Si prega di leggere attentamente questo
MANUALE DI ISTRUZIONI prima di utilizzare il vostro
REGISTRATORE DVD.
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
DV-SR85
DVD-RW
/
-R RECORDER
Il codice regionale di questo
2
apparecchio è il 2.
OPEN/CLOSE
REC MODE
SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar
Development Corporation.
Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di
Gemstar Development Corporation.
PROG.FWDREVSTOP PLAY
REC/OTR
PROGRESSIVE SCAN
OPERATE
PULL OPEN
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
Informazioni preliminari
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
PRODUCT CON LASER CLASE 1
Precauzioni
NOTA:
Questa unità questo apparecchio può essere utilizzata solo dove l’alimentazione della rete elettrica è 220–
240V ~ ± 10% CA, 50Hz ± 0.5%. Non può essere utilizzata altrove.
ATTENZIONE:
L’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI, O
L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE
SPECIFICATE NEL PRESENTE MANUALE PUÒ
CAUSARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE
RADIAZIONI.
POICHÉ IL RAGGIO LASER UTILIZZATO IN QUESTO
APPARECCHIO QUESTO APPARECCHIO È DANNOSO
PER GLI OCCHI, NON TENTARE MAI DI SMONTARE
L’INVOLUCRO. PER L’ASSISTENZA AFFIDARSI SOLO A
PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA
ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO
ALLA PIOGGIA O UMIDITA’.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA
ELETTRICA, E FASTIDIOSE INTERFERENZE,
UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI.
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI INCENDIO O
SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO A GOCCIOLAMENTI O SCHIZZI
D’ACQUA; NON POSIZIONARE NESSUN OGGETTO
CONTENENTE LIQUIDI, COME AD ESEMPIO VASI,
SULL’APPARECCHIO.
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAs
Lunghezza d’onda: DVD: 658 nm
CD: 790 nm
Durata di emissione: Continua
Uscita laser: Max. 19 mW
• Questa unità questo apparecchio è classificata come un
prodotto LASER CLASSE 1.
• L’etichetta PRODOTTO LASER CLASSE 1 è posizionata sulla
copertura posteriore.
• Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa
potenza. Per assicurare la continua
sicurezza, non rimuovere nessuna
copertura o provare ad accedere
all’interno del prodotto. Per qualsiasi
manutenzione, rivolgersi a personale
qualificato.
IN
OUT
ANTENNA
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(AV3)
IN
OUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
R
PR/CR
COAXIAL
Protezione del cavo di alimentazione
Per evitare qualsiasi malfunzionamento dell’unità questo
apparecchio e per proteggersi contro scossa elettrica, incendio o
ferite alle persone, si raccomanda di osservare quanto segue.
• Quando si collega o si scollega il cavo di alimentazione CA,
tenere saldamente la spina.
• Mantenere il cavo di alimentazione CA lontano da fonti di
calore.
• Non collocare mai nessun oggetto pesante sul cavo di
alimentazione CA.
• Non raggruppare il cavo di alimentazione CA, il cavo coassiale
o altri cavi utilizzati per collegare il questo apparecchio al
televisore. Oppure non collocare alcun cavo sul pannello
superiore di questa unità. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare disturbi dell’immagine e
emissioni acustiche.
• Non cercare in nessun modo di riparare o di ricostruire il cavo di
alimentazione CA.
Periodi di non uso
• Quando l’unità questo apparecchio non viene utilizzata,
commutarla alla modalità di standby (attesa).
• Quando lasciate l’unità questo apparecchio inutilizzata per un
lungo periodo di tempo, essa deve essere scollegata dalla presa
di corrente CA.
Non introdurre dita o altri oggetti all’interno
Non mettere le dita o altri oggetti sul vassoio del disco.
Avvertenza sulla formazione di condensa
All’interno dell’unità questo apparecchio potrebbe verificarsi la
formazione di condensa alle seguenti condizioni:
• Immediatamente dopo l’accensione di una stufa.
• In una stanza satura di vapore o molto umida.
• Quando l’unità questo apparecchio viene spostata da un
ambiente freddo ad uno caldo. Se si forma condensa all’interno
di questa unità questo apparecchio, quest’ultima potrebbe non
funzionare correttamente o danneggiare la videocassetta. In
questo caso, accendere l’alimentazione e attendere per più di 2
ore per consentire l’evaporazione dell’umidità.
2IT
Informazioni preliminari
Precauzioni (segue)
Collocamento e maneggio
• Non posizionare il questo apparecchio verticalmente. Installare il questo apparecchio in posizione orizzontale e stabile. Non collocare
nessun oggetto direttamente sul questo apparecchio. Non collocare il questo apparecchio direttamente sul televisore.
• In base al televisore utilizzato, potrebbero verificarsi disturbi dell’immagine e/o emissioni acustiche nel caso in cui il questo apparecchio
sia eccessivamente vicino all’apparecchio. Se ciò dovesse verificarsi, controllare che tra l’apparecchio TV e il questo apparecchio vi sia
spazio sufficiente.
• Non coprire o collocare l’unità questo apparecchio in spazi chiusi, per prevenire un eccessivo aumento della temperatura.
• Mantenere una distanza di 20 cm attorno alle aperture di ventilazione.
• Non posizionare l’unità questo apparecchio sotto i raggi solari diretti, o nelle vicinanze di fonti di calore. Non collocare alcun oggetto
combustibile sopra il dispositivo (candele, ecc.).
• La temperatura interna all’involucro dell’unità questo apparecchio può aumentare leggermente durante l’uso. Questo non rappresenta
un malfunzionamento dell’unità questo apparecchio.
• Mantenere l’unità questo apparecchio lontano da oggetti con forte campo magnetico.
• Non collocare nessun oggetto contenente acqua o altri liquidi sull’unità questo apparecchio. Nell’eventualità che dovessero penetrare
liquidi nell’involucro, scollegare immediatamente l’unità questo apparecchio e contattare immediatamente il rivenditore o il centro di
assistenza autorizzato dalla SHARP.
• Non rimuovere l’involucro dell’unità questo apparecchio. Toccando i componenti all’interno dell’involucro può verificarsi scossa elettrica
e/o danni all’unità questo apparecchio. Per la manutenzione e la regolazione da eseguirsi all’interno dell’apparecchio, rivolgersi ad un
rivenditore qualificato o presso un centro di assistenza autorizzato dalla SHARP.
• Prima di spostare il questo apparecchio, assicurarsi di rimuovere il disco e la videocassetta e di disinserire il cavo di alimentazione CA
dall’uscita.
• Scollegare la spina di alimentazione per spegnere l’unità in caso di problemi o di non utilizzo.
• La spina di rete deve rimanere a portata di mano.
• Leggere le istruzioni di entrambi i manuali per garantire un’installazione corretta e sicura e l’interconnessione dell’unità nei sistemi
multimediali.
Copyright
Il materiale audiovisivo può consistere in opere protette da copyright che non devono essere registrate senza l’autorizzazione del
possessore del copyright. Si prega di riferirsi alle relative leggi in vigore nel vostro paese.
Protezione da copia
Questo prodotto questo apparecchio supporta la tecnologia Macrovision per la protezione da copia.
Se si copia il contenuto di dischi DVD che includono un codice di protezione da copia utilizzando un videoregistratore, il codice di
protezione da copia previene la normale riproduzione della copia della videocassetta.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Numeri brevetti USA 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 e 6.516.132.
Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione del copyright, tutelata da brevetti USA e da altri diritti
relativi alla proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da
Macrovision ed è inteso esclusivamente per l’uso domestico e altri usi limitati, salvo diversa autorizzazione da parte
di Macrovision. Sono vietati l’ingegneria inversa o il disassemblaggio.
• Se si tenta la copia di contenuti protetti su un VCR o altro apparecchio di registrazione, la funzione di protezione da
copia entrerà in funzione e il materiale non sarà registrato correttamente. Inoltre, quando si cerca di visualizzare la
copia di contenuti protetti su uno schermo collegato a un VCR, sia che si intenda prenderne effettivamente visione
oppure no, sullo schermo apparirà un’immagine di qualità inferiore. Non è un difetto dell’apparecchio. Per vedere
contenuti protetti da copia, collegare il prodotto direttamente allo schermo.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Registrazione Dolby Digital
“La registrazione Dolby® Digital consente agli utenti di registrare video di alta qualità con audio stereo su dischi
DVD registrabili. La tecnologia, utilizzata in sostituzione della registrazione PCM, salva inoltre lo spazio registrabile
su disco, consentendo un risoluzione video superiore o un tempo di registrazione più esteso su ciascun DVD. I DVD
creati mediante la registrazione Dolby Digital vengono riprodotti su tutti i lettori DVD-Video.”
Nota: Ciò accade quando i lettori sono compatibilicon i DVD attualmente registrabili.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” è un marchio di fabbrica di Eastman Kodak Company.
DivX, DivX Certified e loghi associati sono marchi di DivX, Inc. sono usati sotto licenza.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
è un marchio registrato di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
3IT
Informazioni preliminari
Precauzioni (segue)
Nota per la visualizzazione con scansione progressiva
Tutti i televisori ad alta definizione sono totalmente compatibili con questo prodotto e possono causare la visualizzazione di artefatti
nell’immagine. In caso di problemi con la visualizzazione delle immagini con scansione progressiva a 525 o 625, è consigliabile
passare alla visualizzazione con definizione standard. Per eventuali domande sulla compatibilità dell’apparecchio TV con questo
lettore DVD 525p o 625p, contattare il centro di assistenza clienti.
“Concesso in licenza ai sensi di uno o più brevetti USA 4.972.484, 5.214.678, 5.323.396, 5.530.655, 5.539.829,
5.544.247, 5.606.618, 5.610.985, 5.740.317, 5.777.992, 5.878.080 o 5.960.037.”
Se sono presenti disturbi di interferenze sull’apparecchio TV durante la ricezione di una trasmissione
Dipendentemente dalla condizione di ricezione dell’apparecchio TV, mentre si guarda una trasmissione televisiva ed è accesa l’unità
questo apparecchio, potrebbero apparire interferenze sul monitor del TV. Questo non rappresenta un malfunzionamento dell’unità
questo apparecchio o del TV. Quando si guarda una trasmissione televisiva, spegnere l’unità questo apparecchio.
Manutenzione
ASSISTENZA
1. Consultare gli argomenti della “Soluzione dei problemi” a pagina 86 prima di restituire il prodotto.
2. Non tentare di riparare il questo apparecchio personalmente. Scollegare l’apparecchio e contattare un centro di assistenza
autorizzato dalla SHARP.
3. Assicurarsi che il personale addetto all’assistenza utilizzi parti di ricambio autorizzate o equivalenti. Le parti non autorizzate
potrebbero causare incendi, scosse elettriche o altri rischi.
4. Quando si esegue un intervento di assistenza o riparazione, assicurarsi che il personale addetto esegua gli opportuni controlli per
verificare il corretto funzionamento del questo apparecchio.
PULIZIA DELL’INVOLUCRO
• Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare soluzioni contenenti
alcool, alcool, ammoniaca o abrasivi.
PULIZIA DEI DISCHI
• Quando un disco è sporco, pulirlo con un panno per pulizia. Strofinarlo dal centro verso il bordo. Non strofinare con movimenti
circolari.
• Non utilizzare solventi come benzina, diluente, prodotti per pulizia disponibili in commercio, detergente, agenti di pulizia abrasivi o
spray antistatico destinato a dischi analogici.
ACCORGIMENTI RACCOMANDATI PER OTTENERE UN’IMMAGINE ECCELLENTE
L’unità questo apparecchio è un’apparecchiatura di precisione, realizzata impiegando tecnologie estremamente accurate.
• Il disco non può essere riprodotto se l’unità del disco è usurata o se la lente del pickup interna è sporca.
• Se il questo apparecchio non funziona correttamente nonostante la consultazione delle sezioni di pertinenza nella “Soluzione dei
problemi” a pagina 86, l’unità del pickup ottico laser potrebbe essere sporca. Consultare un centro di assistenza autorizzato dalla
SHARP per l’ispezione e la pulizia dell’unità del pickup ottico laser.
Sporcizia o attrito, influendo sulle lenti del pickup o sul il drive del disco, possono deteriorare la qualità dell’immagine. Nel peggiore
dei casi, non verranno riprodotti né audio e né video. Per garantire una qualità dell’immagine superiore, è consigliabile sottoporre il
lettore ad assistenza (pulizia e sostituzione di alcune parti) ogni 1.000 ore. Il periodo indicato varia in base all’ambiente (temperatura,
umidità, polvere e così via) in cui l’apparecchio viene usato. Per maggiori dettagli, contattare il rivenditore SHARP autorizzato.
MANEGGIO DEL DISCO
• Maneggiare i dischi tenendoli per il bordo ed evitando di toccarne la superficie.
• Custodire sempre il disco nella sua custodia di protezione quando non è in uso.
Accessori in dotazione
• Telecomando, due batterie R6 (AA)• Cavo coassiale• Manuale di Istruzioni
Informazioni per l’utente:
Leggere attentamente le informazioni riportate sul fondo dell’unità questo apparecchio e inserire qui sotto il numero
di serie. Conservare queste informazioni per un riferimento futuro.
N. modello: REGISTRATORE DVD: DV-SR85S(Y)
L’apparecchio è compatibile con i dischi DVD-RW, registrabili più
volte, ed i DVD-R, registrabili una sola volta.
Registrazione fino a 8 programmi:
È possibile programmare l’apparecchio in modo da riprodurre
fino a 8 programmi con un mese di anticipo. Sono inoltre
possibili le registrazioni di un programma quotidiano o
settimanale.
Registrazione tattile da timer:
È possibile impostare facilmente il tempo di registrazione
desiderato. Ogni volta che si preme il tasto [REC/OTR] durante la
registrazione, il tempo di registrazione aumenta tra 30 minuti e 8
ore. La registrazione si arresta automaticamente quando termina
il tempo di registrazione impostato.
Sistema S
È possibile impostare la registrazione con timer mediante il
sistema SHOWVIEW immettendo il numero di programmazione
SHOWVIEW indicato nelle guide ai programmi TV.
VPS / PDC:
Questo sistema garantisce che il programma TV che si desidera
registrare utilizzando la registrazione con timer verrà registrato
esattamente dall’inizio alla fine anche se il tempo di trasmissione
reale è diverso.
Impostazione contrassegno capitolo automatico:
Alle registrazioni vengono aggiunti dei contrassegni dei capitoli
se configurati nel menu di Impostazione prima di avviare la
registrazione.
Creazione menu titolo automatico (modo video):
L’apparecchio crea automaticamente dei menu dei titoli quando si
finalizzano i dischi.
Creazione Lista Play automatica (modo VR):
L’apparecchio crea automaticamente una Lista Play una volta
eseguita la registrazione.
Finalizzazione automatica (modo video):
È possibile finalizzare automaticamente i dischi al termine dello
spazio del disco se configurato nel menu di Impostazione.
Registrazione stereo canale sinistro:
L’apparecchio può registrare un suono monoaurale dal canale
sinistro che simuli automaticamente un audio stereo (uguale sui
canali sinistro e destro). (Questa funzione non è disponibile per la
fonte di ingresso delle prese AV3 del pannello posteriore.)
HOWVIEW
®
:
Riproduzione
Audio surround da sala cinematografica:
Se l’apparecchio si trova collegato ad un amplificatore o ad un
decodificatore compatibile con Dolby Digital o DTS, è possibile
ascoltare un audio surround da sala cinematografica dai dischi
registrati con un sistema audio surround.
Ricerca rapida:
È possibile trovare facilmente la parte che si desidera guardare
utilizzando la funzione di ricerca. Cercare un punto desiderato su
un disco in base a titolo, capitolo o tempo.
Riproduzione da Originale o da Lista Play(modo VR):
È possibile riprodurre i titoli utilizzando l’elenco Originale o Lista
Play.
Sistema di surround virtuale:
Potrete godervi lo spazio stereofonico mediante il vostro
entusiasmante sistema stereo a 2 canali.
Riproduzione di file DivX®:
L’apparecchio è in grado di riprodurre i file DivX® acquistati
tramite il sito ufficiale di DivX® Video, ovvero i servizi DivX®
Video-On-Demand (VOD), e quindi registrati su dischi DVD-RW/R o CD-RW/-R.
Riproduzione di file MP3, JPEG e Kodak Picture CD:
È possibile ascoltare e/o visualizzare file MP3, JPEG e Kodak
Picture CD registrati su CD-RW/-R.
Modifica
Eliminazione di titoli:
Se il titolo non è più necessario, è possibile eliminarlo dal disco.
È un’operazione utile se si desidera aumentare la capacità dei
dischi DVD-RW.
Modifica dei nomi dei titoli:
È possibile cambiare il nome del titolo a piacimento.
Aggiunta o eliminazione dei contrassegni capitolo (solo
DVD-RW):
Per un editing facile, è possibile aggiungere senza problemi i
contrassegni capitolo.
Scegliere l’immagine per le miniature (solo modo VR):
È possibile selezionare una immagine come miniatura in
qualsiasi momento.
Cancellare una scena da un titolo (solo modo VR):
Se un titolo contiene troppa pubblicità o alcune parti
indesiderate, è possibile eliminare ciò che non si desidera dal
titolo.
Creare una propria Lista Play (modo VR, solo Lista Play):
Mentre l’elenco Originale rimane invariato, è possibile editare i
titoli preferiti e creare una propria Lista Play.
Dividere titolo / combinare titoli / Aggiungere titoli / Eliminare
tutti i titoli
Protezione titoli (modo VR, solo Originale):
Per evitare editing o cancellazione involontaria dei titoli, la
funzione di protezione è utile quando si imposta su “ON”
nell’elenco Originale.
Compatibilità
Riprodurre i dischi registrati in modalità video su qualsiasi
lettore DVD:
È possibile riprodurre i dischi registrati in modalità video
su qualsiasi lettore DVD, incluso le unità DVD dei computer
compatibili con la riproduzione DVD-Video. È necessario
finalizzare dischi registrati in modalità video da riprodurre su altri
lettori DVD.
* Il formato DVD-Video (modo video) è un nuovo formato
di registrazione su dischi DVD-RW/-R approvato dal Forum
DVD nel 2000. L’utilizzo di questo formato è facoltativo per i
produttori di dispositivi per la riproduzione di DVD e vi sono
lettori DVD-Video, unità DVD-ROM ed altri dispositivi per la
riproduzione di DVD disponibili che non riproducono i dischi
DVD-RW/-R registrati con il formato DVD-Video.
Prodotto ufficiale DivX® certificato
Riproduce video DivX® di ogni versione (inclusi quelli DivX®6) con
riproduzione standard di file DivX®.
Simboli usati in questo Manuale di Istruzioni
Per mostrare il modo di registrazione o il tipo di disco per
ciascuna funzione, appaiono i seguenti simboli all’inizio di
ciascuna voce di funzionamento.
Simbolo
* Vi potrebbe essere un disco non utilizzabile o riproducibile.
Descrizione
La descrizione fa riferimento a DVD-RW in modo video
La descrizione fa riferimento a DVD-RW in modo VR
La descrizione fa riferimento a DVD-R in modo video
La descrizione fa riferimento a DVD-Video
*La descrizione fa riferimento a DVD+RW
*La descrizione fa riferimento a DVD+R
La descrizione fa riferimento a DVD-RAM
La descrizione fa riferimento a CD Audio
La descrizione fa riferimento a Video CD
La descrizione fa riferimento a CD-RW/-R con le MP3
La descrizione fa riferimento a CD-RW/-R
con le JPEG, inclusi i le Kodak Picture CD.
La descrizione fa riferimento a DVD-RW/-R e
CD-RW/-R con le DivX®
6IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni
Pannello anteriore
DV-SR85
1 Vano del disco
• Situare qui il disco quando si apre.
2 Display
• Consultare “Guida al display del pannello
anteriore” a pagina 12.
3 Tasto OPEN/CLOSE A*
• Premere per aprire o chiudere il vano del disco.
4 Tasti PROGRAM L / K
• Premere verso l’alto o il basso per cambiare
canale.
5 Tasto REV E
• Durante la riproduzione, premere per passare al
precedente capitolo o traccia.
• Durante la riproduzione, tenere premuto per 1,5
secondi per l’inversione rapida.
• Quando si interrompe la riproduzione, premere
più volte per la riproduzione graduale all’indietro.
• Quando si interrompe la riproduzione, tenere
premuto per 1,5 secondi per la riproduzione lenta
all’indietro.
6 Tasto FWD D
• Durante la riproduzione, premere per saltare al
successivo capitolo o traccia.
• Durante la riproduzione, tenere premuto per 1,5
secondi per l’avanzamento rapido.
• Quando viene messa in pausa la riproduzione,
premere per riprodurre in avanti passo dopo
passo.
• Quando la riproduzione viene messa in pausa,
premere e tenere premuto per 1,5 secondi per
eseguire la riproduzione lenta in avanti.
7 Tasto STOP C
• Premere per arrestare la riproduzione o la
registrazione.
• Premere per arrestare una registrazione da timer
di un DVD.
1
… È inoltre possibile accendere l’apparecchio premendo questi tasti.
*
15
2
3*4567
PROG.FWDREVSTOP PLAY
OPEN/CLOSE
REC MODE
REC/OTR
DVVIDEO L(MONO)-AUDIO-R
12 11 101314
8*9
OPERATE
8 Tasto PLAY B*
• Premere per avviare o riprendere la riproduzione.
9 Tasto OPERATE
• Premere per accendere o spegnere l’apparecchio.
• Se è impostata la programmazione con timer,
premere per disporre l’apparecchio nel modo
stand-by timer.
10 Prese di ingresso AUDIO (AV4)
• Utilizzare per collegare apparecchi esterni con
cavi audio standard.
11 Presa di ingresso VIDEO (AV4)
• Utilizzare per collegare apparecchi esterni con un
cavo video standard.
12 Presa di ingresso DV (AV5)
• Consente di collegare l’uscita DV di un dispositivo
esterno a un cavo DV.
13 Tasto REC/OTR
• Premere una volta per iniziare la registrazione.
• Premere più volte per avviare una registrazione
tattile da timer.
14 Tasto REC MODE
• Premere per attivare la modo di registrazione.
15 Sensore del comando remoto
• Riceve segnali dal telecomando in modo da
controllare a distanza l’apparecchio.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Nomi dei tasti descritti nel Manuale di Istruzioni
Le istruzioni contenute in questo manuale sono descritte principalmente con le operazioni utilizzando il
telecomando. Alcune operazioni possono anche essere eseguite agendo sui tasti del pannello frontale.
Altri
7IT
Pannello posteriore
IN
OUT
ANTENNA
12 31145 679108
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
COMPONENT
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUTPUT
(AV3)
IN
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
Y
PB/CB
PR/CR
L
L
R
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
1 Presa ANTENNA IN
• Collegare ad una antenna o ad un cavo.
2 Presa ANTENNA OUT
• Collegare alla presa antenna del televisore, della
televisione via cavo o del sistema satellitare.
Utilizzare il
Cavo coassiale in dotazione.
3 Presa Scart AV2 (DECODER)
• Collegare al videoregistratore, alla videocamera
o ad altre fonti audio-video. Usare un cavo Scart
in commercio.
4 Presa Scart AV1 (TV)
• Collegare alla presa Scart del televisore. Usare un
cavo Scart in commercio.
5 Presa S-VIDEO OUT
• Collegare alla presa di ingresso S-Video del
televisore. Usare un cavo S-Video in commercio.
6 Presa S-VIDEO IN (AV3)
• Collegare alla presa di uscita S-Video del
videoregistratore, della videocamera o di un
altro apparecchio. Utilizzare un cavo S-Video in
commercio.
7 Prese COMPONENT VIDEO OUTPUT
• Per il collegamento alle prese Component video
del televisore.
Usare un cavo Component video disponibile in
commercio.
8 Prese AUDIO IN (AV3)
• Collegare alle prese di uscita audio del
videoregistratore, della videocamera o di un
altro dispositivo audio-video.
Utilizzare cavi audio in commercio.
9 Prese ANALOG AUDIO OUT
• Collegare alle prese di entrata audio del
televisore. Utilizzare cavi audio in commercio.
10 Presa DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/
BITSTREAM (COAXIAL)
• Collegare ad un amplificatore con una presa di
ingresso digitale, quale un decodificatore Dolby
Digital, DTS o MPEG.
Utilizzare un cavo Ottico o Coassiale in
commercio.
11 Cavo di alimentazione
• Collegare ad una presa CA standard.
Nota
• Non toccare i piedini interni delle prese situate nel pannello posteriore. Una carica elettrostatica potrebbe
danneggiare permanentemente l’apparecchio.
• Il presente apparecchio non dispone di modulatore RF.
8IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
Telecomando
2
5
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
14
15
16
17
19
22
24
OPERATE
113*
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ZOOM
ABC
.@/:
1
JKL
GHI
4
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
12
DVD RECORDER
… È inoltre possibile accendere
*
l’apparecchio premendo questi
tasti.
1 Tasto
OPERATE
• Premere per accendere o
spegnere l’apparecchio.
• Se si imposta la programmazione
timer, premere per portare
l’apparecchio sul modo stand-by
timer.
2 Tasto ZOOM
• Durante la riproduzione, premere
per ingrandire l’immagine su
schermo.
3 Tasti numerici
• Premere per selezionare i numeri
dei canali.
• Premere per selezionare un titolo/
capitolo/traccia sul display.
• Premere per inserire i valori
delle impostazioni nel menu di
Impostazione.
• Premere per inserire i caratteri
nella funzione di modifica.
4 Tasto DISPLAY
• Premere per visualizzare il display
su schermo.
5 Tasto TOP MENU
• Premere per visualizzare il menu
dei titoli.
6 Tasto MENU/LIST
• Premere per visualizzare il menu
del disco durante la riproduzione.
• Premere per cambiare Originale
e Lista Play sullo schermo del
televisore. (solo modo VR)
7 Tasti Cursor K / L / s / B
• Premere per selezionare le voci o
le impostazioni.
8 Tasto REV E
• Durante la riproduzione, premere
18
per l’inversione veloce.
20
• Quando si interrompe la
riproduzione, premere per
l’inversione lenta.
21*
9 Tasto REC MODE
• Premere per attivare la modo di
23
registrazione.
10 Tasto RAPID PLAY
25
• Durante la riproduzione, premere
per riprodurre ad una velocità
leggermente più veloce/lenta
mantenendo la qualità audio.
11 Tasto REC/OTR
• Premere una volta per iniziare
una registrazione.
• Premere più volte per avviare una
registrazione tattile da timer.
12 Tasto SKIP H
• Durante la riproduzione, premere
per passare al precedente
capitolo o traccia.
• Quando si interrompe la
riproduzione, premere più volte
per la riproduzione graduale
all’indietro.
Tasto SKIP G
• Durante la riproduzione, premere
per saltare al successivo capitolo
o traccia.
• Quando si interrompe la
riproduzione, premere per
l’avanzamento graduale.
13 Tasto OPEN/CLOSE A*
• Premere per aprire o chiudere il
vano del disco.
14 Tasto TIMER PROG. SHOWVIEW
• Premere una volta per visualizzare
la finestra delle impostazioni
S
HOWVIEW®.
• Premere due volte per visualizzare
la lista dei programmi con timer.
15 Tasti PROG. K / L
• Premere verso l’alto o il basso per
cambiare canale.
16 Tasto AUDIO
• Quando si ricevono programmi
bilingue, premere per modificare
l’impostazione audio su “Pral.”,
“Sub-can” e “Pral./Sub-can.”
• Premere per modificare la fonte
audio bilingue di un apparecchio
esterno su “Pral”, “Sub-can” o
“Pral./Sub-can.” (Disponibile
solo quando l’ “Audio ingresso
esterno” è stato prima impostato
su “Bilingue” nel menu di
impostazione del DVD).
• Premere per visualizzare il menu
audio durante la riproduzione.
• Premere per selezionare il modo
audio.
17 Tasto SETUP
• Premere per visualizzare il menu
di Impostazione in modo di
arresto.
18 Tasto CLEAR
• Premere per cancellare la
password una volta inserita.
• Premere per cancellare la
programmazione di un disco.
• Premere per cancellare la
selezione del numero di
contrassegno nel modo di
impostazione contrassegno.
• Premere per cancellare il
programma una volta inserito nel
menu di programmazione timer.
19 Tasto ENTER
• Premere per confermare o
selezionare le voci del menu.
20 Tasto RETURN
/
• Premere per tornare alla
schermata del menu visualizzata
in precedenza.
• Tenere premuto per oltre 5
secondi al fine di proteggere le
operazioni dell’apparecchio e del
telecomando.
21 Tasto PLAY B*
• Premere per avviare o riprendere
la riproduzione.
22 Tasto FWD D
• Durante la riproduzione, premere
per l’avanzamento veloce.
• Quando si interrompe la
riproduzione, premere per
l’avanzamento lento.
23 Tasto PAUSE F
• Premere per interrompere la
riproduzione o la registrazione.
24 Tasto CM SKIP
• Durante la riproduzione, premere
per saltare 30 secondi.
(Vedere pagina 49.)
25 Tasto STOP C
• Premere per arrestare la
riproduzione o la registrazione.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
9IT
Informazioni preliminari
PROGRESSIVE SCAN
DVD-RW
-R RECORDER
Panoramica delle funzioni (segue)
Installazione delle pile nel telecomando
Installare due pile (in dotazione) R6 (AA) nel
telecomando, osservando attentamente la polarità
indicata all’interno dell’alloggiamento pile.
