre file MP3/ JPEG.
• Su questa unità non è possibile riprodurre file DivX® VOD ottenuti con codici di registrazione differenti. Premere [TOP MENU] e selezionare altri file da riprodurre.
Errore Autorizzazione
Questo lettore non è autorizzato a riprodurre questo materiale video.
Premere ‘TOP MENU’.
Un DVD dispone di un menu nel quale sono elencati i contenuti e che consente di personalizzare la riproduzione. Il menu offre una vasta scelta per la lingua dei sottotitoli, le funzioni speciali e la selezione del capitolo. Di solito queste informazioni appaiono automaticamente quando si avvia la riproduzione, ma talvolta è necessario premere [MENU/LIST] per visualizzare il menu.
1
Premere [MENU/LIST].
Se non è disponibile la funzione, sullo schermo del televisore potrebbe apparire
.
2
Selezionare una voce con [Cursore K / L / { / B], quindi premere [ENTER].
Ripetere questo punto finché non si impostano tutte le funzioni desiderate o si avvia la riproduzione del disco dal menu. Sono disponibili le seguenti operazioni.
Tasto [MENU/LIST]:
Visualizza il menu del DVD che varia in base ai dischi e potrebbe essere uguale al menu dei titoli.
Tasti [Cursore K / L / { / B]:
Sposta il cursore da una voce all’altra sullo schermo.
Tasto [ENTER]:
Seleziona l’opzione del menu attualmente evidenziata.
[i Tasti numerici]:
Seleziona una opzione numerata del menu (disponibile su alcuni dischi).
3
Premere [MENU/LIST] per uscire dal menu del disco.
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
2
1 2 3
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
Nota
• I menu variano in base ai dischi. Consultare le informazioni accluse con i dischi, per dettagli.
46 IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base (segue)
Riproduzione di un disco con il menu dei titoli
Il disco inizia la riproduzione dal
Alcuni DVD dispongono di un menu dei titoli che elenca i titoli disponibili sul DVD. È possibile avviare la riproduzione di tali dischi da un titolo specifico.
1
Premere [TOP MENU].
Appare il menu dei titoli. Se non è disponibile la funzione, sullo schermo del televisore potrebbe apparire
.
2
Selezionare una voce desiderata con [Cursore K / L / { / B], quindi premere [ENTER].
titolo selezionato. Sono disponibili le seguenti operazioni.
Tasto [TOP MENU]:
Visualizza il “Menu Titoli” del DVD che varia tra i dischi.
Tasti [Cursore K / L / { / B]:
Sposta il cursore da una voce all’altra sullo schermo.
Tasto [ENTER]:
Seleziona l’opzione del menu attualmente evidenziata.
[i Tasti numerici]:
Seleziona una opzione numerata del menu (disponibile su alcuni dischi).
3
Premere [TOP MENU] per uscire.
Funzione PBC per Video CD
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
OPEN/CLOSE
PROG
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
2
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
1 2
K
{
B
L
2
3
Nota
[TOP MENU] non è disponibile su tutti i DVD.
• I menu variano in base ai dischi. Consultare le informazioni accluse con i dischi, per dettagli.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Questo apparecchio è conforme con la funzione (PBC) di controllo standard della riproduzione di Video CD ver. 1,1 e ver. 2,0.
Permette la riproduzione di software interattivi mediante menu su schermo. Consultare le informazioni accluse con i Video CD.
Ver. 1,1 (senza funzione PBC): È possibile inoltre riprodurre immagini e musica da un CD.
Ver. 2,0 (con funzione PBC):
Nota
• Quando si riproduce un Video CD con la funzione PBC, sul display del pannello anteriore viene visualizzato “Pbc” al posto delle indicazioni sul tempo di riproduzione e della traccia attuale.
• Alcune operazioni non potranno essere eseguite a meno che la funzione non venga disattivata automaticamente o manualmente.
• Le operazioni che non sono disponibili quando la funzione PBC è “ON”, in questo manuale vengono indicate dal seguente simbolo:
Sullo schermo e sul display apparirà “PBC ON” quando si riproduce un Video CD con la funzione PBC.
(PBC OFF)
Riproduzione di un Video CD con il menu dei titoli
3
1
Quando si riproduce un Video CD con la funzione PBC, il menu del titolo apparirà automatica­mente.
Premere [RETURN ] per tornare al menu dei titoli.
2
Premere [i Tasti numerici] per selezionare il titolo desiderato.
La riproduzione inizierà in corrispondenza del titolo selezionato.
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
OPEN/CLOSE
PROG
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
2
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
Nota
• Mentre appare il menu su schermo non è possibile eseguire i punti 2 e 3.
disco
Modifica
di Impostazione
3
Altri
Riproduzione
Cambio del menu
47IT
Riproduzione disco
Funzione PBC per Video CD (segue)
Cancellazione e richiamo della funzione PBC
(PBC OFF)
Inserire un Video CD.
4
Selezionare “OFF” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Modo riproduzione CD” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Modo riproduzione CD
Riproduzione casuale
Riproduzione programma
PBC (solo video CD) ON
Slide Show 5 sec.
5
Premere [SETUP] per uscire.
Per richiamare la funzione PBC, selezionare “ON” al punto 4 sopra.
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
AUDIO
9
SETUP
ENTER
1 5
B
FWD
g
B
F
CM SKIP
C
2 3 4
3
Selezionare “PBC (solo video CD)” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Ripristino della riproduzione
(PBC OFF)
È possibile riprendere la riproduzione dal punto in cui si è arrestata.
1
Durante la riproduzione, pre­mere [STOP C].
Appare il messaggio di ripristino.
Riproduzione speciale
2
Premere [PLAY B].
Dopo qualche secondo si riprende la riproduzione dal punto in cui si è arrestata. Nonostante si spenga l’apparecchio, è possibile riprendere la riproduzione dallo stesso punto dopo averlo riacceso.
Per cancellare il ripristino della riproduzione ed iniziare la riproduzione del disco dall’inizio:
Premere per due volte [STOP C] mentre si è arrestata la riproduzione.
Nota
• L’impostazione predefinita di “PBC (solo video CD)” è “ON”.
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
L
PLAY
PAUSESKIP SKIP
STOP
NB033
B
FWD
g
B
F
CM SKIP
C
Nota
• Per i Video CD, se si attiva la funzione PBC con il menu di Impostazione, la funzione di ripristino viene cancellata.
• Sui file MP3 e JPEG, la riproduzione viene ripresa dall’inizio della traccia da cui si è arrestata la riproduzione.
2 1
2
48 IT
Riproduzione disco
Riproduzione speciale (segue)
Avanzamento rapido / inversione rapida
• Per i CD Audio e file MP3, la velocità approssimativa viene fissata su x8 con audio.
• Per i Video CD, le velocità di avanzamento sono di circa x2, x8 e x16, e le velocità di inversione sono di circa x2, x8 e x16.
1
Durante la riproduzione, pre­mere [FWD D] o [REV E].
Ad ogni pressione di [FWD D] o [REV E], la velocità approssimativa
cambia come segue.Non è possibile eseguire la riproduzione rapida in avanti o all’indietro tra i titoli (per DVD) o le tracce (per MP3).
x20
• Per i file DivX®, le velocità di avanzamento sono di circa x2, x20 e x40 e le velocità di inversione sono di circa x5, x20 e x40.
• Per tornare sulla riproduzione a velocità normale, premere [PLAY B].
• La qualità dell’immagine dei file DivX® durante il riavvolgimento rapido è inferiore a quella visualizzata durante l’avanzamento rapido.
• Per alcuni file DivX®, la ricerca in avanti o a ritroso potrebbe non funzionare.
Riprod.
a velocità
normale
x2 x20x5 x40x40
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• Le velocità di avanzamento / inversione vengono indicate con le seguenti icone. Avanzamento (velocità appros.):
x2: x20: x40: Inversione (velocità appros.): x5: x20: x40:
preliminari
Collegamenti Avvio
1
Registrazione
Informazioni
Per saltare la pubblicità durante la riproduzione
p.es Premere una volta [CM SKIP].
Per guardare i programmi registrati senza interruzioni, premere
[CM SKIP].
1
Durante la riproduzione, pre­mere [CM SKIP].
Inizia la riproduzione normale 30 secondi prima del punto in cui si è premuto [CM SKIP]. Ad ogni pressione di [CM SKIP], il punto di inizio si sposta in avanti di altri 30 secondi e si riprende automaticamente la riproduzione. È possibile premere [CM SKIP] fino a 6 volte (180 secondi).
Salto CM 30 sec.
(avanzamento di 30 secondi.)
B
La riproduzione riprende automaticamente.
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
disco
Modifica
di Impostazione
1
Altri
Riproduzione
Cambio del menu
49IT
Riproduzione speciale (segue)
Interruzione
1
Durante la riproduzione, pre­mere [PAUSE F].
Si interrompe la riproduzione con l’audio silenziato.
Riproduzione rapida
La funzione di riproduzione rapida è disponibile soltanto durante la riproduzione.
Disponibile solo su dischi registrati nel formato Dolby Digital, la riproduzione rapida riproduce ad una velocità leggermente più veloce/lenta mantenendo la qualità del suono come nella riproduzione normale.
1
Durante la riproduzione premere [RAPID PLAY].
Riproduzione disco
F
2
Premere [PLAY B] per ripristin­are la riproduzione.
: Durante la riproduzione,
B
premere una volta [RAPID PLAY]. La velocità di riproduzione è di circa 0,8 volte rispetto a quella normale.
B
: Durante la riproduzione, pre-
mere due volte [RAPID PLAY]. La velocità di riproduzione è di circa 1,3 volte rispetto a quella normale.
B : Premere tre volte
[RAPID PLAY] per tornare
alla velocità di riproduzione normale. Nessun effetto.
1
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
2
JKL
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DEF
9
B
F
C
PROG
3
6
9
B
F
C
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2 1
2
50 IT
2
Premere [PLAY B] per continu­are la riproduzione normale.
DVD RECORDER
NB033
Nota
• Quando si utilizza questa modalità, non è possibile modificare l’impostazione (lingua) audio.
• Ad un certo punto, in un disco, questa funzione potrebbe non funzionare.
• L’audio è in PCM durante la modalità di riproduzione rapida.
• Quando selezionate “PAL” in “Sistema TV” (vedere pagine 82-83), questa funzione non è disponibile con i dischi registrato usando il sistema NTSC.
Riproduzione disco
Riproduzione graduale
1
Durante la riproduzione, pre­mere [PAUSE F].
F
Riproduzione speciale (segue)
2
Premere più volte [SKIP H / G].
Ad ogni pressione di [SKIP G], la riproduzione va avanti di un riquadro (o punto) per volta con l’audio silenziato.
Per tornare indietro di un riquadro (o punto), premere [SKIP H].
Tenere premuto [SKIP G] per andare avanti continuamente.
Per tornare indietro continuamente, tenere premuto
[SKIP H].
3
Premere [PLAY B] per ripristin­are la riproduzione.
• Quando si riproducono Video
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
CD e dischi con file DivX® è disponibile solo l’avanzamento graduale.
preliminari
Collegamenti Avvio
3 1
Registrazione
Informazioni
Riproduzione lenta in avanti / all’indietro
1
Durante la riproduzione, premere [PAUSE F], quindi premere [FWD D] o [REV E].
Ad ogni pressione di [FWD D] o [REV E], la velocità approssimativa cambia come segue. (L’audio rimane silenziato.)
x1/8
Per tornare alla riproduzione normale, premere [PLAY B].
Interruz.
x1/16 x1/8x1/16 x1/3x1/4
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• Le velocità di avanzamento/ inversione vengono indicate con le seguenti icone.
Avanzamento (velocità appros.): x1/16: x1/8: x1/3: Inversione (velocità appros.): x1/16: x1/8: x1/4:
• Per alcuni file DivX®, la riproduzione lenta in avanti / all’indietro potrebbe non funzionare.
• Quando si riproducono CD Video e dischi con i file DivX® è disponibile solo l’avanzamento lento.
disco
1
Modifica
di Impostazione
Altri
Riproduzione
Cambio del menu
51IT
Riproduzione speciale (segue)
Zoom
1
Durante la riproduzione, pre­mere [DISPLAY].
Premere [ZOOM] durante la riproduzione, quindi proseguire dal punto 3.
2
Selezionare l’icona con [Cursore [ENTER].
{ / B
], quindi premere
1,2 1,5 2,0
DVD-Video1 1 0:00:00
Riproduzione disco
3
Selezionare il fattore di zoom desiderato per la zumata con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata l’area di zoom.
