Il numero di area geografica di questo lettore DVD 2.
REV FWD
2
NTSC/PAL
Prima di utilizzare il lettore video DVD,
leggere con attenzione questo manuale di
istruzioni.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
This equipment complies with the requirements of
Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen
89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
comunitarie 89/336/EEC e 73/23/EEC, modificate dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna
89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene
89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Nota:
Questo lettore può essere utilizzato solo con
l'alimentazione in c.a. di 220 V-240 V, 50 Hz. Non può
essere utilizzato con altri tipi di alimentazione.
ATTENZIONE:
L'USO DI COMANDI, LE REGOLAZIONI O
L'ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSI DA
QUELLI SPECIFICATI IN QUESTO MANUALE
PUÒ CAUSARE UNA PERICOLOSA
ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI.
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI
FOLGORAZIONI, E ANCHE INTERFERENZE
FASTIDIOSE, UTILIZZARE SOLO GLI
ACCESSORI RACCOMANDATI.
Per evitare malfunzionamenti del lettore e per proteggere
l'utente da folgorazioni, incendi o ferite personali, osservare
quanto segue.
• Quando si collega o si scollega il cavo di alimentazione in
c.a. tenere saldamente la spina.
• Tenere sempre il cavo di alimentazione in c.a. lontano da
apparecchi di riscaldamento.
• Non appoggiare mai oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione in c.a.
• Non tentare in nessun modo di riparare o ricostruire il
cavo di alimentazione in c.a.
• Questo lettore è classificato come prodotto LASER di
CLASSE 1.
• L'etichetta indicante un PRODOTTO LASER di CLASSE
1 è posizionata sul coperchio posteriore.
• Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa
potenza. Per garantire una sicurezza totale, non
rimuovere nessun coperchio e non tentare di accedere
alla parte interna del prodotto. Affidare tutti gli interventi a
personale di assistenza qualificato.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RL
AV (TV)
S-VIDEOVIDEODIGITAL
AUDIO OUT VIDEO OUT
POICHÉ IL RAGGIO LASER UTILIZZATO IN
QUESTO LETTORE È DANNOSO PER GLI
OCCHI, NON TENTARE DI SMONTARE IL
MOBILETTO. RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE
DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
–2–
IT
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Posizionamento e uso
• Non posizionare il riproduttore in spazi chiusi e non
coprirlo, per prevenire un surriscaldamento dello stesso.
• Non posizionare il lettore alla luce solare diretta o vicino a
fonti di riscaldamento.
• Tenere il lettore lontano da oggetti fortemente magnetici.
• Non appoggiare sul lettore nessun oggetto contenente
acqua o altri liquidi. Nel caso che del liquido penetri nel
mobiletto, scollegare immediatamente il lettore
dall'alimentazione e contattare subito il rivenditore o il
Centro di assistenza approvato da SHARP.
• Non rimuovere il mobiletto del lettore. Se si toccano le
parti all'interno del mobiletto si può incorrere in
folgorazioni e si possono provocare danni al lettore. Per
interventi e regolazioni da effettuarsi all'interno del
mobiletto, rivolgersi a un rivenditore qualificato o a un
Centro di assistenza approvato da SHARP.
Periodi di non uso
Quando il lettore non viene utilizzato, commutarlo in modalità
di attesa.
Se non si utilizza il lettore per un lungo periodo di tempo, è
necessario scollegarlo dalla presa di rete domestica in c.a.
Niente dita o oggetti all'interno
Non inserire nessun oggetto estraneo nel vassoio dei dischi.
Accatastamento
Mettere il lettore in posizione orizzontale e non appoggiare
nessun oggetto pesante su di esso.
Condensa
È possibile che si formi condensa sull'obiettivo del lettore
nelle circostanze seguenti:
• Subito dopo l'accensione di un apparecchio di
riscaldamento.
• In una stanza piena di vapore o molto umida.
• Quando si sposta improvvisamente il lettore da un
ambiente freddo a uno caldo.
Se si forma umidità all'interno del lettore, esso potrebbe non
funzionare correttamente.
In questo caso, accendere l'apparecchio e attendere circa
un'ora che l'umidità evapori.
Pulizia
Prima di pulire il lettore, disinserirlo dall'alimentazione. Per la
pulizia utilizzare un panno umido. Non utilizzare fluidi o
aerosol di pulizia che potrebbero penetrare nel lettore e
causare danni, incendi o folgorazioni. Queste sostanze
potrebbero anche deteriorare le finiture del lettore.
Se si riscontrano disturbi da interferenze sul
televisore mentre è in corso la ricezione di una
trasmissione
A seconda delle condizioni di ricezione del televisore,
quando si visiona una trasmissione TV e il lettore viene
lasciato acceso, è possibile che sullo schermo del televisore
compaiano interferenze. Non si tratta di un
malfunzionamento del lettore o del televisore. Per visionare
una trasmissione TV, spegnere il lettore.
Assistenza
Non tentare di riparare il lettore personalmente. Per qualsiasi
intervento di assistenza, rivolgersi al più vicino Centro di
assistenza approvato da SHARP.
Copyright
Il materiale audiovisivo può essere costituito da opere
protette da diritti d'autore che non possono essere registrate
senza l'autorizzazione del proprietario di tali diritti. Fare
riferimento alle leggi relative in vigore nel proprio Paese.