1
2
Telecomando
• Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo tra il
telecomando ed il sensore del comando remoto
dell’apparecchio.
• Utilizzare entro il campo di funzionamento e
l’angolo come mostrato.
• Il campo di funzionamento massimo è il seguente:
DV-SR85
DVD-RW
/
-R RECORDER
OPEN/CLOSE
OPERATE
TIMER
PROG
.
ZOOM
SHOW VIEW
A
ABC
.@/:
DEF
123
PROG.
JKL
GHI
MNO
456
Campo visivo: circa 7 m
Ai lati del centro:
circa 5 m entro i 30 gradi
Sopra: circa 5 m entro i 15 gradi
Sotto: circa 3 m entro i 30 gradi
• Il telecomando potrebbe non funzionare nel caso in
cui il sensore del comando remoto sia esposto a una
forte luce del sole o a luce fluorescente.
• I telecomandi di differenti dispositivi potrebbero
interferire tra loro. Prestare attenzione durante l’uso
di telecomandi di altre apparecchiature in prossimità
dell’apparecchio.
• Sostituire le pile quando si riduce il campo di
funzionamento del telecomando.
OPEN/CLOSE
REC MODE
PROG.FWDREVSTOP PLAY
REC/OTR
PROGRESSIVE SCAN
OPERATE
PULL OPEN
3
Attivando questa funzione, si impedisce che
un’azione inaspettata da parte dei bambini abbia
effetto sulla registrazione di programmi importanti o
simili.
1
Tenere premuto [RETURN / ] per oltre 5 secondi.
Appare la scritta “LOC” sul
Funzione Child Lock
Caution
• L’uso errato delle pile può avere conseguenze
pericolose, quali perdite di liquido dalle pile ed
esplosioni.
• Non mischiare pile nuove con quelle vecchie.
• Non utilizzare tipi diversi di pile insieme.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo
di ciascuna pila corrispondano alle indicazioni
contenute all’interno dell’alloggiamento pile.
• Rimuovere le pile se non si intende utilizzare
l’apparecchio per un mese o oltre.
• Quando si smaltiscono le pile consumate,
attenersi alle norme governative in vigore
a livello nazionale o regionale oppure alle
istruzioni per la protezione dell’ambiente.
• Non ricaricare, mandare in corto circuito,
riscaldare, bruciare o smontare le pile.
• Attenersi alle norme governative locali
(disposizioni ufficiali) quando si smalitiscono le
batterie usate.
display del pannello anteriore
e la funzione Child Lock viene
attivata.
• Tenendo premuto un qualsiasi bottone (ad
eccezione di [RETURN
/ ]) del telecomando
o dell’apparecchio, sullo schermo del televisore
appare il simbolo “
”.
2
Premere di nuovo [RETURN / ] per oltre 5
secondi.
La scritta “LOC” scompare e la funzione Child Lock si
disattiva.
Nota
• La funzione Child Lock si disattiva quando la
registrazione tattile da timer o la registrazione con
timer finisce, oppure se, mentre la funzione è attiva,
la corrente si interrompe.
10IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
Guida ai display su schermo
Menu DISPLAY
Con un disco inserito nell’apparecchio,
premere [DISPLAY] per visualizzare
il display su schermo. Il menu mostra
le informazioni riguardanti quanto
registrato sul disco.
14
DVD-R1 10:00:00
Modo video
P08
5
252
SP1:35
1 Tipo disco e modo formato
In alcune descrizioni del presente
manuale viene indicato solo un
tipo di disco come esempio.
2 Numero di posizione del
programma
3 Modo di registrazione e tempo
rimanente
4 Numero titolo, capitolo e tempo
trascorso di riproduzione del
disco
363
Menu di Impostazione
Premere [SETUP] per visualizzare il menu di Impostazione, quindi premere [ENTER] per visualizzare ciascun menu
utilizzando [Cursore K / L].Questi menu forniscono l’accesso a tutte le principali funzioni dell’apparecchio.
Impostazione
Impostazione richiesta
1
1
Riproduzione
2
2
Display
3
3
Registrazione
4
4
Orologio
5
5
Canale
6
6
Disco
7
7
1 Impostazione richiesta:
Per configurare l’impostazione
desiderata.
2 Riproduzione:
Per impostare l’apparecchio per
la riproduzione di dischi a proprio
piacimento.
3 Display:
Per impostare lo schermo OSD ed il
display anteriore dell’apparecchio a
proprio piacimento.
4 Registrazione:
Per impostare l’apparecchio per la
registrazione sui dischi a proprio
piacimento.
5 Orologio:
Per impostare l’orologio
dell’apparecchio secondo le proprie
necessità.
6 Canale:
Per regolare l’impostazione dei canali
a proprio piacimento.
7 Disco/Modo riproduzione CD:
Se si inserisce nell’apparecchio
un DVD-Video (disponibile in
commercio), un nuovo disco DVD-R
o un disco DVD-RW/-R con file DivX®,
non è possibile selezionare “Disco”.
“Modo riproduzione CD” è disponibile
solo se si inserisce nell’apparecchio un
CD Audio, un Video CD o un disco CDRW/-R con file MP3 o JPEG.
Non è possibile selezionare il “Modo
riproduzione CD” se nell’apparecchio
è inserito un disco CD-RW/-R con file
DivX®.
<DVD-RW / DVD-R (modalità video)>
Disco
Formato
121
Finalizza
2
<DVD-RW (modalità VR)>
Disco
Formato
11
Finalizza
2
2
Protez. disco OFF ON
3
3
<CD / Video CD / MP3 / JPEG /
KODAK PICTURE CD>
Modo riproduzione CD
Riproduzione casuale
44
Riproduzione programma
45
PBC (solo video CD) ON
46
Slide Show 5 sec.
47
1 Formato (solo DVD-RW):
Consente di cancellare tutto ciò
che è registrato sul disco. Il disco
sarà completamente vuoto.
• Ciò che è cancellato non può
essere più recuperato.
• Un disco DVD-RW formattato
con questo apparecchio non
può essere utilizzato, senza una
registrazione, su altri registratori
DVD.
• Se si desidera utilizzare un
disco formattato soltanto con
questo apparecchio su un altro
registratore DVD, occorrerà
riformattare il disco su quel
registratore.
• Questo è un esempio di
schermata esplicativa. Le voci
visualizzate dipendono dal disco
inserito.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
11IT
Guida al display del
pannello anteriore
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
4
2
1
1. Stato attuale dell’apparecchio
: Appare quando si interrompe la
riproduzione del disco. Appare inoltre
durante la riproduzione graduale, la
riproduzione lenta in avanti e all’indietro.
: Appare durante la riproduzione del disco.
: Appare inoltre durante la riproduzione
lenta in avanti e all’indietro.
: Appare quando si imposta e funziona la
programmazione timer o la registrazione
tattile da timer (OTR).
Appare quando l’unità passa al modo
standby del Collegamento satellite.
Lampeggia quando terminano tutti i
programmi del timer.
Lampeggia in caso di errore nella
programmazione.
: Appare durante la registrazione.
Lampeggia quando si interrompe la
registrazione.
: Appare durante la riproduzione ripetuta.
2. Tipo disco e stato attuale dell’apparecchio
: Appare quando si inserisce nell’apparecchio
un CD Audio o un disco CD-RW/-R.
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un Video CD.
3
6
5
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un DVD / DivX®.
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un disco DVD-RW.
: Appare quando si inserisce
nell’apparecchio un disco DVD-R.
3. Modo di registrazione
• Appare il modo di registrazione selezionato.
4. Contrassegno titolo/traccia e capitolo
: Numero titolo/traccia.
: Numero capitolo.
5. Visualizza quanto segue
• Tempo di riproduzione
• Numero titolo/capitolo/traccia attuale
• Tempo di registrazione/tempo restante
• Orologio
• Numero del canale
• Tempo restante registrazione tattile da timer (OTR)
6.
: Appare quando è attivato il sistema a
scansione progressiva.
Visualizzazione messaggi
L’apparecchio si sta
accendendo.
L’apparecchio si sta
spegnendo.
Il vano del disco si apre.
Il vano del disco si chiude.
L’ingresso DV viene
selezionato.
12IT
L’apparecchio sta
caricando un disco.
Si stanno registrando dati
su un disco.
La funzione PBC del Video
CD è attivata.
Il collegamento satellitare
è attivato.
L’apparecchio è protetto
dalla funzione Child Lock.
Collegamenti
S-VIDEO
IN
(AV3)
OUT
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
Y
PR/CR
PB/CB
ANALOG
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIOOUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
S-VIDEO
IN
(AV3)
OUT
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
Collegamento ad un televisore
• Assicurarsi di spegnere l’unità questo apparecchio e il componente da collegare prima di eseguire il collegamento.
• Leggere completamente il Manuale di Istruzioni del componente da collegare.
• Quando si installa l’unità questo apparecchio, assicurarsi di mantenere i cavi di collegamento separati dal cavo
dell’antenna TV, poiché ciò potrebbe essere causa di interferenze elettriche quando si guardano i programmi televisivi.
Collegamento di base al televisore
Antenna
Verso la presa antenna
Segnale
cavo
Cavo audio/video (
disponibile in commercio
)
Cavo Scart/RCA
(disponibile in commercio)
o
2
Cavo coassiale
(fornito)
1
Cavo RF
(disponibile in
commercio)
Adattatore
uscita Scart
(
disponibile in
commercio
)
ANTENNA
oo
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
ANALOG
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)
S-VIDEO
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
(AV3)
IN
OUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PB/CB
PR/CR
PCM/BITSTREAM
R
R
COAXIAL
ATTENZIONE:
• Non collegare l’unità questo apparecchio ad un videoregistratore. Se
osservate l’immagine sul vostro TV dopo aver eseguito i collegamenti
mostrati alla destra, potrebbe apparire un’immagine disturbata. Collegare
l’unità questo apparecchio direttamente all’apparecchio TV.
Nota
• L’immagine riprodotta del DVD non può essere prodotta tramite il Cavo coassiale.
Il cavo coassiale serve solo per inviare il segnale dell’antenna al televisore.
• Collegare il questo apparecchio direttamente al televisore.
Se si cerca di visualizzare le immagini video su un televisore collegato tramite un VCR, la funzione di protezione da
copia disturberà l’immagine.
(Parte posteriore
del televisore)
3
3
Cavo Scart (disponibile in commercio)
T V
VCR
Questo
apparecchio
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Audio di base
T V
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
Questo
apparecchio
AUDIO IN
LR
(Analogue) AUDIO OUT
Immagine buona
S-VIDEO IN
Cavo S-video
(disponibile in
commercio)
S-VIDEO OUT
Qualità dell’immagine
Immagine migliore
AV1
Cavo scart
(disponibile in
commercio)
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AV1 (TV)
* Solo se il televisore accetta
un segnale video RGB.
Immagine ottima
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Y
C
B
o
C
R
Cavo del video componente
(disponibile in commercio)
COMPONENT VIDEO OUTPUT
13IT
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
Collegamenti
Collegamento ad un televisore (segue)
Nota
• Il questo apparecchio invia ciascun segnale video simultaneamente. Se è stato collegato un S-VIDEO OUT e/o un
COMPONENT VIDEO OUT alla VIDEO OUT (SCART), assicurarsi che la modalità di ingresso del televisore sia impostato
correttamente in base al collegamento effettuato.
• Se si usa il cavo audio (disponibile in commercio) per collegare un TV monofonico dotato di una sola presa d’ingresso
audio, non sarà possibile ascoltare completamente l’audio in uscita dall’unità questo apparecchio.
• Quando si collega il cavo, assicurarsi che i colori delle prese jack e le spine corrispondano.
• Se si desidera ascoltare l’audio tramite le attrezzature audio, collegare solo il cavo S-video o del video componente al
televisore.
• Se il televisore è compatibile con la scansione progressiva a 525 o 625 e si desidera ottenere immagini di qualità elevata, è
necessario collegare il cavo del video componente alle prese jack di ingresso del video componente del televisore (Y/P
e selezionare la modalità di scansione progressiva. Per selezionare questo modo, impostare “Video Out” su “Componente
Progressivo (P)” nella voce “Video” del menu “Riproduzione”, facendo così apparire “P.SCAN” sul display dell’apparecchio.
Per maggiori dettagli fare riferimento alle pagine 82-83.
• Se l’apparecchio non è compatibile con la scansione progressiva, usare l’apparecchio in modalità interlacciata. Assicurarsi
che sul display dell’apparecchio non sia presente la dicitura “P.SCAN”. In caso contrario, impostare “Video Out” su
“Componente Interl. (I)” nella voce “Video” del menu “Riproduzione”, facendo così scomparire “P.SCAN” dal display
dell’apparecchio.
• Le prese jack (Analogue) AUDIO OUT e il terminale scart non sono disponibili per l’audio DTS.
Collegamento a dispositivi esterni
Il presente apparecchio dispone di cinque terminali di ingresso: AV1, AV2 o AV3 sul pannello posteriore e AV4 o AV5
sul pannello anteriore. Spegnere tutti gli apparecchi prima di eseguire i collegamenti.
Registrazione da un lettore DVD, da un videoregistratore o altro dispositivo audio-video con una presa di
uscita Scart (AV2)
Presa di uscita AV
(Scart)
R/PB)
Cavo scart
(disponibile in commercio)
AV2 (DECODER)
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
(AV3)
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
R
PR/CR
COAXIAL
ANTENNA
IN
AV2 (DECODER)
OUT
OUT
AV1 (TV)
Nota
• Se l’apparecchio esterno collegato alla presa AV2 fornisce tensione di controllo a questa unità attraverso il Pin 8 del
cavo Scart, le funzioni del display del telecomando non possono essere viste sul televisore. In questo caso, spegnere
l’apparecchio esterno per evitare la tensione di controllo o assicurarsi di usare per questo collegamento un cavo Scart
privo di Pin 8.
• Il collegamento AV2 (DECODER) serve solo per la riproduzione di immagini.
Questo apparecchio registra unicamente un segnale video composito (anche nel caso in cui un apparecchio esterno, ad
esempio un lettore DVD, riceva segnali RGB e il televisore li accetti).
Registrazione da una videocamera o altrodispositivo audio-video non dotato di presa di uscita Scart (AV3, AV4 o AV5)
Se non è disponibile alcuna presa di ingresso S-Video, collegare alla presa di ingresso VIDEO utilizzando un cavo video
RCA o alla presa di ingresso DV utilizzando un cavo DV. Le prese si trovano sul pannello anteriore.
Cavo S-video
(disponibile in
commercio)
S-VIDEO
AV4 (anteriore)AV3 (posteriore)
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
Y
L
L
(AV3)
IN
OUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
R
PR/CR
COAXIAL
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
PROG.FWDREVSTOP PLAY
OPEN/CLOSE
REC MODE
REC/OTR
DV VIDEO L(MONO)-AUDIO-R
Cavo video
(disponibile in
commercio)
OPERATE
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
AV5 (anteriore)
PROG.FWDREVSTOP PLAY
OPEN/CLOSE
REC MODE
REC/OTR
DV VIDEO L(MONO)-AUDIO-R
Cavo DV
(disponibile in
commercio)
OPERATE
S-VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT DV OUT VIDEO OUT
Nota
• Se si desidera ottenere un’immagine di qualità più elevata con le registrazioni provenienti da apparecchi esterni, si
consiglia l’uso di collegamenti S-video, come ad esempio l’AV3 (posteriore).
14IT
Collegamenti
ANALOG
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
ANALOG
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIOOUTPUT
PCM/BITSTREAM
L
R
Collegamento a un sistema audio
Riproduzione dell’audio a 2 canali
Collegando l’unità questo apparecchio ad un normale
impianto audio si ottiene un suono stereo più potente,
incrementato dall’audio surround Dolby Digital canali 5.1,
DTS e MPEG.
Sistema stereo
AUDIO
Prese jack di
L R
ingresso audio
analogico
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
Questo
apparecchio
(Analog) AUDIO OUT
Impostazione
Collegamento
Collegamento a un sistema
stereo.
* Per completare le impostazioni, fare riferimento alle pagine
80-82.
Nota
• La riproduzione di un DVD con le impostazioni non
corrette potrebbe causare distorsione dell’audio e
danneggiare gli altoparlanti.
• Le prese AUDIO OUT non sono disponibili per l’audio
DTS.
Impostazione > Riproduzione >
Audio > Uscita digitale >
Dolby Digital
PCMPCMOFF
MPEGDTS
Riproduzione di audio Dolby Digital (a 5.1 canali),
DTS o MPEG
Collegando un amplificatore dotato di processore audio
digitale surround Dolby Digital/DTS/MPEG alla presa
digitale coassiale dell’unità questo apparecchio, si ottiene
una riproduzione dell’audio più intensa e potente. Non è
possibile eseguire questo collegamento se il processore o
amplificatore al quale si desidera collegarsi non è dotato di
presa di ingresso digitale coassiale.
Decoder Dolby Digital,
DTS, MPEG, MD o DAT
Presa jack di
COAXIAL
ingresso audio
digitale
Cavo digitale
coassiale audio
(disponibile in
commercio)
DIGITAL AUDIO OUT
Impostazione
Collegamento
Impostazione > Riproduzione >
Audio > Uscita digitale >
Dolby Digital
MPEGDTS
Collegamento a un’uscita
audio Dolby Digital, a un
decoder DTS o MPEG per
StreamStreamON
Dolby Digital, DTS o MPEG.
Collegamento ad altre
apparecchiature (ad esempio
un registratore MD o DAT e
PCMPCMOFF
così via) senza decoder Dolby
Digital.
* Per completare le impostazioni, fare riferimento alle pagine
80-82.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
C Collegamento digitale a un’apparecchiatura audio o
a un registratore MD senza un decoder Dolby Digital
• I CD audio possono essere trasferiti digitalmente ad altra
apparecchiatura audio, ad esempio un registratore MD
o DAT, ed essere riprodotti nel modo consueto con il
collegamento mostrato sopra. I CD audio registrati nel
formato DTS non possono essere trasferiti digitalmente o
analogicamente.
• In alcuni CD audio è presente un breve intervallo silenzioso
tra le tracce musicali. Quando l’audio dei dischi viene
registrato digitalmente collegando il questo apparecchio
direttamente a un registratore digitale (ad esempio un
registratore MD o DAT), la musica potrebbe essere registrata
in modo continuativo e i numeri di traccia potrebbero
essere persi.
• Per i DVD registrati con audio surround Dolby Digital a
5.1 canali, l’audio DTS o MPEG non può essere collegato
digitalmente a un’apparecchiatura audio esterna quale un
registratore MD o DAT.
Se l’uscita dell’unità questo apparecchio è impostata a
“PCM” (fare riferimento a pagine 80-82 “Uscita digitale”),
potrebbe essere possibile registrare l’audio “Dolby Digital”
o “MPEG” tramite un collegamento digitale. È possibile
eseguire la registrazione analogica, ma non per l’audio
registrato in DTS.
Nota
• La sorgente audio di un disco in formato Dolby Digital
a 5.1 canali non può essere registrata come audio
digitale da un registratore MD o DAT.
• La riproduzione di un DVD con le impostazioni non
corrette potrebbe causare distorsione dell’audio e
danneggiare gli altoparlanti.
• Collegando il questo apparecchio a un decoder Dolby
Digital multicanale, è possibile ottenere un audio
surround Dolby Digital a 5.1 canali di elevata qualità,
paragonabile a quello dei cinema.
• Collegando il questo apparecchio a un decoder DTS, è
possibile ottenere un sistema surround a 5.1 canali che
riproduce l’audio originale il più fedelmente possibile.
Il sistema surround a 5.1 canali è sviluppato da Digital
Theater Systems, Inc.
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
15IT
Avvio
Registrazione facile di DVD
Quella che segue è una facile spiegazione delle fasi di registrazione dei dischi DVD.
Assicurarsi che le batterie siano inserite nel telecomando e che l’apparecchio e il televisore siano correttamente collegati.
Punto 1: Scegliere il tipo di disco.
Esistono diversi tipi di DVD registrabili tra cui
scegliere. Si consiglia di scegliere il tipo di DVD
registrabile in base alle proprie necessità di
riproduzione /registrazione/editing. Per sapere
quali sono le differenze tra i vari tipi di supporti
compatibili, consultare la sezione “Tipi di DVD” in
fondo alla pagina.
Questo apparecchio è in grado di registrare sui seguenti tipi di disco.
o
Se per esempio si desidera registrare
più volte sullo stesso disco o si desidera
editare il disco dopo averlo registrato,
utilizzare un disco riscrivibile di tipo
DVD-RW.
Se si desidera salvare le registrazioni
senza eseguire modifiche, si può usare
un disco non riscrivibile DVD-R.
Punto 2: Inserire un disco vuoto.
Telecomando
OPERATE
TIMER
PROG
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
3
.@/:
1
OPERATE
.@/:
1
DEF
3
2
TIMER
PROG
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
DEF
3
2
Inserire un disco
registrabile su cui
si desidera fare una
registrazione.
OPERATE
TIMER
PROG
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
Caricamento
DEF
3
2
OPEN/CLOSE
.
A
OPEN/CLOSE
.
A
OPEN/CLOSE
.
A
Accendere
1
l’apparecchio.
Aprire il vano del
2
disco.
Chiudere il vano del
4
disco.
Per il riconoscimento
di questa operazione potrebbe essere
necessario qualche
minuto.
Tipi di DVD
: I più adatti.: Utilizzabili.: Alcune funzioni sono limitate.: Inutilizzabili.
Se si desidera
Registrare programmi TV
Usare di nuovo eliminando i contenuti non desiderati
Editare i contenuti registrati
Editare/registrare da dispositivi collegati
Copiare dischi per distribuirli
Riprodurre su altri dispositivi DVD
Caratteristiche
Registrazione
Riscrivibile?SìSì
Può creare capitoli a intervalli ssi (automatico)SìSì
Può creare capitoli in qualsiasi punto (manuale)SìNo
Può registrare immagini a 16:9SìSì
Può registrare programmi a una sola copiaSìNo
Modica
Può eseguire funzioni di editing di baseSìSì
Può eseguire funzioni di editing avanzato
(editare una Lista Play)
*1
La riproduzione di DVD-RW (modo VR) è possibile solo su apparecchi DVD compatibili con VR.
Nota
Per ulteriori dettagli sulle caratteristiche di cui sopra e sulle limitazioni che esse
implicano, vedere le spiegazioni contenute nel presente Manuale di Istruzioni.
16IT
DVD-RW VRDVD-RW Video
*1
*1
DVD-RW VRDVD-RW Video
SìNo
DVD-R Video
DVD-R Video
Formattazione del
disco
Inserire il disco
nell’apparecchio.
Quindi formattare il disco
attraverso il menu di
impostazione. In base al tipo
di disco inserito, saranno
disponibili il formato video
(modo Video) o il formato
registrazione video (modo VR).
No
Sì
No
Sì
No
Sì
No
La formattazione è necessaria solo per preparare il
disco per la registrazione.
Ulteriori dettagli sono disponibili alle pagine 25-27.
Quando si formatta un disco,
l’intero contenuto del disco
viene eliminato.
• L’apparecchio avvia
automaticamente la
formattazione quando viene
inserito un disco vergine.
Avvio
Registrazione facile di DVD (segue)
Punto 3: Selezionare il
modo di registrazione.
TUV
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
7
9
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
{
L
REV
PLAY
B
h
PAUSESKIPSKIP
HG
F
STOP
C
SP0:58
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Consiglio 1: Riprodurre i contenuti registrati
È possibile selezionare da un menu visualizzato
il titolo che si desidera riprodurre e avviare
immediatamente la riproduzione. Per accedere ai
contenuti registrati, basta scegliere il titolo di un
capitolo sulla schermata del menu.
Che cosa sono i titoli e i capitoli?
I contenuti di un DVD sono generalmente
suddivisi in titoli. I titoli possono a loro volta
essere suddivisi in capitoli.
Consiglio 2: Editare il disco registrato
Editare un disco è facile. Questo apparecchio consente di effettuare l’editing in tutta
facilità, ma solo su dischi DVD-RW/-R.
La Lista Titoli consente le seguenti funzioni di editing.
• Assegnazione di nomi ai titoli
• Impostazione di immagini per le miniature
• Impostazione / cancellazione dei contrassegni dei capitoli
• Eliminazione di parti di titoli o scene
(L’uso delle varie funzioni di editing dipende dal formato di registrazione e dal
metodo di editing.)
Originale e Lista Play (modo VR)
È possibile editare i contenuti di una Lista Play senza cambiare le registrazioni
originali. Una Lista Play non occupa molto spazio sul disco.
Che funzione hanno l’“Originale” e la “Lista Play”?
In questo Manuale di Istruzioni, le parole Originale e Lista Play si riferiscono
rispettivamente ai contenuti originali e a quelli della versione editata.
• I contenuti dell’Originale sono quelli registrati in origine sul disco.
• I contenuti della Lista Play sono la versione editata dei contenuti originali.
Finalizzare un disco
• Per riprodurre un disco su altri lettori DVD è necessario registrarlo in modo video e
quindi finalizzarlo.
• Dopo aver finalizzato un disco registrato in modo video, non è possibile registrare
o editare nessun altro contenuto su quel disco.
• I dischi registrati in modo VR possono invece essere editati dopo la finalizzazione.
Il completamento di questa operazione potrebbe
richiedere del tempo.
ENTER
K
B
L
REV
PLAY
FWD
g
B
h
PAUSESKIPSKIP
HG
F
CM SKIP
STOP
C
90%
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
17IT
Se si accende questo apparecchio per
la prima volta, occorre seguire questi
punti.
1
Premere [ OPERATE].
2
Accendere il televisore.
Selezionare l’ingresso al quale si
trova collegato l’apparecchio.
Appare automaticamente “Initial
Setting”.
Initial Setting
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
Avvio
Impostazione iniziale
4
Premere [ENTER] per avviare la
sintonizzazione dei canali.
L’apparecchio comincerà a ricevere i
canali disponibili nella propria zona.
P 01
Esegui Sinton. auto
5
Terminata l’impostazione dei
canali, appare “Impostazione
orologio”. Quindi premere
[ENTER].
Impostazione iniziale
Impostazione orologio
1
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
3
4
5
3
Selezionare la lingua desiderata
per l’OSD mediante [Cursore
K / L]. Quindi premere [ENTER]
per passare al punto successivo.
È possibile sintonizzare
l’apparecchio sui canali in due
modi.
Sintonizzazione automatica
Programmare il sintonizzatore per
la scansione solo dei canali che si
ricevono nella propria zona.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
Appare il menu di Impostazione.
Impostazione
Impostazione richiesta
Riproduzione
Display
Registrazione
Orologio
Canale
Disco
6
Seguire il punto 4 a pagina 21
per il “Impostazione orologio”.
Impostazione canale
2
Selezionare “Canale” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Sintonizzazione
auto” con [Cursore K / L], quindi
premere [ENTER].
L’apparecchio inizia a memorizzare i
canali disponibili nella propria zona.
P 01
Esegui Sinton. auto
Aspettare 10 minuti circa per
terminare la memorizzazione dei
canali.
4
Premere [SETUP] per uscire.
È possibile selezionare solo i
canali memorizzati su questo
apparecchio con [PROG. K / L].
DVD RECORDER
NB033
2
5
0
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
OPEN/CLOSE
PROG
.
9
B
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
1
4
2
3
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
ZOOM
ABC
JKL
TUV
SPACE
MENU/LIST
REV
h
Nota
• La selezione influisce sulla
ricezione dei canali televisivi.
• Se la sintonizzazione automatica
viene cancellata durante la
scansione, alcuni canali non
ancora sintonizzati potrebbero
non essere ricevuti.
Per selezionare un canale
È possibile selezionare un programma con [PROG. K / L] o digitando direttamente il canale con [i Tasti
numerici] sul telecomando.
Per cancellare la sintonizzazione automatica
Premere [RETURN
] o [SETUP] durante la scansione.
18IT
Avvio
Sintonizzazione manuale
Sintonizzare manualmente ciascun
canale.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Canale” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Sintonizzazione
manuale” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Sintonizzazione manuale
Posizione
Canale
Decoder
Salta
P01
OFF
2
ON
4
Selezionare “Posizione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
Viene evidenziato “P01”.
5
Selezionare il numero di
posizione che si desidera utilizzare con [i Tasti numerici] o con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore {].
È possibile selezionare i numeri di
posizione da 01 a 99.
6
Selezionare “Canale” con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
Impostazione canale (segue)
7
Premere [Cursore K / L] per
avviare la scansione.
• Il sintonizzatore inizia
automaticamente la ricerca verso
l’alto o il basso. Quando si trova
un canale, l’apparecchio arresta
la ricerca ed appare l’immagine
sullo schermo del televisore.
• È possibile selezionare un numero
di canale desiderato utilizzando
[i Tasti numerici]. Consultare la
seguente tabella di allocazione
canali, quindi premere le tre
cifre per selezionare il numero
di canale (per selezionare il
canale 4, premere dapprima [0],
quindi premere [0] e [4]. Oppure
premere [4], quindi appare “– – 4”
ed attendere 2 secondi).
• Se questo è il canale che si
desidera, premere [Cursore {].
Allocazione canali
Indicazione CA.Canale TV
02 - 12E2 - E12
13 - 20A - H
21 - 69E21 - E69
74 - 78
80 - 99, 100S1 - S20, GAP
121-141S21-S41
Il presente apparecchio può
ricevere le bande di frequenza
Hyper e Oscar.