4
Selezionare la posizione desider­ata con [Cursore K / L / { / B], quindi premere [ENTER].
Inizia la riproduzione dello zoom.
1
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2 3 4
Sono disponibili quattro opzioni: “x1,0”, “x1,2”, “x1,5” e “x2,0”. Si visualizzano escludendo la gamma di zoom attuale.
Nota
• Per uscire dal menu, premere
[DISPLAY].
• Per cancellare la funzione di zoom, selezionare “x1,0” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
• Se si seleziona un fattore inferiore a quello attualmente selezionato, non viene visualizzata l’area di zoom.
• Su alcuni file JPEG non è possibile scorrere l’immagine zumata.
52 IT
Riproduzione disco
Riproduzione speciale (segue)
Impostazione del contrassegno
(PBC OFF)
È possibile assegnare un punto specifico su disco su cui tornare in seguito.
1
Durante la riproduzione, pre­mere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con [Cursore { / B], quindi premere [ENTER].
Menu di impostazione contrassegno per il modo DVD­Video
DVD-Video1 1 0:00:00
1
---
2
---
3
---
4
---
5
---
6
---
Menu di impostazione contrassegno per il modo CD Audio
Audio CD1 0:00:00
1
---
2
---
3
---
4
---
5
---
6
---
3
Selezionare il numero di con­trasse-gno con [Cursore K / L]. Quando il disco raggiunge il punto desiderato, premere [ENTER].
Si visualizzano il numero del titolo (traccia) e l’orario.
4
Per tornare successivamente al contrassegno, selezionare il numero di contrassegno con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
1
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
Collegamenti Avvio
2 3 4
Registrazione
Informazioni
Nota
• Per cancellare un contrassegno,
selezionare il numero di contrassegno che si desidera cancellare, quindi premere [CLEAR].
• È possibile contrassegnare fino
a 6 punti.
• Quando si eseguono le seguenti
operazioni vengono eliminati tutti i contrassegni.
- Aprire il vano del disco.
- Spegnere l’apparecchio.
- Registrare su un disco
registrabile.
- Cambiare il modo da Originale
a Lista Play. (modo VR)
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
53IT
Ricerca di un titolo / capitolo
Utilizzo dei tasti [SKIP H / G]
1
Durante la riproduzione, pre­mere [SKIP G] per saltare il titolo o capitolo attuale e spos­tarsi al successivo.
L’apparecchio si sposta in successione sul titolo o capitolo successivo.
Per tornare al titolo o capitolo precedente, premere più volte
[SKIP H].
Utilizzo del tasto [DISPLAY]
1
Durante la riproduzione, pre­mere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con [Cursore { / B], quindi premere [ENTER].
Viene evidenziato del titolo.
per il numero
Riproduzione disco
Ricerca
Ricerca di un titolo:
3
Inserire il numero del titolo desiderato da ricercare con [Cursore K / L] o [i Tasti num­erici], quindi premere [ENTER].
Inizia la ricerca del titolo.
Ricerca di un capitolo:
3
Premere [Cursore { / B] per evi­denziare il numero visualizzato sulla destra dell’icona
.
4
Inserire il numero del capi­tolo desiderato da ricercare con [Cursore K / L] o [i Tasti num­erici], quindi premere [ENTER].
Inizia la ricerca del capitolo.
Nota
• Vengono inoltre visualizzati il numero totale di capitoli ed il tempo di riproduzione del titolo selezionato.
• Vengono inoltre visualizzati il numero del titolo ed il capitolo selezionato.
OPERATE
.@/:
3 4
1
1
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
Numero totale di titoli
Numero totale di capitoli
OPEN/CLOSE
TIMER
PROG
8
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
001/028 00:00:00/02:18:3301 /01
Durata totale dei titoli
2 3 4
Ricerca di una traccia
(PBC OFF)
Utilizzo dei tasti [SKIP H / G]
1
Durante la riproduzione, pre­mere [SKIP G] per saltare la traccia attuale e spostarsi al suc­cessivo.
L’apparecchio si sposta in successione sulla traccia successiva. Per tornare alla traccia precedente, premerepiù volte [SKIP H]. L’apparecchio si sposta all’indietro di una traccia per volta.
54 IT
Utilizzo del tasto [DISPLAY]
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPERATE
1
Durante la riproduzione, pre­mere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con [Cursore { / B], quindi premere [ENTER].
Viene evidenziato
per il numero
del titolo.
3
Inserire il numero della trac­cia desiderato da ricercare con [Cursore K / L] o [i Tasti num-
3 1
1
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
erici], quindi premere [ENTER].
Inizia la ricerca della traccia.
Nota
• Per i Video CD è possibile eseguire la funzione di ricerca della traccia in modo di arresto senza disattivare il PBC manualmente.
• Durante la riproduzione casuale o programmata, non è possibile ricercare la traccia desiderata.
2 3
Riproduzione disco
Ricerca diretta
È possibile ricercare direttamente la traccia desiderata.
Utilizzo dei [i Tasti numerici]
1
Durante la riproduzione, se non viene visualizzato il menu del display, premere [i Tasti num­erici] per inserire il numero di traccia desiderato.
Ricerca del tempo
Ricerca (segue)
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
OPEN/CLOSE
PROG
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
1
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
Nota
• Durante la riproduzione casuale o programmata, non è possibile ricercare direttamente la traccia desiderata.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
(PBC OFF)
1
Durante la riproduzione, pre­mere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con [Cursore { / B], quindi premere [ENTER].
Viene evidenziato
per il numero
del titolo.
3
Premere [Cursore B] per eviden­ziare il numero visualizzato sulla destra dell’icona
.
4
Inserire il tempo desiderato da ricercare con [Cursore K / L] o [i Tasti numerici], quindi pre­mere [ENTER].
Inizia la ricerca del tempo.
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2 3 4
4 1
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Durante la riproduzione casuale o programmata, non è possibile ricercare il tempo desiderato.
• Vengono inoltre visualizzati il numero del titolo e del capitolo del tempo impostato.
• La funzione di ricerca del tempo è disponibile solo in alcune tracce o titoli.
• Se non è disponibile la ricerca del tempo, non c’è alcun display.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
55IT
Riproduzione ripetuta/casuale/programmata/Slide Show
Riproduzione ripetuta
(PBC OFF)
1
Durante la riproduzione, pre­mere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con [Cursore { / B], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare l’opzione desiderato da ripetere con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Inizia la riproduzione ripetuta selezionata. Sono disponibili le seguenti operazioni.
Titolo:
Il titolo attuale viene riprodotto più volte. (solo DVD)
Capitolo:
Il capitolo attuale viene riprodotto più volte. (solo DVD)
Riproduzione disco
Tutto:
Il disco attuale viene riprodotto più volte. (solo DVD-RW (modo VR), CD, Video CD, MP3, JPEG e DivX®)
A-B:
Il punto A-B viene riprodotto più volte. (solo DVD, CD, Video CD e DivX®) Quando si preme [ENTER] mentre A-B si trova evidenziato, la ripetizione A-B è impostata.
• Premere di nuovo [ENTER] per
decidere il punto di inizio (A).
• Premere [ENTER] una volta
impostato il punto (A) per selezionare il punto finale (B).
Traccia:
La traccia attuale viene riprodotta più volte. (solo CD, Video CD, MP3, JPEG e DivX®)
Gruppo:
Il gruppo attuale viene riprodotto più volte. (solo MP3, JPEG (eccetto Picture CD) e DivX®)
TUV
1
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
8
SPACE
0
MENU/LIST
K
L
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
AUDIO
SETUP
ENTER
B
2 3
Nota
• Per cancellare la riproduzione ripetuta, selezionare “OFF” al punto 3. L’impostazione di ripetizione viene inoltre cancellata quando si arresta la riproduzione.
• È possibile impostare la riproduzione ripetuta A-B solo con il titolo attuale (per DVD) o con la traccia attuale (per CD Audio, Video CD e dischi con file DivX®).
• Non è possibile selezionare “Gruppo” durante la riproduzione casuale di file MP3 e JPEG.
• Per alcuni file DivX®, la riproduzione con ripetizione A-B potrebbe non funzionare.
• Per I CD Video con funzione PBC, la riproduzione ripetuta non funziona mentre la funzione PBC è attiva.
Riproduzione in ordine casuale
(PBC OFF)
È possibile utilizzare questa funzione per riprodurre un disco in ordine casuale piuttosto che nell’ordine di registrazione.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Modo riproduzione CD” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Appare il menu Modo riproduzione CD.
<p.es CD Audio>
Modo riproduzione CD
Riproduzione casuale
Riproduzione programma
3
Selezionare “Riproduzione casu­ale” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Si avvia la riproduzione casuale.
DISPLAY
TOP MENU
{
SPACE
0
MENU/LIST
K
L
CLEAR
RETURN
SETUP
ENTER
B
Nota
• Per cancellare la riproduzione casuale, premere per due volte [STOP C] durante la riproduzione casuale. Sullo schermo appare “Modo rip. OFF”.
• Per i CD Video con la funzione PBC, l’impostazione PBC sarà posizionata su spento automaticamente quando si avvia la riproduzione casuale.
• Durante la riproduzione casuale, se si porta avanti la traccia fino alla fine, la velocità di riproduzione della traccia successiva è normale.
• Durante la riproduzione casuale
non è possibile utilizzare la funzione di ricerca eccetto la ricerca con i tasti [SKIP H / G]. Premendo [SKIP H] è possibile ritornare solo all’inizio della traccia attuale.
1
2 3
56 IT
Riproduzione disco
Riproduzione ripetuta/casuale/programmata/Slide Show (segue)
Riproduzione programmata
OPERATE
(PBC OFF)
È possibile programmare il disco affinché riproduca nell’ordine desiderato.
1
Seguire i punti da 1 a 2 di “Riproduzione in ordine casuale” a pagina 56.
2
Selezionare “Riproduzione pro­gramma” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Riproduzione programma
-- -- -- -- -- -- -- -- --
--
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
0:00:00Totale
3
Selezionare la traccia desiderata con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER] o [Cursore B].
Riproduzione programma
-- -- -- -- -- -- -- -- --
09
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
0:06:11Totale
4
4
Premere [PLAY B] per avviare la riproduzione programmata.start programme playback.
Nota
• Per eliminare le tracce selezionate, premere [CLEAR].
• È possibile eseguire l’impostazione di un massimo di 50 tracce.
• Per cancellare la riproduzione programmata, premere per due volte
[STOP C] durante la riproduzione programmata. Sullo schermo appare “Modo rip. OFF”.
• È inoltre possibile selezionare la traccia desiderata con [i Tasti numerici] al
punto 3.
• Per i CD Video con funzione PBC, l’impostazione PBC sarà posizionata su spento automaticamente quando avviate la riproduzione del programma.
• Durante la riproduzione programmata, se si porta avanti la traccia fino alla fine, la velocità di riproduzione della traccia successiva è normale.
• Durante la riproduzione casuale non è possibile utilizzare la funzione di ricerca eccetto la ricerca con i tasti [SKIP H / G].
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
8
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
Collegamenti Avvio
2 3
Registrazione
disco
Informazioni
Riproduzione
Slide Show
È possibile selezionare fra 5 sec e 10 sec per cambiare l’orario di visualizzazione.
1
Seguire i punti da 1 a 2 di “Riproduzione in ordine casuale” a pagina 56.
2
Selezionare “Slide Show” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare il tempo di visual­izzazione con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Premere [SETUP] per uscire.
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• I file JPEG di grandi dimensioni impiegano alcuni istanti per essere visualizzati.
Modifica
4
di Impostazione
2 3
Altri
57IT
Cambio del menu
Riproduzione disco
Riproduzione ripetuta/casuale/programmata/Slide Show (segue)
DivX® VOD
Il presente apparecchio consente di riprodurre i file acquistati o noleggiati mediante i servizi DivX® Video-On-Demand (VOD). I file sono disponibili su Internet. Quando si acquistano o si noleggiano file DivX® VOD su Internet, viene richiesto l’inserimento di un codice di registrazione. Questa voce del menu fornisce il codice di registrazione.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Riproduzione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Apparirà il menu di riproduzione.
Riproduzione
Audio
Video
Lingua
Bloccato dai genitori Tutto
DivX® VOD
3
Selezionare “DivX®VOD” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Apparirà il vostro codice di registrazione.