Protezione da copia
Questo lettore supporta la protezione da copia Macrovision.
Nel caso di DVD che includono un codice di protezione da
copia, se il contenuto del DVD viene copiato tramite un
videoregistratore, il codice di protezione da copia impedisce
la normale riproduzione della videocassetta.
Apparecchio protetto dai brevetti statunitensi n. 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098 e 4.907.093, concesso in licenza
solo per uso limitato.
Questo prodotto contiene tecnologia per la protezione del
copyright tutelata da rivendicazioni sul metodo di
determinati brevetti USA e altri diritti di proprietà
intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e altri
titolari di diritti. Per l’uso di questa tecnologia di protezione
del copyright occorre l’autorizzazione di Macrovision
Corporation, valida esclusivamente per impieghi domestici
e di visualizzazione limitata, salvo diversa indicazione da
parte di Macrovision Corporation. Sono vietati la
progettazione inversa o lo smontaggio.
Misure raccomandate per ottenere immagini
ottimali
Questa unità è un dispositivo di precisione costruito grazie a
una tecnologia estremamente accurata.
Sporco o attrito che influiscano sull'obiettivo del lettore o sul
lettore dei dischi possono compromettere la qualità delle
immagini. Nella peggiore delle ipotesi, non verrà riprodotto
né l'audio né il video. Per ulteriori dettagli, contattare il
rivenditore autorizzato Sharp.
Non tentare di pulire personalmente l'obiettivo del lettore.
–3–
IT
CARATTERISTICHE DISTINTIVE
¡Audio Dolby Digital
Se collegato a un decoder Dolby Digital, questo lettore
può riprodurre il suono surround Dolby Digital con 5.1
canali.
¡Riproduzione istantanea/veloce/lenta/passo
passo
¡Esecuzione casuale di CD audio ed MP3
¡Esecuzione programmata di CD audio ed MP3
¡Menu DVD in una lingua desiderata
¡Funzioni salva schermo/spegnimento
automatico
Il programma salva schermo si avvia se dal lettore non
viene inviato nessun segnale per un tempo di cinque
minuti, in modalità di arresto. Se il programma salva
schermo rimane attivo per 30 minuti l’unità si spegne,
automaticamente.
¡Sottotitoli in una lingua desiderata
¡Selezione dell’angolazione di ripresa
¡Scelte di lingua audio e modalità di riproduzione
suono
¡Controllo della visione da parte dei genitori
¡Rilevazione automatica dei dischi
Questo lettore rileva automaticamente se il disco inserito è
un DVD, un CD video, un CD audio o se si tratta di file
MP3 su disco.
¡Riproduzione di un disco MP3
¡Ricerca diretta
¡DTS
(Digital Theatre System = Sistema cinema digitale)
Sistema audio diverso da quello Dolby Digital.
Decoder DTS esterno richiesto.
¡Audio MPEG
Quando è collegato a un decoder MPEG, questo lettore
può gestire dischi che supportano l'audio MPEG.
¡Display su schermo
Le informazioni riguardo il funzionamento corrente
possono essere visualizzate su uno schermo TV
permettendo all’utente di confermare le funzioni (ad
esempio, la riproduzione programmata) correntemente
attive, sullo schermo TV e usando il telecomando.
¡Ricerca
Ricerca di scena / Ricerca di sequenza / Ricerca di brano
/ Ricerca oraria
¡Ripetizione
Scena / Sequenza / Brano / Gruppo / Tutto / A-B
¡Zoom
¡Contrassegno di indice
È possibile riprodurre una sezione indicata dall'utente.
¡Ripresa della riproduzione
¡Surround virtuale
¡Oscuratore graduale
¡Indicazione del coefficiente di trasmissione di
bit
¡DRC (Controllo della gamma dinamica)
È possibile controllare i limiti del livello di volume audio.
Al di sotto di alcune intestazioni e in alcune note di questo
manuale sono riportati i simboli seguenti, con i significati
indicati qui sotto!
DVD
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di videodischi
DVD. (Compresi i dischi DVD-RW/R).
CD
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di CD audio.
/
VCDVCD
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di CD video.
senza funzione PBC
MP3
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di dischi MP3.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati
della Dolby Laboratories.
Accessori in dotazione
• Telecomando
• Due batterie AA
• Manuale di istruzioni
DVD-RW
in modalità VR
: La descrizione si riferisce alla riproduzione in modalità VR
(formato di Registrazione Video)
*La modalità VR (formato di Registrazione Video) è una
modalità di registrazione che serve per modificare il
programma registrato o per registrare in "Modalità
manuale", al fine di eseguire la registrazione con la
risoluzione e al tempo desiderati.
(RAPIDO)
:
Un impostazione di base può essere effettuata più
velocemente selezionando (il menu di impostazione
QUICK ).
DTS e DTS Digital Out sono marchi commerciali di
Digital Theater Systems, Inc.