• Se si imposta “Salta” su “ON”,
selezionare “Salta” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B].
Selezionare “OFF” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
• Se si desidera decodificare segnali
scramblati, selezionare “Decoder”
con [Cursore K / L], quindi
premere [Cursore B]. Selezionare
“ON” con [Cursore K / L], quindi
premere [Cursore {].
• Per memorizzare un altro canale,
ripetere i punti da 4 a 7.
(solo ITALIA)
X, Y, Z, Z+1, Z+2
5
7
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
CollegamentiAvvio
1
8
2
3
4
5
6
7
Registrazione
disco
Modifica
di Impostazione
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
8
Una volta terminato, premere
[SETUP] per uscire.
Altri
19IT
Avvio
Impostazione canale (segue)
Per selezionare un canale
Note sull’utilizzo dei [Tasti numerici]:
• Digitare i numeri di canale come numeri a due cifre per un risultato più rapido.
Per esempio, per selezionare il canale 6, premere [0] e [6]. Se si preme solo [6],
viene selezionato il canale 6 dopo 2 secondi. È possibile selezionare solo i canali
da 1 a 99.
• È possibile selezionare il modo di ingresso esterno “AV1”, “AV2”, “AV3” o “AV4”.
• Per selezionare “AV1”, “AV2”, “AV3”, o “AV4”, premere rispettivamente [0], [0], [1]
oppure [0], [0], [2] oppure [0], [0], [3] oppure [0], [0], [4] o usare [PROG. K / L].
• Per selezionare il modo di ingresso esterno “AV5” per il collegamento DV, è
necessario utilizzare [PROG. K / L].
Per saltare un canale preselezionato
È possibile impostare l’apparecchio
per saltare i canali che non si
ricevono o si guardano raramente
quando si accede ai canali con
[PROG. K / L].
1
Seguire i punti da 1 a 3 di
“Sintonizzazione manuale” a
pagina 19.
2
Selezionare “Posizione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
4
Selezionare “Salta” con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
5
Selezionare “ON” con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore {].
• Per saltare un altro canale,
ripetere i punti da 2 a 5.
6
Premere [SETUP] per uscire.
3
3
Selezionare il numero di
posizione che si desidera saltare con [i Tasti numerici] o con
[Cursore K / L], quindi premere
[Cursore {].
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
6
2
3
4
5
Cambia canale
È possibile sostituire due canali.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Canale” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Cambia canale” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
4
Selezionare il numero di
posizione di cui si desidera cambiare il canale con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
20IT
Non è possibile selezionare un
numero di posizione in cui appare
“– – –” in prossimità del numero,
perché “Salta” si trova impostato
su “ON” per quel numero di
posizione.
5
Spostare il canale su un altro
numero di posizione con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
• Per cambiare un altro canale,
ripetere i punti da 3 a 5.
6
Premere [SETUP] per uscire.
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
6
2
3
4
5
Avvio
Impostazione orologio
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Orologio” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Impostazione
orologio” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Impostazione orologio
-- / -- / ---- ( --- )
-- : --
4
Premere di nuovo [ENTER].
Appare la data assegnata.
Impostazione orologio
01 / 01 / 2006(DOM)
0 : 00
Impostazione dell’orologio
5
Inserire la data (giorno/mese/
anno) con [Cursore K / L].
Premere [Cursore B] per spostare
il cursore sul campo successivo.
Se si desidera tornare indietro
al campo precedente, premere
[Cursore {].
6
Digitare l’ora (ore/minuti) con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Impostazione orologio
02 / 01 / 2006(LUN)
12: 00
Si avvia l’orologio.
• Sebbene non vengano
visualizzati i secondi, si inizia a
contare da zero.
7
Premere [SETUP] per uscire.
2
5
8
0
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
JKL
GHI
4
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Le impostazioni dell’orologio
verranno perse in caso di
interruzione di corrente o se si
scollega l’apparecchio per oltre
1 ora.
preliminari
CollegamentiAvvio
1
7
2
3
4
5
6
Registrazione
Informazioni
Impostazione automatica dell’orologio
La preselezione dei canali deve
essere effettuata prima che sia
impostato l’orologio automatico.
Per impostare automaticamente
l’orologio, il canale assegnato alla
posizione 01 deve poter ricevere il
segnale PDC.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Orologio” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Impostaz. auto
orologio” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata la finestra con le
opzioni.
Impostaz. auto orologio
ON
OFF
L’impostazione predefinita è “ON”.
4
Selezionare “ON” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
6
Premere [ OPERATE] per spegnere.
L’apparecchio cerca l’ora solo
quando è spento.
Lasciare l’apparecchio spento
diversi minuti per consentirgli di
impostare l’orologio sul display del
pannello anteriore.
Nota
• Se nella vostra area geografica non si riceve un canale che trasmette il
segnale orario, non è possibile impostare automaticamente l’orologio. In tal
caso, impostare l’orologio manualmente.
• Una volta eseguita l’impostazione dell’orologio automatico, l’unità questo
apparecchio correggerà l’orario corrente, ricevendo le trasmissioni VPS /
PDC ogniqualvolta che si spegne l’unità questo apparecchio.
• Se l’unità questo apparecchio è spenta, essa correggerà automaticamente
l’orario corrente alle ore 8:00.
• La funzione Orologio automatico non è operativa tra le ore 23:00 e 1:00,
neppure se l’unità questo apparecchio è spenta.
6
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
disco
Modifica
1
5
2
di Impostazione
3
4
Altri
Riproduzione
Cambio del menu
21IT
Avvio
Selezione della lingua del display su schermo (OSD)
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Display” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Lingua del display”
con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Lingua del display
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
Selezione del rapporto di formato del televisore
È possibile selezionare il rapporto
di formato del televisore in modo
che corrisponda al formato
del programma che si sta
riproducendo con l’apparecchio e
quello dello schermo del televisore
(4:3 standard o 16:9 televisione a
schermo panoramico).
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Impostazione
richiesta” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Appare il menu di impostazione
desiderata.
Impostazione richiesta
Funzione della TV
4:3 Letter Box
4
Selezionare la lingua del display
adeguata con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
3
Selezionare “Funzione della TV”
con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Funzione della TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
4
Selezionare l’opzione desiderata
con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
OPEN/CLOSE
PROG
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
1
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
5
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
8
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
L
PLAY
PAUSESKIPSKIP
STOP
NB033
TIMER
SHOW VIEW
WXYZ
CLEAR
RETURN
DEF
MNO
B
F
C
PROG
3
6
9
B
FWD
g
CM SKIP
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
2
3
4
1
5
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
Se si dispone di un televisore
standard:
• Selezionare “4:3 Letter Box” per
una immagine visualizzata nella
totalità della larghezza con barre
nere nella parte superiore ed
inferiore.
• Selezionare “4:3 Pan & Scan” per
una immagine visualizzata nella
totalità dell’altezza con entrambi
i lati tagliati.
Se si dispone di un televisore a
schermo panoramico:
• Selezionare “16:9 Wide”.
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
B
FWD
g
CM SKIP
2
3
4
22IT
Registrazione
Informazioni sulla registrazione di DVD
Tipo di dischi
L’apparecchio può registrare su DVD-RW e DVD-R.
È possibile registrare su DVD-R solo una volta. Si
può registrare e cancellare varie volte i DVD-RW.
È possibile registrare DVD-R solo in modo video. È
possibile registrare DVD-RW nel formato selezionato
dal modo video o VR.
Logo
DVD-RW
DVD-R
Se si desidera registrare più volte nello stesso disco o
se si desidera editare il disco dopo averlo registrato,
utilizzare un disco riscrivibile di tipo DVD-RW. Se
si desidera salvare le registrazioni senza eseguire
modifiche, usare un disco non riscrivibile DVD-R.
Dischi registrabili
• Dischi che possono o non possono essere utilizzati
con questo registratore:
I DVD-R 8x possono essere utilizzati ma quelli.
I DVD-RW 4x possono essere utilizzati ma quelli 6x
possono causare errori di registrazione.
• Dischi che sono stati testati e si sono dimostrati
compatibili con il presente registratore:
Verbatim DVD-R 8x
Verbatim DVD-RW 2x
Modo video e modo VR (Video Recording)
Il modo video è lo stesso formato di registrazione
utilizzato sui DVD-Video preregistrati acquistati,
quindi è possibile riprodurre i dischi registrati in
questo formato nella maggior parte dei lettori DVD.
È necessario finalizzare tali dischi (vedere pagine 39-
40) prima di riprodurli su altri lettori DVD. A meno
che non siano finalizzati, con questo apparecchio è
possibile riprodurre e registrare ulteriori programmi
o editare dischi registrati in modo video.Il modo
VR (Video Recording) è un formato di registrazione
basico per dischi DVD-RW. Si può registrare ed editare
più volte il materiale. Non si possono registrare
ulteriori pro-grammi su un disco formattato in modo
VR e già registrato in un altro sistema video differente
da PAL, quale NTSC.
I lettori DVD con il logo sono in grado di
riprodurre dischi DVD-RW registrati in modo VR.
Proprietà
Disco da 8cm / 12cm, lato singolo, strato
singolo Massimo tempo di registrazione
(modo 10H, circa):
600 minuti (4,7GB) (per 12cm)
180 minuti (1,4GB) (per 8cm)
È possibile selezione una modo di registrazione tra
6 opzioni.Il tempo di registrazione varia in base alla
modo di registrazione selezionata, come segue.
I dischi registrati in SLP o SEP su questo
apparecchio non possono essere riprodotti su altri
registratori DVD o lettori DVD.
Modo di
registrazione
XP60 min18 min
SP120 min36 min
LP240 min72 min
EP360 min 108 min
SLP480 min 144 min
SEP600 min 180 min
Tempo di reg.
12cm8cm
Qualità video/
audio
• La presente tabella è per il nuovo disco standard
lato singolo da 12cm / 8cm. Viene fatta una stima
del tempo di registrazione e quello attuale potrebbe
essere diverso.
• La qualità audio e video peggiora in proporzione alla
lunghezza del tempo di registrazione.
Limitazioni sulla registrazione
Non è possibile registrare un video protetto da copia
con questo apparecchio.
Tra i video protetti da copia vi sono i DVD-Video ed
alcune trasmissioni satellitari. Se si rileva del materiale
protetto da copia, la registrazione si interrompe o si
arresta automaticamente e sullo schermo appare un
messaggio di errore.
È possibile registrare un video “Copy-once only”
utilizzando un disco DVD-RW in modo VR con
Content Protection for Recordable Media (CPRM).
Quando si registra un programma televisivo o un
ingresso esterno, è possibile visualizzare su schermo
le informazioni di controllo copia.CPRM è un sistema
di protezione da copia scramblata per la protezione di
programmi “copy-once”.
L’apparecchio è compatibile con CPRM. Ciò significa
che è possibile registrare programmi copy-once,
ma non è possi-bile eseguire una copia di queste
registrazioni. Le registra-zioni CPRM possono venire
riprodotte solo su lettori DVD dettagliatamente
compatibili con CPRM.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
23IT
Registrazione
Informazioni sulla registrazione di DVD (segue)
Informazioni sul controllo copia
Alcuni programmi satellitari includono informazioni
protette da copia. Se si desidera registrarli, consultare
quanto segue.
Tipo di disco / formato
ver.1,1 e 1,2
/ x2 comp. con CPRM
ver.1,1
ver.1,2
/ x4 comp. con CPRM
ver.1,1 e 1,2
/ x2 comp. con CPRM
ver.1,1
ver.1,2
/ x4 comp. con CPRM
ver.2,0
/ x4
ver.2,0
ver.2,0
/ x8
Registrabile
Non registrabile
No copiaCopy-once
Nota
• Il presente apparecchio non è in grado di registrare
dischi CD-RW o CD-R.
• I dischi DVD-RW/-R e CD-RW/-R registrati su un
personal computer o un registratore DVD o CD
potrebbero non venire riprodotti se il disco è
danneggiato, sporco o se si forma della condensa
sulla lente del lettore.
• Se si registra un disco con un personal computer,
pur registrandolo in un formato compatibile,
potrebbe non venire riprodotto a causa delle
impostazioni del software applicativo utilizzato per
creare il disco. (Contattare l’editore del software
per ulteriori informazioni.)
• I dischi registrati in modo video sul presente
apparecchio non possono registrare ulteriori
informazioni con altri registratori DVD.
• Non è possibile usare un disco DVD-RW formattato
con questa unità su un altro registratore DVD a
meno che anche il contenuto del disco non sia
stato registrato con questa unità.
• Poiché si è effettuata la registrazione con il metodo
Variable Bit Rate (VBR), il tempo restante attuale
per la registrazione potrebbe essere leggermente
inferiore al tempo restante visualizzato sull’OSD, a
seconda dell’immagine che si sta registrando.
Per consentire ai dischi la riproduzione su
altri lettori DVD (finalizzare)
Una volta eseguita la registrazione, è necessario
finalizzare il disco in modo da riprodurlo su altri
lettori. (Vedere pagina 39.)
Non è possibile finalizzare i dischi su altri registratori
DVD.
Copia
vietata
Una volta finalizzato
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi
DVD-R:
- Il menu dei titoli viene creato automaticamente.
- Non è possibile annullare la finalizzazione.
- Non è possibile effettuare ulteriori registrazioni o
modifiche.
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi
DVD-RW (modalità video):
- Il menu dei titoli viene creato automaticamente.
- È possibile annullare la finalizzazione. (Consultare
pagina 39).
- Se si annulla la finalizzazione è possibile effettuare
un’ulteriore registrazione o modifica. (Consultare
pagina 39).
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi
DVD-RW (modalità VR):
- Il menu dei titoli non viene creato.
- È possibile annullare la finalizzazione. (Consultare
pagina 39).
- Anche se non si annulla la finalizzazione è
possibile effettuare un’ulteriore registrazione o
modifica.
Dischi utilizzabili
: I più adatti, : Utilizzabili,
: Alcune funzioni sono limitate,
Applicazioni
Registra programmi TV
Usa di nuovo eliminando i
contenuti attuali
Edita i contenuti
Edita / registra da dispositivi
esterni
Copia dischi per distribuirli
Riproduce su altri dispositivi
DVD
Caratteristiche
RiscrivibileSìSìNo
Può creare capitoli a intervalli
fissi (automatico)
Può creare capitoli in
qualsiasi punto (manuale)
Può registrare immagini a 16:9
Può registrare programmi
copy-once
Può eseguire funzioni di
editing di base
Può eseguire funzioni di
editing avanzato (editare una
Lista Play)
* È possibile riprodurre dischi DVD-RW registrati in
modo VR solo su dischi compatibili con VR.
Nota
• Per ulteriori dettagli sulle caratteristiche di cui
sopra e sulle limitazioni, vedere le spiegazioni del
presente Manuale di Istruzioni.
__
: Inutilizzabili.
DVD-RW
VRVIDEO
*
*
SìSìSì
SìNoNo
SìSìSì
SìNoNo
SìSìSì
SìNoNo
DVD-R
__
24IT
Registrazione
Formattazione di un disco
Scelta del formato di registrazione di un disco DVD-RW
completamente vergine
Inserendo un disco completamente
vergine, l’apparecchio avvia
automaticamente il disco. È inoltre
possibile formattare manualmente
un disco DVD-RW dopo averlo
utilizzato.
5
Selezionare “Modo video” o
“Modo VR” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
6
Premere [SETUP] per uscire.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Disco” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Appare il menu del disco.
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
7
Inserire un disco completamente
vergine.
Inizia la formattazione.
Formattazione90%
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
6
2
3
4
5
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
3
Selezionare “Formato” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Appare il menu del formato.
Formato
Inizio
Mod Formato Modo video
4
Selezionare “Mod Formato” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Formato - Mod Formato
Modo video
Modo VR
Modo video
Modo compatibilità lettore DVD.
Modo VR
Modo possibilità modifica.
8
La formattazione è terminata.
Viene indicato “100%”.
Nota
• L’impostazione del formato
di registrazione è valida solo
per i dischi DVD-RW. Non è
possibile cambiare il formato di
registrazione di un disco DVD-R.
I dischi DVD-R sono sempre in
modo video.
• Non è possibile mescolare due
formati su un disco DVD-RW.
Se si inserisce un disco già
registrato in precedenza, non
è possibile cambiare il formato
di registrazione nonostante
lo si cambi nel menu di
Impostazione.
• L’apparecchio non è
compatibile con dischi
DVD+RW/+R. Se viene inserito
un disco DVD+RW o DVD+R
completamente vergine, appare
il messaggio di errore (“Errore
Disc”).
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
25IT
Registrazione
Formattazione di un disco (segue)
Impostazione di un capitolo automatico
Durante la registrazione
l’apparecchio inserisce a intervalli
(ogni 10 minuti per difetto) un
contrassegno per capitolo. Mediante
il menu Capitoli automatici è
possibile disattivare questa funzione
o modificare il periodo di tempo.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Registrazione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
3
Selezionare “Capitoli automatici”
con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Capitoli automatici
OFF
5 minuti
10 minuti
15 minuti
30 minuti
60 minuti
4
Se si desidera impostare
“Capitoli automatici” su spento,
selezionare “OFF” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Se si desidera cambiare il periodo di tempo per Capitoli automatici, selezionare il periodo di
tempo desiderato con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
Nota
• Non è possibile impostare
o cancellare i contrassegni
dei capitoli sui dischi DVD-R
manualmente.
1
5
2
3
4
Selezione audio reg (XP)
È possibile registrare con un’alta
qualità audio. Questa funzione è
disponibile solo quando il modo di
registrazione è impostato su XP.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Registrazione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Selezione audio reg
(XP)” con [Cursore K / L], quindi
premere [ENTER].
Selezione audio reg (XP)
PCM
Dolby Digital
L’impostazione predefinita è
“Dolby Digital”.
4
Selezionare “PCM” o “Dolby
Digital” con [Cursor K / L], quindi premere [ENTER].
PCM:
Registra l’audio PCM per ottenere
un suono di ottima qualità.
Dolby Digital:
Registra l’audio Dolby Digital
per ottenere un suono di buona
qualità.
5
Premere [SETUP] per uscire.
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• “PCM” sta per Pulse Code
Modulation (modulazione a
impulsi codificati). Questo sistema
converte l’audio analogico in
audio digitale senza comprimere i
dati audio.
• Quando il modo di registrazione
selezionato è diverso da
XP, l’apparecchio registra
automaticamente l’audio in
“Dolby Digital”, anche se è
selezionato “PCM”.
1
5
2
3
4
26IT
Registrazione
Formattazione di un disco (segue)
Riformattazione manuale di un disco
Se si sta utilizzando un disco
DVD-RW, è possibile formattare il
disco selezionando “Formato”. Per
difetto si troverà in modo video. È
possibile passare al modo VR con il
menu di Impostazione.
Nota
• Quando si riformatta il disco, ne
vengono cancellati i contenuti.
• Assicurarsi che il formato di
registrazione sia impostato nella
modalità desiderata. (Vedere
passi 1 a 6 in “Scelta del formato
di registrazione di un disco DVDRW completamente vergine” a
pagina 25).
Inserire un disco registrabile.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
4
Selezionare “Inizio” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Inizio
Mod Formato Modo video
Appare una finestra popup che
consiglia di confermare.
5
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Inizia la formattazione.
Se si desidera cancellare la
formattazione, selezionare “No”.
Formato
Sicuro?
Sì
No
OPERATE
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
PQRS
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
CollegamentiAvvio
1
2
3
4
5
Registrazione
Informazioni
2
Selezionare “Disco” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
3
Selezionare “Formato” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Formato
Inizio
Mod Formato Modo video
Formattazione90%
6
La formattazione è terminata.
Viene indicato “100%”.
Formattazione100%
Nota
• Non è possible usare un disco
formattato con questa unità
su un altro registratore DVD.
Quando si utilizza un disco
con un altro registratore DVD,
formattarlo con il registratore
DVD.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
27IT
Registrazione
Selezione del modo sonoro
Il presente apparecchio riceve programmi
bilingue.
È possibile spostarsi tra i modi premendo
[AUDIO] sul telecomando. Ogni modo viene
indicato sullo schermo del televisore, come
segue.
Impostazione di audio di ingresso esterno
Quando l’audio di ingresso
esterno è un programma bilingue,
è possibile scegliere “Stéréo” o
“Bilingue” per la registrazione su
DVD.
3
Selezionare “Audio ingresso
esterno” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
• Durante la ricezione di programmi bilingue
Audio ingresso esterno
Stéréo
Bilingue
2
Selezionare “Registrazione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
4
Selezionare “Stéréo” o
“Bilingue” con [Cursore K / L]
premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
Modo Uscita audio
Visualizz. su
schermo TV
Pral.Audio principale da entrambi i diffusoriPral.
Sub-can
Pral. /
Sub-can
Audio secondario da entrambi i
diffusori
• Audio principale dal diffusore sinistro
• Audio secondario dal diffusore destro
TUV
PQRS
7
8
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• Se si seleziona “Stéréo”:L’audio
verrà registrato come “audio
stereo”.
• Se si seleziona “Bilingue”:
L’audio verrà registrato come
“audio bilingue” (per maggiori
dettagli consultare il paragrafo
successivo).
Sub-can
Pral. /
Sub-can
1
5
2
3
4
Impostazione di audio di registrazione bilingue
È possibile impostare un audio
“Pral.” o “Sub-can” per registrare
un programma bilingue in modo
video.
3
Selezionare “Audio reg.
bilingue” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
Audio reg. bilingue
Pral.
Sub-can
2
Selezionare “Registrazione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
4
Selezionare “Pral.” o “Sub-can”
con[Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
28IT
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
3
4
Nota
• Se si sta registrando su un disco
in modo VR, sia “Pral.” sia “Subcan” can verranno registrati
a prescindere da queste
impostazioni. Inoltre, quando
si esegue la riproduzione
audio è possibile scegliere
uno dei formati audio o una
combinazione di entrambi.
1
5
Registrazione
Registrazione di base / Registrazione tattile da timer (OTR)
Per interrompere la registrazione,
premere [PAUSE F]. Premere
nuovamente [PAUSE F] o
[REC/OTR] per riavviare la
registrazione.
Seguire i punti di seguito per
registrare un programma televisivo.
4
Premere [
chiudere il vano del disco.
OPEN/CLOSE A
] per
1
Premere [ OPERATE] per accendere l’apparecchio.
Accendere il televisore ed
assicurarsi di selezionare l’ingresso
a cui è collegato l’apparecchio.
5
Selezionare la modo di registrazione con [REC MODE].
(Vedere pagina 23.)
SP0:58
8
Premere [STOP C] per arrestare
la registrazione.
Per completare questa operazione si potrebbe impiegare
qualche minuto.
2
Premere [OPEN/CLOSE A] per
aprire il vano del disco.
3
Inserire il disco nel vano con
l’etichetta rivolta verso l’alto.
Assicurarsi di allineare il disco
con la traccia del vano.
6
Selezionare il canale desiderato
da registrare con [PROG. K / L] o
[i Tasti numerici].
P08
1
6
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
8
SPACE
0
MENU/LIST
7
Premere [REC/OTR] per iniziare la
registrazione.
Traccia
Il contrassegno “I” viene
visualizzato per 5 secondi.
5
del vano
I
7
Per impostare la registrazione tattile da timer (OTR)
È un modo semplice di impostare il tempo di registrazione in blocchi da 30 minuti.
Al punto 7, premere più volte [REC/OTR] finché sullo schermo TV non
appare il tempo di registrazione desiderato (da 30 minuti a 8 ore).
Inizia la registrazione tattile da timer.
• Per cambiare la durata della registrazione durante la registrazione tattile da
timer, premere più volte [REC/OTR] finché non appare la durata desiderata.
• Per cancellare la registrazione tattile da timer entro il tempo specificato,
premere [STOP C].
• Il tempo di registrazione restante viene visualizzato nel display del pannello anteriore
durante una registrazione tattile da timer. Premere [DISPLAY] per visualizzarlo sullo schermo del televisore.
• Al contrario della registrazione da timer, durante la registrazione tattile da timer è possibile.
- Spegnere l’apparecchio. - Utilizzare i tasti [REC/OTR] o [STOP C].
• Non è possibile utilizzare la funzione di interruzione durante la registrazione tattile da timer.
• Quando termina la registrazione tattile da timer e si spegne l’apparecchio, si passa automaticamente al modo
stand-by timer se si è programmata la registrazione da timer. Premere [
stand-by timer ed utilizzare l’apparecchio continuamente.
OPERATE] per annullare il modo
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
I
0:30
(Registrazione normale)
OPEN/CLOSE
TIMER
PROG
.
SHOW VIEW
A
DEF
3
PROG.
MNO
6
WXYZ
AUDIO
9
SETUP
CLEAR
RETURN
ENTER
K
B
L
PLAY
FWD
g
B
PAUSESKIPSKIP
F
CM SKIP
STOP
C
0:30
1:00
8:007:30
preliminari
CollegamentiAvvio
2
4
Registrazione
8
disco
Modifica
di Impostazione
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
Nota
• Quando si effettua la registrazione di base, è possibile cambiare il canale durante il modo di interruzione REC.
• Non è possibile cambiare la modo di registrazione mentre durante il modo di REC o di interruzione della REC.
• Se non si imposta l’orologio, non vi saranno la data e lo spazio di tempo in prossimità dei nomi dei titoli su
Originale o Lista Play.
• L’apparecchio verrà automaticamente spento alle seguenti condizioni.
- Non si dispone di spazio su disco. - Se si verifica un’interruzione di corrente.
• Per monitorare il programma che si desidera registrare, verificare che il ricevitore satellite o altro dispositivo
simile sia spento quando è collegato a AV2.
• Anche se la trasmissione che si sta registrando utilizza il sistema SECAM, durante la registrazione l’unità
effettua automaticamente la conversione nel sistema PAL.
Altri
29IT
È possibile impostare l’apparecchio
in modo da registrare fino a
8 programmi con un mese di
anticipo. Sono inoltre disponibili
le registrazioni di un programma
quotidiano o settimanale.
• Assicurarsi di impostare
l’orologio prima di inserire la
programmazione timer.
Inserire un disco registrabile.
1
In modo di arresto, premere
[TIMER PROG. SHOWVIEW] due
volte.
Appare la lista Programmazione
timer.
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. - - -
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS
PDC
Registrazione
Registrazione da timer
per esempio, 1 Gennaio
01/01
L
Giorn.
L
LU-VE
(Lun.-Ven.)
L
S-SAB
L
S-VEN
L
L
S-DOM
L
31/01
4
Inserire il periodo di inizio e fine
con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B].
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 --:-- P01
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS
PDC
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
2
3
4
5
6
2
Selezionare un programma non
impostato con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
3
Inserire la data con [Cursore K / L],
quindi premere [Cursore B].
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 --:-- --:-- P01
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
Ad ogni pressione di [Cursore L]
per la data attuale, la modalità di
registrazione da timer cambierà
come segue.
VPS
PDC
5
Selezionare il numero di canale
da registrare con [Cursore K / L],
quindi premere [Cursore B].
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 13:00 P01
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS
PDC
Per registrare da un ingresso esterno, selezionare “AV1”, “AV2”, “AV3”
o “AV4”.
6
Selezionare la modo di registrazione con [Cursore K / L], quindi
premere [Cursore B].
(Vedere pagina 23.)
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 13:00 P01 XP
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS
PDC
30IT
Registrazione
Registrazione da timer (segue)
7
Selezionare VPS / PDC su “ON” o
“OFF” con [Cursore K / L].
(Vedere questa pagina.)
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 13:00 P01 XP ON
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS
PDC
8
Premere [ENTER] una volta inserite tutte le informazioni richieste.
L’impostazione del programma
viene memorizzata.
• Per impostare un altro
programma, ripetere i punti da 2
a 8.
• Per uscire, premere [TIMER PROG. SHOWVIEW].
• Se gli orari di registrazione
di due o più programmi si
sovrappongono, sul display
appare “Sovrapposizione” ed
il numero che si sovrappone.
(Vedere pagine 32-33.)
9
Premere [ OPERATE].
L’icona
verrà visualizzata sul
display del pannello anteriore e
l’apparecchio entrerà in modo
timer-standby.
9
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
Nota
• Se l’orologio non è stato impostato, viene visualizzata la relativa
finestra di impostazione invece della lista Programmazione timer.
Continuare dal punto 4 di “Impostazione orologio” a pagina 21 prima
di programmare il timer.
• Premere [Cursore { / B] per spostare il cursore nel lista di
programmazione timer.
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
8
7
8
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
VPS (Sistema di programmazione video) / PDC (Controllo di trasmissione dei programmi)
Con il Sistema di programmazione video (VPS) o il Controllo di trasmissione dei programmi (PDC) i programmi
TV programmati per la registrazione con timer vengono registrati esattamente dall’inizio alla fine, anche se il
tempo di trasmissione effettivo è diverso rispetto a quello programmato a causa di un inizio ritardato o di una
maggiore durata del programma. Inoltre, se un programma viene interrotto, si interrompe automaticamente
anche la registrazione, che riprende quando ricomincia il programma.