DivX® VOD
DivX® VOD
Il vostro codice di registrazione è:
٤٤٤٤٤٤٤٤
Per maggiori informazioni visitate il sito
www.divx.com/vod
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
SETUP
ENTER
B
FWD
g
Nota
• Un codice di registrazione è valido soltanto per un singolo file DivX® VOD.
• È necessario scaricare il file da Internet e riprodurlo su questo apparecchio prima di poter accedere ad un altro codice.
• Ogni volta che si acquistano o si affittano file DivX® VOD su Internet, occorre seguire i punti da 1 a 3.
• Per ulteriori informazioni circa il DivX®, si prega di visitare il sito http://www.divx.com/vod.
1
2 3
Selezione del formato audio e video
È possibile selezionare il formato audio e video in modo che concordi con i contenuti del disco in fase di riproduzione.
Per cambiare i sottotitoli
Molti DVD-Video dispongono di sottotitoli in una o più lingue. Le lingue disponibili si trovano solitamente nella custodia del disco. È possibile cambiare la lingua dei sottotitoli in qualsiasi fase della riproduzione.
3
Selezionare la lingua dei sottoti­toli desiderata con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
I sottotitoli vengono visualizzati nella lingua selezionata. Se si seleziona “OFF”, i sottotitoli scompaiono.
1
Durante la riproduzione, pre­mere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con [Cursore { / B], quindi premere [ENTER].
DVD-Video1 1 0:00:00
OFF
1.Inglese
2.
Giappon
TUV
1
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• Con alcuni dischi è possibile cambiare la lingua dei sottotitoli solo dal menu del disco. Premere [TOP MENU] o [MENU/LIST] per visualizzare il menu del disco.
• Se nel menu dei sottotitoli del punto 3 appare un codice lingua a 4 cifre, consultare “Codice lingua” a pagina 90.
• Per i dischi con file DivX®, la schermata visualizza solo il numero di lingue dei sottotitoli.
2 3
58 IT
Riproduzione disco
Selezione del formato audio e video (segue)
Per cambiare l’audio della colonna sonora.
3
Quando si riproduce un DVD-Video registrato con due o più colonne sonore (spesso in diverse lingue), è possibile cambiarle durante la riproduzione. Durante la riproduzione di dischi DVD-RW registrati in modo VR, è possibile passare sull’audio principale (L), sull’audio sub (R) o una combinazione di entrambi (L / R). Durante la riproduzione di CD Audio, Video CD o file DivX® è possibile passare tra il canale sinistro, destro e stereo.
1
Durante la riproduzione, pre­mere [DISPLAY].
Premere [AUDIO] durante la riproduzione, quindi proseguire dal punto 3.
Selezionare un audio di colonna sonora o un canale audio desid­erato con [Cursore premere [ENTER].
Con un DVD-Video: Si attiva l’audio della colonna sonora. Esempio: Inglese Spagnolo Francese
Con un DVD-RW in modo VR: Appare il menu del canale audio. Proseguire al punto 4.
Con un CD Audio, Video CD o file DivX®: Si attiva il canale audio. Esempio: STEREO L-ch R-ch
4
Selezionare il canale audio desiderato con [Cursore quindi premere [ENTER].
Si attiva il canale audio.
2
Selezionare l’icona con [Cursore { / B], quindi premere [ENTER].
Per cambiare il sistema di surround virtuale
K / L
], quindi
K / L
],
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Con alcuni dischi è possibile cambiare la colonna sonora solo dal menu del disco. Premere [TOP MENU] o [MENU/LIST] per visualizzare il menu del disco.
preliminari
Collegamenti Avvio
1
2 3 4
Registrazione
disco
Informazioni
Riproduzione
Potrete godervi lo spazio stereofonico virtuale mediante il vostro eccitante sistema stereo a 2 canali.
1
Durante la riproduzione, pre­mere [DISPLAY].
Appare il menu del display.
DVD-Video1 1 0:00:00
2
Selezionare l’icona con [Cursore { / B], quindi premere [ENTER].
Appare il menu del surround virtuale. <DVD-Video>
DVD-Video1 1 0:00:00
OFF Tipo 1 Tipo 2
<DVD-RW modalità VR>
1 1 0:00:00
OFF Tipo 1 Tipo 2
DVD-RW
VR Lista play
<CD Audio>
Audio CD1 0:00:00
OFF Tipo 1 Tipo 2
<File MP3>
MP31 0:00:00
OFF Tipo 1 Tipo 2
3
Selezionare “OFF”, “Tipo 1” o “Tipo 2” con [Cursore quindi premere [ENTER].
• OFF: Nessun effetto
• Tipo 1: Effetto naturale
• Tipo 2: Effetto enfatizzato
K / L
],
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Se il suono è distorto, selezionare surround virtuale “OFF”.
• Quando l’apparecchio viene spento l’impostazione rimane su “OFF”.
Modifica
di Impostazione
2 3
Altri
59IT
Cambio del menu
Riproduzione disco
Selezione del formato audio e video (segue)
Per cambiare l’angolazione della telecamera
Alcune scene dei DVD-Video possono venire riprese da più angolazioni. La custodia del disco viene di solito contrassegnata con l’icona di un angolo, se il disco dispone di scene a più angolazioni.
1
Durante la riproduzione, pre­mere [DISPLAY].
L’icona dell’angolo appare quando si trova disponibile il cambio dell’angolazione della telecamera. (Disponibile solo quando l’icona dell’angolo appare nella parte inferiore destra dello schermo del televisore.)
DVD-Video1 1 0:00:00
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
Selezionare l’icona con [Cursore { / B], quindi premere [ENTER].
Si cambia l’angolo ad ogni pressione di [ENTER].
1
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Se l’impostazione Icona Angolo è “OFF” nel menu di Impostazione, l’icona
comparirà solo quando il disco viene riprodotto e compare
il menu Display.
• Anche quando non si visualizza l’icona
, è possibile selezionare l’angolo se il titolo attualmente in riproduzione dispone di almeno due scene con più angoli.
2
Attenuazione del rumore
1
Durante la riproduzione, pre­mere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con [Cursore { / B], quindi premere [ENTER].
Appare il menu di attenuazione del rumore.
DVD-Video1 1 0:00:00
OFF
Tipo 1 Tipo 2
3
Selezionare l’opzione desiderata con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
Questa funzione attenua il rumore durante la riproduzione di una immagine.
Durante la riproduzione di dischi registrati in modi con periodi prolungati, quali SLP o SEP, selezionare “Tipo 1” o “Tipo 2”. “Tipo 2” è più efficace.
Durante la riproduzione di dischi con un leggero rumore, quali i DVD-Video, selezionare “OFF”.
1
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2 3
60 IT
Modifica
Informazioni sulla modifica dei dischi
È possibile modificare i dischi registrati usando il sistema PAL. Non è invece possibile modificare i dischi registrati usando il sistema NTSC.
Guida alla lista titoli
La lista Titoli consente di verificare agevolmente i titoli registrati su un disco. È possibile scegliere sullo schermo i titoli da riprodurre e modificare facilmente i titoli a proprio piacimento. Le voci della lista Titoli sono le seguenti.
Premere [TOP MENU].
<Lista Titoli Principale> <Opzioni per titoli specifici>
Originale
1
1 2 3
15/04/06 19:00 P12 XP
4 5 6
2
3 4
1 Stato del formato di registrazione del disco attuale. 2 Per selezionare un titolo registrato sul disco per
l’editing, spostare il cursore sul titolo, quindi premere [ENTER].
3 Se il titolo è protetto, viene visualizzata l’icona di
protezione.
• Non è possibile applicare la protezione ai titoli di una Lista Play.
4 Le icone con freccia indicano che la lista titoli
include una pagina precedente o successiva. Premere [Cursore
{/B] nella direzione
dell’icona che si desidera seguire. È possibile rivedere rapidamente le sei miniature contemporaneamente tra la prima e l’ultima pagina premendo [SKIP H / G].
5 I menu di modifica dei titoli variano a seconda dei
tipi di dischi e di formati.
6 È possibile modificare il titolo e i relativi dettagli a
proprio piacimento.
7 Barra di stato del tempo di registrazione.
• Dopo la modifica, la riproduzione inizia da questo punto.
8 Il titolo selezionato dalle miniature della lista Titoli.
• Il titolo selezionato viene riprodotto automaticamente.
9 Stato di riproduzione del disco attuale.
Originale
15/04/06 19:00 P12 XP
7
89
1
Elim. titolo
Elim. scena
Cambia titolo
Segno capit.
Immagine ind
Protezione
0:00:59
6
5
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica di un disco registrato
La modifica risulterà un’operazione facile grazie alle comode funzioni di modifica offerte da questo apparecchio, disponibili solo con i dischi DVD-RW/-R.
In una lista Titoli è possibile modificare quanto segue.
• Assegnazione del nome a un titolo
• Impostazione di immagini per le miniature
• Aggiunta o eliminazione dei contrassegni capitolo
• Eliminazione dei titoli o di parti di titoli
( Le funzioni di modifica disponibili dipendono dal
formato di registrazione e dal metodo di modifica.)
Originale e Lista Play (modo VR)
È possibile modificare le registrazioni di una Lista Play senza cambiare le registrazioni originali. Le Liste Play non occupano molto spazio su disco.
Cosa si intende per “Originale” e “Lista Play”?
Nel presente manuale si parla di Originale e di Lista Play, con riferimento rispettivamente al contenuto effettivo e alla versione modificata.
• Con Originale si intende il contenuto
Originale
effettivamente registrato sul disco.
• Con Lista Play si intende la versione
Lista Play
modificata del disco, il modo in cui riprodurre il contenuto Originale.
Finalizzazione di un disco
• Questa operazione consente di riprodurre su un altro lettore DVD i dischi registrati con questo apparecchio; senza finalizzazione non è possibile.
• Dopo aver finalizzato un disco registrato in modo Video, non è più possibile modificare le informazioni in esso contenute.
• Un disco DVD-RW registrato in modo VR può essere modificato dopo la finalizzazione.
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
61IT
Modifica
Informazioni sulla modifica dei dischi (segue)
Modifica dei dischi
Tipo di titolo Voce Pagina
Modo
Video
DVD-RW Modo VR Originale
DVD-RW Modo VR
Lista Play
Solo DVD-RW modo VR Originale
Solo DVD-RW modo Video
Eliminazione di titoli Modifica dei nomi dei titoli
Aggiunta o eliminazione dei contrassegni di capitolo Impostazione di immagini per le miniature Eliminazione di una parte di un titolo
Divisione di un titolo Combinazione di titoli Aggiunta di titoli a una Lista Play Eliminazione di tutti i titoli di una Lista Play
Attivazione o disattivazione della protezione dei titoli 75
Impostazione o eliminazione di tutti i contrassegni di capitolo in un titolo
63 64
66-67
68
69-70
71 72 73 74
76
Nota
• I titoli Originale, una volta modificati, non rimangono come erano stati registrati originariamente. Per lasciare inalterato l’originale, modificare la Lista Play a proprio piacimento.
• Una volta completato l’editing, premere [RETURN “Scrittura disco” compare brevemente. Compare anche quando si apre il vano del disco o si preme [
] diverse volte per uscire dal modo editing. La dicitura
OPERATE]
prima di uscire dal modo editing, una volta terminato l’editing.
Note sull’eliminazione dei titoli
Dopo che il disco è stato registrato completamente:
DVD-RW DVD-R
• Eliminando un titolo da un disco DVD-RW in modo VR, aumenta lo spazio registrabile sul disco.
Disco registrato completamente
TITOLO 1
TITOLO 2
Eliminare! Eliminare!
TITOLO
QUALSIASI
TITOLO
NUOVO
È possibile registrare un nuovo titolo.
RIMASTO
TITOLO
• Eliminando l'ultimo titolo da un disco DVD-RW in modo Video, aumenta lo spazio registrabile sul disco.
Disco registrato completamente
TITOLO 1
TITOLO 2
Eliminare!
TITOLO 2
È possibile
TITOLO 3
registrare un nuovo titolo.
TITOLO 1
Eliminare!
TITOLO 2
Non è possibile registrare un nuovo titolo.
Eliminando un titolo da un disco DVD-R, lo spazio registrabile sul disco NON aumenta.
Disco registrato completamente
TITOLO 1
TITOLO
QUALSIASI
Dopo aver eliminato il titolo, non rimane spazio libero sul disco.
TITOLO 3
NUOVO
TITOLO 2
TITOLO
Non è possibile registrare un nuovo titolo.