–5–
IT
Esempio
Brano 1 Brano 2 Brano 3 Brano 4 Brano 5 Brano 6
Esempio
Sequenza 1Sequenza 2
Scena 1 Scena 2Scena 1 Scena 2Scena 3 Scena 4
Esempio
Gruppo 1Gruppo 2
Brano 1 Brano 2Brano 1 Brano 2Brano 3 Brano 4
2
INFORMAZIONI SUI DISCHI
Dischi riproducibili
Con questo lettore DVD è possibile riprodurre i dischi seguenti.
¡
DVD video ¡DVD-R/RW* ¡CD audio ¡CD-R/RW* ¡MP3* ¡CD video
*
Con riferimento ai tipi e al metodo di digitalizzazione dei supporti, non è possibile la riproduzione di alcuni dischi.
• Alcuni dischi DVD-R/RW o CD-R/RW realizzati su personal computer, o su registratori DVD, potrebbero non essere riprodotti
correttamente a causa di graffi, sporcizia o caratteristiche speciali del disco.
•
I dischi realizzati su personal computer potrebbero non essere riprodotti correttamente per diversità d’ambiente o per le impostazioni
dell’applicazione che si usa. Raccomandiamo di usare sempre dischi standard e formattati correttamente. (Per ulteriori informazioni,
chiedere al rivenditore del software.)
Questo lettore DVD è conforme al sistema di colore PAL. È anche possibile riprodurre dischi registrati con il sistema NTSC
tramite un televisore che impiega il sistema PAL.
• Alcuni dischi includono i codici delle aree geografiche, come mostrato qui sotto.
• Il numero all'interno del simbolo si riferisce a un'area geografica del mondo, e un disco codificato nel formato di un'area
geografica specifica può essere riprodotto solo su un lettore DVD con il codice della stessa area geografica.
:
Questa etichetta indica la compatibilità di riproduzione con dischi DVD-RW registrati in modalità VR (formato di Registrazione Video).
NOTA
•
Questo lettore non può riprodurre dischi DVD-RW dotati della protezione CPRM (Protezione del contenuto dei supporti registrabili).
Informazioni per l'utente:
Leggere con attenzione le informazioni riportate sul fondo
del lettore DVD e inserire qui sotto il numero di serie.
Conservare queste informazioni per riferimento futuro.
N. modello lettore DVD: DV-SL10S(Y)
N. di serie __________________________
Con questo lettore DVD non è possibile riprodurre i dischi seguenti.
¡
DVD con codici di aree geografiche diversi da 2 o ALL (TUTTI).¡DVD-ROM
¡
DVD-RAM (non riprodurre mai questi dischi, altrimenti si potrebbero causare malfunzionamenti).
¡
CD-ROM ¡VSD ¡CDV (Riproduce solo la parte audio.)
¡
CD-G (Riproduce solo il suono.)
¡
CD-I (non riprodurre mai questi dischi, altrimenti si potrebbero causare malfunzionamenti).
¡
Super audio CD ¡Photo CD (non riprodurre mai questi dischi, altrimenti si potrebbero causare malfunzionamenti).
Tutti gli altri dischi sprovvisti d’indicazione di compatibilità.
Tipi di dischi
[DVD]
I dati presenti su un DVD sono suddivisi in sezioni chiamate
"sequenze" e poi in sottosezioni chiamate "scene", ad ognuna
delle quali viene assegnato un numero di gruppo o un titolo o
un numero di capitolo. Su alcuni dischi DVD video le condizioni
di riproduzione sono predefinite e su questo lettore esse hanno
priorità rispetto alle operazioni comandate dall’utente. Se una
funzione selezionata dall’utente non funziona come dovrebbe,
consultare il manuale che accompagna il disco.
[CD audio / CD video]
I dati su un CD audio video sono divisi in sezioni chiamate ÒbraniÓ,
ognuno dei quali è contrassegnato da un numero di brano.
[MP3]
I dati presenti su un MP3 sono suddivisi in sezioni chiamate
"gruppi" e poi in sottosezioni chiamate "brani", ad ognuna
delle quali viene assegnato un numero di gruppo o un
numero di brano.
–
6 –
IT
1213 141511
10
AV (TV)
AUDIO OUT VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEODIGITAL
RL
243519876
OPERATE
OPEN/CLOSE PLAY STOPSKIP
REV FWD
PANORAMICA DELLE PARTI FUNZIONALI
PANNELLO ANTERIORE
VISTA DAL RETRO
1. OPERATE
Per accendere o spegnere il lettore.
2. OPEN/CLOSE
Per aprire/chiudere il vassoio dei dischi.
3. PLAY
Per avviare o riprendere la riproduzione dei dischi.
4. STOP
Per arrestare la riproduzione.
5. SKIP H / REV h
Durante la riproduzione passa a un capitolo o a un
brano precedenti, premere e tenere premuto per 1,5
secondi per eseguire una ricerca all'indietro.
6. SKIP G / FWD g
Durante la riproduzione passa al capitolo o al brano
successivi; premere e tenere premuto per 1,5 secondi
per eseguire una ricerca rapida.
7. Vassoio dei dischi
8. Finestrino del sensore remoto
9. Display
TELECOMANDO
OPEN/
ON
OPERATE
1
2
DIMMER
3
4
5
6
7
8
9
10
ZOOM
TITLE
RETURN
1 2 3
7
CLEAR
C 0
REV
11
12
13
1. Tasto OPERATE [pagina 12]
Premere questo tasto per accendere e spegnere
l'apparecchio.