In caso di perdita del segnale VPS / PDC, perché il segnale della trasmissione è debole o perché un’emittente
non trasmette un segnale VPS / PDC regolare, la registrazione con timer viene effettuata in modo normale (senza
VPS / PDC) anche se era stata programmata con VPS / PDC. Se l’ora di inizio di una registrazione con timer VPS
/ PDC è compresa tra le 0:00 e le 3:59 di un dato giorno, la funzione VPS / PDC è attiva dalle 20:00 del giorno
precedente fino alle 4:00 del giorno successivo. Se l’ora di inizio di una registrazione con timer VPS / PDC è
compresa tra le 4:00 e le 23:59 di un dato giorno, la funzione VPS / PDC è attiva dalle 0:00 di quel giorno fino alle
4:00 del giorno successivo. Questo significa che se il programma in questione viene trasmesso entro tale periodo
di tempo, viene registrato correttamente. Se il timer non è programmato correttamente, l’impostazione errata
del timer rimane valida finché non viene annullata. Per annullare un’impostazione errata del timer, consultare
“Controllo, cancellazione o correzione delle informazioni della programmazione timer” a pagina 32.
31IT
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
Registrazione
Registrazione da timer (segue)
Controllo, cancellazione o correzione delle informazioni
della programmazione timer
Nel seguente esempio, la
programmazione timer No. 5 si
sovrappone alle programmazioni
timer No. 1 e 6. In tal caso,
correggere l’ora del programma
per eliminare la sovrapposizione.
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 13:00 P01 XP ON
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. 01/01 12:30 14:00 P02 SLP ON
6. 01/01 13:45 21:00 P12 SEP ON
7. - - -
8. - - -
Sovrapposizione
No.1 6
VPS
PDC
1
Premere [ OPERATE] in modo
da far scomparire l’icona
dal
display del pannello anteriore.
2
Premere [TIMER PROG.
SHOWVIEW] due volte.
Appare la lista Programmazione
timer.
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. 01/01 12:00 13:00 P01 XP ON
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS
PDC
3
Contr.ollare le informazioni della
lista di cui si ha bisogno.
4
Per eliminare la programmazione timer, selezionare il programma desiderato con [Cursore
K / L], quindi premere [CLEAR].
Per correggere la programmazione timer
1) Selezionare il programma
desiderato con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
2) Correggere la programmazione
timer con [Cursore K / L / { / B].
3) Premere di nuovo [ENTER].
5
Premere [TIMER PROG.
SHOWVIEW] per uscire.
6
Premere [ OPERATE] per
tornare al modo stand-by timer.
Per controllare la programmazione timer in corso
Premere [TIMER PROG. SHOWVIEW].
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
6
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
Nota
• Se la registrazione timer si trova
in esecuzione, quel programma
viene evidenziato in rosso. In tal
caso, non è possibile selezionare
altri programmi.
2
5
6
4
Per arrestare la programmazione timer in corso
Premere [STOP C] sul pannello anteriore dell’apparecchio.
Nota
• [STOP C] sul telecomando non
funziona.
Se la programmazione timer non si è completata correttamente
Nella lista Programmazione timer
appare il numero di errore.
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
01/01 12:00 13:00 P01 E1 ON
*
2. - - -
3. - - -
4. - - -
5. - - -
6. - - -
7. - - -
8. - - -
VPS
PDC
Il programma di errore viene
visualizzato in grigio con un
asterisco e ha un numero di errore.
Il programma di errore viene eliminato una volta verificato l’errore nella lista o quando si cancella il modo standby timer e si rientra.
Premere [CLEAR] per cancellare il programma selezionato.
32IT
I numeri di errore indicano:
E1-22
E37-39
E23-24 Disco non registrabile
E25• Programma di cui è vietata la copia
E26-28 Programma di cui è vietata la copia
E29Disco protetto
E30Disco pieno
E31Già registrati 99 titoli (modo
E32Già registrati 99 titoli (modo VR)
Errore di registrazione
• Impossibile registrare poiché si
riceve il segnale NTSC/PAL-60.
video)
E33
Già registrati 999 capitoli
E34Nessuno spazio per il parametro
E35PCA (Area di calibrazione della
potenza) pieno
E36
Disco in formato video già finalizzato
E40• Vi sono alcune parti non
registrate per la sovrapposizione
di programmi del timer.
• Non è iniziata la registrazione al
momento stabilito
E41Interruzione di corrente
E42Nessun disco
Registrazione
Registrazione da timer (segue)
Consigli per la registrazione timer
• In caso di interruzione di corrente o disinserimento dell’apparecchio per oltre 1 ora, si perdono le impostazioni
dell’orologio e tutte quelle del timer.
• Se non vi è alcun disco nel vano o un disco registrabile, l’icona
timer. Inserire un disco registrabile.
• Una volta complete tutte le registrazioni da timer, lampeggia l’icona
registrato, premere [
OPERATE], quindi premere [PLAY B] o [OPEN/CLOSE A].
• Durante la registrazione da timer o lo stand-by timer (l’icona
non è disponibile alcuna operazione sull’apparecchio. Per rendere disponibili le operazioni, cancellare la
registrazione da timer o lo stand-by timer (l’icona
• Per cancellare il modo stand-by timer, premere [
scompare).
OPERATE].
• Se gli orari di inizio e fine sono gli stessi, la durata della registrazione è di 24 ore. Se il disco diventa pieno
durante la registrazione, l’apparecchio si spegne.
• Se due o più programmi si sovrappongono, sul display appare “Sovrapposizione” ed il numero del programma
che si sovrappone.
• Se l’orario di inizio è precedente e l’orario di fine successivo all’orario attuale, la registrazione inizia
immediatamente dopo aver spento l’apparecchio.
Priorità delle impostazioni sovrapposte
L’apparecchio registra dei programmi in base a priorità se i programmi del timer si sovrappongono.
Se l’orario di inizio è lo stesso:
• Ha la priorità la prima programmazione timer
impostata (PROG. 1).
PROG. 1
PROG. 2
Registrazione
eettiva
Altri 30 secondi (massimo) vengono tagliati.
PROG. 1
PROG. 2
Se l’orario di registrazione si sovrappone parzialmente:
• Ha la priorità la programmazione timer con un orario
La registra-zione PROG. 2 inizia una volta termi-nata la
re-gistrazione PROG. 1.
Se la programmazione è stata eseguita alla fine
Se l’orario di registrazione si sovrappone del tutto:
• La programmazione timer più breve (PROG. 1) non
della programmazione (PROG. 1) attualmente registrata:
• Ha la priorità la programmazione timer eseguita per
prima (PROG. 2). PROG. 3 non verrà registrato.
PROG. 1
PROG. 2
PROG. 3
Registrazione
eettiva
Altri 30 secondi (massimo) vengono tagliati.
PROG. 1PROG. 2
La registra-zione PROG. 2 inizia una volta termi-nata la
re-gistrazione PROG. 1.
lampeggia e non si verifica la registrazione da
. Per riprodurre o estrarre il disco
si trova sul display del pannello anteriore),
di inizio anteriore (PROG. 2). PROG. 1 inizia una volta
terminata la registrazione PROG. 2.
PROG. 1
PROG. 2
Registrazione
eettiva
Altri 30 secondi (massimo) vengono tagliati.
PROG. 2PROG. 1
viene registrata.
PROG. 1
PROG. 2
Registrazione
eettiva
PROG. 2
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Nota per la registrazione di DVD
• Se la registrazione di due programmi si sovrappone oppure se l’orario di fine di un programma e l’orario
di inizio di un altro si sovrappongono, i primi 30 secondi (al massimo) del programma successivo vengono
tagliati.
Se l’orario di fine del programma attualmente in registrazione e l’orario di inizio del programma di inizio è
lo stesso:
• Se PROG. 1 è un programma registrato in DVD, l’inizio
del PROG. 2 potrebbe venire tagliato.
* Se il tempo di taglio supera 1 minuto, nella lista
Programmazione timer appare l’errore “E40”.
PROG. 1
PROG. 2
Registrazione
eettiva
PROG. 2PROG. 1
I primi 30 secondi (massimo) vengono tagliati.*
Altri
33IT
Registrazione con timer utilizzandoil sistema SHOWVIEW®
È possibile programmare il
timer utilizzando i numeri di
programmazione SHOWVIEW
che sono indicati nella guida ai
programmi televisivi locali.
1
In modo di arresto, premere
[TIMER PROG. SHOWVIEW].
Verrà visualizzata la finestra
programmazione S
HOWVIEW.
• Se l’orologio non è stato
impostato, viene visualizzata la
relativa finestra di impostazione.
In tal caso, prima di programma
re il timer continuare dal punto
4 di “Impostazione orologio” a
pagina 21.
• Se la lista Programmazione timer
è piena, viene attivato il modo
Programmazione timer invece del
modo S
HOWVIEW.
• Premere nuovamente [TIMER PROG. SHOWVIEW] nel modo di
programmazione S
HOWVIEW per
passare al modo Programmazione
timer.
2
Impostare il numero di programmazione S
HOWVIEW del program-
ma che si desidera registrare utilizzando [i Tasti numerici], quindi
premere [ENTER].
Sistema ShowView
Inserire n. ShowView
- - - - - - - - -
3
Selezionare l’opzione desiderata
con [Cursore K / L], quindi pre-
mere [ENTER].
Sistema ShowView
Una volta
Giorn.
LU-VE
Settimanalmente
Una volta:
per registrare un programma
televisivo una volta, in base alle
impostazioni.
Giorn.:
per registrare un programma
televisivo alla stessa ora e sullo
stesso canale ogni giorno.
Registrazione
LU-VE:
per registrare un programma
televisivo alla stessa ora e sullo
stesso canale dal lunedì al venerdì.
Settimanalmente:
per registrare un programma
televisivo alla stessa ora e sullo
stesso canale ogni settimana.
4
Selezionare un canale di registrazione con [Cursore K / L],
quindi premere [Cursore B].
• Se le informazioni del canale
locale sono programmate nella
memoria dell’apparecchio, il
numero del canale locale viene
visualizzato automaticamente.
• Se le informazioni del canale
locale non sono programmate
nella memoria dell’apparecchio,
potrebbe essere visualizzato
“P– –”.
• Se si seleziona il numero di canale
utilizzando [Cursore K / L], esso
viene memorizzato nella memoria
dell’apparecchio.
Programmazione timer
Data Inizio Fine CA Modo
1. Giorn. 7:30 14:15 P01 LP ON
2. - - -
3. - - -
4. - - -
VPS
PDC
5
Selezionare la modo di registrazione con [Cursore K / L], quindi
premere [Cursore B].
(Vedere pagina 23.)
Nota
• Se il numero di programmazione SHOWVIEW non è disponibile, viene
visualizzato “Errore di codice !” e il numero verrà cancellato quando si
preme [ENTER] al passo 2.
• Se il numero di programmazione S
impostato si sovrappone a quello immesso e il canale è diverso, viene
visualizzato “Sovrapposizione” ma la programmazione timer verrà
cancellata quando si preme [ENTER] al passo 3.
• Se si immette lo stesso numero di programmazione S
lo schema di registrazione che è già stato immesso, il programma
precedentemente impostato verrà sovrascritto.
• Se si immette lo stesso numero di programmazione S
uno schema di registrazione diverso, il programma verrà salvato come
nuovo programma e aggiunto alla lista programmazione timer.
• Per monitorare il programma che si desidera registrare, verificare che
il ricevitore satellite o altro dispositivo simile sia spento quando è
collegato a AV2.
“Errore di codice !” viene visualizzato se:
• Viene immesso un orario già trascorso come orario di inizio e di fine.
• Il numero di programmazione S
6
Selezionare VPS / PDC su “ON” o
“OFF” con [Cursore K / L], quindi
premere [ENTER]. (Vedere pagina
31.)
7
Premere [SETUP] o [TIMER PROG.
SHOWVIEW] per uscire.
8
Premere [ OPERATE].
L’icona
display del pannello anteriore e
l’apparecchio entrerà in modo
timer-standby.
8
2
HOWVIEW precedentemente
HOWVIEW non può essere decodificato.
verrà visualizzata sul
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
JKL
GHI
4
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
OPEN/CLOSE
TIMER
PROG
.
SHOW VIEW
A
DEF
3
2
5
8
0
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
HOWVIEW e
HOWVIEW ma
1
7
2
3
4
5
6
34IT
Registrazione
È possibile impostare l’unità in
modo che avvii la registrazione
ogni volta che rileva il segnale di
controllo scart dal sintonizzatore
esterno.
Predisposizione della registrazione da timer del collegamento
satellitare:
Preparazione del sintonizzatore
esterno
• Il sintonizzatore esterno
dovrebbe essere dotato di una
funzione timer. Utilizzando la
funzione timer del sintonizzatore,
impostarlo per l’accensione
con l’orario in cui si desidera
cominciare la registrazione e
per lo spegnimento con l’orario
in cui si desidera terminare la
registrazione. (Per l’impostazione
del timer, consultare il manuale
del sintonizzatore ).
• Al termine dell’impostazione,
spegnere il sintonizzatore esterno.
Predisposizione del presente
apparecchio
• Assicurarsi di aver prima
selezionato la modalità di
registrazione desiderata.
Sintonizzatore esterno
(disponibile in commercio)
Cavo Scart (disponibile in commercio)
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)
ANTENNA
AUDIO OUT
Y
L
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(AV3)
IN
OUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
R
PR/CR
COAXIAL
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Registrazione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
Collegamento satellitare
3
Selezionare “Colleg. sat.” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Appare il menu di impostazione.
Colleg. sat.
Inizio Modo
17:30 SP
Per modo standby
4
Selezionare ora e modo di registrazione usando [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
5
Impostare l’orario di inizio desiderato con [Cursore K / L], quindi
premere [Cursore B].
• Si può selezionare l’orario tra 0-23.
• Ripetere il procedimento del
punto 5 per impostare i minuti.
• Se si desidera tornare a sinistra,
premere [Cursore {].
6
Selezionare la modo di registrazione con [Cursore K / L].
Per maggiori dettagli consultare
pagina 23.
7
Premere [ENTER].
Viene evidenziato “Per modo
standby”.
Colleg. sat.
Inizio Modo
17:30 SP
Per modo standby
8
Premere nuovamente [ENTER].
Entro un secondo l’apparecchio si
spegne automaticamente perché
entra nella modalità stand-by del
collegamento satellitare.
• Fino al momento in cui non si
attiva “Inizio”, l’orologio apparirà
sul display del pannello frontale.
• All’ora di inizio, sul display
del pannello anteriore viene
visualizzato “Sat”.
Per annullare la funzione di collegamento satellitare mentre si è
in modalità stand-by del collegamento satellitare stesso:
Premere [
OPERATE] per
accendere l’apparecchio.
Per annullare la funzione di collegamento satellitare mentre è
in corso una registrazione mediante collegamento satellitare:
Premere [STOP C] sul pannello
frontale sull’unità.
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
2
3
4
5
8
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
6
DVD RECORDER
NB033
7
8
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
35IT
Registrazione
Collegamento satellitare (segue)
Nota
• Se l’orologio non è stato impostato, al punto 3 apparirà la finestra di impostazione dell’orologio. Passare al
punto 4 di “Impostazione orologio” a pagina 21.
• Questo apparecchio non consente di impostare l’orario di fine per la registrazione da timer con il
collegamento satellitare.
• Le immagini registrate risultano distorte se il segnale di protezione da copia viene rilevato durante la
registrazione da timer con il collegamento satellitare.
• Quando una normale Registrazione con timer si sovrappone a una Registrazione con timer con collegamento
satellitare, la registrazione viene eseguita nel modo descritto di seguito.
Esempio 1
Registrazione
da timer
Collegamento
satellitare
Registrazione
eettiva
Registrazione
da timer
Collegamento
satellitare
Registrazione
eettiva
Impostazioni per dispositivi esterni
Registrazione da dispositivi esterni
Per usare il terminale o la
presa Scart sul lato posteriore
Prima di registrare da un
dispositivo esterno, vedere pagina
14 per istruzioni sul collegamento.
1
Premere [ OPERATE] per accendere l’apparecchio.
Accendere il televisore ed
assicurarsi di selezionare l’ingresso
a cui è collegato l’apparecchio.
2
Premere [OPEN/CLOSE A] per
aprire il vano del disco, quindi
inserire il disco per avviare la
registrazione.
dell’apparecchio;
Per selezionare “AV1”, “AV2” o
“AV3”, premere rispettivamente
[0], [0], [1] oppure [0], [0], [2]
oppure [0], [0], [3] o usare [PROG.
K / L].
Per usare le prese di ingresso sul
lato anteriore dell’apparecchio;
Per selezionare “AV4”, premere [0],
[0], [4] o usare [PROG. K / L].
Per selezionare “AV5”, utilizzare
[PROG. K / L].
5
Selezionare la modo di registrazione con [REC MODE].
(Vedere pagina 23.)
3
Premere [OPEN/CLOSE A] per
chiudere il vano del disco.
6
Premere [REC/OTR] sull’apparec-chio per iniziare la registrazione.
4
Selezionare il terminale di
ingresso esterno al quale si trova
collegato il dispositivo esterno.
(AV1, AV2, AV3, AV4 o AV5)
7
Premere il pulsante PLAY sulla
fonte di registrazione esterna.
8
Premere [STOP C] sull’apparecchio
per arrestare la registrazione.
Esempio 2
Esempio 3
Registrazione
da timer
Collegamento
satellitare
Registrazione
eettiva
2
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
4
5
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Se durante la registrazione viene
rilevato un segnale diverso
da PAL (per esempio NTSC), si
interrompe la registrazione.
• Per monitorare il programma
che si desidera registrare,
verificare che il ricevitore
satellite o altro dispositivo simile
sia spento quando è collegato
a AV2.
2
3
Duplicazione DV
Guida al menu DV e su schermo
Questa funzione consente di eseguire facilmente la duplicazione se si dispone di una videocamera Digital
Video dotata di presa di uscita DV. Dal telecomando dell’unita è possibile controllare operazioni di base della
videocamera DV quali la riproduzione, l’avanzamento o l’inversione rapida, e arrestare tutte le operazioni se
la videocamera DV è in modo di riproduzione. Utilizzare un cavo DV dotato di presa di ingresso a 4 piedini e
conforme agli standard IEEE 1394. Quando si effettua il collegamento a una presa di ingresso DV sul pannello
anteriore dell’unità, selezionare la posizione “AV5” utilizzando [PROG. K / L] e premere [DISPLAY] per
visualizzare le informazioni di duplicazione necessarie all’utilizzo della videocamera DV.
36IT
Registrazione
Duplicazione DV (segue)
Quando la videocamera DV
è in modo di riproduzione...
1
DVD-RW1 10:00:00
Controllo DVD
2
Audio DV Stereo1
Avvia reg.
3
Modo video
AB-1234
SP1:35
4
Il menu cambia in base al modo
DV
0:00:00
della videocamera DV.
Passare al modo di riproduzione
della videocamera DV
per visualizzare le informazioni
di duplicazione.
Le istruzioni riportate di seguito sono descritte insieme alle operazioni che comportano l’utilizzo del telecomando di
questa unità.
1 Icona DV
2 Indicatore del dispositivo
attivo
• Quando “Controllo” è
evidenziato, premere [ENTER]
per visualizzare l’elemento
selezionato. Selezionare
il dispositivo desiderato
utilizzando [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER] per
attivarlo.
• Selezionare “DVD” per
controllare l’unità.
• Selezionare “DVC” per
controllare la videocamera DV.
3 Registrazione in modo audio
• Quando un dispositivo diverso
dalla videocamera DV è in
modo di arresto, è possibile
selezionare “Audio DV”. Premere
[ENTER] per visualizzare
l’elemento selezionato, quindi
utilizzare [Cursore K / L] per
selezionare l’audio di uscita
desiderato. Premere [ENTER] di
nuovo per attivarlo.
• Selezionare “Stereo1” per
duplicare l’audio stereo.
• Selezionare “Stereo2” per
6 Nome del prodotto della videocamera DV
• Se l’unità non è in grado di riconoscere il segnale di ingresso
proveniente dalla videocamera DV o dal prodotto sconosciuto, verrà
visualizzato “Nessun disp.”.
• Se l’unità riceve il segnale di ingresso proveniente dalla videocamera
DV ma non quello proveniente dal prodotto sconosciuto, verrà
visualizzato “
7 Stato dell’operazione corrente e del contatore di tempo
****
”.
• In base al meccanismo del DVC, il contatore e le icone dell’unità
potrebbero essere visualizzate in modo diverso rispetto al DVC.
Ciascuna icona indica:
Il DVC è in modo di arresto.
Il DVC è corso in riproduzione.
Il DVC è in modo di pausa.
Il DVC è in corso di avanzamento
rapido.
(velocità standard)
Il DVC è in corso di avanzamento
rapido. (velocità maggiore)
Il DVC è in corso di avanzamento
rapido. (velocità maggiore)
Il DVC è corso di avanzamento
lento. (velocità standard)
Il DVC è corso di avanzamento
lento. (velocità maggiore)
Il DVC è corso di avanzamento
lento. (velocità maggiore)
duplicare l’audio con l’audio
post-registrazione.
• Selezionare “Mix” per duplicare
Stereo1 e Stereo2.
4 Indicatore della funzione di
duplicazione
• Quando l’unità è pronta per la
duplicazione, verrà visualizzato
“Avvia reg.”.
• Quando l’unità è in modo di
duplicazione, verrà visualizzato
“Pausa reg.”.
5 Posizione del canale
• Quando si seleziona “AV5”
utilizzando [PROG. K / L], verrà
visualizzato “DV”.
Nota
• L’unità non emette il segnale di uscita a una videocamera DV.
• Per un utilizzo corretto, collegare direttamente la videocamera DV
all’unità. Non collegare questa unità e la videocamera DV utilizzando
un’unità diversa.
• Non collegare più di una videocamera DV.
• L’unità supporta solo videocamere DV. Non vengono riconosciuti
dispositivi DV diversi quali Set top Box o D-VHS VCR.
• I dati in memoria relativi a data / tempo e cassetta non verranno registrati.
• Non è possibile registrare foto con segnale di protezione da copia.
• Un terminale DV è in grado di utilizzare un modo di trasmissione
conforme agli standard IEEE 1394 definito “Fire Wire”. Viene utilizzato
come interfaccia di collegamento tra il PC e periferiche quale “i.Link”
(marchio registrato di SONY). Abilita la duplicazione digitale tra dispositivi
DV riducendo la perdita di qualità.
Quando la videocamera DV
non è in modo di riproduzione...
DVD-RW1 10:00:00
Modo video
DV
AB-1234
0:22:54
SP1:35
76
Il DVC è in corso di avanzamento
(in modo di arresto)
rapido.
Il DVC è in corso di inversione
(in modo di arresto)
rapida.
Il DVC è in corso di riproduzione
all'indietro.
Il DVC è in corso di inversione
rapida.
(velocità standard)
Il DVC è in corso di inversione
(velocità maggiore)
rapida.
Il DVC è in corso di inversione
rapida. (velocità maggiore)
Il DVC è in corso di riproduzione
lenta all'indietro.
Il DVC è in corso di registrazione.
Il DVC è in modo di pausa della
registrazione.
5
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
37IT
Prima di effettuare la registrazione
da videocamera DV, consultare
la pagina 14 per le istruzioni sul
collegamento.
Inserire un disco DVD-RW/-R
registrabile e assicurarsi che la
videocamera DV sia impostata
nel modo di riproduzione.
1
Selezionare “DV” utilizzando
[PROG. K / L].
DV
AB-1234
0:00:00
2
Selezionare la modo di registrazione con [REC MODE].
(Vedere pagina 23.)
3
Premere [DISPLAY].
Verrà visualizzato il menu di
duplicazione DV.
DVD-RW110:00:00
Controllo DVD
Audio DV Stereo1
Avvia reg.
Modo video
DV
AB-1234
0:00:00
Registrazione
Duplicazione DV (segue)
4
Premere [ENTER] per visualizzare l’elemento selezionato.
Selezionare “DVC” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [PLAY B] per trovare il
punto in cui si desidera iniziare la
duplicazione.
Quindi, premere [STOP C] nel
punto in cui si desidera avviare la
duplicazione.
6
Selezionare “Avvia reg.” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
La duplicazione verrà avviata.
Per sospendere la registrazione:
Selezionare “Pausa reg.” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
• Il DVC sospenderà la riproduzione
e l’unità sospenderà la
duplicazione.
7
Selezionare “Controllo” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Selezionare “DVD” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Premere [STOP C] per arrestare
la duplicazione.
ABC
3
2
5
7
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
DEF
3
2
JKL
5
TUV
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
Nota
• Per evitare le parti non registrate, la
cassetta verrà riavvolta fino al punto
che precede di qualche secondo il
punto di interruzione se si seleziona
“Avvia reg.” ogni volta che il DVC è
in modo di pausa.
• Se non viene rilevato alcun
segnale video dalla videocamera
DV durante la duplicazione da
DVC a DVD, la registrazione verrà
messa in pausa e “I” lampeggerà
sullo schermo. La registrazione
riprenderà quando l’unità rileverà
nuovamente un segnale video.
• Quando la videocamera DV è in
modo telecamera, consultare
“Guida al menu DV e su schermo” a
pagine 36-37.
4
6
7
Impostazione di un disco da proteggere
Per evitare sovraincisioni, editing
o cancellazioni involontarie
di registrazioni, è possibile
proteggerlo utilizzando il menu di
Impostazione.
Inserire un disco registrabile.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Disco” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
38IT
3
Selezionare “Protez. disco
OFF ➔ ON” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Protez. disco OFF ON
Sì
No
4
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Il disco è protetto.
5
Premere [SETUP] per uscire.
2
3
DISPLAY
TOP MENU
{
SPACE
0
MENU/LIST
K
L
CLEAR
RETURN
SETUP
ENTER
B
1
5
4
Nota
• La funzione di protezione del
disco è disponibile solo quando
si inserisce un disco registrato in
modo VR.
• È possibile selezionare “Protez.
disco ON ➔ OFF” solo quando si è
inserito un disco protetto.
Per cancellare la protezione del
disco:
• Selezionare “Protez. disco ON
➔ OFF” nel punto 3, quindi
selezionare “Sì”.
• Se si inserisce un disco protetto
in questo apparecchio, appare
“Protez. disco ON ➔ OFF”
piuttosto che “OFF ➔ ON”.
Protez. disco ON OFF
Sì
No
Registrazione
È necessario finalizzare i dischi
per riprodurli su altri lettori.
Per la finalizzazione si potrebbe
impiegare da vari minuti a una
ora (un disco registrato in modo
video potrebbe impiegare fino a 15
minuti. Un disco registrato in modo
VR potrebbe impiegare fino a 60
minuti).Un periodo di registrazione
inferiore su disco ha bisogno di un
periodo di tempo maggiore per
la finalizzazione. Non disinserire il
cavo di alimentazione durante la
finalizzazione.
Inserire un disco registrabile
prima di eseguire la finalizzazione.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Disco” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
3
Selezionare “Finalizza”
con[Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Finalizza
Sì
No
Finalizzazione di dischi
4
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
La finalizzazione inizia.
Finalizzazione90%
Per cancellare la finalizzazione (solo DVD-RW):
Premere [STOP C] mentre la
finalizzazione è in corso. Selezionare
“Sì” con [Cursor { / B], quindi
premere [ENTER]. La finalizzazione
viene cancellata e l’apparecchio
passa in modo di arresto.
Annullare?
NoSì
Finalizzazione5%
Se appare quando si preme
[STOP
C
cancellare la finalizzazione poiché
si trova in un punto critico del
processo.
Se si seleziona “No” e [ENTER]
o si preme [RETURN
finalizzazione viene proseguita.
Non è possibile cancellare la
finalizzazione di un disco DVD-R
una volta iniziata.
], non è possibile
], la
5
La finalizzazione è completa.
Finalizzazione100%
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
4
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
Nota
• La finalizzazione di un
disco in modo video crea
automaticamente un menu di
titoli.
• È possibile utilizzare
l’apparecchio per registrare
o editare un disco registrato
in modo VR anche dopo la
finalizzazione. Dopo aver
finalizzato un disco registrato
in modo video, non è possibile
editarlo o registrare altri
contenuti.
• Per eliminare la finalizzazione
del disco DVD-RW, selezionare
“Annulla final.” al punto 3.
• Se si inserisce un disco DVDRW finalizzato sul presente
apparecchio, appare “Annulla
final.” piuttosto che “Finalizza”.
Disco
Formato
Annulla final.
Protez. disco OFF ON
• NON spegnere l’apparecchio
durante la finalizzazione.
Potrebbe causare anomalie.
preliminari
CollegamentiAvvio
1
2
3
4
Registrazione
disco
Modifica
di Impostazione
Altri
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
39IT
Registrazione
Finalizzazione di dischi (segue)
Finalizzazione automatica
È possibile finalizzare
automaticamente i dischi al
termine dello spazio del disco
se impostato nel menu di
Impostazione.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Registrazione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
XXXX (cont’d)
3
Selezionare “Finaliz auto” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Finaliz auto - Disco pieno
ON
OFF
4
Selezionare “ON” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
5
2
3
4
Nota
• La finalizzazione automatica non
funziona sui dischi formattati in
modo VR.
40IT
Riproduzione disco
Informazioni sulla riproduzione di DVD
Leggere le seguenti informazioni prima di riprodurre
un DVD.
Dischi riproducibili
È possibile riprodurre tutti i dischi elencati a
destra. Prima di riprodurre un DVD, assicurarsi che
corrispondano ai requisiti dei codici regionali e dei
sistemi di colore descritti nel presente capitolo.
È possibile riprodurre correttamente su questo
apparecchio i dischi recanti i logo mostrati di seguito.