TITOLO 1
QUALSIASI
TITOLO
62 IT
Modifica
Eliminazione di titoli
Originale
È possibile eliminare i titoli che non servono più. Si tenga presente che, una volta eliminati, i titoli non possono più essere recuperati e riportati sul disco. Prima di procedere con l’eliminazione di titoli, assicurarsi di leggere le “Note sull’eliminazione dei titoli” a pagina 62.
Lista Play
1
In modo di arresto, premere [TOP MENU].
Viene visualizzata la lista Titoli, la lista Originale o la lista Play.
• Se il disco è registrato in modo
VR, premere [MENU/LIST] per passare da “Originale” a “Lista Play” e viceversa.
2
Selezionare il titolo desiderato con [Cursore K / L / { / B], quindi premere [ENTER].
Appare la finestra pop-up. <p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play
21
Play
Cambia
15/04/06 19:00 P12 XP
4 5 6
3
Selezionare “Cambia” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzato il menu Cambia.
Lista Play
Elim. titolo
3
Elim. scena
Cambia titolo
Segno capit.
Immagine ind
Dividi tit.
15/04/06 19:00 P12 XP
Combina tit.
0:00:59
Modifica dei dischi
4
Selezionare “Elim. titolo” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata una finestra di conferma.
Lista Play - Elim. titolo
3
No
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
5
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzato “Sicuro?”. Selezionare “Sì” con [Cursore K / L] e quindi premere [ENTER].
Lista Play - Elim. titolo
Sicuro?
3
No
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
Il titolo viene eliminato.
6
Premere [RETURN ] o [STOP C] per uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco. La scrittura dei dati sul disco può richiedere qualche tempo.
1
6
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
Collegamenti Avvio
6
2 3 4 5
Registrazione
disco
Modifica
di Impostazione
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
Altri
63IT
Modifica dei nomi dei titoli
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Originale
Lista Play
È possibile editare il nome dei titoli da questo menu. I nomi dei titoli editati appare nella lista dei titoli / Originale / Lista Play.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina 63 per visualizzare il menu Cambia.
2
Selezionare “Cambia titolo” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata una finestra in cui immettere il nome del titolo. <p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play - Cambia titolo
ABC
3
abc
123
@! ?
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
4
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Il nome editato è il nuovo titolo.
Lista Play - Cambia titolo
3
No
IL MIO FAVORITO
Attendi un attimo
5
Premere [RETURN ] e poi [RETURN uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco. La scrittura dei dati sul disco può richiedere qualche tempo.
] o [STOP C] per
5
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
5
2 3 4
3
Per immettere il nome del titolo, consultare la “Guida alla modifica dei nomi dei titoli” a pagina 65.
Lista Play - Cambia titolo
I
area diimmissionedei nomi dei titoli
Una volta completata l’immissione del nome del titolo, premere [ENTER].
set dicaratteri
ABC
3
abc
123
@! ?
0:00:59
64 IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Guida alla modifica dei nomi dei titoli
Originale
Lista Play
1
Selezionare il set di caratteri desiderato con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
2
Utilizzando la lista di seguito come guida, premere più volte [i Tasti numerici] finché non appare la lettera desiderata.
Selezionare
Premere
0
1
ABC
<spazio> <spazio> <spazio>
––
abc @ ! ?
123
0
! ” # $ % & ’ ( )
+ , - . / : ; < = >
1
* ? @ [ ] ^ _ { | }
2
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
Collegamenti Avvio
1
Registrazione
Informazioni
2
3
4
5 6
7 8
9
ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ
abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz
2 3 4 5 6 7 8 9
• Il set di caratteri viene cambiato automaticamente con “@!?”, se si preme
1
dopo aver selezionato il modo
“ABC” o “abc”.
Nota
• Per eliminare le lettere, premere
più volte [CLEAR]. Tenere premuto [CLEAR] per eliminare tutte le lettere.
• Premere [Cursore { / B] per
spostare il cursore a sinistra o a destra.
• È possibile inserire fino a 30 lettere.
• I caratteri non individuabili verranno sostituiti da un asterisco (*). Se si eliminano, i caratteri adiacenti potrebbero diventare un asterisco (*) o altro.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
65IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Aggiunta o eliminazione dei contrassegni di capitolo
Originale
Lista Play
È possibile aggiungere i contrassegni dei capitoli ad un titolo. Una volta contrassegnato un titolo con capitoli, è possibile utilizzare la funzione di ricerca del capitolo. È possibile impostare il contrassegno di un capitolo in qualsiasi punto. Nella Lista Play non è possibile impostare più di 999 contrassegni di capitoli.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina 63 per visualizzare il menu Cambia.
2
Selezionare “Segno capit.” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata la finestra con le opzioni. <p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play - Segno capit.
Aggiungi
3
Elimina
Capitolo 2/ 2
4
Selezionare “Aggiungi” o “Elimina” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata una finestra di conferma.
<p.es. :Aggiungi>
Lista Play - Segno capit. - Aggiungi
3
No
Capitolo 2/ 2
F
15/04/06 19:00 P12 XP
<p.es. :Elimina>
Lista Play - Segno capit. - Elimina
Capitolo 2/ 2
F
15/04/06 19:00 P12 XP
• Non è possibile eliminare il primo capitolo di un titolo.
0:00:59
3
No
0:00:59
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2 4
3
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
3
Usare [SKIP H / G], [REV E], [FWD D], [PLAY B] e [PAUSE F] per trovare il punto in cui creare un nuovo contrassegno di capi­tolo.
Oppure usare [SKIP H / G] per trovare un contrassegno di capitolo da eliminare.
66 IT
Nota
• Quando il numero dei contrassegni di capitolo nella Lista Play raggiunge il totale di 999, non è più possibile aggiungerne altri.
Modifica
5
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Per aggiungere il contrassegno di un capitolo:
Se si seleziona “Aggiungi” al punto 4, si crea un nuovo contrassegno di capitolo nel punto specificato.
<p.es. : Aggiungi>
Lista Play - Segno capit. - Aggiungi
3
No
Capitolo 2/ 2
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
Viene aggiunto il contrassegno di un capitolo.
Per eliminare il contrassegno di un capitolo:
Se si seleziona “Elimina” al punto 4, il contrassegno di capitolo selezionato viene eliminato.
<p.es. :Elimina>
Lista Play - Segno capit. - Elimina
3
No
Capitolo 2/ 2
Modifica dei dischi (segue)
6
Premere [RETURN ].
7
Per uscire, premere di nuovo [RETURN [RETURN
Ha inizio la scrittura sul disco. La scrittura dei dati sul disco può richiedere qualche tempo.
] e quindi ] oppure [STOP C].
7
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
Collegamenti Avvio
6 7
5
Registrazione
disco
Informazioni
Riproduzione
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
Il contrassegno di un capitolo viene eliminato.
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
67IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Impostazione di immagini per le miniature
Originale
Lista Play
È possibile impostare una immagine come miniatura di ciascun titolo. Ciò consente di ricordare il contenuto del titolo senza doverlo riprodurre. La prima immagine del titolo viene selezionata per difetto.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina 63 per visualizzare il menu Cambia.
2
Usare [SKIP H / G], [REV E], [FWD D], [PLAY B] e [PAUSE F] per trovare l’immagine da usare come miniatura.
3
Selezionare “Immagine ind” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata una finestra di conferma. <p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play - Immagine ind
3
No
5
Premere [RETURN ] e poi [RETURN uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco. La scrittura dei dati sul disco può richiedere qualche tempo.
] o [STOP C] per
2 5
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
5
3 4
F
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
4
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
L’immagine viene impostata come miniatura.
Lista Play - Immagine ind
3
No
F
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
68 IT
Nota
• Se eliminando parte di un titolo si elimina anche l’immagine scelta come miniatura, al suo posto viene selezionata l’immagine predefinita.
Modifica
e
a
a
a
a
Modifica dei dischi (segue)
Eliminazione di una parte di un titolo
Usare poi nuovamente
Originale
Lista Play
È possibile eliminare una parte specifi ca di un titolo.Anche eliminando parti di titoli dalla Lista Play, il titolo originale rimane inalterato.
[SKIP H / G], [REV E], [FWD D], [PLAY B] e [PAUSE F] per spostarsi al punto finale, quindi premere [ENTER].
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina 63 per visualizzare il menu Cambia.
15/04/06 19:00 P12 XP
2
Selezionare “Elim. scena” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata la finestra con le opzioni. <p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play - Elim. scena
Inizio
3
Fin
Anteprim
Elimin
Il cursore passa ad “Anteprima”. È possibile verificare l’anteprima premendo [ENTER].
Durante l’anteprima, la barra alla base dello schermo indica il tempo totale e il tempo trascorso del titolo, mentre l’area selezionata per l’eliminazione è indicata in rosso.
Lista Play - Elim. scena
Informazioni
preliminari
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Collegamenti Avvio
2 3
3
Registrazione
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
Inizio
3
Fine
Anteprima
Elimina
0:00:59
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
3
Usare [SKIP H / G], [REV E], [FWD D], [PLAY B] e [PAUSE F] per trovare il punto d’inizio, quindi premere [ENTER].
Lista Play - Elim. scena
Inizio
3
Fine
Anteprim
Elimin
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
<Anteprima>
Prima del la modica
Dopo la modica
Punto
iniziale
Punto
nale
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
69IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
4
Selezionare “Elimina” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata una finestra di conferma.
Lista Play - Elim. scena
3
No
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
5
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzato “Sicuro?”. Selezionare “Sì” con [Cursore K / L] e quindi premere [ENTER].
Lista Play - Elim. scena
Sicuro?
3
No
6
Premere [RETURN ] e poi [RETURN uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco. La scrittura dei dati sul disco può richiedere qualche tempo.
] o [STOP C] per
6
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
6
4 5
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
Una parte del titolo viene eliminata.
Nota
• Quando una scena viene eliminata da un Originale, essa viene eliminata anche dalla Lista Play.
• Non è possibile selezionare “Elim. scena” se il numero dei contrassegni di capitolo in Originale o Lista Play è superiore a 900.
• Lo spazio registrabile su disco non aumenta dopo aver eliminato parte di un titolo dalla Lista Play.
70 IT
Modifica
Divisione di un titolo
Lista Play
È possibile dividere un titolo in due nuovi titoli.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina 63 per visualizzare il menu Cambia.
2
Usare [SKIP H / G], [REV E], [FWD D], [PLAY B] e [PAUSE F] per trovare il punto in cui divi­dere il titolo.
3
Selezionare “Dividi tit.” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata una finestra di conferma.
Lista Play - Dividi tit.
3
No
Modifica dei dischi (segue)
5
Premere [RETURN ] o [STOP C] per uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco. La scrittura dei dati sul disco può richiedere qualche tempo.
2
5
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
Collegamenti Avvio
5
3 4
Registrazione
Informazioni
F
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
4
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Il titolo viene diviso in due nuovi titoli aventi lo stesso nome. La miniatura impostata viene sostituita dalla prima immagine di ciascun nuovo titolo.
Lista Play - Dividi tit.
3
No
F
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
Nota
• Se un disco contiene il numero massimo di registrazioni (99), non è possibile dividere i titoli.
• Non è possibile dividere i titoli se il numero totale dei capitoli è già 999.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
71IT
Combinazione di titoli
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Lista Play
È possibile combinare due titoli in uno solo.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina 63 per visualizzare il menu Cambia.
2
Selezionare “Combina tit.” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata la finestra di impostazione per la Combinazione titoli.
Il titolo selezionato diventa grigio e il riquadro del titolo successivo diventa giallo.
Lista Play - Combina tit.
1 2 3
1 +
15/04/06 19:00 P12 XP
3
Selezionare un altro titolo da combinare con [Cursore K / L / s / B], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata una finestra di conferma.
Lista Play - Combina tit.
4
Selezionare “Sì” con [Cursore s / B], quindi premere [ENTER].
Due titoli vengono combinati in uno solo.
Lista Play - Combina tit.
1 3
1 + 2
Attendi un attimo
Lista Play
1 2
15/04/06 19:00 P12 XP
Sì No
2
Aggiungi
titolo
Elimina
lista
5
Premere [RETURN ] o [STOP C] per uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco. La scrittura dei dati sul disco può richiedere qualche tempo.
5
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
5
2 3 4
72 IT
1 2 3
1 + 2
Sì No
Nota
• Non è possibile selezionare due volte lo stesso titolo per combinarlo in un unico titolo.