2. Tasto ON SCREEN [pagina 16]
Visualizza lo stato corrente sullo schermo del televisore, a
scopo di controllo.
3. Tasto DIMMER [pagina 20]
Premere questo tasto per modificare le impostazioni di
visualizzazione del pannello.
4. Tasto GAMMA [pagina 18]
Premere questo tasto per schiarire le zone scure
dell'immagine.
5. Tasto ZOOM [pagina 14]
Ingrandisce una parte dell'immagine riprodotta dal DVD.
6. Tasto SUBTITLE (SOTTOTITOLI) [pagina 17]
Premere questo tasto per selezionare la lingua desiderata
per i sottotitoli.
7. Tasto TITLE (TITOLO) [pagina 13]
Visualizza il menu delle sequenze.
8. Tasto RETURN [pagina 18]
Torna all'operazione precedente.
9. Tasti numerici 0-9 [pagina 14]
Selezionare le voci numerate in un menu.
+10
Utilizzare questo tasto per immettere il numero 10 e maggiori.
10. Tasto CLEAR [pagina 15]
Cancella un'impostazione.
14
CLOSE
SETUP
SCREEN
GAMMA
MARKER
MODE
ANGLE AUDIO
SUBTITLE
MENU
ENTER
REPEAT
A-B REPEAT
6
54
8 9
SKIP
+10
FWD
PLAY
STILL/PAUSEDIRECT SKIP
STOP
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
10. MAIN (cavo di alimentazione in c.a.)
Collegare a un presa standard di rete in c.a.
11. AUDIO OUT (Sinistro/Destro)
Collegare agli ingressi AUDIO di un amplificatore, di un
ricevitore o di un impianto stereo.
12. DIGITAL (Uscita audio digitale)
Collegare agli ingressi AUDIO di un apparecchio audio
digitale (coassiale).
13. VIDEO OUT
Collegare all'ingresso video del televisore.
14. S-VIDEO OUT
Collegare a un televisore dotato di ingresso S-Video.
15. AV (TV)
Collegare il cavo SCART a un televisore.
Attenzione: Non toccare i pin interni dei jack situati sul
pannello posteriore. Le scariche elettrostatiche possono
causare danni permanenti all'unità.
11. Tasto REV [pagina 14]
Riproduzione rapida in reverse fino al punto desiderato.
12. Tasto PLAY [pagina 12]
Avvia la riproduzione del contenuto dei disco.
13. Tasto DIRECT SKIP [pagina 14]
Premere questo tasto per individuare un punto desiderato.
14. Tasto STOP [pagina 12]
Arresta il funzionamento del disco.
15. Tasto OPEN/CLOSE [pagina 12]
Premere questo tasto per inserire i dischi o rimuoverli dal vassoio.
16. Tasto SETUP [pagina 19]
Premere questo tasto per entrare in modalità di impostazione
o per modificare le voci impostate.
17. Tasto MARKER [pagina 18]
Premere questo tasto per richiamare il display dei
contrassegni di indice.
18. Tasto MODE [pagina 16]
Attiva la modalità di riproduzione programmata o la modalità
di riproduzione casuale (CD/MP3). Attiva l'audio in 3D (DVD).
19. Tasto AUDIO [pagina 17]
Premere questo tasto per selezionare la lingua desiderata
per l'audio o una modalità audio.
20. Tasto ANGLE [pagina 17]
Premere questo tasto per cambiare l'angolazione della
telecamera, per visualizzare la sequenza in corso di
riproduzione da un'angolazione diversa.
21. Tasto MENU [pagina 12]
Visualizza i menu del DVD.
22. Tasti freccia ( L / K / B / s ) [pagina 12]
(Basso/alto/destra/sinistra) selezionare una voce nel menu
23. Tasto ENTER [pagina 12]
Premere questo tasto per accettare un'impostazione.
24. Tasto REPEAT [pagina 15]
Ripete la riproduzione del disco, del titolo, del capitolo o del
brano correnti.
25. Tasto A-B REPEAT [pagina 15]
Ripete la riproduzione di una sezione selezionata.
26. Tasto SKIP UP [pagina 14]
Avvia la riproduzione dall'inizio della scena o del brano seguente.
27. Tasto SKIP DOWN [pagina 14]
Avvia la riproduzione dall'inizio della scena o del brano corrente.
28. Tasto FWD [pagina 14]
Riproduzione rapida in avanti fino al punto desiderato.
29. Tasto STILL/PAUSE [pagina 12]
Mette temporaneamente in pausa la riproduzione / esegue la
riproduzione fotogramma per fotogramma.
–7–
IT
PANORAMICA DELLE PARTI FUNZIONALI
TV
Lettore DVD
AV (TV)
AUDIO OUT VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEODIGITAL
RL
Alla presa
SCART Ingresso
Alla presa AV OUT
SCART
Cavo SCART
(disponibile in commercio)
Display
Rimane attivato quanto la funzione di
Rimane attivato quanto la funzione
di ripetizione è attivata.
Rimane attivato quanto
la funzione di ripetizione
A-B è attivata.
ripetizione titolo è attivata.