Non si garantisce la riproduzione di altri tipi di dischi.
Sistemi di colore
I DVD vengono registrati in tutto il mondo con sistemi
di colore differenti. Il sistema di colore più utilizzato,
soprattutto nel Regno Unito ed in altri paesi UE, è il
PAL.Il presente apparecchio utilizza il sistema PAL.
Tuttavia, è possibile inoltre riprodurre DVD con altri
sistemi di colore, per esempio NTSC.
Codici di regione
Si è ideato il presente apparecchio per riprodurre
DVD all’interno della Regione due (2). Con questo
apparecchio è possibile riprodurre solo i DVD
con l’etichetta Zona 2 o ALL (tutte le zone). Non è
possibile riprodurre DVD con l’etichetta indicante
altre regioni. Fare attenzione che i DVD rechino
uno dei simboli mostrati di seguito. Se i simboli di
queste regioni non appaiono sul DVD, non è possibile
riprodurre il DVD con il presente apparecchio.
DiscoLogo
DVD-Video
DVD-RW
(modo Video / VR,
le DivX®)
DVD-R
(modo Video,
le DivX®)
DVD+RW*
DVD+R*
DVD-RAM
(È possibile usare
solo il disco con
cartuccia amovibile.)
CD-DA (AUDIO CD)
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
2
Il numero all’interno del globo si riferisce alla zona del
mondo.
Con questo apparecchio è possibile riprodurre con lo
stesso codice di regione un DVD con l’etichetta di una
zona specifica.
ALL
Riproduzione di file DivX®
L’apparecchio è in grado di riprodurre i prodotti
ufficiali DivX® certificato;
Riproduce video DivX® di ogni versione (inclusi quelli
DivX®6) con riproduzione standard di file DivX®.
Non è possibile riprodurre su questo apparecchio
dischi che contengono file DivX® con funzione
di riproduzione DivX® GMC (Global Motion
Compensation), una funzione DivX® supplementare.
VCD (VIDEO CD) /
SVCD
DIGITAL VIDEO
CD-RW
(CD-DA FORMAT,
MP3, JPEG,
le DivX®)
CD-R
(CD-DA FORMAT,
MP3, JPEG,
le DivX®)
Kodak Picture CD
* Vi potrebbe essere un disco non utilizzabile o
riproducibile.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
41IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base
Consiglio per la riproduzione di un DVD
I contenuti di un DVD sono
generalmente suddivisi in titoli.
I titoli, talvolta, possono venire
ulteriormente suddivisi in capitoli.
Riproduzione di un disco DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R
1
Premere [ OPERATE] per accendere l’apparecchio.
Accendere il televisore ed
assicurarsi di selezionare l’ingresso
a cui è collegato l’apparecchio.
È possibile passare tra “Originale”
e “Lista Play” in modo VR con
[MENU/LIST].
<p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play
123
15/04/06 19:00 P12 XP
456
2
Premere [OPEN/CLOSE A] per
aprire il vano del disco.
6
3
Inserire il disco nel vano con
l’etichetta rivolta verso l’alto.
Assicurarsi di allineare il disco
con la traccia del vano.
Selezionare il titolo desiderato
con [Cursore K / L / { / B],
quindi premere [ENTER].
Appare la finestra popup.
Lista Play
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
OPEN/CLOSE
PROG
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
4
8
OPERATE
12
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
5
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
B
FWD
g
CM SKIP
6
7
8
Traccia
del vano
4
Premere [OPEN/CLOSE A] per
chiudere il vano del disco.
5
Premere [TOP MENU] per visualizzare il menu dei titoli.
Play
Cambia
15/04/06 19:00 P12 XP
456
23
7
Selezionare “Play” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Si avvia la riproduzione.
8
Premere [STOP C] per arrestare
la riproduzione.
Per estrarre il disco, premere
[OPEN/CLOSE
del disco, quindi rimuoverlo.
Premere [OPEN/CLOSE
chiudere il vano prima di spegnere
l’apparecchio.
A
] per aprire il vano
A
] per
DVD RECORDER
NB033
Nota
• Per i dischi DVD-RW (modo
video) e DVD-R (modo video)
già finalizzati, viene visualizzata
una lista titoli piuttosto che
delle miniature.
• Se si inserisce un DVD-RW
registrato in modo VR che
dispone di una Lista Play, questa
viene visualizzata.
• È possibile riprendere la
riproduzione dal punto in cui
si è interrotta (ripristino della
riproduzione).Vedere pagina 48
per dettagli.
• È possibile anche avviare la
riproduzione premendo [PLAY B]
invece di [ENTER] al punto 6.
• Alcuni dischi potrebbero venire
riprodotti automaticamente.
42IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base (segue)
Riproduzione di un DVD-Video / CD / Video CD
Se si sta riproducendo un DVDVideo o un Video CD, potrebbe
1
Seguire i punti da 1 a 4 di
“Riproduzione di un disco DVDRW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R” a
pagina 42.
apparire un menu.
Vedere pagine 46-47 per dettagli.
3
Premere [STOP C] per arrestare
la riproduzione.
2
Premere [PLAY B] per avviare la
riproduzione.
Si avvia la riproduzione.
Riproduzione di un MP3 / JPEG
Consigli per file MP3 / JPEG:
• Le cartelle sono conosciute come
1
Seguire i punti da 1 a 4 di
“Riproduzione di un disco DVDRW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R” a
pagina 42.
Appare la Lista File.
• Se si è in modalità di arresto,
premere [TOP MENU] per
visualizzare la Lista File.
Lista File
Nome del disco
Nome del disposito di piegatura 1
Nome del disposito di piegatura 2
Nome del disposito di piegatura 3
Nome del disposito di piegatura 4
3
1 Nome di archivio 1
3
2 Nome di archivio 2
3 Nome di archivio 3
4 Nome di archivio 4
1/2
Per uscire dalla Lista File, premere
di nuovo [TOP MENU] o premere
[STOP C].
2
Premere [Cursore K / L] per
selezionare la cartella (gruppo) o
il file (traccia) desiderato, quindi
premere [ENTER].
Se si è selezionata una traccia:
Si avvia la riproduzione.
Se si è selezionata una cartella:
Appaiono i file della cartella.
Premere [Cursore K / L] per
selezionare la traccia o la cartella
desiderata, quindi premere
[ENTER].
• Premere [PLAY B], [ENTER] o
[Cursore B] per spostarsi su una
cartella precedente.
• Premere [Cursore s] o
[RETURN
cartella precedente.
] per tornare alla
Gruppi, i file come Tracce.
• Le cartelle vengono mostrate con
l’icona
• I file MP3 vengono mostrati con
l’icona
.
3
.
La riproduzione inizia dalla
traccia selezionata e continua con
ciascuna delle successive.
• I file JPEG vengono mostrati con
l’icona
.
• L’apparecchio riconosce fino a
255 gruppi (o cartelle) e fino a 999
tracce.
• Viene visualizzato il nome
di ciascun gruppo e traccia
utilizzando fino a 29 caratteri.
I caratteri non individuabili
vengono sostituiti da un asterisco.
• I gruppi e le tracce non
riproducibili potrebbero venire
visualizzati in base alle condizioni
di registrazione.
• Sui file MP3 registrati in Variable
Bit Rate (VBR), l’apparecchio
potrebbe non visualizzare il
tempo attuale trascorso.
• Se nella cartella non vi sono file,
viene visualizzato “Nessun file”.
• Occorre qualche istante prima
di visualizzare file JPEG ad alta
risoluzione o di vaste dimensioni.
• Sul presente apparecchio non
è possibile riprodurre JPEG
progressive (file JPEG salvati in
formato progressive).
• Non è possibile riprodurre file
JPEG superiori a 12MB.
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
3
Si consiglia che i file da
riprodurre sul presente
apparecchio vengano registrati
in base alle seguenti specifiche
tecniche:
[MP3]
• Frequenza di campionamento:
44,1kHz o 48kHz
• Velocità di trasmissionebit
costante: da 112kbps a 320kbps
[JPEG] Dimensioni dell’immagine
• Limite superiore: 6.300 x 5.100 punti
• Limite inferiore: 32 x 32 punti
• Limite capacità: inferiore a 12MB
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
1
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Non è possibile registrare file MP3
come audio digitale utilizzando
una piastra MD o DAT.
• I file con estensione diversa da
“.mp3 (MP3)” o “.jpg / .jpeg (JPEG)”
non verranno elencati nella Lista
File.
• Alcune cartelle o tracce elencate
nella Lista File potrebbero non
essere riproducibili a causa dello
stato di registrazione.
• La Lista File mostra solo fino a 8
cartelle e i nomi dei file.
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
43IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base (segue)
Kodak Picture CD
Picture CD è un servizio per
convertire delle fotografie scattate
da una macchina fotografica
normale in dati digitali e per
scriverli su CD. È possibile guardare
le fotografie sul televisore tramite
la riproduzione di Picture CD.
Per dettagli su Kodak Picture CD,
contattare il negozio che offre il
servizio di sviluppo di Kodak Inc.
1 Premere [TOP MENU].
Picture CD
123
456
• Per uscire dalla lista di miniature
Picture CD, premere di nuovo
[TOP MENU] o [STOP C].
Le icone con freccia indicano
che la lista titoli include una
pagina precedente o successiva.
Premere [Cursore { / B]
nella direzione dell’icona che
si desidera seguire. È possibile
rivedere rapidamente le sei
miniature contemporaneamente
2 Premere [Cursore K / L /
{ / B] per selezionare
una traccia desiderata da
riprodurre, quindi premere
[PLAY B] o [ENTER].
Viene riprodotta una immagine
dalla traccia selezionata
e si passa alla successiva
alternativamente.
3 Premere [STOP C] per
arrestare la riproduzione.
tra la prima e l’ultima pagina
premendo [SKIP H / G.
Note su JPEG e Kodak Picture CD:
Una volta visualizzata la traccia per 5 o 10 secondi (impostata nel modo
“Slide Show”), il display si sposta sulla traccia successiva.
Durante la riproduzione di JPEG o Kodak Picture CD, premere [Cursore B]
o [Cursore {] per ruotare una immagine di 90 gradi rispettivamente in
senso orario o antiorario.
(Non disponibile quando appare il menu del display.)
Riproduzione di un DivX®
1
Seguire i punti da 1 a 4 di
“Riproduzione di un disco DVDRW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R” a
pagina 42.
Appare la Lista File.
Lista File
Nome del disco
Nome del disposito di piegatura 1
Nome del disposito di piegatura 2
Nome del disposito di piegatura 3
Nome del disposito di piegatura 4
1 Nome di archivio 1
2 Nome di archivio 2
3 Nome di archivio 3
4 Nome di archivio 4
5 Nome di archivio 5
Per uscire dalla Lista File, premere
di nuovo [TOP MENU] o premere
[STOP C].
1/2
2
Premere [Cursore K / L] per
selezionare la cartella (gruppo) o
il file (traccia) desiderato, quindi
premere [ENTER].
Se si è selezionata una traccia:
Si avvia la riproduzione.
Se si è selezionata una cartella:
Appaiono i file della cartella.
Premere [Cursore K / L] per
selezionare la traccia o la cartella
desiderata, quindi premere
[ENTER].
• Premere [PLAY B], [ENTER] o
[Cursore B] per spostarsi su una
cartella precedente.
• Premere [Cursore s] o
[RETURN
cartella precedente.
] per tornare alla
1
OPERATE
.@/:
GHI
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
1
2
JKL
4
5
TUV
7
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
{
L
REV
h
PAUSESKIPSKIP
HG
DVD RECORDER
NB033
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
PLAY
B
F
STOP
C
PROG
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
44IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base (segue)
Si consiglia che i file da riprodurre sul presente
apparecchio vengano registrati in base alle seguenti specifiche tecniche:
[DivX®]
• Prodotto ufficiale DivX® certificato
• Riproduce video DivX® di ogni versione (inclusi quelli
DivX®6) con riproduzione standard di file DivX®
• Dimensione massima dell’immagine: 720 x 480 @30fps
720 x 576 @25fps
• Frequenza di campionamento dell’audio: 8kHz-48kHz
• Tipo di audio: MPEG1 audio layer 3 (MP3),
MPEG1 audio layer 2,
Dolby Digital
Suggerimento per i prodotti ufficiali DivX®
certificato acquistati o a noleggio
• Quando si acquistano o si affittano file DivX®
attraverso i servizi DivX® Video-On-Demand (VOD),
ogni volta che si riceve un nuovo file dai servizi DivX®
VOD viene richiesto un codice di registrazione.
Consultare “DivX® VOD” a pagina 58.
• Alcuni file DivX® VOD hanno una restrizione che limita
il numero di riproduzioni (non si possono riprodurre
oltre quel limite). Se il vostro file DivX® VOD ha questo
tipo di restrizione, appare la schermata di conferma
della riproduzione.
Utilizzare [Cursore { / B] per selezionare “Sì” se si
desidera riprodurre il file, o per selezionare “No” se
non si desidera riprodurlo. Quindi premere [ENTER]
per confermare la selezione.
Noleggio DivX®VOD
Per questo noleggio sono
possibili ancora O visioni.
Vuole usare adesso una
delle visioni O ancora disponibili?
Sì No
• Non è possibile riprodurre file DivX® VOD il cui
periodo di noleggio sia terminato. In questo caso,
premere [TOP MENU] e selezionare altri file da
riprodurre.
Noleggio Scaduto
Questo noleggio è scaduto.
Premere ‘TOP MENU’.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Consiglio
• Il DivX® è un codec (compressione/decompressione)
che può comprimere le immagini in una quantità
di dati molto ridotta. Il software può comprimere
dati video da quasi ogni fonte nella dimensione
in cui possono essere inviati su Internet senza
compromettere la qualità delle immagini.
• Un file con estensione “.avi” e “.divx” è chiamato
file DivX®. Tutti i file con estensione “.avi” sono
riconosciuti come MPEG4.
• I file con estensione diversa da “.avi” e “.divx” non
saranno elencati nel menu DivX®. Tuttavia, i gruppi
e le tracce non riproducibili potrebbero essere
visualizzati in base alle condizioni di registrazione.
• Anche se il file ha un’estensione “.avi” e “.divx”,
questa unità non può riprodurlo se è stato registrato
in un formato diverso da DivX®.
• Le cartelle sono conosciute come Gruppi; i file come
tracce.
• Il simbolo
viene mostrato sopra al nome del file.
• Su un solo disco possono essere riconosciute
massimo 255 cartelle o 999 file.
• In una cartella possono essere riconosciute fino a 8
gerarchie. I file presenti dopo l’ottava gerarchia non
possono essere riprodotti.
• Se la traccia si estende oltre lo schermo, appare
una freccia in basso “L” che indica che l’utente può
visualizzare un’altra sezione della pagina precedente.
Il numero della pagina corrente e delle pagine totali
viene visualizzato a destra della freccia in basso “L”.
• Il nome del gruppo e della traccia può essere
visualizzato utilizzando fino a 29 caratteri. I caratteri
non riconoscibili saranno sostituiti da un asterisco.
• È possibile riprodurre un disco registrato in
multisessione.
• Se la lista file viene visualizzata durante la
riproduzione, quest’ultima si interrompe.
• Potrebbe volerci qualche istante per accedere
all’audio o alle immagini dopo aver inserito il disco e
premuto [PLAY B].
• Se si riproducono file registrati con un’elevata
velocità di trasferimento dei bit, in alcune occasioni
le immagini potrebbero interrompersi.
• Nonostante la presenza del logo DivX®, questa unità
potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni
dati, a seconda delle caratteristiche, della velocità di
trasferimento dei bit o delle impostazioni del formato
audio, ecc.
• Quando si creano file DivX®, utilizzare il software
riconosciuto dalla DivX, Inc.
• Non è possibile riprodurre file DivX® di dimensioni
superiori a 2GB.
• Se si utilizzano strumenti o servizi per creare file
DivX®, consultare prima il manuale di istruzioni.
• Non utilizzare mai strumenti MPEG4 quando si
creano file DivX®. Il suono e l’immagine potrebbero
altrimenti essere disturbati.
• Se si seleziona un file DivX® di grandi dimensioni,
potrebbe volerci qualche istante per avviare la
riproduzione (a volte anche più di 20 secondi).
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
45IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base (segue)
Consiglio
• Se i file DivX® scritti su dischi CD non possono essere
riprodotti, riscriverli su un disco DVD e provare a
riprodurli.
• Per ulteriori informazioni circa il DivX®, si prega di
visitare il sito http://www.divx.com.
• Se si inserisce un CD-RW/-R con file DivX® mischiati
con file MP3 e JPEG, viene visualizzata la scelta dello
strumento di riproduzione. Si prega di selezionare
“Video” e passare al punto successivo.
Selezionare il formato
da riprodurre.
Video
Audio & Video
Riproduzione di dischi con il menu del disco
• Premere [MENU/LIST] per richiamare la schermata di
scelta dello strumento di riproduzione in modalità di
arresto.
• Se si seleziona “Audio & Video” invece di “Video” sulla
schermata di scelta del supporto di riproduzione,
questa unità potrà riprodurre file MP3/ JPEG.
• Su questa unità non è possibile riprodurre file DivX®
VOD ottenuti con codici di registrazione differenti.
Premere [TOP MENU] e selezionare altri file da
riprodurre.
Errore Autorizzazione
Questo lettore non è autorizzato a
riprodurre questo materiale video.
Premere ‘TOP MENU’.
Un DVD dispone di un menu nel
quale sono elencati i contenuti
e che consente di personalizzare
la riproduzione. Il menu offre
una vasta scelta per la lingua dei
sottotitoli, le funzioni speciali e
la selezione del capitolo. Di solito
queste informazioni appaiono
automaticamente quando si avvia
la riproduzione, ma talvolta è
necessario premere [MENU/LIST]
per visualizzare il menu.
1
Premere [MENU/LIST].
Se non è disponibile la funzione,
sullo schermo del televisore
potrebbe apparire
.
2
Selezionare una voce con
[Cursore K / L / { / B], quindi
premere [ENTER].
Ripetere questo punto finché
non si impostano tutte le
funzioni desiderate o si avvia la
riproduzione del disco dal menu.
Sono disponibili le seguenti
operazioni.
Tasto [MENU/LIST]:
Visualizza il menu del DVD che
varia in base ai dischi e potrebbe
essere uguale al menu dei titoli.
Tasti [Cursore K / L / { / B]:
Sposta il cursore da una voce
all’altra sullo schermo.
Tasto [ENTER]:
Seleziona l’opzione del menu
attualmente evidenziata.
[i Tasti numerici]:
Seleziona una opzione numerata
del menu (disponibile su alcuni
dischi).
3
Premere [MENU/LIST] per uscire
dal menu del disco.
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
2
1
2
3
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
Nota
• I menu variano in base ai dischi.
Consultare le informazioni
accluse con i dischi, per dettagli.
46IT
Riproduzione disco
Riproduzione di base (segue)
Riproduzione di un disco con il menu dei titoli
Il disco inizia la riproduzione dal
Alcuni DVD dispongono di un
menu dei titoli che elenca i titoli
disponibili sul DVD. È possibile
avviare la riproduzione di tali dischi
da un titolo specifico.
1
Premere [TOP MENU].
Appare il menu dei titoli.
Se non è disponibile la funzione,
sullo schermo del televisore
potrebbe apparire
.
2
Selezionare una voce desiderata
con [Cursore K / L / { / B],
quindi premere [ENTER].
titolo selezionato. Sono disponibili
le seguenti operazioni.
Tasto [TOP MENU]:
Visualizza il “Menu Titoli” del DVD
che varia tra i dischi.
Tasti [Cursore K / L / { / B]:
Sposta il cursore da una voce
all’altra sullo schermo.
Tasto [ENTER]:
Seleziona l’opzione del menu
attualmente evidenziata.
[i Tasti numerici]:
Seleziona una opzione numerata
del menu (disponibile su alcuni
dischi).
3
Premere [TOP MENU] per uscire.
Funzione PBC per Video CD
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
OPEN/CLOSE
PROG
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
2
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
1
2
K
{
B
L
2
3
Nota
• [TOP MENU] non è disponibile
su tutti i DVD.
• I menu variano in base ai dischi.
Consultare le informazioni
accluse con i dischi, per dettagli.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Questo apparecchio è conforme
con la funzione (PBC) di controllo
standard della riproduzione di Video
CD ver. 1,1 e ver. 2,0.
Permette la riproduzione di software
interattivi mediante menu su
schermo. Consultare le informazioni
accluse con i Video CD.
Ver. 1,1 (senza funzione PBC): È
possibile inoltre riprodurre immagini
e musica da un CD.
Ver. 2,0 (con funzione PBC):
Nota
• Quando si riproduce un Video CD con la funzione PBC, sul display
del pannello anteriore viene visualizzato “Pbc” al posto delle
indicazioni sul tempo di riproduzione e della traccia attuale.
• Alcune operazioni non potranno essere eseguite a meno che la
funzione non venga disattivata automaticamente o manualmente.
• Le operazioni che non sono disponibili quando la funzione PBC è
“ON”, in questo manuale vengono indicate dal seguente simbolo:
Sullo schermo e sul display apparirà
“PBC ON” quando si riproduce un
Video CD con la funzione PBC.
(PBC OFF)
Riproduzione di un Video CD con il menu dei titoli
3
1
Quando si riproduce un Video
CD con la funzione PBC, il menu
del titolo apparirà automaticamente.
Premere [RETURN ] per
tornare al menu dei titoli.
2
Premere [i Tasti numerici] per
selezionare il titolo desiderato.
La riproduzione inizierà in
corrispondenza del titolo
selezionato.
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
OPEN/CLOSE
PROG
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
2
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
Nota
• Mentre appare il menu su
schermo non è possibile
eseguire i punti 2 e 3.
disco
Modifica
di Impostazione
3
Altri
Riproduzione
Cambio del menu
47IT
Riproduzione disco
Funzione PBC per Video CD (segue)
Cancellazione e richiamo della funzione PBC
(PBC OFF)
Inserire un Video CD.
4
Selezionare “OFF” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Modo riproduzione
CD” con [Cursore K / L], quindi
premere [ENTER].
Modo riproduzione CD
Riproduzione casuale
Riproduzione programma
PBC (solo video CD) ON
Slide Show 5 sec.
5
Premere [SETUP] per uscire.
Per richiamare la funzione PBC,
selezionare “ON” al punto 4 sopra.
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
AUDIO
9
SETUP
ENTER
1
5
B
FWD
g
B
F
CM SKIP
C
2
3
4
3
Selezionare “PBC (solo video
CD)” con [Cursore K / L], quindi
premere [ENTER].
Ripristino della riproduzione
(PBC OFF)
È possibile riprendere la
riproduzione dal punto in cui si è
arrestata.
1
Durante la riproduzione, premere [STOP C].
Appare il messaggio di ripristino.
Riproduzione speciale
2
Premere [PLAY B].
Dopo qualche secondo si riprende
la riproduzione dal punto in
cui si è arrestata. Nonostante si
spenga l’apparecchio, è possibile
riprendere la riproduzione dallo
stesso punto dopo averlo riacceso.
Per cancellare il ripristino
della riproduzione ed iniziare
la riproduzione del disco
dall’inizio:
Premere per due volte [STOP C]
mentre si è arrestata la riproduzione.
Nota
• L’impostazione predefinita di
“PBC (solo video CD)” è “ON”.
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
L
PLAY
PAUSESKIPSKIP
STOP
NB033
B
FWD
g
B
F
CM SKIP
C
Nota
• Per i Video CD, se si attiva la
funzione PBC con il menu di
Impostazione, la funzione di
ripristino viene cancellata.
• Sui file MP3 e JPEG, la
riproduzione viene ripresa
dall’inizio della traccia da cui si è
arrestata la riproduzione.
2
1
2
48IT
Riproduzione disco
Riproduzione speciale (segue)
Avanzamento rapido / inversione rapida
• Per i CD Audio e file MP3, la
velocità approssimativa viene
fissata su x8 con audio.
• Per i Video CD, le velocità di
avanzamento sono di circa x2, x8
e x16, e le velocità di inversione
sono di circa x2, x8 e x16.
1
Durante la riproduzione, premere [FWD D] o [REV E].
Ad ogni pressione di [FWD D] o
[REV E], la velocità approssimativa
cambia come segue.Non è possibile
eseguire la riproduzione rapida in
avanti o all’indietro tra i titoli (per
DVD) o le tracce (per MP3).
x20
• Per i file DivX®, le velocità di
avanzamento sono di circa x2, x20
e x40 e le velocità di inversione
sono di circa x5, x20 e x40.
• Per tornare sulla riproduzione a
velocità normale, premere
[PLAY B].
• La qualità dell’immagine
dei file DivX® durante il
riavvolgimento rapido è inferiore
a quella visualizzata durante
l’avanzamento rapido.
• Per alcuni file DivX®, la ricerca in
avanti o a ritroso potrebbe non
funzionare.
Riprod.
a velocità
normale
x2x20x5x40x40
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• Le velocità di avanzamento /
inversione vengono indicate
con le seguenti icone.
Avanzamento (velocità appros.):
Per guardare i programmi registrati
senza interruzioni, premere
[CM SKIP].
1
Durante la riproduzione, premere [CM SKIP].
Inizia la riproduzione normale 30
secondi prima del punto in cui si è
premuto [CM SKIP].
Ad ogni pressione di [CM SKIP], il
punto di inizio si sposta in avanti
di altri 30 secondi e si riprende
automaticamente la riproduzione.
È possibile premere [CM SKIP] fino
a 6 volte (180 secondi).
Salto CM 30 sec.
(avanzamento di 30 secondi.)
B
La riproduzione riprende
automaticamente.
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
disco
Modifica
di Impostazione
1
Altri
Riproduzione
Cambio del menu
49IT
Riproduzione speciale (segue)
Interruzione
1
Durante la riproduzione, premere [PAUSE F].
Si interrompe la riproduzione con
l’audio silenziato.
Riproduzione rapida
La funzione di riproduzione
rapida è disponibile soltanto
durante la riproduzione.
Disponibile solo su dischi registrati
nel formato Dolby Digital, la
riproduzione rapida riproduce
ad una velocità leggermente
più veloce/lenta mantenendo
la qualità del suono come nella
riproduzione normale.
1
Durante la riproduzione premere
[RAPID PLAY].
Riproduzione disco
F
2
Premere [PLAY B] per ripristinare la riproduzione.
: Durante la riproduzione,
B
premere una volta
[RAPID PLAY].
La velocità di riproduzione
è di circa 0,8 volte rispetto a
quella normale.
B
: Durante la riproduzione, pre-
mere due volte
[RAPID PLAY].
La velocità di riproduzione
è di circa 1,3 volte rispetto a
quella normale.
B : Premere tre volte
[RAPID PLAY] per tornare
alla velocità di riproduzione
normale.
Nessun effetto.
1
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
2
JKL
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DEF
9
B
F
C
PROG
3
6
9
B
F
C
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
1
2
50IT
2
Premere [PLAY B] per continuare la riproduzione normale.
DVD RECORDER
NB033
Nota
• Quando si utilizza questa
modalità, non è possibile
modificare l’impostazione
(lingua) audio.
• Ad un certo punto, in un disco,
questa funzione potrebbe non
funzionare.
• L’audio è in PCM durante la
modalità di riproduzione rapida.
• Quando selezionate “PAL” in
“Sistema TV” (vedere pagine
82-83), questa funzione non
è disponibile con i dischi
registrato usando il sistema
NTSC.
Riproduzione disco
Riproduzione graduale
1
Durante la riproduzione, premere [PAUSE F].
F
Riproduzione speciale (segue)
2
Premere più volte [SKIP H / G].
Ad ogni pressione di [SKIP G],
la riproduzione va avanti di un
riquadro (o punto) per volta con
l’audio silenziato.
Per tornare indietro di un riquadro
(o punto), premere [SKIP H].
Tenere premuto [SKIP G] per
andare avanti continuamente.
Per tornare indietro
continuamente, tenere premuto
[SKIP H].
3
Premere [PLAY B] per ripristinare la riproduzione.
• Quando si riproducono Video
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
CD e dischi con file DivX® è
disponibile solo l’avanzamento
graduale.
preliminari
CollegamentiAvvio
3
1
Registrazione
Informazioni
Riproduzione lenta in avanti / all’indietro
1
Durante la riproduzione, premere [PAUSE F], quindi premere [FWD
D] o [REV E].
Ad ogni pressione di [FWD D] o [REV E], la velocità approssimativa
cambia come segue.
(L’audio rimane silenziato.)
x1/8
Per tornare alla riproduzione normale, premere [PLAY B].
Interruz.
x1/16x1/8x1/16x1/3x1/4
K
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• Le velocità di avanzamento/
inversione vengono indicate
con le seguenti icone.
• Per alcuni file DivX®, la
riproduzione lenta in avanti
/ all’indietro potrebbe non
funzionare.
• Quando si riproducono CD
Video e dischi con i file DivX® è
disponibile solo l’avanzamento
lento.
disco
1
Modifica
di Impostazione
Altri
Riproduzione
Cambio del menu
51IT
Riproduzione speciale (segue)
Zoom
1
Durante la riproduzione, premere [DISPLAY].
Premere [ZOOM] durante la
riproduzione, quindi proseguire dal
punto 3.
2
Selezionare l’icona con
[Cursore
[ENTER].