• Eliminando uno dei due titoli originali, viene eliminato anche il nuovo titolo combinato.
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Aggiunta di titoli a una Lista Play
Lista Play
È possibile aggiungere un titolo alla Lista Play a proprio piacimento. È possibile aggiungere fino a 99 titoli alla Lista Play (però il numero totale della Lista Play non supera 999 capitoli).
3
Selezionare il titolo desiderato con [Cursore K / L / { / B], quindi premere [ENTER].
Il titolo aggiunto viene visualizzato come titolo finale.
1
Seguire il punto 1 a pagina 63 per visualizzare la Lista Play.
Lista Play
1 2 3
15/04/06 19:00 P12 XP
Aggiungi
titolo
Elimina
lista
2
Selezionare “Aggiungi titolo” con [Cursore K / L / s / B], quindi premere [ENTER].
Subito dopo il titolo finale appare il menu “Aggiungi titolo” “Elimina lista”.
Lista Play - Aggiungi titolo
1
2
3
4
Premere [RETURN ] o [STOP C] per uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco. La scrittura dei dati sul disco può richiedere qualche tempo.
Lista Play - Aggiungi titolo
1
14/05/06 18:05 P06 SEP
4
Attendi un attimo
Informazioni
preliminari
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Collegamenti Avvio
4
2 3
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
2
5
3
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
4
DVD RECORDER
NB033
Registrazione
Riproduzione
disco
14/05/06 18:05 P06 SEP
4
5
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Nota
• Per eliminare un titolo dalla Lista Play, consultare “Eliminazione di titoli” a pagina 63.
• Per eliminare tutti i titoli dalla Lista Play, consultare
Altri
“Eliminazione di tutti i titoli di una Lista Play” a pagina 74.
73IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Eliminazione di tutti i titoli di una Lista Play
Lista Play
È possibile eliminare una Lista Play se non è più necessaria.
1
Seguire il punto 1 a pagina 63 per visualizzare la Lista Play.
Lista Play
1 2 3
15/04/06 19:00 P12 XP
Aggiungi
titolo
Elimina
lista
2
Selezionare “Elimina lista” con [Cursore K / L / s / B], quindi premere [ENTER].
Subito dopo il titolo finale appare il menu “Aggiungi titolo” “Elimina lista”. Viene visualizzata una finestra di conferma.
Lista Play - Elimina lista
2
Sì No
4
5
Aggiungi
titolo
Elimina
lista
31
3
Selezionare “Sì” con [Cursore s / B], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzato “Sicuro?”. Selezionare “Sì” con [Cursore s / B] e quindi premere [ENTER].
Lista Play - Elimina lista
Sicuro?Sicuro?
4
Attendi un attimo
2
5
Sì No
Aggiungi
Elimina
titolo
lista
31
La Lista Play viene eliminata.
Lista Play
Aggiungi
titolo
Elimina
lista
4
Premere [RETURN ] o [STOP C] per uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco. La scrittura dei dati sul disco può richiedere qualche tempo.
4
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
4
2 3
74 IT
Nota
• L’eliminazione della Lista Play non
aumenta il tempo di registrazione disponibile su disco.
• Se il disco contiene 99 titoli o
oltre oppure 999 capitoli o oltre, non è possibile selezionare “Aggiungi titolo”.
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Attivazione o disattivazione della protezione dei titoli
Originale
Per evitare l’editing o la cancellazione involontaria dei titoli, è possibile proteggerli nel menu Modifica.
La protezione dei titoli, una volta impostata, può anche essere annullata.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina 63 per visualizzare il menu Cambia.
Originale
Elim. titolo
3
Elim. scena
Cambia titolo
Segno capit.
Immagine ind
Protezione
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
2
Selezionare “Protezione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Originale - Protezione
OFF ON
3
15/04/06 19:00 P12 XP
• Se il titolo è protetto, in corrispondenza del lista Originale viene visualizzata l’icona
.
0:00:59
3
Confermare l’indicazione “OFF ON”. Premere di nuovo [ENTER].
• Se il titolo è già protetto, viene visualizzato “ON OFF”. Premendo [ENTER], si disattiva la protezione del titolo.
• L’icona
appare sul titolo nella
lista Originale.
Originale - Protezione
OFF ON
3
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
4
Premere [RETURN ] e poi [RETURN uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco. La scrittura dei dati sul disco può richiedere qualche tempo.
Per proteggere l’intero disco (solo DVD-RW modo VR):
Selezionare “Protez. disco OFF ON” nel menu Disco, quindi selezionare “Sì”. Consultare “Impostazione di un disco da proteggere” a pagina 38.
] o [STOP C] per
4
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
Collegamenti Avvio
4
2 3
Registrazione
disco
Modifica
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
75IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Impostazione o eliminazione di tutti i contrassegni di capitolo in un titolo
È possibile aggiungere i contrassegni dei capitoli ad un titolo. Una volta contrassegnato un titolo con capitoli, è possibile utilizzare la funzione di ricerca del capitolo. È possibile specificare l’intervallo dei contrassegni dei capitoli per titoli che durano più di 5 minuti.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina 63 per visualizzare il menu Cambia.
2
Selezionare “Segno capit.” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata la finestra con le opzioni.
Lista titoli - Segno capit.
OFF
3
5 minuti
10 minuti
15 minuti
30 minuti
60 minuti
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
4
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Vengono aggiunti i contrassegni di capitolo. Selezionando “OFF” al punto 3, vengono eliminati tutti i contrassegni di capitolo.
5
Premere [RETURN ] e poi [RETURN uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco. La scrittura dei dati sul disco può richiedere qualche tempo.
] o [STOP C] per
5
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
5
2 3 4
3
Selezionare l’intervallo desid­erato con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata una finestra di conferma.
Lista titoli - Segno capit.
3
No
15/04/06 19:00 P12 XP
76 IT
0:00:59
Nota
• Per un contrassegno di capitolo non è possibile selezionare un intervallo superiore alla durata del titolo.
• La lunghezza dei capitoli può variare leggermente rispetto a quanto specificato al punto 3.
• A seconda del contenuto registrato, un contrassegno di capitolo può risultare leggermente in ritardo.
Cambio del menu di Impostazione
Vista del menu di Impostazione
La seguente tabella mostra le voci impostabili e le loro impostazioni per difetto. Utilizzare la tabella come riferimento per un corretto funzionamento.
Impostazione
1. Impostazione della lingua
Pagine 78-79
2. Impostazione del display
Pagine 79-80
3. Impostazione dell’audio
Pagine 80-82
4. Impostazioni video
Pagine 82-83
5. Impostazione del blocco
Pagine 84-85
(l’opzione evidenziata è quella predefinita)
Menù Disco
Audio
Sottotitoli
DivX Sottotitoli
Lingua del display
Icona Angolo
Screen Saver OFF
Varialuce FL Auto
Uscita digitale PCM
Controllo gamma dinamica
Mod.Fermoimmag.
Sistema TV
Video Out
Bloccato dai genitori
(Cambia parola d’accesso)
Voci
Inglese
Francese Spagnolo
Originale
Inglese Francese
OFF
Inglese Francese
OFF
Inglese Francese
English
Français Español
ON
OFF
5 minuti
10 minuti
Luminoso
Scuro
Dolby Digital PCM
MPEG
DTS ON
ON
OFF
Auto
Field Frame
PAL
Auto
SCART(RGB)
Componente Progressivo (P) Componente Interl. (I)
Tutto livelli da 8 a 1 Inserire la password
a quattro cifre
48kHz
96kHz
Stream PCM
Stream
OFF
Imposta la lingua del menu del disco.
Imposta la lingua audio.
Imposta la lingua dei sottotitoli.
Imposta la lingua sottotitoli del DivX.
Imposta la lingua del display su schermo (OSD).
Imposta la visualizzazione o meno dell’icona multiangolo nel caso in cui il DVD in modalità di riproduzione contenga scene multiangolo.
Imposta il tempo di inattività prima di avviare lo screensaver.
Imposta la lumininosità del display precedente.
Imposta se il suono registratoa 96kHz viene campionato a 48kHz o meno.
Imposta le specifiche tecniche delsegnale di uscita audio digitale.
Imposta le specifiche tecniche delsegnale di uscita audio digitale.
Imposta se il segnale DTS vieneemesso o meno.
Comprime la gamma del volume audio.
Impostare il tipo di fermo immagine per l’interruzione della riproduzione.
Imposta il sistema del televisore.
Imposta il segnale video in uscita in base al televisore.
Imposta il livello di prot. del DVD.
Imposta e cambia la password.
Contenuti
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
Nota
• I cambi eseguiti nel menu di impostazione rimangono nonostante si spenga l’apparecchio o si sia aperto o chiuso il vano del disco.
77IT
Cambio del menu di Impostazione
Impostazione della lingua
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Riproduzione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Lingua” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare la voce desiderata con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Menù Disco (per difetto: Inglese)
Impostare il menu lingua disco.
Lingua
Menù Disco Inglese
Audio Originale
Sottotitoli OFF
DivX Sottotitoli OFF
Audio (per difetto: Originale)
Imposta la lingua audio.
Lingua
Menù Disco Inglese
Audio Originale
Sottotitoli OFF
DivX Sottotitoli OFF
Lingua - Menù Disco
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Italiano
Svedese
Olandese
Altro
Lingua - Audio
Originale
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Italiano
Svedese
Olandese
Altro
2
5
8
0
TIMER
SHOW VIEW
DEF
MNO
WXYZ
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
PROG
3
6
9
B
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
ZOOM
ABC
JKL
TUV
SPACE
MENU/LIST
REV
h
Selezionare una impostazione con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Selezionare una impostazione con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata. Se si seleziona “Originale”, la lingua audio è per difetto quella del disco inserito.
1
2 3
4
Sottotitoli (per difetto: OFF)
Impostare la lingua dei sottotitoli.
Lingua
Menù Disco Inglese
Audio Originale
Sottotitoli OFF
DivX Sottotitoli OFF
DivX Sottotitoli (per difetto: OFF)
Impostare la lingua sottotitoli del DivX.
Lingua
Menù Disco Inglese
Audio Originale
Sottotitoli OFF
DivX Sottotitoli OFF
78 IT
Lingua - Sottotitoli
OFF
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Italiano
Svedese
Olandese
Altro
Lingua - DivX Sottotitoli
OFF
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Italiano
Svedese
Selezionare una impostazione con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Selezionare una impostazione con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Cambio del menu di Impostazione
Impostazione della lingua (segue)
Se si seleziona “Altro”, digitare il codice corretto a 4 cifre con [i Tasti numerici].
Consultare la tabella dei “Codice lingua” a pagina 90.
Lingua - Sottotitoli
Una volta inserito il codice, premere [ENTER].
Input codice
44
-
7
5
Premere [SETUP] per uscire.
Nota
• È inoltre possibile cambiare o disattivare i sottotitoli di un DVD dal menu del disco, se disponibile.
• Premere [CLEAR] o [Cursore s] per cancellare i numeri digitati in modo non corretto.
• È possibile selezionare le lingue supportate solo dal disco inserito.
• L’impostazione Lingua audio potrebbe non essere disponibile su alcuni dischi.
Impostazione del display
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Display” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare la voce desiderata con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Lingua del display (per difetto: English)
Impostare la lingua del display. Vedere pagina 22 per dettagli.
Display
Lingua del display Italiano
Icona Angolo ON
Screen Saver
Varialuce FL
10 minuti
Luminoso
Lingua del display
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
2
5
8
0
2
5
8
0
TIMER
SHOW VIEW
DEF
MNO
WXYZ
CLEAR
RETURN
TIMER
SHOW VIEW
DEF
MNO
WXYZ
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
PROG
3
6
9
PROG
3
6
9
B
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
ZOOM
ABC
JKL
TUV
SPACE
MENU/LIST
ZOOM
ABC
JKL
TUV
SPACE
MENU/LIST
REV
h
Selezionare una impostazione con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
preliminari
Collegamenti Avvio
5
Registrazione
disco
1
2 3
Modifica
di Impostazione
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
Icona Angolo (per difetto: ON)
Impostare l’icona dell’angolo.
Display
Lingua del display Italiano
Icona Angolo ON
Screen Saver
Varialuce FL
10 minuti
Luminoso
Icona Angolo
ON
OFF
Selezionare una impostazione con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Altri
79IT
Cambio del menu di Impostazione
Impostazione del display (segue)
Screen Saver (per difetto: 10 minuti)
Impostare il ritardo dello screensaver.