Rimane attivato quanto è in corso
la riproduzione del disco inserito.
S’illumina quando
il disco inserito è
in pausa.
Visualizzazioni durante il funzionamento
Accensione
Nessun disco inserito oppure
menu DVD di riproduzione
Vassoio aperto
Rimane attivato quanto la funzione di ripetizione capitolo è attivata.
Rimane attivato quanto la funzione di ripetizione brano è attivata.
Si accende quando un
DVD è inserito sul vassoio.
CD:
Si accende quando
un CD è inserito
S'illumina quando
viene attivato il
controllo della
riproduzione.
Visualizza quanto è stato riprodotto un titolo o un
brano. Quando un capitolo o un brano è cambiato,
viene visualizzato il numero di un titolo, capitolo o
brano nuovo.
sul vassoio.
VCD:
Si accende quando
un CD video è inserito
sul vassoio.
Inserimento delle batterie
1. Aprire il coperchio del vano batterie.
2. Inserire due batterie AA, entrambe
orientate correttamente.
Vassoio chiuso
3. Chiudere il coperchio.
Inserimento del disco
NOTE
Spegnimento
•
Non usare batterie alcaline insieme a batterie al manganese.
• Non usare insieme batterie vecchie e batterie nuove.
INSTALLAZIONE DEL LETTORE DVD
ATTENZIONE:
• Prima di eseguire i collegamenti, accertarsi di spegnere il lettore e l'apparecchio da collegare.
• Leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio da collegare.
• Quando si utilizza un cavo VIDEO/AUDIO, accertarsi che i colori delle prese jack e degli spinotti corrispondano.
• Quando si installa il lettore, fare attenzione a mantenere i cavi di collegamento del lettore separati dal cavo dell'antennaTV, perché altrimenti si potrebbero causare interferenze elettriche che influirebbero sulla visione dei programmi televisivi.
• Non è possibile produrre audio DTS con una connessione analogica.
Collegamento di un televisore dotato di presa SCART AV OUT
Per collegare il lettore al
televisore, utilizzare un cavo
SCART (disponibile in
commercio).
–8–
IT
TV (con prese jack di ingresso esterne)
Lettore DVD
RL
AUDIO
IN
S-VIDEO
INPUT
VIDEO
IN
Cavo VIDEO/AUDIO
(disponibile in commercio)
Cavo S-VIDEO
(disponibile in commercio)
AV (TV)
AUDIO OUT VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEODIGITAL
RL
Alla presa VIDEO/AUDIO
Presa jack OUT
Alla presa S-VIDEO
Presa jack OUT
(Bianco)
(Giallo)
(Rosso)
(Bianco)
Alla presa VIDEO/AUDIO
Presa jack di ingresso
Alla presa S-VIDEO
Presa jack di ingresso
(Rosso)
(Giallo)
INSTALLAZIONE DEL LETTORE DVD
Se il televisore è dotato di due prese SCART
RL
AUDIO OUT VIDEO OUT
AV (TV)
S-VIDEOVIDEODIGITAL
Alla presa AV
OUT SCART
SCART OUTPUT
Lettore DVD
VCR
(disponibile in commercio)
Alla presa
SCART Ingresso
Cavo SCART
TV
Alla presa
SCART Uscita
Cavo SCART
(disponibile in commercio)
Alla presa
SCART Ingresso
NOTA:
•
Il lettore emette continuamente sia il segnale RGB che quello VIDEO (COMPOSITE). Selezionare il
segnale (RGB o COMPOSITE) sul lato del televisore.
Alcuni televisori sono in grado di riconoscere automaticamente il segnale RGB. In questo caso, il lettore
emette il segnale RGB prima di quello VIDEO (COMPOSITE).
•
Quando si esegue la riproduzione tramite il videoregistratore, sul televisore selezionare il segnale VIDEO
(COMPOSITE) Altrimenti, non sarà possibile visualizzare le immagini prodotte dal videoregistratore.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del televisore.
Collegamento con un televisore dotato di ingresso S-VIDEO o di prese jack di ingresso VIDEO/AUDIO
Il collegamento S-VIDEO permette di ottenere una migliore qualità del segnale di emissione VIDEO (COMPOSITO). Utilizzare
un cavo disponibile in commercio S-VIDEO per il collegamento dal riproduttore alla TV.
• Quando si collega il lettore a un televisore utilizzando sia un cavo VIDEO che un cavo S-VIDEO, viene abilitata solo la
connessione S-VIDEO (la connessione VIDEO viene disabilitata).
• Se si utilizza il cavo VIDEO/AUDIO (disponibile in commercio) con un televisore mono dotato di una sola presa jack di
ingresso AUDIO, non si potrà ascoltare l'audio emesso dal lettore.
NOTA:
• Quando si collega il cavo, accertarsi che i colori delle prese jack e degli spinotti corrispondano.
• Collegare il lettore direttamente al televisore. Se si tenta di visualizzare video su un televisore collegato tramite un
–9–
videoregistratore, la funzione di protezione da copia codificherà le immagini rendendole confuse.
• Se si desidera ascoltare l'audio tramite l'apparecchio audio, collegare al televisore solo il cavo S-VIDEO o il cavo VIDEO.