{ / B
], quindi premere
1,2
1,5
2,0
DVD-Video110:00:00
Riproduzione disco
3
Selezionare il fattore di zoom
desiderato per la zumata con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzata l’area di zoom.
4
Selezionare la posizione desiderata con [Cursore K / L / { / B],
quindi premere [ENTER].
Inizia la riproduzione dello zoom.
1
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
3
4
Sono disponibili quattro opzioni:
“x1,0”, “x1,2”, “x1,5” e “x2,0”. Si
visualizzano escludendo la gamma
di zoom attuale.
Nota
• Per uscire dal menu, premere
[DISPLAY].
• Per cancellare la funzione
di zoom, selezionare “x1,0”
con [Cursore K / L], quindi
premere [ENTER].
• Se si seleziona un fattore
inferiore a quello attualmente
selezionato, non viene
visualizzata l’area di zoom.
• Su alcuni file JPEG non è
possibile scorrere l’immagine
zumata.
52IT
Riproduzione disco
Riproduzione speciale (segue)
Impostazione del contrassegno
(PBC OFF)
È possibile assegnare un punto
specifico su disco su cui tornare in
seguito.
1
Durante la riproduzione, premere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con
[Cursore { / B], quindi premere
[ENTER].
Menu di impostazione
contrassegno per il modo DVDVideo
DVD-Video110:00:00
1
---
2
---
3
---
4
---
5
---
6
---
Menu di impostazione
contrassegno per il modo CD
Audio
Audio CD10:00:00
1
---
2
---
3
---
4
---
5
---
6
---
3
Selezionare il numero di contrasse-gno con [Cursore K / L].
Quando il disco raggiunge il punto
desiderato, premere [ENTER].
Si visualizzano il numero del titolo
(traccia) e l’orario.
4
Per tornare successivamente
al contrassegno, selezionare il
numero di contrassegno con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
1
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
CollegamentiAvvio
2
3
4
Registrazione
Informazioni
Nota
• Per cancellare un contrassegno,
selezionare il numero di
contrassegno che si desidera
cancellare, quindi premere
[CLEAR].
• È possibile contrassegnare fino
a 6 punti.
• Quando si eseguono le seguenti
operazioni vengono eliminati
tutti i contrassegni.
- Aprire il vano del disco.
- Spegnere l’apparecchio.
- Registrare su un disco
registrabile.
- Cambiare il modo da Originale
a Lista Play. (modo VR)
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
53IT
Ricerca di un titolo / capitolo
Utilizzo dei tasti [SKIP H / G]
1
Durante la riproduzione, premere [SKIP G] per saltare il
titolo o capitolo attuale e spostarsi al successivo.
L’apparecchio si sposta in
successione sul titolo o capitolo
successivo.
Per tornare al titolo o capitolo
precedente, premere più volte
[SKIP H].
Utilizzo del tasto [DISPLAY]
1
Durante la riproduzione, premere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con
[Cursore { / B], quindi premere
[ENTER].
Viene evidenziato
del titolo.
per il numero
Riproduzione disco
Ricerca
Ricerca di un titolo:
3
Inserire il numero del titolo
desiderato da ricercare con
[Cursore K / L] o [i Tasti numerici], quindi premere [ENTER].
Inizia la ricerca del titolo.
Ricerca di un capitolo:
3
Premere [Cursore { / B] per evidenziare il numero visualizzato
sulla destra dell’icona
.
4
Inserire il numero del capitolo desiderato da ricercare con
[Cursore K / L] o [i Tasti numerici], quindi premere [ENTER].
Inizia la ricerca del capitolo.
Nota
• Vengono inoltre visualizzati il
numero totale di capitoli ed il
tempo di riproduzione del titolo
selezionato.
• Vengono inoltre visualizzati il
numero del titolo ed il capitolo
selezionato.
OPERATE
.@/:
3
4
1
1
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
Numero totale
di titoli
Numero totale
di capitoli
OPEN/CLOSE
TIMER
PROG
8
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
001/02800:00:00/02:18:3301 /01
Durata
totale dei
titoli
2
3
4
Ricerca di una traccia
(PBC OFF)
Utilizzo dei tasti [SKIP H / G]
1
Durante la riproduzione, premere [SKIP G] per saltare la
traccia attuale e spostarsi al successivo.
L’apparecchio si sposta in
successione sulla traccia
successiva.
Per tornare alla traccia precedente,
premerepiù volte [SKIP H].
L’apparecchio si sposta all’indietro
di una traccia per volta.
54IT
Utilizzo del tasto [DISPLAY]
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPERATE
1
Durante la riproduzione, premere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con
[Cursore { / B], quindi premere
[ENTER].
Viene evidenziato
per il numero
del titolo.
3
Inserire il numero della traccia desiderato da ricercare con
[Cursore K / L] o [i Tasti num-
3
1
1
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
erici], quindi premere [ENTER].
Inizia la ricerca della traccia.
Nota
• Per i Video CD è possibile eseguire la funzione di ricerca della traccia in
modo di arresto senza disattivare il PBC manualmente.
• Durante la riproduzione casuale o programmata, non è possibile
ricercare la traccia desiderata.
2
3
Riproduzione disco
Ricerca diretta
È possibile ricercare direttamente
la traccia desiderata.
Utilizzo dei [i Tasti numerici]
1
Durante la riproduzione, se non
viene visualizzato il menu del
display, premere [i Tasti numerici] per inserire il numero di
traccia desiderato.
Ricerca del tempo
Ricerca (segue)
8
TIMER
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
OPEN/CLOSE
PROG
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
1
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
SPACE
0
MENU/LIST
Nota
• Durante la riproduzione casuale
o programmata, non è possibile
ricercare direttamente la traccia
desiderata.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
(PBC OFF)
1
Durante la riproduzione, premere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con
[Cursore { / B], quindi premere
[ENTER].
Viene evidenziato
per il numero
del titolo.
3
Premere [Cursore B] per evidenziare il numero visualizzato sulla
destra dell’icona
.
4
Inserire il tempo desiderato da
ricercare con [Cursore K / L] o
[i Tasti numerici], quindi premere [ENTER].
Inizia la ricerca del tempo.
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
3
4
4
1
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Durante la riproduzione casuale
o programmata, non è possibile
ricercare il tempo desiderato.
• Vengono inoltre visualizzati il
numero del titolo e del capitolo
del tempo impostato.
• La funzione di ricerca del tempo
è disponibile solo in alcune
tracce o titoli.
• Se non è disponibile la ricerca
del tempo, non c’è alcun display.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
55IT
Riproduzione ripetuta/casuale/programmata/Slide Show
Riproduzione ripetuta
(PBC OFF)
1
Durante la riproduzione, premere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con
[Cursore { / B], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare l’opzione desiderato
da ripetere con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Inizia la riproduzione ripetuta
selezionata.
Sono disponibili le seguenti
operazioni.
Titolo:
Il titolo attuale viene riprodotto più
volte. (solo DVD)
Capitolo:
Il capitolo attuale viene riprodotto
più volte. (solo DVD)
Riproduzione disco
Tutto:
Il disco attuale viene riprodotto più
volte. (solo DVD-RW (modo VR),
CD, Video CD, MP3, JPEG e DivX®)
A-B:
Il punto A-B viene riprodotto più
volte. (solo DVD, CD, Video CD e
DivX®)
Quando si preme [ENTER] mentre
A-B si trova evidenziato, la
ripetizione A-B è impostata.
• Premere di nuovo [ENTER] per
decidere il punto di inizio (A).
• Premere [ENTER] una volta
impostato il punto (A) per
selezionare il punto finale (B).
Traccia:
La traccia attuale viene riprodotta
più volte. (solo CD, Video CD, MP3,
JPEG e DivX®)
Gruppo:
Il gruppo attuale viene riprodotto
più volte. (solo MP3, JPEG (eccetto
Picture CD) e DivX®)
TUV
1
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
8
SPACE
0
MENU/LIST
K
L
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
AUDIO
SETUP
ENTER
B
2
3
Nota
• Per cancellare la riproduzione
ripetuta, selezionare “OFF”
al punto 3. L’impostazione
di ripetizione viene inoltre
cancellata quando si arresta la
riproduzione.
• È possibile impostare la
riproduzione ripetuta A-B solo con
il titolo attuale (per DVD) o con
la traccia attuale (per CD Audio,
Video CD e dischi con file DivX®).
• Non è possibile selezionare
“Gruppo” durante la riproduzione
casuale di file MP3 e JPEG.
• Per alcuni file DivX®, la
riproduzione con ripetizione A-B
potrebbe non funzionare.
• Per I CD Video con funzione PBC,
la riproduzione ripetuta non
funziona mentre la funzione PBC
è attiva.
Riproduzione in ordine casuale
(PBC OFF)
È possibile utilizzare questa
funzione per riprodurre un disco
in ordine casuale piuttosto che
nell’ordine di registrazione.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Modo riproduzione
CD” con [Cursore K / L], quindi
premere [ENTER].
Appare il menu Modo riproduzione
CD.
<p.es CD Audio>
Modo riproduzione CD
Riproduzione casuale
Riproduzione programma
3
Selezionare “Riproduzione casuale” con [Cursore K / L], quindi
premere [ENTER].
Si avvia la riproduzione casuale.
DISPLAY
TOP MENU
{
SPACE
0
MENU/LIST
K
L
CLEAR
RETURN
SETUP
ENTER
B
Nota
• Per cancellare la riproduzione
casuale, premere per due volte
[STOP C] durante la riproduzione
casuale. Sullo schermo appare
“Modo rip. OFF”.
• Per i CD Video con la funzione
PBC, l’impostazione PBC
sarà posizionata su spento
automaticamente quando si avvia
la riproduzione casuale.
• Durante la riproduzione casuale,
se si porta avanti la traccia fino alla
fine, la velocità di riproduzione
della traccia successiva è normale.
• Durante la riproduzione casuale
non è possibile utilizzare la funzione
di ricerca eccetto la ricerca con i
tasti [SKIP H / G]. Premendo
[SKIP H] è possibile ritornare solo
all’inizio della traccia attuale.
1
2
3
56IT
Riproduzione disco
Riproduzione ripetuta/casuale/programmata/Slide Show (segue)
Riproduzione programmata
OPERATE
(PBC OFF)
È possibile programmare il disco
affinché riproduca nell’ordine
desiderato.
1
Seguire i punti da 1 a 2 di
“Riproduzione in ordine casuale”
a pagina 56.
2
Selezionare “Riproduzione programma” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Riproduzione programma
-- -- -- -- -- -- -- -- --
--
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
0:00:00Totale
3
Selezionare la traccia desiderata
con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER] o [Cursore B].
Riproduzione programma
-- -- -- -- -- -- -- -- --
09
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
0:06:11Totale
4
4
Premere [PLAY B] per avviare la
riproduzione programmata.start
programme playback.
Nota
• Per eliminare le tracce selezionate, premere [CLEAR].
• È possibile eseguire l’impostazione di un massimo di 50 tracce.
• Per cancellare la riproduzione programmata, premere per due volte
[STOP C] durante la riproduzione programmata. Sullo schermo appare
“Modo rip. OFF”.
• È inoltre possibile selezionare la traccia desiderata con [i Tasti numerici] al
punto 3.
• Per i CD Video con funzione PBC, l’impostazione PBC sarà posizionata su
spento automaticamente quando avviate la riproduzione del programma.
• Durante la riproduzione programmata, se si porta avanti la traccia fino alla
fine, la velocità di riproduzione della traccia successiva è normale.
• Durante la riproduzione casuale non è possibile utilizzare la funzione di
ricerca eccetto la ricerca con i tasti [SKIP H / G].
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
8
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
CollegamentiAvvio
2
3
Registrazione
disco
Informazioni
Riproduzione
Slide Show
È possibile selezionare fra 5 sec
e 10 sec per cambiare l’orario di
visualizzazione.
1
Seguire i punti da 1 a 2 di
“Riproduzione in ordine casuale”
a pagina 56.
2
Selezionare “Slide Show” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare il tempo di visualizzazione con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
4
Premere [SETUP] per uscire.
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• I file JPEG di grandi dimensioni
impiegano alcuni istanti per
essere visualizzati.
Modifica
4
di Impostazione
2
3
Altri
57IT
Cambio del menu
Riproduzione disco
Riproduzione ripetuta/casuale/programmata/Slide Show (segue)
DivX® VOD
Il presente apparecchio consente
di riprodurre i file acquistati o
noleggiati mediante i servizi
DivX® Video-On-Demand
(VOD). I file sono disponibili su
Internet. Quando si acquistano
o si noleggiano file DivX® VOD
su Internet, viene richiesto
l’inserimento di un codice di
registrazione. Questa voce
del menu fornisce il codice di
registrazione.
1
In modo di arresto, premere
[SETUP].
2
Selezionare “Riproduzione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Apparirà il menu di riproduzione.
Riproduzione
Audio
Video
Lingua
Bloccato dai genitori Tutto
DivX® VOD
3
Selezionare “DivX®VOD” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Apparirà il vostro codice di
registrazione.
DivX® VOD
DivX® VOD
Il vostro codice di registrazione è:
٤٤٤٤٤٤٤٤
Per maggiori informazioni visitate il sito
www.divx.com/vod
TUV
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
SETUP
ENTER
B
FWD
g
Nota
• Un codice di registrazione è
valido soltanto per un singolo
file DivX® VOD.
• È necessario scaricare il file da
Internet e riprodurlo su questo
apparecchio prima di poter
accedere ad un altro codice.
• Ogni volta che si acquistano o
si affittano file DivX® VOD su
Internet, occorre seguire i punti
da 1 a 3.
• Per ulteriori informazioni circa il
DivX®, si prega di visitare il sito
http://www.divx.com/vod.
1
2
3
Selezione del formato audio e video
È possibile selezionare il formato audio e video in modo che concordi con i
contenuti del disco in fase di riproduzione.
Per cambiare i sottotitoli
Molti DVD-Video dispongono di
sottotitoli in una o più lingue.
Le lingue disponibili si trovano
solitamente nella custodia del
disco. È possibile cambiare la
lingua dei sottotitoli in qualsiasi
fase della riproduzione.
3
Selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
I sottotitoli vengono visualizzati
nella lingua selezionata.
Se si seleziona “OFF”, i sottotitoli
scompaiono.
1
Durante la riproduzione, premere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con
[Cursore { / B], quindi premere
[ENTER].
DVD-Video110:00:00
OFF
1.Inglese
2.
Giappon
TUV
1
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
WXYZ
AUDIO
9
8
SPACE
0
MENU/LIST
REV
h
HG
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• Con alcuni dischi è possibile
cambiare la lingua dei sottotitoli
solo dal menu del disco.
Premere [TOP MENU] o
[MENU/LIST] per visualizzare il
menu del disco.
• Se nel menu dei sottotitoli del
punto 3 appare un codice lingua
a 4 cifre, consultare “Codice
lingua” a pagina 90.
• Per i dischi con file DivX®, la
schermata visualizza solo il
numero di lingue dei sottotitoli.
2
3
58IT
Riproduzione disco
Selezione del formato audio e video (segue)
Per cambiare l’audio della colonna sonora.
3
Quando si riproduce un DVD-Video
registrato con due o più colonne
sonore (spesso in diverse lingue),
è possibile cambiarle durante la
riproduzione.
Durante la riproduzione di dischi
DVD-RW registrati in modo VR,
è possibile passare sull’audio
principale (L), sull’audio sub (R) o una
combinazione di entrambi (L / R).
Durante la riproduzione di CD Audio,
Video CD o file DivX® è possibile
passare tra il canale sinistro, destro
e stereo.
1
Durante la riproduzione, premere [DISPLAY].
Premere [AUDIO] durante la
riproduzione, quindi proseguire dal
punto 3.
Selezionare un audio di colonna
sonora o un canale audio desiderato con [Cursore
premere [ENTER].
Con un DVD-Video:
Si attiva l’audio della colonna sonora.
Esempio:
Inglese → Spagnolo → Francese
Con un DVD-RW in modo VR:
Appare il menu del canale audio.
Proseguire al punto 4.
Con un CD Audio, Video CD o file
DivX®:
Si attiva il canale audio.
Esempio:
STEREO → L-ch → R-ch
4
Selezionare il canale audio
desiderato con [Cursore
quindi premere [ENTER].
Si attiva il canale audio.
2
Selezionare l’icona con
[Cursore { / B], quindi premere
[ENTER].
Per cambiare il sistema di surround virtuale
K / L
], quindi
K / L
],
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Con alcuni dischi è possibile
cambiare la colonna sonora solo
dal menu del disco.
Premere [TOP MENU] o
[MENU/LIST] per visualizzare il
menu del disco.
preliminari
CollegamentiAvvio
1
2
3
4
Registrazione
disco
Informazioni
Riproduzione
Potrete godervi lo spazio
stereofonico virtuale mediante il
vostro eccitante sistema stereo a 2
canali.
1
Durante la riproduzione, premere [DISPLAY].
Appare il menu del display.
DVD-Video110:00:00
2
Selezionare l’icona con
[Cursore { / B], quindi premere
[ENTER].
Appare il menu del surround
virtuale.
<DVD-Video>
DVD-Video110:00:00
OFF
Tipo 1
Tipo 2
<DVD-RW modalità VR>
110:00:00
OFF
Tipo 1
Tipo 2
DVD-RW
VR Lista play
<CD Audio>
Audio CD10:00:00
OFF
Tipo 1
Tipo 2
<File MP3>
MP310:00:00
OFF
Tipo 1
Tipo 2
3
Selezionare “OFF”, “Tipo 1” o
“Tipo 2” con [Cursore
quindi premere [ENTER].
• OFF: Nessun effetto
• Tipo 1: Effetto naturale
• Tipo 2: Effetto enfatizzato
K / L
],
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Se il suono è distorto,
selezionare surround virtuale
“OFF”.
• Quando l’apparecchio viene
spento l’impostazione rimane
su “OFF”.
Modifica
di Impostazione
2
3
Altri
59IT
Cambio del menu
Riproduzione disco
Selezione del formato audio e video (segue)
Per cambiare l’angolazione della telecamera
Alcune scene dei DVD-Video
possono venire riprese da più
angolazioni. La custodia del disco
viene di solito contrassegnata con
l’icona di un angolo, se il disco
dispone di scene a più angolazioni.
1
Durante la riproduzione, premere [DISPLAY].
L’icona dell’angolo appare quando
si trova disponibile il cambio
dell’angolazione della telecamera.
(Disponibile solo quando l’icona
dell’angolo appare nella parte
inferiore destra dello schermo del
televisore.)
DVD-Video110:00:00
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
Selezionare l’icona con
[Cursore { / B], quindi premere
[ENTER].
Si cambia l’angolo ad ogni
pressione di [ENTER].
1
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Nota
• Se l’impostazione Icona Angolo è “OFF” nel menu di Impostazione,
l’icona
comparirà solo quando il disco viene riprodotto e compare
il menu Display.
• Anche quando non si visualizza l’icona
, è possibile selezionare
l’angolo se il titolo attualmente in riproduzione dispone di almeno due
scene con più angoli.
2
Attenuazione del rumore
1
Durante la riproduzione, premere [DISPLAY].
2
Selezionare l’icona con
[Cursore { / B], quindi premere
[ENTER].
Appare il menu di attenuazione del
rumore.
DVD-Video110:00:00
OFF
Tipo 1
Tipo 2
3
Selezionare l’opzione desiderata
con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Questa funzione attenua il rumore
durante la riproduzione di una
immagine.
Durante la riproduzione di dischi
registrati in modi con periodi
prolungati, quali SLP o SEP,
selezionare “Tipo 1” o “Tipo 2”.
“Tipo 2” è più efficace.
Durante la riproduzione di dischi
con un leggero rumore, quali i
DVD-Video, selezionare “OFF”.
1
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
3
60IT
Modifica
Informazioni sulla modifica dei dischi
È possibile modificare i dischi registrati usando il sistema PAL. Non è invece possibile modificare i dischi registrati
usando il sistema NTSC.
Guida alla lista titoli
La lista Titoli consente di verificare agevolmente i titoli registrati su un disco. È possibile scegliere sullo schermo i titoli
da riprodurre e modificare facilmente i titoli a proprio piacimento.
Le voci della lista Titoli sono le seguenti.
Premere [TOP MENU].
<Lista Titoli Principale><Opzioni per titoli specifici>
Originale
1
123
15/04/06 19:00 P12 XP
456
2
34
1 Stato del formato di registrazione del disco attuale.
2 Per selezionare un titolo registrato sul disco per
l’editing, spostare il cursore sul titolo, quindi
premere [ENTER].
3 Se il titolo è protetto, viene visualizzata l’icona di
protezione.
• Non è possibile applicare la protezione ai titoli di
una Lista Play.
4 Le icone con freccia indicano che la lista titoli
include una pagina precedente o successiva.
Premere [Cursore
{/B] nella direzione
dell’icona che si desidera seguire. È possibile
rivedere rapidamente le sei miniature
contemporaneamente tra la prima e l’ultima
pagina premendo [SKIP H / G].
5 I menu di modifica dei titoli variano a seconda dei
tipi di dischi e di formati.
6 È possibile modificare il titolo e i relativi dettagli a
proprio piacimento.
7 Barra di stato del tempo di registrazione.
• Dopo la modifica, la riproduzione inizia da questo
punto.
8 Il titolo selezionato dalle miniature della lista Titoli.
• Il titolo selezionato viene riprodotto
automaticamente.
9 Stato di riproduzione del disco attuale.
Originale
15/04/06 19:00 P12 XP
7
89
1
Elim. titolo
Elim. scena
Cambia titolo
Segno capit.
Immagine ind
Protezione
0:00:59
6
5
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica di un disco registrato
La modifica risulterà un’operazione facile grazie alle comode funzioni di modifica offerte da questo apparecchio,
disponibili solo con i dischi DVD-RW/-R.
In una lista Titoli è possibile modificare quanto
segue.
• Assegnazione del nome a un titolo
• Impostazione di immagini per le miniature
• Aggiunta o eliminazione dei contrassegni capitolo
• Eliminazione dei titoli o di parti di titoli
( Le funzioni di modifica disponibili dipendono dal
formato di registrazione e dal metodo di modifica.)
Originale e Lista Play (modo VR)
È possibile modificare le registrazioni di una Lista Play
senza cambiare le registrazioni originali. Le Liste Play
non occupano molto spazio su disco.
Cosa si intende per “Originale” e “Lista Play”?
Nel presente manuale si parla di Originale e di Lista
Play, con riferimento rispettivamente al contenuto
effettivo e alla versione modificata.
• Con Originale si intende il contenuto
Originale
effettivamente registrato sul disco.
• Con Lista Play si intende la versione
Lista Play
modificata del disco, il modo in cui
riprodurre il contenuto Originale.
Finalizzazione di un disco
• Questa operazione consente di riprodurre su un altro
lettore DVD i dischi registrati con questo apparecchio;
senza finalizzazione non è possibile.
• Dopo aver finalizzato un disco registrato in modo
Video, non è più possibile modificare le informazioni
in esso contenute.
• Un disco DVD-RW registrato in modo VR può essere
modificato dopo la finalizzazione.
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
61IT
Modifica
Informazioni sulla modifica dei dischi (segue)
Modifica dei dischi
Tipo di titoloVocePagina
Modo
Video
DVD-RW
Modo VR
Originale
DVD-RW
Modo VR
Lista Play
Solo DVD-RW modo
VR Originale
Solo DVD-RW modo
Video
Eliminazione di titoli
Modifica dei nomi dei titoli
Aggiunta o eliminazione dei contrassegni di capitolo
Impostazione di immagini per le miniature
Eliminazione di una parte di un titolo
Divisione di un titolo
Combinazione di titoli
Aggiunta di titoli a una Lista Play
Eliminazione di tutti i titoli di una Lista Play
Attivazione o disattivazione della protezione dei titoli75
Impostazione o eliminazione di tutti i contrassegni di capitolo in un
titolo
63
64
66-67
68
69-70
71
72
73
74
76
Nota
• I titoli Originale, una volta modificati, non rimangono come erano stati registrati originariamente. Per lasciare
inalterato l’originale, modificare la Lista Play a proprio piacimento.
• Una volta completato l’editing, premere [RETURN
“Scrittura disco” compare brevemente. Compare anche quando si apre il vano del disco o si preme [
] diverse volte per uscire dal modo editing. La dicitura
OPERATE]
prima di uscire dal modo editing, una volta terminato l’editing.
Note sull’eliminazione dei titoli
Dopo che il disco è stato registrato completamente:
DVD-RWDVD-R
• Eliminando un titolo da un
disco DVD-RW in modo VR,
aumenta lo spazio
registrabile sul disco.
Disco registrato completamente
TITOLO 1
TITOLO 2
Eliminare!Eliminare!
TITOLO
QUALSIASI
TITOLO
NUOVO
È possibile
registrare
un nuovo titolo.
RIMASTO
TITOLO
• Eliminando l'ultimo titolo da un disco
DVD-RW in modo Video, aumenta lo
spazio registrabile sul disco.
Disco registrato completamente
TITOLO 1
TITOLO 2
Eliminare!
TITOLO 2
È possibile
TITOLO 3
registrare un
nuovo titolo.
TITOLO 1
Eliminare!
TITOLO 2
Non è possibile
registrare un
nuovo titolo.
•
Eliminando un titolo da un disco
DVD-R, lo spazio registrabile sul
disco NON aumenta.
Disco registrato completamente
TITOLO 1
TITOLO
QUALSIASI
Dopo aver eliminato
il titolo, non rimane
spazio libero sul disco.
TITOLO 3
NUOVO
TITOLO 2
TITOLO
Non è possibile
registrare un
nuovo titolo.
TITOLO 1
QUALSIASI
TITOLO
62IT
Modifica
Eliminazione di titoli
Originale
È possibile eliminare i titoli che non
servono più.
Si tenga presente che, una volta
eliminati, i titoli non possono più
essere recuperati e riportati sul
disco. Prima di procedere con
l’eliminazione di titoli, assicurarsi di
leggere le “Note sull’eliminazione
dei titoli” a pagina 62.
Lista Play
1
In modo di arresto, premere
[TOP MENU].
Viene visualizzata la lista Titoli, la
lista Originale o la lista Play.
• Se il disco è registrato in modo
VR, premere [MENU/LIST] per
passare da “Originale” a “Lista
Play” e viceversa.
2
Selezionare il titolo desiderato
con [Cursore K / L / { / B],
quindi premere [ENTER].
Appare la finestra pop-up.
<p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play
21
Play
Cambia
15/04/06 19:00 P12 XP
456
3
Selezionare “Cambia” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzato il menu Cambia.
Lista Play
Elim. titolo
3
Elim. scena
Cambia titolo
Segno capit.
Immagine ind
Dividi tit.
15/04/06 19:00 P12 XP
Combina tit.
0:00:59
Modifica dei dischi
4
Selezionare “Elim. titolo” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzata una finestra di
conferma.
Lista Play - Elim. titolo
Sì
3
No
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
5
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzato “Sicuro?”.
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L]
e quindi premere [ENTER].
Lista Play - Elim. titolo
Sicuro?
3
Sì
No
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
Il titolo viene eliminato.
6
Premere [RETURN] o [STOP C]
per uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco.
La scrittura dei dati sul disco può
richiedere qualche tempo.
1
6
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
CollegamentiAvvio
6
2
3
4
5
Registrazione
disco
Modifica
di Impostazione
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
Altri
63IT
Modifica dei nomi dei titoli
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Originale
Lista Play
È possibile editare il nome dei titoli
da questo menu. I nomi dei titoli
editati appare nella lista dei titoli /
Originale / Lista Play.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina
63 per visualizzare il menu
Cambia.
2
Selezionare “Cambia titolo” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzata una finestra in
cui immettere il nome del titolo.
<p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play - Cambia titolo
ABC
3
abc
123
@! ?
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
4
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Il nome editato è il nuovo titolo.
Lista Play - Cambia titolo
Sì
3
No
IL MIO FAVORITO
Attendi un attimo
5
Premere [RETURN] e poi
[RETURN
uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco.
La scrittura dei dati sul disco può
richiedere qualche tempo.
] o [STOP C] per
5
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
5
2
3
4
3
Per immettere il nome del titolo,
consultare la “Guida alla modifica
dei nomi dei titoli” a pagina 65.
Lista Play - Cambia titolo
I
area diimmissionedei nomi dei titoli
Una volta completata l’immissione
del nome del titolo, premere
[ENTER].
set dicaratteri
ABC
3
abc
123
@! ?
0:00:59
64IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Guida alla modifica dei nomi dei titoli
Originale
Lista Play
1
Selezionare il set di caratteri
desiderato con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
2
Utilizzando la lista di seguito
come guida, premere più volte
[i Tasti numerici] finché non
appare la lettera desiderata.
Selezionare
Premere
0
1
ABC
<spazio><spazio><spazio>
––
abc@ ! ?
123
0
! ” # $ % & ’ ( )
+ , - . / : ; < = >
1
*
? @ [ ] ^ _ { | }
2
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
CollegamentiAvvio
1
Registrazione
Informazioni
2
3
4
5
6
7
8
9
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
abc
def
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
2
3
4
5
6
7
8
9
–
–
–
–
–
–
–
–
• Il set di caratteri viene cambiato automaticamente con
“@!?”, se si preme
1
dopo aver selezionato il modo
“ABC” o “abc”.
Nota
• Per eliminare le lettere, premere
più volte [CLEAR].
Tenere premuto [CLEAR] per
eliminare tutte le lettere.