Display
Lingua del display Italiano
Icona Angolo ON
Screen Saver
Varialuce FL
10 minuti
Luminoso
Screen Saver
OFF
5 minuti
10 minuti
15 minuti
30 minuti
Varialuce FL (per difetto: Luminoso)
Impostare la luminosità del display del pannello anteriore.
Display
Lingua del display Italiano
Icona Angolo ON
Screen Saver
Varialuce FL
10 minuti
Luminoso
Varialuce FL
Auto
Luminoso
Scuro
4
Premere [SETUP] per uscire.
Impostazione dell’audio
Selezionare una impostazione
K / L
con [Cursore
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Selezionare una impostazione con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
Scegliere una tra le opzioni “Auto”, “Luminoso” e “Scuro”. Se si seleziona “Auto”, il display diventa scuro quando l’apparecchio è spento.
DISPLAY
TOP MENU
{
SPACE
0
MENU/LIST
RETURN
K
L
CLEAR
SETUP
ENTER
B
4
Scegliere le impostazioni audio adeguate per l’apparecchiatura audio. Ciò influisce solo sulla riproduzione dei DVD.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Riproduzione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Audio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare la voce desiderata con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Uscita digitale
Impostare l’uscita audio digitale.
Audio
Uscita digitale
Controllo gamma dinamica ON
Audio - Uscita digitale
PCM 48kHz
Dolby Digital Stream
MPEG PCM
DTS OFF
2
JKL
5
8
0
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
GHI
4
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Selezionare una impostazione con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
Proseguire con uno dei seguenti punti.
1
2 3 4
80 IT
Cambio del menu di Impostazione
Impostazione dell’audio (segue)
Campionamento PCM (per difetto: 48kHz)
Uscita digitale - PCM
48kHz
96kHz
Conversione Dolby Digital (per difetto: Stream)
Uscita digitale - Dolby Digital
PCM
Stream
Selezionare una impostazione con [Cursore [ENTER].
L’impostazione viene attivata. 48kHz: Se l’amplificatore / decodificatore NON è compatibile con 96kHz
PCM, selezionare “48kHz”. L’audio registrato a 96kHz viene campionato a 48kHz.
96kHz: Se l’amplificatore / decodificatore è compatibile con 96kHz PCM,
selezionare “96kHz”. L’audio viene campionato a 96kHz.
Nota
Quando si effettua la riproduzione di un disco dotato di protezione del copyright o il sistema virtual surround su questa unità è impostato su “ON”:
• Nonostante si selezioni “96kHz”, l’audio viene campionato a 48kHz.
Selezionare una impostazione con [Cursore [ENTER].
L’impostazione viene attivata. PCM: Converte il Dolby Digital in PCM (a 2 canali).
Se l’amplificatore / decodificatore NON è compatibile con Dolby Digital, impostarlo su “PCM”.
Stream: Emette segnali Dolby Digital.
Se l’amplificatore / decodificatore è compatibile con Dolby Digital, impostarlo su “Stream”.
K / L
], quindi premere
K / L
], quindi premere
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Nota
Quando si riproduce un disco DVD-RW registrato in modo VR:
• Se la fonte audio su disco è in formato Dolby Digital, impostare “Dolby
Digital” su “PCM” in modo da portarlo su audio principale (L), audio secondario (R) o una combinazione di entrambi (L / R) utilizzando l’amplificatore / decodificatore.
Impostazioni per MPEG (per difetto: PCM)
Uscita digitale - MPEG
PCM
Stream
Selezionare una impostazione con [Cursore [ENTER].
L’impostazione viene attivata. PCM: Converte MPEG in PCM.
Stream: Emette segnali audio MPEG.
Impostazioni per DTS (per difetto: OFF)
Uscita digitale - DTS
ON
OFF
Selezionare una impostazione con [Cursore [ENTER].
L’impostazione viene attivata. ON: Emette segnali DTS.
OFF: Non viene emesso alcun segnale DTS.
K / L
], quindi premere
Se l’amplificatore / decodificatore NON è compatibile con MPEG, impostarlo su “PCM”.
Se l’amplificatore / decodificatore è compatibile con MPEG, impostarlo su “Stream”.
K / L
], quindi premere
Se l’amplificatore / decodificatore è compatibile con DTS, impostarlo su “ON”.
Se l’amplificatore / decodificatore NON è compatibile con DTS, impostarlo su “OFF”.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
81IT
Cambio del menu di Impostazione
Impostazione dell’audio (segue)
Controllo gamma dinamica (per difetto: ON)
Impostare su “ON” per restringere la gamma dinamica.
Audio
Uscita digitale
Controllo gamma dinamica ON
Audio - Controllo gamma dinamica
ON
OFF
5
Premere [SETUP] per uscire.
Nota
• La funzione Controllo gamma dinamica è disponibile solo su dischi registrati nel formato Dolby Digital.
Impostazioni video
Selezionare una impostazione con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata. La funzione Controllo gamma dinamica è efficace solo con collegamenti audio analogici.
DISPLAY
TOP MENU
{
SPACE
0
MENU/LIST
RETURN
K
L
CLEAR
SETUP
ENTER
B
5
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Riproduzione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Video” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare la voce desiderata con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Mod.Fermoimmag. (per difetto : Auto)
Impostare il tipo di fermo immagine per l’interruzione della riproduzione.
Video
Mod.Fermoimmag. Auto
Sistema TV PAL
Video Out SCART(RGB)
Auto : Seleziona automaticamente l’impostazione della risoluzione
(“Frame” o “Field”), in base alle caratteristiche dei dati relativi alle immagini.
Field : Selezionare “Field” se le immagini presentano segni di instabilità
nonostante sia stato selezionato “Auto”. “Field” stabilizza le immagini, anche se ciò può causare una perdita di qualità a causa della limitata quantità di dati.
Frame : Selezionare “Frame” per visualizzare immagini relativamente
stabili con una risoluzione più elevata. “Frame” migliora la qualità delle immagini, sebbene possa aumentarne l’instabilità a causa della generazione simultanea di due dati del Field.
Video - Mod.Fermoimmag.
Auto
Field
Frame
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIP SKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Selezionare una impostazione con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Nota
• La singola immagine sullo schermo TV è definita Frame, che è composto da due immagini separate denominate Field. Con l’impostazione “Auto” in modalità di fermo immagine, alcune immagini potrebbero risultare sfocate a causa delle caratteristiche dei dati.
1
2 3 4
82 IT
Cambio del menu di Impostazione
Impostazioni video (segue)
Sistema TV (per difetto: PAL)
Imposta il sistema del televisore.
Video
Mod.Fermoimmag. Auto
Sistema TV PAL
Video Out SCART(RGB)
PAL: Emette un segnale PAL modificato per visualizzare dischi
registrati con il sistema NTSC su un televisore con sistema PAL.
Auto: Cambia automaticamente il sistema video (PAL/NTSC) in base al
formato del disco inserito.
Video Out (per difetto: SCART(RGB))
Imposta il segnale video in uscita in base al televisore.
Video
Mod.Fermoimmag. Auto
Sistema TV PAL
Video Out SCART(RGB)
Per maggiori dettagli vedere pagina 14. Se si seleziona “SCART (RGB)” o “Componente Interl. (I)”, procedere al punto 5.
SCART(RGB): Selezionare “SCART (RGB)” se il televisore dispone di un
terminale scart al quale è connesso. Componente Progressivo (P): Se il televisore è compatibile con la scansione progressiva,
selezionare “Componente Progressivo (P)” e verificare che i
collegamenti indicati da ogni presa siano appropriati (Y / P
Video - Video Out
Attivazione scansione progressiva: Controllare che il televisore supporti la scansione progressiva e collegare il cavo video component.
NOTA: Se l'immagine è assente o distorta dopo aver scelto “Sì”, attendere 15 minuti per il recupero automatico.
Attivazione?
No
Selezionare “Sì” con [Cursore s / B], quindi premere [ENTER].
Video - Sistema TV
PAL
Auto
Video - Video Out
SCART(RGB)
Componente Progressivo (P)
Componente Interl. (I)
B / PR).
Video - Video Out
Controllare di nuovo l'uso della scansione progressiva. Se l'immagine è buona, scegliere “Sì”.
Sì No
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L
], quindi premere
[ENTER] entro 15 secondi.
Selezionare l’impostazione di sistema desiderata con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Nota
• Sui dischi registrati con il sistema PAL, viene emesso un segnale PAL per la visualizzazione su un televisore con sistema PAL.
• Non è possibile visualizzare i dischi registrati con il sistema PAL su un televisore con sistema NTSC.
• Sui dischi registrati con il sistema NTSC, viene emesso un segnale NTSC per la visualizzazione su un televisore con sistema NTSC o Multi system.
• Sui dischi registrati con il sistema NTSC, selezionare PAL per visualizzare su un televisore con sistema PAL.
Selezionare la voce desiderata con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
Nota
• Quando si cambia l’impostazione Video Out (SCART (RGB), Componente Interl. (I) o Componente Progressivo (P)), collegare a una presa VIDEO o a una presa S-VIDEO del televisore. Cambiando l’impostazione, ad esempio, a SCART (RGB) mentre l’apparecchio è collegato al televisore con le prese COMPONENT VIDEO OUTPUT, si potrebbe ottenere un segnale video distorto.
• Quando è selezionato “Componente Progressivo (P)”, “P.SCAN” viene visualizzato sul display del pannello frontale.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Componente Interl. (I) Se il televisore dispone di prese jack, selezionare “Componente
Interl. (I)” e verificare che i collegamenti indicati da ogni presa siano appropriati (Y / C
B / CR).
5
Premere [SETUP] per uscire.
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
TUV
8
SPACE
0
MENU/LIST
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
AUDIO
SETUP
ENTER
Altri
5
83IT
Cambio del menu di Impostazione
Livello di blocco di protezione per i DVD-Video
Alcuni DVD video dispongono della funzione Bloccato dai genitori. Se i limiti del disco inserito superano il livello impostato, si arresta la riproduzione. È necessario inserire una password prima di riprodurre il disco. Questa funzione impedisce ai bambini di vedere del materiale inadeguato.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Riproduzione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Bloccato dai genitori” con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
OPERATE
.@/:
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
7
{
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
h
PAUSESKIP SKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
MNO
PLAY
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
2 3
Nota
• La funzione Bloccato dai genitori potrebbe non essere disponibile su alcuni dischi.
• Potrebbe essere difficile determinare se alcuni DVD supportano la funzione Bloccato dai genitori. Controllare che la funzione Bloccato dai genitori funzioni nel modo impostato.
• Registrare la password nel caso si sia dimenticata.
Bloccato dai genitori (per difetto: Tutto)
Impostare il livello di Bloccato dai genitori.
Riproduzione
Audio
Video
Lingua
Bloccato dai genitori Tutto
DivX® VOD
Bloccato dai genitori
Tutto
8
7
6
5
4
3
2
1
Tutto: Tutti i blocchi di protezione sono cancellati. 8: È possibile riprodurre i DVD di qualsiasi classe (per adulti /
per tutti / per bambini).
da 7 a 2: È possibile riprodurre solo i DVD rivolti a tutto il pubblico e ai
bambini.
1: È possibile riprodurre solo i DVD rivolti ai bambini.
Cambiare il livello di Bloccato dai genitori con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Proseguire con uno dei seguenti punti.
84 IT
Cambio del menu di Impostazione
Livello di blocco di protezione per i DVD-Video (segue)
Non si è ancora impostata una password
Bloccato dai genitori
Cambia parola d’accesso?
No
È già stata impostata una password
Bloccato dai genitori
Input parola d’accesso
****
Inserire la password attuale con [i Tasti numerici].
Bloccato dai genitori
Input parola d’accesso
----
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L
], inserire una nuova pass­word con [i Tasti numerici], quin­di premere [ENTER].
L’impostazione viene attivata. Se si seleziona “No”, proseguire al punto 4.
Bloccato dai genitori
Cambia parola d’accesso?
No
Bloccato dai genitori
Input parola d’accesso
Cambiare la password.
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L
], inserire una nuova password con
[i Tasti numerici], quindi premere [ENTER].
L’impostazione viene attivata. Se si preme [ENTER] senza inserire la password, si può eseguire l’impostazione senza una password.
----
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
4
Premere [SETUP] per uscire.
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
8
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
TIMER
SHOW VIEW
DEF
MNO
WXYZ
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
PAUSESKIP SKIP
STOP
NB033
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• Premere [CLEAR] per cancellare i numeri digitati in modo non corretto.