IT
INSTALLAZIONE DEL LETTORE DVD
Lettore DVD
ANALOG INPUT
R
L
AV (TV)
AUDIO OUT VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEODIGITAL
RL
Cavo AUDIO
(disponibile in commercio)
Amplificatore dell'impianto stereo, ecc.
(Rosso)(Bianco)
(Rosso)
(Bianco)
Colori delle prese jack
e degli spinotti
All'amplificatore Presa
jack di ingresso audio
Audio sinistro: Bianco
Audio destro: Rosso
Alla presa AUDIO
Presa jack OUT
Lettore DVD
COAXIAL
DIGITAL IN
AV (TV)
AUDIO OUT VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEODIGITAL
RL
Alla presa jack di
ingresso digitale
coassiale
Alla presa COAXIAL
DIGITAL OUT
Presa jack
Cavo digitale coassiale
(disponibile in commercio)
Apparecchio audio dotato di
presa jack di ingresso digitale
coassiale
Lettore DVD
COAXIAL
DIGITAL IN
AV (TV)
AUDIO OUT VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEODIGITAL
RL
Alla presa jack di
ingresso digitale coassiale
Processore o amplificatore
Dolby Digital (5.1 canali)/
DTS/MPEG Audio
Alla presa COAXIAL
Presa jack DIGITAL OUT
Cavo digitale coassiale
(disponibile in commercio)
Collegamento a un apparecchio audio
Il collegamento del lettore a un apparecchio audio fornisce audio stereo normale.
Riproduzione di audio a 2 canali
CC
Collegamento audio analogico
CC
Collegamento audio digitale
È possibile eseguire questo collegamento utilizzando un cavo digitale coassiale.
Collegamento digitale con un lettore MD per la registrazione di CD
Alcuni CD audio contengono una breve sezione muta tra i brani audio. Quando l'audio di dischi simili viene registrato in modo
digitale collegando il lettore direttamente a un registratore digitale (come un lettore MD), la musica potrebbe essere registrata
continuamente e quindi si potrebbero perdere i numeri dei brani.
CC
Collegamento digitale C a un apparecchio audio o a un lettore MD senza decoder Dolby Digital
• CD audio
I dischi audio CD possono essere trasferiti in maniera digitale ad altri apparecchi come un riproduttore MD, riproduce i
dischi come fareste normalmente con il modo audio impostato su “L+R” e utilizzare il collegamento mostrato qui sopra. I
CD audio registrati nel formato DTS non possono essere trasferiti digitalmente o in via analoga.
• DVD
I DVD registrati in Dolby Digital (canale 5.1), Dolby surround (Pro Logic), DTS o MPEG Audio non possono essere non possono essere
collegati digitalmente a degli apparecchi esterni come un recorder MD.
Potrebbe essere possibile registrare Dolby Digital o MPEG Audio attraverso un collegamento digitale se il riproduttore DVD è impostato
su PCM e il down mix è impostato su ON (fare riferimento alla pagina 19 “Impostazioni audio”). La registrazione analogica è possibile
ma non per l’audio registrato DTS. I dischi DVD con l’audio lineare PCM dovrebbero essere riprodotti in maniera normale.
Riproduzione di audio Dolby Digital (5.2 canali), DTS o MPEG
Collegando un amplificatore dotato di processore digitale surround Dolby Digital/DTS/MPEG Audio o un processore surround Dolby
Digital/DTS/MPEG Audio alla presa jack digitale coassiale del lettore si ottiene una riproduzione audio più ricca e più potente.
CC
Collegamento digitale a un processore o a un amplificatore con una presa jack di ingresso digitale coassiale
È possibile eseguire questo collegamento utilizzando un cavo digitale coassiale.
NOTE:
• Questo collegamento non è possibile se il processore o l'amplificatore al quale si desidera collegarsi non sono dotati di
presa jack di ingresso digitale coassiale.
• Nell'ambito dell'audio DTS non sono disponibili le uscite AUDIO OUT ANALOGICA e AV (TV) del lettore DVD.
–10–
IT
COLLEGAMENTI - TV, VIDEOREGISTRATORE, SET TOP BOX DIGITALE - E LETTORE DVD
AV (TV)
AUDIO OUT VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEODIGITAL
RL
LETTORE DVD
Retro del televisore
Retro del videoregistratore
SET TOP
BOX DIGITALE
Antenna
Antenna satellitare
Filo dell'antenna
satellitare
(disponibile in commercio)
Filo antenna
(disponibile in
commercio)
Cavo SCART
(disponibile in
commercio)
Filo antenna
(disponibile in
commercio)
Filo antenna
(disponibile in commercio)
Cavo SCART
(disponibile in commercio)
Cavo SCART
(disponibile in commercio)
AV/TERMINAL
(AV-1)
Euro-SCART
(RGB)
Ingresso antenna
RF
OUT
Ingresso antenna
Audio/Video
AERIAL INDISH INSCART TVRF OUT
AV/TERMINAL
(AV-2)
NOTA
• Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni del videoregistratore e del Set Top Box digitale.
–11–
IT
PER RIPRODURRE UN DISCO
Riproduzione di base
in modalità VR
VCDDVD-RWCDDVD
Primi passi
• Accendere il televisore, l'amplificatore e qualsiasi altro
componente collegato con il DVD.