• Premere [Cursore { / B] per
spostare il cursore a sinistra o a
destra.
• È possibile inserire fino a 30
lettere.
• I caratteri non individuabili
verranno sostituiti da un
asterisco (*).
Se si eliminano, i caratteri
adiacenti potrebbero diventare
un asterisco (*) o altro.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
65IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Aggiunta o eliminazione dei contrassegni di capitolo
Originale
Lista Play
È possibile aggiungere i
contrassegni dei capitoli ad un
titolo. Una volta contrassegnato
un titolo con capitoli, è possibile
utilizzare la funzione di ricerca del
capitolo.
È possibile impostare il
contrassegno di un capitolo in
qualsiasi punto. Nella Lista Play
non è possibile impostare più di
999 contrassegni di capitoli.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina
63 per visualizzare il menu
Cambia.
2
Selezionare “Segno capit.” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzata la finestra con le
opzioni.
<p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play - Segno capit.
Aggiungi
3
Elimina
Capitolo 2/ 2
4
Selezionare “Aggiungi” o
“Elimina” con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata una finestra di
conferma.
<p.es. :Aggiungi>
Lista Play - Segno capit. - Aggiungi
Sì
3
No
Capitolo 2/ 2
F
15/04/06 19:00 P12 XP
<p.es. :Elimina>
Lista Play - Segno capit. - Elimina
Capitolo 2/ 2
F
15/04/06 19:00 P12 XP
• Non è possibile eliminare il primo
capitolo di un titolo.
0:00:59
Sì
3
No
0:00:59
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
2
4
3
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
3
Usare [SKIP H / G], [REV E],
[FWD D], [PLAY B] e [PAUSE F]
per trovare il punto in cui creare
un nuovo contrassegno di capitolo.
Oppure usare [SKIP H / G]
per trovare un contrassegno di
capitolo da eliminare.
66IT
Nota
• Quando il numero dei
contrassegni di capitolo nella
Lista Play raggiunge il totale
di 999, non è più possibile
aggiungerne altri.
Modifica
5
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Per aggiungere il contrassegno
di un capitolo:
Se si seleziona “Aggiungi” al punto
4, si crea un nuovo contrassegno di
capitolo nel punto specificato.
<p.es. : Aggiungi>
Lista Play - Segno capit. - Aggiungi
Sì
3
No
Capitolo 2/ 2
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
Viene aggiunto il contrassegno di
un capitolo.
Per eliminare il contrassegno di
un capitolo:
Se si seleziona “Elimina” al punto
4, il contrassegno di capitolo
selezionato viene eliminato.
<p.es. :Elimina>
Lista Play - Segno capit. - Elimina
Sì
3
No
Capitolo 2/ 2
Modifica dei dischi (segue)
6
Premere [RETURN].
7
Per uscire, premere di nuovo
[RETURN
[RETURN
Ha inizio la scrittura sul disco.
La scrittura dei dati sul disco può
richiedere qualche tempo.
] e quindi
] oppure [STOP C].
7
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
CollegamentiAvvio
6
7
5
Registrazione
disco
Informazioni
Riproduzione
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
Il contrassegno di un capitolo viene
eliminato.
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
67IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Impostazione di immagini per le miniature
Originale
Lista Play
È possibile impostare una
immagine come miniatura di
ciascun titolo. Ciò consente di
ricordare il contenuto del titolo
senza doverlo riprodurre. La
prima immagine del titolo viene
selezionata per difetto.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina
63 per visualizzare il menu
Cambia.
2
Usare [SKIP H / G], [REV E],
[FWD D], [PLAY B] e [PAUSE F]
per trovare l’immagine da usare
come miniatura.
3
Selezionare “Immagine ind” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzata una finestra di
conferma.
<p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play - Immagine ind
Sì
3
No
5
Premere [RETURN] e poi
[RETURN
uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco.
La scrittura dei dati sul disco può
richiedere qualche tempo.
] o [STOP C] per
2
5
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
5
3
4
F
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
4
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
L’immagine viene impostata come
miniatura.
Lista Play - Immagine ind
Sì
3
No
F
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
68IT
Nota
• Se eliminando parte di un titolo
si elimina anche l’immagine
scelta come miniatura, al
suo posto viene selezionata
l’immagine predefinita.
Modifica
e
a
a
a
a
Modifica dei dischi (segue)
Eliminazione di una parte di un titolo
Usare poi nuovamente
Originale
Lista Play
È possibile eliminare una parte
specifi ca di un titolo.Anche
eliminando parti di titoli dalla
Lista Play, il titolo originale rimane
inalterato.
[SKIP H / G], [REV E],
[FWD D], [PLAY B] e
[PAUSE F] per spostarsi al punto
finale, quindi premere [ENTER].
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina
63 per visualizzare il menu
Cambia.
15/04/06 19:00 P12 XP
2
Selezionare “Elim. scena” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzata la finestra con le
opzioni.
<p.es. Lista Play DVD-RW modo VR>
Lista Play - Elim. scena
Inizio
3
Fin
Anteprim
Elimin
Il cursore passa ad “Anteprima”.
È possibile verificare l’anteprima
premendo [ENTER].
Durante l’anteprima, la barra alla
base dello schermo indica il tempo
totale e il tempo trascorso del
titolo, mentre l’area selezionata per
l’eliminazione è indicata in rosso.
Lista Play - Elim. scena
Informazioni
preliminari
8
NB033
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
CollegamentiAvvio
2
3
3
Registrazione
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
Inizio
3
Fine
Anteprima
Elimina
0:00:59
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
3
Usare [SKIP H / G], [REV E],
[FWD D], [PLAY B] e
[PAUSE F] per trovare il punto
d’inizio, quindi premere [ENTER].
Lista Play - Elim. scena
Inizio
3
Fine
Anteprim
Elimin
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
<Anteprima>
Prima del
la modica
Dopo la
modica
Punto
iniziale
Punto
nale
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
69IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
4
Selezionare “Elimina” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzata una finestra di
conferma.
Lista Play - Elim. scena
Sì
3
No
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
5
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzato “Sicuro?”.
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L]
e quindi premere [ENTER].
Lista Play - Elim. scena
Sicuro?
3
Sì
No
6
Premere [RETURN] e poi
[RETURN
uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco.
La scrittura dei dati sul disco può
richiedere qualche tempo.
] o [STOP C] per
6
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
6
4
5
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
Una parte del titolo viene
eliminata.
Nota
• Quando una scena viene
eliminata da un Originale, essa
viene eliminata anche dalla
Lista Play.
• Non è possibile selezionare
“Elim. scena” se il numero
dei contrassegni di capitolo
in Originale o Lista Play è
superiore a 900.
• Lo spazio registrabile su disco
non aumenta dopo aver
eliminato parte di un titolo
dalla Lista Play.
70IT
Modifica
Divisione di un titolo
Lista Play
È possibile dividere un titolo in due
nuovi titoli.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina
63 per visualizzare il menu
Cambia.
2
Usare [SKIP H / G], [REV E],
[FWD D], [PLAY B] e [PAUSE F]
per trovare il punto in cui dividere il titolo.
3
Selezionare “Dividi tit.” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzata una finestra di
conferma.
Lista Play - Dividi tit.
Sì
3
No
Modifica dei dischi (segue)
5
Premere [RETURN] o [STOP C]
per uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco.
La scrittura dei dati sul disco può
richiedere qualche tempo.
2
5
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
CollegamentiAvvio
5
3
4
Registrazione
Informazioni
F
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
4
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Il titolo viene diviso in due nuovi
titoli aventi lo stesso nome.
La miniatura impostata viene
sostituita dalla prima immagine di
ciascun nuovo titolo.
Lista Play - Dividi tit.
Sì
3
No
F
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
Nota
• Se un disco contiene il numero
massimo di registrazioni (99),
non è possibile dividere i titoli.
• Non è possibile dividere i titoli
se il numero totale dei capitoli
è già 999.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
71IT
Combinazione di titoli
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Lista Play
È possibile combinare due titoli in
uno solo.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina
63 per visualizzare il menu
Cambia.
2
Selezionare “Combina tit.” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzata la finestra di
impostazione per la Combinazione
titoli.
Il titolo selezionato diventa grigio
e il riquadro del titolo successivo
diventa giallo.
Lista Play - Combina tit.
123
1 +
15/04/06 19:00 P12 XP
3
Selezionare un altro titolo da
combinare con [Cursore K / L /
s / B], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata una finestra di
conferma.
Lista Play - Combina tit.
4
Selezionare “Sì” con [Cursore
s / B], quindi premere [ENTER].
Due titoli vengono combinati in
uno solo.
Lista Play - Combina tit.
13
1 + 2
Attendi un attimo
Lista Play
12
15/04/06 19:00 P12 XP
Sì No
2
Aggiungi
titolo
Elimina
lista
5
Premere [RETURN] o [STOP C]
per uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco.
La scrittura dei dati sul disco può
richiedere qualche tempo.
5
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
5
2
3
4
72IT
123
1 + 2
Sì No
Nota
• Non è possibile selezionare
due volte lo stesso titolo per
combinarlo in un unico titolo.
• Eliminando uno dei due titoli
originali, viene eliminato anche
il nuovo titolo combinato.
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Aggiunta di titoli a una Lista Play
Lista Play
È possibile aggiungere un titolo
alla Lista Play a proprio piacimento.
È possibile aggiungere fino a 99
titoli alla Lista Play (però il numero
totale della Lista Play non supera
999 capitoli).
3
Selezionare il titolo desiderato
con [Cursore K / L / { / B],
quindi premere [ENTER].
Il titolo aggiunto viene visualizzato
come titolo finale.
1
Seguire il punto 1 a pagina 63
per visualizzare la Lista Play.
Lista Play
123
15/04/06 19:00 P12 XP
Aggiungi
titolo
Elimina
lista
2
Selezionare “Aggiungi titolo”
con [Cursore K / L / s / B],
quindi premere [ENTER].
Subito dopo il titolo finale appare
il menu “Aggiungi titolo” “Elimina
lista”.
Lista Play - Aggiungi titolo
1
2
3
4
Premere [RETURN] o [STOP C]
per uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco.
La scrittura dei dati sul disco può
richiedere qualche tempo.
Lista Play - Aggiungi titolo
1
14/05/06 18:05 P06 SEP
4
Attendi un attimo
Informazioni
preliminari
8
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
CollegamentiAvvio
4
2
3
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
2
5
3
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
4
DVD RECORDER
NB033
Registrazione
Riproduzione
disco
14/05/06 18:05 P06 SEP
4
5
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Nota
• Per eliminare un titolo dalla Lista
Play, consultare “Eliminazione di
titoli” a pagina 63.
• Per eliminare tutti i titoli
dalla Lista Play, consultare
Altri
“Eliminazione di tutti i titoli di
una Lista Play” a pagina 74.
73IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Eliminazione di tutti i titoli di una Lista Play
Lista Play
È possibile eliminare una Lista Play
se non è più necessaria.
1
Seguire il punto 1 a pagina 63
per visualizzare la Lista Play.
Lista Play
123
15/04/06 19:00 P12 XP
Aggiungi
titolo
Elimina
lista
2
Selezionare “Elimina lista” con
[Cursore K / L / s / B], quindi
premere [ENTER].
Subito dopo il titolo finale appare
il menu “Aggiungi titolo” “Elimina
lista”.
Viene visualizzata una finestra di
conferma.
Lista Play - Elimina lista
2
Sì No
4
5
Aggiungi
titolo
Elimina
lista
31
3
Selezionare “Sì” con [Cursore
s / B], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzato “Sicuro?”.
Selezionare “Sì” con [Cursore s / B]
e quindi premere [ENTER].
Lista Play - Elimina lista
Sicuro?Sicuro?
4
Attendi un attimo
2
5
Sì No
Aggiungi
Elimina
titolo
lista
31
La Lista Play viene eliminata.
Lista Play
Aggiungi
titolo
Elimina
lista
4
Premere [RETURN] o [STOP C]
per uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco.
La scrittura dei dati sul disco può
richiedere qualche tempo.
4
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
4
2
3
74IT
Nota
• L’eliminazione della Lista Play non
aumenta il tempo di registrazione
disponibile su disco.
• Se il disco contiene 99 titoli o
oltre oppure 999 capitoli o oltre,
non è possibile selezionare
“Aggiungi titolo”.
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Attivazione o disattivazione della protezione dei titoli
Originale
Per evitare l’editing o la
cancellazione involontaria dei titoli,
è possibile proteggerli nel menu
Modifica.
La protezione dei titoli, una volta
impostata, può anche essere
annullata.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina
63 per visualizzare il menu
Cambia.
Originale
Elim. titolo
3
Elim. scena
Cambia titolo
Segno capit.
Immagine ind
Protezione
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
2
Selezionare “Protezione” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Originale - Protezione
OFF ON
3
15/04/06 19:00 P12 XP
• Se il titolo è protetto, in
corrispondenza del lista
Originale viene visualizzata
l’icona
.
0:00:59
3
Confermare l’indicazione “OFF ➔
ON”. Premere di nuovo [ENTER].
• Se il titolo è già protetto, viene
visualizzato “ON ➔ OFF”.
Premendo [ENTER], si disattiva la
protezione del titolo.
• L’icona
appare sul titolo nella
lista Originale.
Originale - Protezione
OFF ON
3
15/04/06 19:00 P12 XP
Attendi un attimo
4
Premere [RETURN] e poi
[RETURN
uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco.
La scrittura dei dati sul disco può
richiedere qualche tempo.
Per proteggere l’intero disco
(solo DVD-RW modo VR):
Selezionare “Protez. disco
OFF ➔ ON” nel menu Disco, quindi
selezionare “Sì”.
Consultare “Impostazione di un
disco da proteggere” a pagina 38.
] o [STOP C] per
4
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
preliminari
CollegamentiAvvio
4
2
3
Registrazione
disco
Modifica
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
75IT
Modifica
Modifica dei dischi (segue)
Impostazione o eliminazione di tutti i contrassegni di capitolo
in un titolo
È possibile aggiungere i
contrassegni dei capitoli ad un
titolo. Una volta contrassegnato
un titolo con capitoli, è possibile
utilizzare la funzione di ricerca del
capitolo.
È possibile specificare l’intervallo
dei contrassegni dei capitoli per
titoli che durano più di 5 minuti.
1
Seguire i punti da 1 a 3 a pagina
63 per visualizzare il menu
Cambia.
2
Selezionare “Segno capit.” con
[Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzata la finestra con le
opzioni.
Lista titoli - Segno capit.
OFF
3
5 minuti
10 minuti
15 minuti
30 minuti
60 minuti
15/04/06 19:00 P12 XP
0:00:59
4
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Vengono aggiunti i contrassegni di
capitolo.
Selezionando “OFF” al punto
3, vengono eliminati tutti i
contrassegni di capitolo.
5
Premere [RETURN] e poi
[RETURN
uscire.
Ha inizio la scrittura sul disco.
La scrittura dei dati sul disco può
richiedere qualche tempo.
] o [STOP C] per
5
OPERATE
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
7
{
MNO
5
TUV
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
PLAY
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
5
2
3
4
3
Selezionare l’intervallo desiderato con [Cursore K / L], quindi
premere [ENTER].
Viene visualizzata una finestra di
conferma.
Lista titoli - Segno capit.
Sì
3
No
15/04/06 19:00 P12 XP
76IT
0:00:59
Nota
• Per un contrassegno di capitolo
non è possibile selezionare un
intervallo superiore alla durata
del titolo.
• La lunghezza dei capitoli può
variare leggermente rispetto a
quanto specificato al punto 3.
• A seconda del contenuto
registrato, un contrassegno
di capitolo può risultare
leggermente in ritardo.
Cambio del menu di Impostazione
Vista del menu di Impostazione
La seguente tabella mostra le voci impostabili e le loro impostazioni per difetto.
Utilizzare la tabella come riferimento per un corretto funzionamento.
Impostazione
1. Impostazione della
lingua
Pagine 78-79
2. Impostazione del
display
Pagine 79-80
3. Impostazione
dell’audio
Pagine 80-82
4. Impostazioni video
Pagine 82-83
5. Impostazione del
blocco
Pagine 84-85
(l’opzione evidenziata è quella predefinita)
Menù Disco
Audio
Sottotitoli
DivX Sottotitoli
Lingua del display
Icona Angolo
Screen Saver OFF
Varialuce FL Auto
Uscita digitale PCM
Controllo gamma
dinamica
Mod.Fermoimmag.
Sistema TV
Video Out
Bloccato dai genitori
(Cambia parola
d’accesso)
Voci
Inglese
Francese
Spagnolo
Originale
Inglese
Francese
OFF
Inglese
Francese
OFF
Inglese
Francese
English
Français
Español
ON
OFF
5 minuti
10 minuti
Luminoso
Scuro
Dolby Digital PCM
MPEG
DTS ON
ON
OFF
Auto
Field
Frame
PAL
Auto
SCART(RGB)
Componente Progressivo (P)
Componente Interl. (I)
Tutto
livelli da 8 a 1
Inserire la password
a quattro cifre
48kHz
96kHz
Stream
PCM
Stream
OFF
Imposta la lingua del menu del disco.
Imposta la lingua audio.
Imposta la lingua dei sottotitoli.
Imposta la lingua sottotitoli del DivX.
Imposta la lingua del display su schermo (OSD).
Imposta la visualizzazione o meno dell’icona
multiangolo nel caso in cui il DVD in modalità
di riproduzione contenga scene multiangolo.
Imposta il tempo di inattività prima di avviare
lo screensaver.
Imposta la lumininosità del display precedente.
Imposta se il suono registratoa 96kHz viene
campionato a 48kHz o meno.
Imposta le specifiche tecniche delsegnale di
uscita audio digitale.
Imposta le specifiche tecniche delsegnale di
uscita audio digitale.
Imposta se il segnale DTS vieneemesso o
meno.
Comprime la gamma del volume audio.
Impostare il tipo di fermo immagine per
l’interruzione della riproduzione.
Imposta il sistema del televisore.
Imposta il segnale video in uscita in base al
televisore.
Imposta il livello di prot. del DVD.
Imposta e cambia la password.
Contenuti
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
Nota
• I cambi eseguiti nel menu di impostazione rimangono nonostante si spenga l’apparecchio o si sia aperto o chiuso il vano del disco.
77IT
Cambio del menu di Impostazione
Impostazione della lingua
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Riproduzione” con [Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Lingua” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare la voce desiderata con [Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Menù Disco (per difetto: Inglese)
Impostare il menu lingua disco.
Lingua
Menù DiscoInglese
AudioOriginale
SottotitoliOFF
DivX SottotitoliOFF
Audio (per difetto: Originale)
Imposta la lingua audio.
Lingua
Menù DiscoInglese
AudioOriginale
SottotitoliOFF
DivX SottotitoliOFF
Lingua - Menù Disco
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Italiano
Svedese
Olandese
Altro
Lingua - Audio
Originale
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Italiano
Svedese
Olandese
Altro
2
5
8
0
TIMER
SHOW VIEW
DEF
MNO
WXYZ
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
PROG
3
6
9
B
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
ZOOM
ABC
JKL
TUV
SPACE
MENU/LIST
REV
h
Selezionare una impostazione
con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Selezionare una impostazione
con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Se si seleziona “Originale”, la
lingua audio è per difetto quella
del disco inserito.
1
2
3
4
Sottotitoli (per difetto: OFF)
Impostare la lingua dei sottotitoli.
Lingua
Menù DiscoInglese
AudioOriginale
SottotitoliOFF
DivX SottotitoliOFF
DivX Sottotitoli (per difetto: OFF)
Impostare la lingua sottotitoli del DivX.
Lingua
Menù DiscoInglese
AudioOriginale
SottotitoliOFF
DivX SottotitoliOFF
78IT
Lingua - Sottotitoli
OFF
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Italiano
Svedese
Olandese
Altro
Lingua - DivX Sottotitoli
OFF
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Italiano
Svedese
Selezionare una impostazione
con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Selezionare una impostazione
con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Cambio del menu di Impostazione
Impostazione della lingua (segue)
Se si seleziona “Altro”, digitare il codice corretto a 4 cifre con [i Tasti
numerici].
Consultare la tabella dei “Codice lingua” a pagina 90.
Lingua - Sottotitoli
Una volta inserito il codice,
premere [ENTER].
Input codice
44
-
7
5
Premere [SETUP] per uscire.
Nota
• È inoltre possibile cambiare o disattivare i sottotitoli di un DVD dal
menu del disco, se disponibile.
• Premere [CLEAR] o [Cursore s] per cancellare i numeri digitati in
modo non corretto.
• È possibile selezionare le lingue supportate solo dal disco inserito.
• L’impostazione Lingua audio potrebbe non essere disponibile su
alcuni dischi.
Impostazione del display
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Display” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare la voce desiderata con [Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Lingua del display (per difetto: English)
Impostare la lingua del display.
Vedere pagina 22 per dettagli.
Display
Lingua del displayItaliano
Icona AngoloON
Screen Saver
Varialuce FL
10 minuti
Luminoso
Lingua del display
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
2
5
8
0
2
5
8
0
TIMER
SHOW VIEW
DEF
MNO
WXYZ
CLEAR
RETURN
TIMER
SHOW VIEW
DEF
MNO
WXYZ
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
PROG
3
6
9
PROG
3
6
9
B
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
OPERATE
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
{
REC MODE
ZOOM
ABC
JKL
TUV
SPACE
MENU/LIST
ZOOM
ABC
JKL
TUV
SPACE
MENU/LIST
REV
h
Selezionare una impostazione
con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
preliminari
CollegamentiAvvio
5
Registrazione
disco
1
2
3
Modifica
di Impostazione
Informazioni
Riproduzione
Cambio del menu
Icona Angolo (per difetto: ON)
Impostare l’icona dell’angolo.
Display
Lingua del displayItaliano
Icona AngoloON
Screen Saver
Varialuce FL
10 minuti
Luminoso
Icona Angolo
ON
OFF
Selezionare una impostazione
con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Altri
79IT
Cambio del menu di Impostazione
Impostazione del display (segue)
Screen Saver (per difetto: 10 minuti)
Impostare il ritardo dello screensaver.
Display
Lingua del displayItaliano
Icona AngoloON
Screen Saver
Varialuce FL
10 minuti
Luminoso
Screen Saver
OFF
5 minuti
10 minuti
15 minuti
30 minuti
Varialuce FL (per difetto: Luminoso)
Impostare la luminosità del display del pannello anteriore.
Display
Lingua del displayItaliano
Icona AngoloON
Screen Saver
Varialuce FL
10 minuti
Luminoso
Varialuce FL
Auto
Luminoso
Scuro
4
Premere [SETUP] per uscire.
Impostazione dell’audio
Selezionare una impostazione
K / L
con [Cursore
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Selezionare una impostazione
con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
Scegliere una tra le opzioni “Auto”,
“Luminoso” e “Scuro”.
Se si seleziona “Auto”, il
display diventa scuro quando
l’apparecchio è spento.
DISPLAY
TOP MENU
{
SPACE
0
MENU/LIST
RETURN
K
L
CLEAR
SETUP
ENTER
B
4
Scegliere le impostazioni audio adeguate per l’apparecchiatura audio.
Ciò influisce solo sulla riproduzione dei DVD.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Riproduzione” con [Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Audio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare la voce desiderata con [Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Uscita digitale
Impostare l’uscita audio digitale.
Audio
Uscita digitale
Controllo gamma dinamicaON
Audio - Uscita digitale
PCM48kHz
Dolby DigitalStream
MPEGPCM
DTSOFF
2
JKL
5
8
0
TIMER
PROG
SHOW VIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
GHI
4
TUV
PQRS
7
DISPLAY
SPACE
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
Selezionare una impostazione
con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
Proseguire con uno dei seguenti
punti.
1
2
3
4
80IT
Cambio del menu di Impostazione
Impostazione dell’audio (segue)
Campionamento PCM (per difetto: 48kHz)
Uscita digitale - PCM
48kHz
96kHz
Conversione Dolby Digital (per difetto: Stream)
Uscita digitale - Dolby Digital
PCM
Stream
Selezionare una impostazione con [Cursore
[ENTER].
L’impostazione viene attivata.
48kHz: Se l’amplificatore / decodificatore NON è compatibile con 96kHz
PCM, selezionare “48kHz”. L’audio registrato a 96kHz viene
campionato a 48kHz.
96kHz: Se l’amplificatore / decodificatore è compatibile con 96kHz PCM,
selezionare “96kHz”. L’audio viene campionato a 96kHz.
Nota
Quando si effettua la riproduzione di un disco dotato di protezione del
copyright o il sistema virtual surround su questa unità è impostato su “ON”:
• Nonostante si selezioni “96kHz”, l’audio viene campionato a 48kHz.
Selezionare una impostazione con [Cursore
[ENTER].
L’impostazione viene attivata.
PCM: Converte il Dolby Digital in PCM (a 2 canali).
Se l’amplificatore / decodificatore NON è compatibile con Dolby
Digital, impostarlo su “PCM”.
Stream: Emette segnali Dolby Digital.
Se l’amplificatore / decodificatore è compatibile con Dolby Digital,
impostarlo su “Stream”.
K / L
], quindi premere
K / L
], quindi premere
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Nota
Quando si riproduce un disco DVD-RW registrato in modo VR:
• Se la fonte audio su disco è in formato Dolby Digital, impostare “Dolby
Digital” su “PCM” in modo da portarlo su audio principale (L), audio
secondario (R) o una combinazione di entrambi (L / R) utilizzando
l’amplificatore / decodificatore.
Impostazioni per MPEG (per difetto: PCM)
Uscita digitale - MPEG
PCM
Stream
Selezionare una impostazione con [Cursore
[ENTER].
L’impostazione viene attivata.
PCM: Converte MPEG in PCM.
Stream: Emette segnali audio MPEG.
Impostazioni per DTS (per difetto: OFF)
Uscita digitale - DTS
ON
OFF
Selezionare una impostazione con [Cursore
[ENTER].
L’impostazione viene attivata.
ON: Emette segnali DTS.
OFF: Non viene emesso alcun segnale DTS.
K / L
], quindi premere
Se l’amplificatore / decodificatore NON è compatibile con MPEG,
impostarlo su “PCM”.
Se l’amplificatore / decodificatore è compatibile con MPEG,
impostarlo su “Stream”.
K / L
], quindi premere
Se l’amplificatore / decodificatore è compatibile con DTS,
impostarlo su “ON”.
Se l’amplificatore / decodificatore NON è compatibile con DTS,
impostarlo su “OFF”.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
81IT
Cambio del menu di Impostazione
Impostazione dell’audio (segue)
Controllo gamma dinamica (per difetto: ON)
Impostare su “ON” per restringere la gamma dinamica.
Audio
Uscita digitale
Controllo gamma dinamica ON
Audio - Controllo gamma dinamica
ON
OFF
5
Premere [SETUP] per uscire.
Nota
• La funzione Controllo gamma dinamica è disponibile solo su dischi
registrati nel formato Dolby Digital.
Impostazioni video
Selezionare una impostazione
con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
La funzione Controllo gamma
dinamica è efficace solo con
collegamenti audio analogici.
DISPLAY
TOP MENU
{
SPACE
0
MENU/LIST
RETURN
K
L
CLEAR
SETUP
ENTER
B
5
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Riproduzione” con [Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Video” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare la voce desiderata con [Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
Mod.Fermoimmag. (per difetto : Auto)
Impostare il tipo di fermo immagine per l’interruzione della riproduzione.
Video
Mod.Fermoimmag.Auto
Sistema TV PAL
Video Out SCART(RGB)
Auto : Seleziona automaticamente l’impostazione della risoluzione
(“Frame” o “Field”), in base alle caratteristiche dei dati relativi
alle immagini.
Field : Selezionare “Field” se le immagini presentano segni di instabilità
nonostante sia stato selezionato “Auto”. “Field” stabilizza le
immagini, anche se ciò può causare una perdita di qualità a
causa della limitata quantità di dati.
Frame : Selezionare “Frame” per visualizzare immagini relativamente
stabili con una risoluzione più elevata. “Frame” migliora la
qualità delle immagini, sebbene possa aumentarne l’instabilità a
causa della generazione simultanea di due dati del Field.
Video - Mod.Fermoimmag.
Auto
Field
Frame
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Selezionare una impostazione
con [Cursore
K / L
], quindi pre-
mere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Nota
• La singola immagine sullo
schermo TV è definita Frame,
che è composto da due
immagini separate denominate
Field. Con l’impostazione “Auto”
in modalità di fermo immagine,
alcune immagini potrebbero
risultare sfocate a causa delle
caratteristiche dei dati.
1
2
3
4
82IT
Cambio del menu di Impostazione
Impostazioni video (segue)
Sistema TV (per difetto: PAL)
Imposta il sistema del televisore.
Video
Mod.Fermoimmag.Auto
Sistema TV PAL
Video Out SCART(RGB)
PAL: Emette un segnale PAL modificato per visualizzare dischi
registrati con il sistema NTSC su un televisore con sistema PAL.
Auto: Cambia automaticamente il sistema video (PAL/NTSC) in base al
formato del disco inserito.
Video Out (per difetto: SCART(RGB))
Imposta il segnale video in uscita in base al televisore.
Video
Mod.Fermoimmag.Auto
Sistema TV PAL
Video Out SCART(RGB)
Per maggiori dettagli vedere pagina 14.
Se si seleziona “SCART (RGB)” o “Componente Interl. (I)”, procedere al punto 5.