• Se si dimentica la password o si desidera cancellare le impostazioni di Bloccato dai genitori, digitare [4], [7], [3], [7] con [i Tasti numerici] nella finestra delle opzioni. La password viene cancellata ed i livelli di protezione vengono impostati su “Tutto”.
disco
4
Modifica
di Impostazione
Altri
Riproduzione
Cambio del menu
85IT
Altri
Soluzione dei problemi
Prima di richiedere la riparazione del presente apparecchio, controllare la tabella di seguito per individuare una possibile causa degli inconvenienti. Un semplice controllo o una minima riparazione potrebbe eliminare il problema e ripristinare un funzionamento corretto.
Sintomo Rimedio
Accensione
L’apparecchio non si accende. • Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Tasti
Nessun tasto del pannello anteriore funziona.
Immagine
Non viene visualizzata alcuna immagine.
L’immagine sullo schermo del televisore risulta distorta quando l’unità è accesa.
L’immagine risulta disturbata. • Il disco è sporco o difettoso.
L’immagine del programma televi­sivo non si adatta allo schermo.
Le immagini del programma televisivo sono distorte.
Non è possibile cambiare i canali televisivi.
L’immagine riprodotta risulta distorta.
L’immagine riprodotta o il programma televisivo del dispositivo collegato tramite l’apparecchio risulta distorta.
Audio
Non viene emesso alcun suono. • Il disco è sporco o difettoso.
L’audio è disturbato. • Il disco è sporco o difettoso.
Telecomando
Il telecomando non funziona. • Le pile sono scariche.
86 IT
• Verificare l’interruttore (in caso di interruzione di corrente).
• Controllare che la funzione Child Lock non sia attivata. (Vedere pagina 10.)
• Verificare che i cavi del segnale siano collegati saldamente.
• Controllare che il cavo di collegamento non sia danneggiato.
• Se appare il display del menu di Impostazione, premere [SETUP] o [RETURN
per spegnere il display.
• Controllare i collegamenti al televisore. (Vedere pagine 13-14.)
• Girare il selettore di ingresso del televisore (su “AV1”, per esempio) finché non appare una immagine sullo schermo.
• Spegnere l’unità se non la si utilizza.
• Cambiare il canale sull’unità.
• Se l’apparecchio è collegato al televisore tramite un videoregistratore o se è collegato ad una combinazione televisore / lettore VIDEO, il segnale di protezione da copia applicato ad alcuni programmi DVD potrebbe influire sulla qualità dell’immagine. Se i problemi continuano nonostante si sia collegato l’apparecchio direttamente al televisore, cercare di collegare l’apparecchio all’ingresso S-VIDEO del televisore.
• Impostare i canali con “Sintonizzazione auto” dal menu di impostazione. (Vedere pagina 18.)
• Selezionare il canale di un programma televisivo con [PROG. K / L].
• Regolare la direzione dell’antenna del televisore.
• Regolare l’immagine (vedere il manuale di istruzioni del televisore).
• Allontanare l’antenna dal televisore.
• Separare i cavi dell’antenna da quelli del televisore.
• Commutare l’ingresso del televisore.
• Verificare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente. (Vedere pagine 13-14.)
• Non avvicinare all’apparecchio dei dispositivi che potrebbero causare interferenze elettriche, per esempio un telefono cellulare.
• Se un lettore DVD, un videoregistratore o sintonizzatore è collegato al televisore tramite l’apparecchio, il segnale di protezione da copia applicato su alcuni programmi potrebbe influire sulla qualità dell’immagine. Disinserire il dispositivo in questione e collegarlo direttamente al televisore.
• Verificare che tutti i cavi siano collegati saldamente.
• Controllare che il cavo di collegamento non sia danneggiato.
• Controllare i collegamenti all’ingresso dell’amplificatore.
• Controllare che le impostazioni della fonte di ingresso sull’amplificatore siano corrette.
• Verificare che l’apparecchio non si trovi in modo di interruzione o in modo di riproduzione al rallentatore.
• Verificare che l’apparecchio non si trovi in modo di avanzamento o inversione rapida.
• Se il segnale audio non viene emesso dalla presa DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM / BITSTREAM (COAXIAL), controllare l’impostazione audio. (Vedere pagine 80-82.)
• Vi sono ostacoli tra il telecomando e l’apparecchio.
• Il telecomando è troppo lontano dall’apparecchio.
• Non vi sono pile all’interno del telecomando.
• L’apparecchio non è acceso.
• Il telecomando non è rivolto verso il sensore remoto dell’apparecchio.
• Controllare che la funzione Child Lock non sia attivata. (Vedere pagina 10.)
]
Altri
Soluzione dei problemi (segue)
Sintomo Rimedio
Riproduzione
L’apparecchio non riproduce il disco.
L’immagine riprodotta si congela per un istante.
L’apparecchio non riproduce il disco dall’inizio.
L’apparecchio inizia automatica­mente a riprodurre il disco.
Non è possibile eseguire alcune funzioni, quali l’arresto, la ricerca o la riproduzione al rallentatore.
Non è possibile cambiare la lingua della colonna sonora.
Non è possibile cambiare o disattivare la lingua dei sottotitoli.
Non è possibile cambiare l’angolazione.
Registrazione / Registrazione da timer / Editing
Non è possibile cambiare il canale dal canale che si sta registrando.
La registrazione non inizia subito dopo aver premuto [REC/OTR].
• Non vi è alcun disco inserito.
• Si è inserito un disco vergine.
• Il disco è capovolto. Inserirlo con l’etichetta rivolta verso l’alto.
• Non si è inserito correttamente il disco.
• L’apparecchio non può riprodurre alcuni dischi (per esempio, un CD-ROM). (Vedere pagina 41.)
• Il codice regionale del DVD-Video non corrisponde all’apparecchio. (Vedere pagina 41.)
• All’interno dell’apparecchio si è condensata umidità. Estrarre il disco e lasciare l’apparecchio acceso per circa due ore finché non evapora l’umidità. (Vedere pagina 2.)
• L’apparecchio non può riprodurre il disco, se questo è stato registrato con un altro registratore e non è stato finalizzato.
• Durante la riproduzione di un disco a due strati, l’immagine potrebbe congelarsi per qualche istante mentre la riproduzione passa dal primo al secondo strato. Non è un problema di funzionamento.
• Si è attivato il ripristino della riproduzione. (Vedere pagina 48.) Premere per due volte [STOP C].
• Si è inserito un disco il cui menu dei titoli o menu DVD appare automaticamente sullo schermo del televisore al momento dell’inserimento.
• Il DVD-Video dispone di una funzione di riproduzione automatica.
• In base al disco, potrebbe non essere possibile eseguire alcune di queste operazioni. Vedere il manuale di istruzioni in dotazione con il disco.
• Sul DVD-Video, DVD-RW o DVD-R in fase di riproduzione non si sono registrate tracce multilingue.
• Il DVD-Video impedisce il cambio di lingua per la colonna sonora.
• Cambiare la lingua utilizzando il menu del DVD-Video.
• Sul DVD-Video non sono registrati sottotitoli multilingue.
• Il DVD-Video impedisce il cambio dei sottotitoli.
• Cambiare i sottotitoli utilizzando il menu del DVD-Video.
• È possibile cambiare l’angolazione se il disco contiene scene con più angoli. È possibile cambiare l’angolazione ogni volta che appare sullo schermo la scena a più angoli.
• Il DVD-Video impedisce il cambio dell’angolazione.
• Cambiare l’angolazione utilizzando il menu del DVD-Video.
• Impostare l’ingresso del televisore su “TV”.
• Si è inserito un DVD-RW o DVD-R non utilizzato. L’apparecchio impiega qualche minuto a formattare un DVD-RW.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Non si è eseguita la registrazione nonostante si sia impostato correttamente il timer.
La registrazione non si arresta subi­to dopo aver premuto [STOP C].
La registrazione dal timer non è completa o non si avvia dall’inizio.
Non è possibile eseguire la registrazione da timer.
• Si è verificata una interruzione di corrente durante la registrazione.
• L’orologio interno dell’apparecchio si è arrestato a causa di una interruzione di corrente durata più di 1 ora.
• Impostare di nuovo l’orologio. (Vedere pagina 21.)
• Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa CA ed inserirlo di nuovo.
• Il programma contiene segnali di protezione da copia che limitano la copia.
• L’impostazione del timer si è sovrapposta ad un’altra impostazione eseguita successivamente o che ha la priorità.
• L’apparecchio impiega qualche istante ad inviare i dati al disco prima che venga arrestata la registrazione.
• L’impostazione del timer si è sovrapposta ad un’altra impostazione che ha la priorità. (Vedere pagina 33.)
• Non vi era spazio sufficiente su disco.
• Assicurarsi che appaia la spia dell’apparecchio. In caso contrario, premere [
nel display del pannello anteriore
OPERATE].
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
87IT
Sintomo Rimedio
DV
L’ingresso del segnale DV non è abilitato.
Il DVC non può essere utilizzato con questa unità.
Alcune funzioni dell’unità non sono disponibili.
Non è possibile cambiare il segnale audio DV.
Altri
L’apparecchio non funziona correttamente.
Il vano del disco non si apre quando si preme [OPEN/CLOSE A].
Sul display appare “Riparazione”.
Riparazione
Se si intende annullare il processo di riparazione.
Cancellare operazione diriparazione? Se si seleziona “Sì” il discopotrebbe non funzionare.
No
Altri
Soluzione dei problemi (segue)
• Prima di effettuare il collegamento, accendere l’unità e il DVC e verificare che si siano arrestati.
• Solo l’ingresso del segnale “DVC-SD” è abilitato dal DVC a questa unità. Gli altri tipi di segnale non sono supportati.
• Non collegare alcun dispositivo diverso dal DVC. Anche se si collega un registratore o un PC a un altro terminale DV, la funzione DV non sarà disponibile.
• Se, dopo il collegamento, il DVC non viene riconosciuto, spegnere l’unità e collegare nuovamente il DVC.
• L’ingresso del segnale o l’utilizzo di DVC da questa unità potrebbero essere disabilitati a seconda del tipo di DVC.
• Se l’ingresso del segnale DVC non è supportato, utilizzare un ingresso esterno (AV2 / AV3 / AV4) per il collegamento analogico attraverso cavo AV.
• Il controllo DVC potrebbe essere disabilitato a seconda del tipo di DVC, anche in un modo di riproduzione diverso dal modo telecamera. In questo casi, passare al controllo DVD ed eseguire la normale procedura di registrazione mentre si utilizza il DVC.
• Alcune funzioni non sono disponibili a seconda del tipo di DVC. Ad esempio, se il DVC non supporta il modo di riproduzione al rallentatore, la relativa funzione è disabilitata.
• Quando si utilizza AV5 (DV input), il menu del disco non viene visualizzato fino a quando non viene eseguita la riproduzione del disco.
• Per effettuare la registrazione con il DVC, è possibile impostare il segnale audio di registrazione su 12 o 16 bit. Tuttavia, quando si seleziona il modo di registrazione a 16 bit, non è possibile cambiare il segnale audio. Per registrare un segnale audio, impostarlo su 12 bit.
• Se l’elettricità statica o altri motivi causano anomalie nel funzionamento dell’apparecchio, disinserire il cavo di alimentazione ed inserirlo nuovamente.
• Il vano del disco potrebbe impiegare qualche istante ad aprirsi dopo aver registrato o editato un disco.
• Ciò è dovuto all’invio di dati al disco da parte dell’apparecchio.
• Se si verifica una interruzione di corrente o se si disinserisce il cavo di alimentazione durante la registrazione, la finalizzazione, la formattazione o l’editing (anche dopo la scomparsa del messaggio “Attendi un attimo”), si avvia automaticamente un processo di riparazione quando si riaccende l’apparecchio. Potrebbe impiegare da qualche minuto a circa 4 ore.
• Se si intende annullare il processo di riparazione, premere [OPEN/CLOSE A] sul pannello anteriore, quindi selezionare “Sì” con [Cursore s / B] e premere
[ENTER]. A questo punto il vano del disco si aprirà automaticamente. Se il processo di riparazione viene annullato, il disco POTREBBE NON funzionare.
Riparazione
* Se i rimedi di cui sopra non hanno risolto l’inconveniente, si prega di contattare un centro servizi autorizzato.
88 IT
Altri
Soluzione dei problemi (segue)
Messaggio di errore Causa Soluzione
Errore Disc — Per favore togliere il disco. —
La funzione di riproduzione potrebbe non essere disponibile per questo disco.