• Accertarsi che il televisore e il ricevitore audio (disponibile
in commercio) siano impostati sul canale corretto.
•
Quando si riproducono dischi NTSC, il segnale NTSC viene
convertito in un segnale PAL modificato (fare riferimento alla
pagina 20 “Impostazione del display”).
1
Premere il tasto OPERATE.
• Sul pannello del display viene visualizzata brevemente
l'indicazione “P-ON”.
2
Per aprire il vassoio di
inserimento dei dischi, premere
OPEN/CLOSE.
3
Posizionare il disco desiderato sul
vassoio, con l'etichetta rivolta
verso l'alto.
4
Premere PLAY.
• Il vassoio si chiude automaticamente e la riproduzione
inizia, dal primo capitolo o brano del disco. Se la
riproduzione non inizia automaticamente, premere
PLAY.
• Quando si riproduce il DVD che abbia il menu delle
sequenze registrato, potrebbe apparire sullo schermo.
In questo caso, fare riferimento a “Menu delle
sequenze”.
5
Premere STOP per arrestare la riproduzione.
NOTE:
• Durante le operazioni, nell'angolo
superiore destro del televisore potrebbe
comparire l'icona "operazione proibita", ad indicare che
il lettore DVD o il disco ha riscontrato un'operazione
proibita.
• Nel caso dei DVD che utilizzano titoli per i segnali di
programmazione della riproduzione, la riproduzione
potrebbe iniziare dal secondo titolo, o questi titoli
potrebbero essere saltati.
• Durante la riproduzione di un disco a due livelli, le
immagini potrebbero interrompersi per un momento.
Questo accade nel passaggio dal 1° livello al 2° livello.
Non si tratta di un malfunzionamento.
• Un disco DVD-RW registrato nel modo VR potrebbe
fermare momentaneamente durante la riproduzione a
seconda della costituzione e del montaggio della lista
di riproduzione (titoli cancellati, registrazione ripetuta).
Funzioni generali
I dischi DVD o CD video possono contenere dei menu
studiati per l'esplorazione (navigazione) dei dischi stessi e
per l'accesso a funzioni speciali. Premere il tasto numerico
appropriato oppure utilizzare la freccia ( L / K / B / s ) per
evidenziare la selezione nel menu principale del DVD e poi
premere ENTER per confermare.
NOTA:
• A meno che sia specificato diversamente, tutte le
operazioni descritte vengono effettuate con il
telecomando.
Annullamento della funzione PBC*
(per la riproduzione di CD video)
1
Inserire un CD video. (Viene avviata
automaticamente la riproduzione.)
2
Premere STOP.
3
Immettere il numero del brano desiderato tramite il
tastierino numerico.
4
La funzione PBC viene annullata e viene avviata la
riproduzione del CD video.
Significato della sigla PBC
*
La sigla "PBC" sta per "Playback Control", cioè "Controllo
della riproduzione". È possibile riprodurre software
interattivo utilizzando le schermate dei menu. Consultare le
istruzioni contenute nel CD video.
Pausa
in modalità VR
1
Durante la riproduzione, premere STILL/PAUSE.
• La riproduzione viene messa in pausa e l'audio viene
soppresso.
2
Per continuare la riproduzione, premere PLAY.
VCDDVD-RWMP3CDDVD
Menu dei dischi
DVD
1
Premere MENU.
• Viene visualizzato il menu principale di DVD.
2
Se la funzione non è disponibile, sullo schermo del
televisore potrebbe essere visualizzato il simbolo
.
3
Se sul disco è disponibile un menu del disco,
vengono visualizzate le opzioni per la lingua
dell'audio, per i sottotitoli, per le scene, per le
sequenze, e altre opzioni.
4
Premere una
selezionare una voce e poi
la selezione.
freccia ( L / K / B / s ) per
ENTER per confermare
–12–
IT
PER RIPRODURRE UN DISCO
ORIGINALE
1
LISTA DI RIPRODUZIONE1
2
LISTA DI RIPRODUZIONE
2
3
LISTA DI RIPRODUZIONE
3
4
LISTA DI RIPRODUZIONE
4
Menu delle sequenze
DVD
1
Premere TITLE.
• Viene visualizzato il menu delle sequenze.
2
Se la funzione non è disponibile, sullo schermo del
televisore potrebbe essere visualizzato il simbolo
.
3
Premere una
selezionare una voce e poi
freccia ( L / K / B / s ) per
ENTER per confermare
la selezione.
• Viene avviata la riproduzione a partire dalla sequenza
selezionata.
PER RICHIAMARE UNA SCHERMATA DI
MENU DURANTE LA RIPRODUZIONE
• Premere MENU per richiamare il menu principale di DVD.
• Premere TITLE per accedere al menu delle sequenze.
VCD
1
Viene visualizzato il menu delle sequenze.
2
Per selezionare il menu desiderato, premere il
tasto numerico corrispondente.
Viene avviata la riproduzione.
NOTA:
• I contenuti dei menu e le operazioni da menu
corrispondenti possono variare da disco a disco. Per
informazioni dettagliate, consultare il manuale fornito
con il disco.