SCART(RGB):
Selezionare “SCART (RGB)” se il televisore dispone di un
terminale scart al quale è connesso.
Componente Progressivo (P):
Se il televisore è compatibile con la scansione progressiva,
selezionare “Componente Progressivo (P)” e verificare che i
collegamenti indicati da ogni presa siano appropriati (Y / P
Video - Video Out
Attivazione scansione progressiva:
Controllare che il televisore supporti
la scansione progressiva e collegare
il cavo video component.
NOTA:
Se l'immagine è assente o distorta
dopo aver scelto “Sì”,
attendere 15 minuti per il recupero
automatico.
Attivazione?
NoSì
Selezionare “Sì” con [Cursore
s / B], quindi premere
[ENTER].
Video - Sistema TV
PAL
Auto
Video - Video Out
SCART(RGB)
Componente Progressivo (P)
Componente Interl. (I)
B / PR).
Video - Video Out
Controllare di nuovo l'uso della
scansione progressiva.
Se l'immagine è buona, scegliere “Sì”.
Sì
No
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L
], quindi premere
[ENTER] entro 15 secondi.
Selezionare l’impostazione di
sistema desiderata con [Cursore
K / L], quindi premere [ENTER].
Nota
• Sui dischi registrati con il sistema
PAL, viene emesso un segnale
PAL per la visualizzazione su un
televisore con sistema PAL.
• Non è possibile visualizzare i dischi
registrati con il sistema PAL su un
televisore con sistema NTSC.
• Sui dischi registrati con il sistema
NTSC, viene emesso un segnale
NTSC per la visualizzazione su un
televisore con sistema NTSC o
Multi system.
• Sui dischi registrati con il sistema
NTSC, selezionare PAL per
visualizzare su un televisore con
sistema PAL.
Selezionare la voce desiderata
con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Nota
• Quando si cambia l’impostazione
Video Out (SCART (RGB),
Componente Interl. (I) o
Componente Progressivo (P)),
collegare a una presa VIDEO o a
una presa S-VIDEO del televisore.
Cambiando l’impostazione,
ad esempio, a SCART (RGB)
mentre l’apparecchio è collegato
al televisore con le prese
COMPONENT VIDEO OUTPUT, si
potrebbe ottenere un segnale
video distorto.
• Quando è selezionato
“Componente Progressivo (P)”,
“P.SCAN” viene visualizzato sul
display del pannello frontale.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Componente Interl. (I)
Se il televisore dispone di prese jack, selezionare “Componente
Interl. (I)” e verificare che i collegamenti indicati da ogni presa
siano appropriati (Y / C
B / CR).
5
Premere [SETUP] per uscire.
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
TUV
8
SPACE
0
MENU/LIST
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
AUDIO
SETUP
ENTER
Altri
5
83IT
Cambio del menu di Impostazione
Livello di blocco di protezione per i DVD-Video
Alcuni DVD video dispongono della funzione Bloccato dai genitori.
Se i limiti del disco inserito superano il livello impostato, si arresta la
riproduzione. È necessario inserire una password prima di riprodurre
il disco. Questa funzione impedisce ai bambini di vedere del materiale
inadeguato.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Riproduzione” con [Cursore K / L], quindi premere
[ENTER].
3
Selezionare “Bloccato dai genitori” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
OPERATE
.@/:
PQRS
DISPLAY
TOP MENU
REC MODE
RAPID PLAY
REC/OTR
TIMER
ZOOM
SHOW VIEW
ABC
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
7
{
WXYZ
8
CLEAR
SPACE
0
RETURN
MENU/LIST
K
L
REV
h
PAUSESKIPSKIP
HG
STOP
DVD RECORDER
NB033
DEF
MNO
PLAY
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
1
2
3
Nota
• La funzione Bloccato dai genitori potrebbe non essere disponibile su
alcuni dischi.
• Potrebbe essere difficile determinare se alcuni DVD supportano la
funzione Bloccato dai genitori. Controllare che la funzione Bloccato dai
genitori funzioni nel modo impostato.
• Registrare la password nel caso si sia dimenticata.
Bloccato dai genitori (per difetto: Tutto)
Impostare il livello di Bloccato dai genitori.
Riproduzione
Audio
Video
Lingua
Bloccato dai genitoriTutto
DivX® VOD
Bloccato dai genitori
Tutto
8
7
6
5
4
3
2
1
Tutto: Tutti i blocchi di protezione sono cancellati.
8: È possibile riprodurre i DVD di qualsiasi classe (per adulti /
per tutti / per bambini).
da 7 a 2: È possibile riprodurre solo i DVD rivolti a tutto il pubblico e ai
bambini.
1: È possibile riprodurre solo i DVD rivolti ai bambini.
Cambiare il livello di Bloccato
dai genitori con [Cursore K / L],
quindi premere [ENTER].
Proseguire con uno dei seguenti
punti.
84IT
Cambio del menu di Impostazione
Livello di blocco di protezione per i DVD-Video (segue)
Non si è ancora impostata una password
Bloccato dai genitori
Cambia parola d’accesso?
Sì
No
È già stata impostata una password
Bloccato dai genitori
Input parola d’accesso
****
Inserire la password attuale con
[i Tasti numerici].
Bloccato dai genitori
Input parola d’accesso
Sì
----
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L
], inserire una nuova password con [i Tasti numerici], quindi premere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Se si seleziona “No”, proseguire al
punto 4.
Bloccato dai genitori
Cambia parola d’accesso?
Sì
No
Sì
Bloccato dai genitori
Input parola d’accesso
Cambiare la password.
Selezionare “Sì” con [Cursore
K / L
], inserire una nuova password con
[i Tasti numerici], quindi premere [ENTER].
L’impostazione viene attivata.
Se si preme [ENTER] senza inserire la password, si può eseguire
l’impostazione senza una password.
----
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
4
Premere [SETUP] per uscire.
OPERATE
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
8
DISPLAY
SPACE
0
MENU/LIST
TOP MENU
{
REC MODE
REV
h
RAPID PLAY
HG
REC/OTR
DVD RECORDER
TIMER
SHOW VIEW
DEF
MNO
WXYZ
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
PAUSESKIPSKIP
STOP
NB033
PROG
3
6
9
B
F
C
OPEN/CLOSE
.
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
Nota
• Premere [CLEAR] per cancellare i numeri digitati in modo non corretto.
• Se si dimentica la password o si desidera cancellare le impostazioni di Bloccato dai genitori, digitare [4], [7], [3], [7] con [i Tasti numerici] nella finestra delle opzioni. La password viene cancellata ed i livelli di protezione
vengono impostati su “Tutto”.
disco
4
Modifica
di Impostazione
Altri
Riproduzione
Cambio del menu
85IT
Altri
Soluzione dei problemi
Prima di richiedere la riparazione del presente apparecchio, controllare la tabella di seguito per individuare una
possibile causa degli inconvenienti. Un semplice controllo o una minima riparazione potrebbe eliminare il problema e
ripristinare un funzionamento corretto.
SintomoRimedio
Accensione
L’apparecchio non si accende.• Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Tasti
Nessun tasto del pannello anteriore
funziona.
Immagine
Non viene visualizzata alcuna
immagine.
L’immagine sullo schermo del
televisore risulta distorta quando
l’unità è accesa.
L’immagine risulta disturbata.• Il disco è sporco o difettoso.
L’immagine del programma televisivo non si adatta allo schermo.
Le immagini del programma
televisivo sono distorte.
Non è possibile cambiare i canali
televisivi.
L’immagine riprodotta risulta
distorta.
L’immagine riprodotta o il
programma televisivo del
dispositivo collegato tramite
l’apparecchio risulta distorta.
Audio
Non viene emesso alcun suono.• Il disco è sporco o difettoso.
L’audio è disturbato.• Il disco è sporco o difettoso.
Telecomando
Il telecomando non funziona.• Le pile sono scariche.
86IT
• Verificare l’interruttore (in caso di interruzione di corrente).
• Controllare che la funzione Child Lock non sia attivata. (Vedere pagina 10.)
• Verificare che i cavi del segnale siano collegati saldamente.
• Controllare che il cavo di collegamento non sia danneggiato.
• Se appare il display del menu di Impostazione, premere [SETUP] o [RETURN
per spegnere il display.
• Controllare i collegamenti al televisore. (Vedere pagine 13-14.)
• Girare il selettore di ingresso del televisore (su “AV1”, per esempio) finché non
appare una immagine sullo schermo.
• Spegnere l’unità se non la si utilizza.
• Cambiare il canale sull’unità.
• Se l’apparecchio è collegato al televisore tramite un videoregistratore o se è
collegato ad una combinazione televisore / lettore VIDEO, il segnale di protezione
da copia applicato ad alcuni programmi DVD potrebbe influire sulla qualità
dell’immagine. Se i problemi continuano nonostante si sia collegato l’apparecchio
direttamente al televisore, cercare di collegare l’apparecchio all’ingresso S-VIDEO
del televisore.
• Impostare i canali con “Sintonizzazione auto” dal menu di impostazione. (Vedere
pagina 18.)
• Selezionare il canale di un programma televisivo con [PROG. K / L].
• Regolare la direzione dell’antenna del televisore.
• Regolare l’immagine (vedere il manuale di istruzioni del televisore).
• Allontanare l’antenna dal televisore.
• Separare i cavi dell’antenna da quelli del televisore.
• Commutare l’ingresso del televisore.
• Verificare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente. (Vedere pagine 13-14.)
• Non avvicinare all’apparecchio dei dispositivi che potrebbero causare interferenze
elettriche, per esempio un telefono cellulare.
• Se un lettore DVD, un videoregistratore o sintonizzatore è collegato al televisore
tramite l’apparecchio, il segnale di protezione da copia applicato su alcuni
programmi potrebbe influire sulla qualità dell’immagine. Disinserire il dispositivo
in questione e collegarlo direttamente al televisore.
• Verificare che tutti i cavi siano collegati saldamente.
• Controllare che il cavo di collegamento non sia danneggiato.
• Controllare i collegamenti all’ingresso dell’amplificatore.
• Controllare che le impostazioni della fonte di ingresso sull’amplificatore siano
corrette.
• Verificare che l’apparecchio non si trovi in modo di interruzione o in modo di
riproduzione al rallentatore.
• Verificare che l’apparecchio non si trovi in modo di avanzamento o inversione
rapida.
• Se il segnale audio non viene emesso dalla presa DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM /
BITSTREAM (COAXIAL), controllare l’impostazione audio. (Vedere pagine 80-82.)
• Vi sono ostacoli tra il telecomando e l’apparecchio.
• Il telecomando è troppo lontano dall’apparecchio.
• Non vi sono pile all’interno del telecomando.
• L’apparecchio non è acceso.
• Il telecomando non è rivolto verso il sensore remoto dell’apparecchio.
• Controllare che la funzione Child Lock non sia attivata. (Vedere pagina 10.)
]
Altri
Soluzione dei problemi (segue)
Sintomo Rimedio
Riproduzione
L’apparecchio non riproduce il
disco.
L’immagine riprodotta si congela
per un istante.
L’apparecchio non riproduce il
disco dall’inizio.
L’apparecchio inizia automaticamente a riprodurre il disco.
Non è possibile eseguire alcune
funzioni, quali l’arresto, la ricerca o la
riproduzione al rallentatore.
Non è possibile cambiare la lingua
della colonna sonora.
Non è possibile cambiare o
disattivare la lingua dei sottotitoli.
Non è possibile cambiare
l’angolazione.
Registrazione / Registrazione da timer / Editing
Non è possibile cambiare il canale
dal canale che si sta registrando.
La registrazione non inizia subito
dopo aver premuto [REC/OTR].
• Non vi è alcun disco inserito.
• Si è inserito un disco vergine.
• Il disco è capovolto. Inserirlo con l’etichetta rivolta verso l’alto.
• Non si è inserito correttamente il disco.
• L’apparecchio non può riprodurre alcuni dischi (per esempio, un CD-ROM).
(Vedere pagina 41.)
• Il codice regionale del DVD-Video non corrisponde all’apparecchio. (Vedere pagina 41.)
• All’interno dell’apparecchio si è condensata umidità. Estrarre il disco e lasciare
l’apparecchio acceso per circa due ore finché non evapora l’umidità. (Vedere
pagina 2.)
• L’apparecchio non può riprodurre il disco, se questo è stato registrato con un altro
registratore e non è stato finalizzato.
• Durante la riproduzione di un disco a due strati, l’immagine potrebbe congelarsi
per qualche istante mentre la riproduzione passa dal primo al secondo strato. Non
è un problema di funzionamento.
• Si è attivato il ripristino della riproduzione. (Vedere pagina 48.) Premere per due
volte [STOP C].
• Si è inserito un disco il cui menu dei titoli o menu DVD appare automaticamente
sullo schermo del televisore al momento dell’inserimento.
• Il DVD-Video dispone di una funzione di riproduzione automatica.
• In base al disco, potrebbe non essere possibile eseguire alcune di queste
operazioni. Vedere il manuale di istruzioni in dotazione con il disco.
• Sul DVD-Video, DVD-RW o DVD-R in fase di riproduzione non si sono registrate
tracce multilingue.
• Il DVD-Video impedisce il cambio di lingua per la colonna sonora.
• Cambiare la lingua utilizzando il menu del DVD-Video.
• Sul DVD-Video non sono registrati sottotitoli multilingue.
• Il DVD-Video impedisce il cambio dei sottotitoli.
• Cambiare i sottotitoli utilizzando il menu del DVD-Video.
• È possibile cambiare l’angolazione se il disco contiene scene con più angoli. È
possibile cambiare l’angolazione ogni volta che appare sullo schermo la scena a
più angoli.
• Il DVD-Video impedisce il cambio dell’angolazione.
• Cambiare l’angolazione utilizzando il menu del DVD-Video.
• Impostare l’ingresso del televisore su “TV”.
• Si è inserito un DVD-RW o DVD-R non utilizzato. L’apparecchio impiega qualche
minuto a formattare un DVD-RW.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Non si è eseguita la registrazione
nonostante si sia impostato
correttamente il timer.
La registrazione non si arresta subito dopo aver premuto [STOP C].
La registrazione dal timer non è
completa o non si avvia dall’inizio.
Non è possibile eseguire la
registrazione da timer.
• Si è verificata una interruzione di corrente durante la registrazione.
• L’orologio interno dell’apparecchio si è arrestato a causa di una interruzione di
corrente durata più di 1 ora.
• Impostare di nuovo l’orologio. (Vedere pagina 21.)
• Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa CA ed inserirlo di nuovo.
• Il programma contiene segnali di protezione da copia che limitano la copia.
• L’impostazione del timer si è sovrapposta ad un’altra impostazione eseguita
successivamente o che ha la priorità.
• L’apparecchio impiega qualche istante ad inviare i dati al disco prima che venga
arrestata la registrazione.
• L’impostazione del timer si è sovrapposta ad un’altra impostazione che ha la
priorità. (Vedere pagina 33.)
• Non vi era spazio sufficiente su disco.
• Assicurarsi che appaia la spia
dell’apparecchio. In caso contrario, premere [
nel display del pannello anteriore
OPERATE].
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
87IT
Sintomo Rimedio
DV
L’ingresso del segnale DV non è
abilitato.
Il DVC non può essere utilizzato con
questa unità.
Alcune funzioni dell’unità non sono
disponibili.
Non è possibile cambiare il segnale
audio DV.
Altri
L’apparecchio non funziona
correttamente.
Il vano del disco non si apre
quando si preme [OPEN/CLOSE A].
Sul display appare “Riparazione”.
Riparazione
Se si intende annullare il processo
di riparazione.
Cancellare operazione diriparazione?
Se si seleziona “Sì” il discopotrebbe non
funzionare.
Sì No
Altri
Soluzione dei problemi (segue)
• Prima di effettuare il collegamento, accendere l’unità e il DVC e verificare che si
siano arrestati.
• Solo l’ingresso del segnale “DVC-SD” è abilitato dal DVC a questa unità. Gli altri tipi
di segnale non sono supportati.
• Non collegare alcun dispositivo diverso dal DVC. Anche se si collega un
registratore o un PC a un altro terminale DV, la funzione DV non sarà disponibile.
• Se, dopo il collegamento, il DVC non viene riconosciuto, spegnere l’unità e
collegare nuovamente il DVC.
• L’ingresso del segnale o l’utilizzo di DVC da questa unità potrebbero essere
disabilitati a seconda del tipo di DVC.
• Se l’ingresso del segnale DVC non è supportato, utilizzare un ingresso esterno
(AV2 / AV3 / AV4) per il collegamento analogico attraverso cavo AV.
• Il controllo DVC potrebbe essere disabilitato a seconda del tipo di DVC, anche in
un modo di riproduzione diverso dal modo telecamera. In questo casi, passare al
controllo DVD ed eseguire la normale procedura di registrazione mentre si utilizza
il DVC.
• Alcune funzioni non sono disponibili a seconda del tipo di DVC. Ad esempio, se
il DVC non supporta il modo di riproduzione al rallentatore, la relativa funzione è
disabilitata.
• Quando si utilizza AV5 (DV input), il menu del disco non viene visualizzato fino a
quando non viene eseguita la riproduzione del disco.
• Per effettuare la registrazione con il DVC, è possibile impostare il segnale audio di
registrazione su 12 o 16 bit. Tuttavia, quando si seleziona il modo di registrazione
a 16 bit, non è possibile cambiare il segnale audio. Per registrare un segnale
audio, impostarlo su 12 bit.
• Se l’elettricità statica o altri motivi causano anomalie nel funzionamento
dell’apparecchio, disinserire il cavo di alimentazione ed inserirlo nuovamente.
• Il vano del disco potrebbe impiegare qualche istante ad aprirsi dopo aver
registrato o editato un disco.
• Ciò è dovuto all’invio di dati al disco da parte dell’apparecchio.
• Se si verifica una interruzione di corrente o se si disinserisce il cavo di
alimentazione durante la registrazione, la finalizzazione, la formattazione o
l’editing (anche dopo la scomparsa del messaggio “Attendi un attimo”), si avvia
automaticamente un processo di riparazione quando si riaccende l’apparecchio.
Potrebbe impiegare da qualche minuto a circa 4 ore.
• Se si intende annullare il processo di riparazione, premere [OPEN/CLOSE A]
sul pannello anteriore, quindi selezionare “Sì” con [Cursore s / B] e premere
[ENTER]. A questo punto il vano del disco si aprirà automaticamente. Se il
processo di riparazione viene annullato, il disco POTREBBE NON funzionare.
Riparazione
* Se i rimedi di cui sopra non hanno risolto l’inconveniente, si prega di contattare un centro servizi autorizzato.
88IT
Altri
Soluzione dei problemi (segue)
Messaggio di erroreCausaSoluzione
Errore Disc
— Per favore togliere il disco. —
La funzione di riproduzione potrebbe non
essere disponibile per questo disco.
Errore Regione
— Per favore togliere il disco. —
La riproduzione non è autorizzata in
questa regione.
Errore genitori
Il livello di protezione selezionato dai
genitori proibisce la riproduzione.
Errore regist.
Impossibile registrare questo programma.
Errore regist.
Impossibile registrare questo programma
in modo video.
Errore regist.
Impossibile registrare su disco.
Errore regist.
Impossibile registrare programma su
disco.
Errore regist.
Disco protetto e non registrabile.
Errore regist.
Disco pieno.
(Spazio insufficiente per nuove
registrazioni)
Errore regist.
Impossibile registrare su disco più di 99
titoli.
(Il massimo è 99)
Errore regist.
Impossibile registrare su disco più di 999
capitoli.
(Il massimo è 999)
Errore regist.
Impossibile registrare su disco perché la
sezione Informazioni di controllo è piena.
Errore regist.
Impossibile registrare su disco perché la
sezione Taratura potenza è piena.
Errore regist.
Disco già finalizzato.
• Si è inserito un disco non riproducibile
nell’apparecchio.
• Il disco è capovolto.
• La riproduzione non è autorizzata
nella regione del DVD-Video inserito
nell’apparecchio.
•
Il livello di protezione attuale selezionato
nel menu di Impostazione impedisce la
riproduzione.
• La funzione di registrazione ha trovato
un programma di cui è vietata la copia.
• La fonte originale si trova nel sistema
NTSC.
• Si sta cercando di registrare un
programma copy-once su un disco
DVD-RW in modo video.
• Si sta cercando di registrare su un disco
non registrabile o lo stato del disco non
risponde ai requisiti di registrazione.
• Il disco è sporco.
• Il disco è danneggiato.
• Si sta cercando di registrare un
programma copy-once su un disco
DVD-RW non compatibile con CPRM.
• Si sta tentando di registrare su un disco
che è stato impostato come protetto nel
menu di impostazione.
• Si sta cercando di registrare su un
disco con spazio insufficiente per la
registrazione.
• Si sta cercando di registrare su un disco
nel quale il numero di titoli registrati ha
raggiunto il massimo (99).
• Si sta cercando di registrare su un disco
nel quale il numero di capitoli registrati
ha raggiunto il massimo (999).
• Il disco non dispone di spazio per
scrivere le informazioni di controllo
durante la registrazione o l’eliminazione
dei contenuti.
• Una volta eseguito più volte l’editing,
l’area delle informazioni di controllo
potrebbe riempirsi nonostante l’area
di registrazione disponga di spazio
sufficiente.
• Quando si ripetono le registrazioni su
un disco non stabile, l’area potrebbe
riempirsi.
• Ogni volta che si inserisce un disco per
la registrazione, viene usata una parte
dell’area di lavoro del disco.
• Se si ripete con frequenza, si consuma
rapidamente e potrebbe non essere in
grado di registrare tutti i 99 titoli.
• Si sta cercando di registrare su un disco
già finalizzato.
• Inserire un disco standard come
mostrato su “Dischi riproducibili”.
(Vedere pagina 41.)
• Inserirlo con l’etichetta rivolta verso
l’alto.
• Inserire un DVD-Video con i codici di
regione 2 o ALL.
• Controllare l’impostazione “Bloccato dai
genitori”. (Vedere pagine 84-85.)
• Non è possibile registrare programmi di
cui è protetta la copia.
• Registrare il programma su disco
DVD-RW in modo VR.
• Riformattare per l’uso in “Modo VR”.
(Vedere pagina 27.)
• Inserire un disco registrabile ed
assicurarsi che lo stato del disco
risponda ai requisiti di registrazione.
(Vedere pagina 24.)
• Pulire il disco con un panno.
• Sostituire il disco.
• Inserire un disco DVD-RW ver. 1,1 o ver.
1,2 (compatibile con CPRM).
• Eliminare l’impostazione di protezione
del disco nel menu di impostazione.
(Vedere pagina 38.)
• Inserire un disco registrabile con uno
spazio di registrazione sufficiente.
• Eliminare i titoli Originale non necessari.
(Vedere pagina 63.)
• Eliminare i titoli Originale non necessari.
(Vedere pagina 63.)
• Eliminare il contrassegno del capitolo
non necessario da un elenco Originale.
(Vedere pagine 66, 76.)
• Eliminare i titoli non necessari. (Vedere
pagina 63.)
• Inserire un nuovo disco.
• Eliminare la finalizzazione del disco.
(Vedere pagina 39.)
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
* Se si continuano a verificare inconvenienti dopo aver controllato i punti della Soluzione dei problemi, annotare il
codice di errore e la descrizione dell’errore, quindi contattare il rivenditore o un centro servizi autorizzato.
Un segnale elettrico che
rappresenta direttamente
l’audio. Al contrario, l’audio
digitale può essere anch’esso
un segnale elettrico, ma con
una rappresentazione indiretta
del suono. Vedere inoltre Audio
digitale.
Audio digitale
Una rappresentazione indiretta di
suoni in base ai numeri. Durante
la registrazione, il suono viene
misurato ad intervalli separati
(44 o 100 volte al secondo per
CD Audio) da un convertitore
analogico-a-digitale, che produce
una sequenza di numeri. Durante
la riproduzione, un convertitore
digitale-ad-analogico produce un
segnale analogico basato su questi
numeri. Vedere inoltre Frequenza
di campionamento ed Audio
analogico.
Capitolo
Così come un libro è diviso in vari
capitoli, un titolo di un disco DVD
è di solito diviso in capitoli. Vedere
inoltre Titolo.
CM SKIP
Il presente apparecchio può saltare
la pubblicità televisiva durante
la riproduzione di DVD-Video.
Quando si preme [CM SKIP],
il punto di inizio deve venire
impostato in avanti di 30 secondi
e la riproduzione viene ripresa
automaticamente (è possibile
premere [CM SKIP] fino a 6 volte).
Codice regionale
Associa i dischi ed i lettori con
determinate aree del mondo. Il
presente apparecchio riproduce
solo dischi compatibili con i codici
di area. Si può trovare il codice di
area dell’apparecchio sul pannello
posteriore. Alcuni dischi sono compatibili con più di un’area (o tutte
le aree).
CPRM
(Content Protection for
Recordable Media)
CPRM è un sistema di protezione
da copia scramblata per la
protezione di programmi “copyonce” (per esempio, alcune
trasmissioni satellitari).
Glossario
Dolby Digital
Un sistema sviluppato da Dolby
Laboratories per la compressione
dell’audio digitale. Funziona
come audio stereo (a 2 canali) o
multicanale.
DTS
(Digital Theater System)
DTS è un sistema audio surround
multicanale differente da Dolby
Digital. Entrambi i formati sono
stati sviluppati da Digital Theater
Systems, Inc.
Finalizzare
Consentire la riproduzione sui
lettori dei DVD registrati. Con il
presente apparecchio è possibile
finalizzare dischi DVD-RW/-R.
Frequenza di campionamento
La velocità alla quale viene
misurato il suono in un intervallo
specifico per la trasformazione in
dati audio digitali. Il numero di
campionamenti al secondo viene
chiamata frequenza di campionamento. Quanto più alta è la velocità,
migliore è la qualità audio.
JPEG
(Joint Photographic Experts
Group)
JPEG è un metodo di compressione
file. È possibile copiare file JPEG su
dischi CD-RW/-R da un computer
e riprodurre i file sul presente
apparecchio.
Lista Play
Da questa lista è possibile riprodurre i contenuti di un disco nell’ordine
o nella sequenza desiderata. È inoltre possibile ricercare direttamente
una scena specifica.
MP3
(MPEG Audio Layer 3)
MP3 è un metodo di compressione
file. È possibile copiare file MP3 su
dischi CD-RW/-R da un computer
e riprodurre i file sul presente
apparecchio.
PBC (solo Video CD)
(Playback Control)
Questa funzione permette la
riproduzione di software interattivi
mediante un menu su schermo.
Vedere inoltre Titolo.
PCM
(Pulse Code Modulation)
PCM è un formato che converte
l’audio in dati digitali. Viene
utilizzato principalmente per
CD Audio e DAT. Il presente
apparecchio può riprodurre suoni
in maniera realistica convertendo
audio Dolby Digital ed MPEG
compresso in PCM.
Rapporto di formato
La larghezza di uno schermo del
televisore rispetto all’altezza. I
televisori convenzionali hanno
un formato 4:3 (in altre parole, lo
schermo è quasi piatto); i modelli
panoramici 16:9 (lo schermo è due
volte più largo che alto).
Titolo
(DVD)
Una collezione di capitoli su un
DVD. Vedere inoltre Capitolo.
(Video CD)
Il contenuto di un Video CD.
Quando si riproduce un Video CD
con la funzione PBC, il menu del
titolo apparirà automaticamente.
Traccia
Gli Audio CD e i Video CD
utilizzano tracce per dividere il
contenuto di un disco (nei DVD
corrisponde al capitolo). Vedere
anche Capitolo.
Uscita S-Video
Il video viene emesso come
segnali individuali di colore (C)
e luminosità (Y), quindi viene
visualizzata una immagine di
qualità superiore.
Informazioni
preliminari
CollegamentiAvvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Altri
91IT
Altri
Caratteristiche tecniche
Generali
SistemaDVD-Video, DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, CD-DA, CD-RW/-R
Alimentazione220–240V ~ ± 10%, 50Hz ± 0,5%
Consumo25W (standby: 4,5W)
Peso2,4kg
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) 435 x 66 x 244mm
Temperatura di utilizzoda 5°C a 40°C
UmiditàInferiore a 80% (nessuna condensa)
Formato del televisorePAL B/G
Registrazione
Formato di registrazioneFormato Video Recording (solo DVD-RW),
Dischi registrabiliDVD riscrivibile, DVD registrabile
Formato di registrazione video
Frequenza di campionamento
Formato di compressione
Formato di registrazione audio
Frequenza di campionamento
Formato di compressione
Sintonizzatore
Canali ricevibili
E2-E69
Formato video (DVD-RW, DVD-R)
13,5MHz
MPEG
48kHz
Dolby Digital
Nota
• Le caratteristiche tecniche ed il design del presente prodotto sono soggette a modifiche senza obbligo di
preavviso.
92IT
Attenzione: Il dispositivo
è contrassegnato da
questo simbolo, che
segnala di non smaltire
le apparecchiature
elettriche ed
elettroniche insieme ai
normali rifiuti domestici.
Per tali prodotti è
previsto un sistema di
raccolta a parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone
della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e
in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio
adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE
possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio
prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori,
l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti
siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone
il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana, che potrebbe
derivare da un’inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere
restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo.
Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di
www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per
eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del
prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti
piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta
locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al
ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Stampato in Cina
9HS1VMN23064
E7B14ED ★★★★
1VMN23064
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.