Errore Regione — Per favore togliere il disco. — La riproduzione non è autorizzata in questa regione.
Errore genitori Il livello di protezione selezionato dai genitori proibisce la riproduzione.
Errore regist. Impossibile registrare questo programma.
Errore regist. Impossibile registrare questo programma in modo video.
Errore regist. Impossibile registrare su disco.
Errore regist. Impossibile registrare programma su disco.
Errore regist. Disco protetto e non registrabile.
Errore regist. Disco pieno. (Spazio insufficiente per nuove registrazioni)
Errore regist. Impossibile registrare su disco più di 99 titoli. (Il massimo è 99)
Errore regist. Impossibile registrare su disco più di 999 capitoli. (Il massimo è 999)
Errore regist. Impossibile registrare su disco perché la sezione Informazioni di controllo è piena.
Errore regist. Impossibile registrare su disco perché la sezione Taratura potenza è piena.
Errore regist. Disco già finalizzato.
• Si è inserito un disco non riproducibile
nell’apparecchio.
• Il disco è capovolto.
• La riproduzione non è autorizzata
nella regione del DVD-Video inserito nell’apparecchio.
Il livello di protezione attuale selezionato nel menu di Impostazione impedisce la riproduzione.
• La funzione di registrazione ha trovato
un programma di cui è vietata la copia.
• La fonte originale si trova nel sistema
NTSC.
• Si sta cercando di registrare un
programma copy-once su un disco DVD-RW in modo video.
• Si sta cercando di registrare su un disco
non registrabile o lo stato del disco non risponde ai requisiti di registrazione.
• Il disco è sporco.
• Il disco è danneggiato.
• Si sta cercando di registrare un
programma copy-once su un disco DVD-RW non compatibile con CPRM.
• Si sta tentando di registrare su un disco
che è stato impostato come protetto nel menu di impostazione.
• Si sta cercando di registrare su un
disco con spazio insufficiente per la registrazione.
• Si sta cercando di registrare su un disco
nel quale il numero di titoli registrati ha raggiunto il massimo (99).
• Si sta cercando di registrare su un disco
nel quale il numero di capitoli registrati ha raggiunto il massimo (999).
• Il disco non dispone di spazio per
scrivere le informazioni di controllo durante la registrazione o l’eliminazione dei contenuti.
• Una volta eseguito più volte l’editing,
l’area delle informazioni di controllo potrebbe riempirsi nonostante l’area di registrazione disponga di spazio sufficiente.
• Quando si ripetono le registrazioni su
un disco non stabile, l’area potrebbe riempirsi.
• Ogni volta che si inserisce un disco per
la registrazione, viene usata una parte dell’area di lavoro del disco.
• Se si ripete con frequenza, si consuma
rapidamente e potrebbe non essere in grado di registrare tutti i 99 titoli.
• Si sta cercando di registrare su un disco
già finalizzato.
• Inserire un disco standard come mostrato su “Dischi riproducibili”. (Vedere pagina 41.)
• Inserirlo con l’etichetta rivolta verso l’alto.
• Inserire un DVD-Video con i codici di regione 2 o ALL.
• Controllare l’impostazione “Bloccato dai genitori”. (Vedere pagine 84-85.)
• Non è possibile registrare programmi di cui è protetta la copia.
• Registrare il programma su disco DVD-RW in modo VR.
• Riformattare per l’uso in “Modo VR”. (Vedere pagina 27.)
• Inserire un disco registrabile ed assicurarsi che lo stato del disco risponda ai requisiti di registrazione. (Vedere pagina 24.)
• Pulire il disco con un panno.
• Sostituire il disco.
• Inserire un disco DVD-RW ver. 1,1 o ver. 1,2 (compatibile con CPRM).
• Eliminare l’impostazione di protezione del disco nel menu di impostazione. (Vedere pagina 38.)
• Inserire un disco registrabile con uno spazio di registrazione sufficiente.
• Eliminare i titoli Originale non necessari. (Vedere pagina 63.)
• Eliminare i titoli Originale non necessari. (Vedere pagina 63.)
• Eliminare il contrassegno del capitolo non necessario da un elenco Originale. (Vedere pagine 66, 76.)
• Eliminare i titoli non necessari. (Vedere pagina 63.)
• Inserire un nuovo disco.
• Eliminare la finalizzazione del disco. (Vedere pagina 39.)
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
* Se si continuano a verificare inconvenienti dopo aver controllato i punti della Soluzione dei problemi, annotare il
codice di errore e la descrizione dell’errore, quindi contattare il rivenditore o un centro servizi autorizzato.
89IT
Altri
Codice lingua
Lingua
Abkhazo 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanese 6563 Amarico 4759 Arabo 4764 Armeno 5471 Assamese 4765 Aymara 4771 Azerbaigiano 4772 Bashkir 4847 Basco 5167 Bengali; Bangla 4860 Bhutani 5072 Bielorusso 4851 Bihari 4854 Bislama 4855 Bretone 4864 Bulgaro 4853 Burmese 5971 Cambogiano 5759 Catalano 4947 Ceco 4965 Cinese 7254 Cingalese 6555 Coreano 5761 Corso 4961 Croato 5464 Curdo 5767 Danese 5047 Ebraico 5569 Esperanto 5161 Estone 5166 Faraonese 5261 Figiano 5256 Finnico 5255 Francese 5264 Frisiano 5271 Gaelico scozzese 5350 Galiziano 5358 Gallese 4971 Georgiano 5747 Giapponese 5647 Giavanese 5669 Greco 5158 Groenlandese 5758
Codice
Lingua
Guaranì 5360 Gujarati 5367 Hausa 5447 Hindi 5455 Indonesiano 5560 Inglese 5160 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irlandese 5347 Islandese 5565 Italiano 5566 Kannada 5760 Kashmiri 5765 Kazaco 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiso 5771 Kirundi 6460 Lao 5861 Latino 5847 Lettone 5868 Lingala 5860 Lituano 5866 Macedone 5957 Malagasy 5953 Malayalam 5958 Malese 5965 Maltese 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldavo 5961 Mongolo 5960 Nauruano 6047 Nepalese 6051 Norvegese 6061 Occitano 6149 Olandese 6058 Oriya 6164 Oromo (Afan) 6159 Panjabi 6247 Pashto; Pushto 6265 Persiano 5247 Polacco 6258 Portoghese 6266 Quechua 6367 Rhaeto-Romance 6459
Codice
Lingua
Rumeno 6461 Russo 6467 Samoano 6559 Sangho 6553 Sanscrito 6547 Serbo 6564 Serbo-croato 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Siswat 6565 Slovacco 6557 Sloveno 6558 Somalo 6561 Spagnolo 5165 Sudanese 6567 Svedese 6568 Swahili 6569 Tagalog 6658 Tagico 6653 Tamil 6647 Tartaro 6666 Tedesco 5051 Telugu 6651 Thai 6654 Tibetano 4861 Tigrinya 6655 Tongano 6661 Tsonga 6665 Turco 6664 Turkmeno 6657 Twi 6669 Ucraino 6757 Ungherese 5467 Urdu 6764 Uzbeko 6772 Vietnamita 6855 Volapuk 6861 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yoruba 7161 Zulu 7267
Codice
90 IT
Altri
Audio analogico
Un segnale elettrico che rappresenta direttamente l’audio. Al contrario, l’audio digitale può essere anch’esso un segnale elettrico, ma con una rappresentazione indiretta del suono. Vedere inoltre Audio digitale.
Audio digitale
Una rappresentazione indiretta di suoni in base ai numeri. Durante la registrazione, il suono viene misurato ad intervalli separati (44 o 100 volte al secondo per CD Audio) da un convertitore analogico-a-digitale, che produce una sequenza di numeri. Durante la riproduzione, un convertitore digitale-ad-analogico produce un segnale analogico basato su questi numeri. Vedere inoltre Frequenza di campionamento ed Audio analogico.
Capitolo
Così come un libro è diviso in vari capitoli, un titolo di un disco DVD è di solito diviso in capitoli. Vedere inoltre Titolo.
CM SKIP
Il presente apparecchio può saltare la pubblicità televisiva durante la riproduzione di DVD-Video. Quando si preme [CM SKIP], il punto di inizio deve venire impostato in avanti di 30 secondi e la riproduzione viene ripresa automaticamente (è possibile premere [CM SKIP] fino a 6 volte).
Codice regionale
Associa i dischi ed i lettori con determinate aree del mondo. Il presente apparecchio riproduce solo dischi compatibili con i codici di area. Si può trovare il codice di area dell’apparecchio sul pannello posteriore. Alcuni dischi sono com­patibili con più di un’area (o tutte le aree).
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM è un sistema di protezione da copia scramblata per la protezione di programmi “copy­once” (per esempio, alcune trasmissioni satellitari).
Glossario
Dolby Digital
Un sistema sviluppato da Dolby Laboratories per la compressione dell’audio digitale. Funziona come audio stereo (a 2 canali) o multicanale.
DTS (Digital Theater System)
DTS è un sistema audio surround multicanale differente da Dolby Digital. Entrambi i formati sono stati sviluppati da Digital Theater Systems, Inc.
Finalizzare
Consentire la riproduzione sui lettori dei DVD registrati. Con il presente apparecchio è possibile finalizzare dischi DVD-RW/-R.
Frequenza di campionamento
La velocità alla quale viene misurato il suono in un intervallo specifico per la trasformazione in dati audio digitali. Il numero di campionamenti al secondo viene chiamata frequenza di campiona­mento. Quanto più alta è la velocità, migliore è la qualità audio.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
JPEG è un metodo di compressione file. È possibile copiare file JPEG su dischi CD-RW/-R da un computer e riprodurre i file sul presente apparecchio.
Lista Play
Da questa lista è possibile riprodur­re i contenuti di un disco nell’ordine o nella sequenza desiderata. È inol­tre possibile ricercare direttamente una scena specifica.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
MP3 è un metodo di compressione file. È possibile copiare file MP3 su dischi CD-RW/-R da un computer e riprodurre i file sul presente apparecchio.
PBC (solo Video CD) (Playback Control)
Questa funzione permette la riproduzione di software interattivi mediante un menu su schermo. Vedere inoltre Titolo.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM è un formato che converte l’audio in dati digitali. Viene utilizzato principalmente per CD Audio e DAT. Il presente apparecchio può riprodurre suoni in maniera realistica convertendo audio Dolby Digital ed MPEG compresso in PCM.
Rapporto di formato
La larghezza di uno schermo del televisore rispetto all’altezza. I televisori convenzionali hanno un formato 4:3 (in altre parole, lo schermo è quasi piatto); i modelli panoramici 16:9 (lo schermo è due volte più largo che alto).
Titolo
(DVD)
Una collezione di capitoli su un DVD. Vedere inoltre Capitolo.
(Video CD)
Il contenuto di un Video CD. Quando si riproduce un Video CD con la funzione PBC, il menu del titolo apparirà automaticamente.
Traccia
Gli Audio CD e i Video CD utilizzano tracce per dividere il contenuto di un disco (nei DVD corrisponde al capitolo). Vedere anche Capitolo.
Uscita S-Video
Il video viene emesso come segnali individuali di colore (C) e luminosità (Y), quindi viene visualizzata una immagine di qualità superiore.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
91IT
Altri
Caratteristiche tecniche
Generali
Sistema DVD-Video, DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, CD-DA, CD-RW/-R Alimentazione 220–240V ~ ± 10%, 50Hz ± 0,5% Consumo 25W (standby: 4,5W) Peso 2,4kg Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) 435 x 66 x 244mm Temperatura di utilizzo da 5°C a 40°C Umidità Inferiore a 80% (nessuna condensa) Formato del televisore PAL B/G
Registrazione
Formato di registrazione Formato Video Recording (solo DVD-RW),
Dischi registrabili DVD riscrivibile, DVD registrabile
Formato di registrazione video
Frequenza di campionamento Formato di compressione
Formato di registrazione audio
Frequenza di campionamento Formato di compressione
Sintonizzatore
Canali ricevibili
E2-E69
Formato video (DVD-RW, DVD-R)
13,5MHz MPEG
48kHz Dolby Digital
Nota
• Le caratteristiche tecniche ed il design del presente prodotto sono soggette a modifiche senza obbligo di preavviso.
92 IT
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Stampato in Cina
9HS1VMN23064
E7B14ED ★★★★
1VMN23064
Loading...