Ripresa / Arresto
DVD-RWVCDCDDVD
1
Durante la riproduzione, premere STOP.
in modalità VR
• Sullo schermo del televisore viene visualizzato un
messaggio di avvertimento della ripresa.
2
Premere PLAY, la riproduzione riprende dal punto
nella quale era stata interrotta.
• Per annullare la funzione di ripresa, premere di nuovo
STOP.
•
Per arrestare la riproduzione, premere due volte STOP in
modalità di riproduzione.
NOTA
• Alcuni CD video con funzione PBC riprendono la
riproduzione dall'inizio del brano.
Riproduzione di un disco registrato in
modalità VR (formato di Registrazione Video)
DVD-RW
NOME DISCO
in modalità VR
LISTA DI RIPRODUZIONE
I DVD registrati nel modo VR possono avere una lista di
riproduzione assegnata PLAYLIST per alterare l’ordine o il
contenuto della riproduzione. Se una PLAYLIST è stata
creata, potete scegliere le opzioni ORIGINAL o PLAYLIST.
1
Premere MENU in modalità di arresto.
• Viene visualizzata la schermata delle impostazioni
correnti.
• La pressione del tasto MENU durante la riproduzione
non ha alcun effetto.
NOME DISCO
Riproduzione passo passo
1
Durante la riproduzione, premere STILL/PAUSE.
• La riproduzione viene messa in pausa e l'audio viene
soppresso.
2
Ogni volta che si preme il tasto STILL/PAUSE, il
disco avanza di un fotogramma.
3
Per uscire dalla riproduzione passo passo,
premere
PLAY.
in modalità VR
2
Premere s o B per selezionare ORIGINAL o
VCDDVD-RWDVD
PLAYLIST.
• Non viene visualizzata nessuna PLAYLIST se prima
non è stata impostata.
• Se si modifica l'impostazione, non sarà possibile
riprendere la riproduzione.
3
Premere K o L per selezionare una sequenza e
poi premere
ENTER.
• Viene avviata la riproduzione.
NOTE:
• [ORIGINAL]: Lista dei titoli registrati con un registratore
DVD.
[PLAYLIST]: Lista di titoli basata sulla modifica della
lista ORIGINAL.
• Con dischi registrati in modalità VR, il cambio di audio
(PRAL., SUB-CAN o PRAL.+SUB-CAN) ha effetto solo
se si usa una connessione analogica. Quando si
utilizza una connessione digitale, sebbene sia possibile
modificare le impostazioni del display a schermo, esse
non influiscono sull'audio.
–13–
IT
PER RIPRODURRE UN DISCO
Ricerca con avanzamento rapido / reverse
1
Durante la riproduzione, premere ripetutamente
FWDgo REVh
desiderata in a
• Se si sta usando FWDgo REVh sul pannello
anteriore, premere e tenere premuto per più di 1,5 sec
(più a lungo si preme più aumenta la velocità). Quando
si arriva al punto desiderato, rilasciare il tasto.
• Per i CD video, la velocità è fissa a x2, x8 o x30.
• Per i CD audio, la velocità è fissa a x16.
• Per MP3, la velocità è fissa a x8.
2
Per tornare alla riproduzione normale, premere
vanti o all'indietro: x2, x8, x50, x100.
per selezionare la velocità
in modalità VR
PLAY.
VCDDVD-RWMP3CDDVD
Avanti lento / Reverse lento
in modalità VR
1
Durante la riproduzione, premere STILL/PAUSE.
2
Premere
• Viene avviata la riproduzione alla moviola e viene
soppresso l'audio.
3
Premere ripetutamente FWDg o REVh per
FWDg o REVh.
selezionare la velocità richiesta: 1/16, 1/8, 1/2 della
velocità di riproduzione normale.
• Se si sta usando FWDgo REVh sul pannello
anteriore, premere e tenere premuto per più di 1,5 sec
(più a lungo si preme più diminuisce la velocità).
Quando si arriva al punto desiderato, rilasciare il tasto.
4
Per tornare alla riproduzione normale, premere
PLAY.
• Non è possibile riprodurre un CD video in reverse lento.
VCDDVD-RWDVD
Zoom
in modalità VR
La funzione di zoom consente di ingrandire l'immagine a
video e di eseguire una panoramica sull'immagine ingrandita.
1
Premere ZOOM durante la riproduzione.
• La riproduzione continua.
2
Premere ripetutamente ZOOM per selezionare il
fattore di zoom desiderato: x2, x4 o OFF.
3
Utilizzare una freccia ( L / K / B / s ) per spostare
l'immagine ingrandita attraverso lo schermo.
4
Per uscire dalla modalità di zoom, impostare
ZOOM su OFF.
NOTE:
• La funzione di zoom non è operativa quando è
visualizzato il menu del disco.
• In alcuni dischi, lo zoom x4 non è disponibile.
• Per i CD video è disponibile solo lo zoom a 2x.
VCDDVD-RWDVD
Brano
VCDCD
Esistono tre modi per iniziare la riproduzione di un CD audio
o CD video con un brano specifico.
Usando i tasti numerici
1
Premere i tasti numerici per immettere il numero
del brano desiderato.
• Viene avviata la riproduzione a partire dal brano
selezionato.
•
Per brani indicati con una sola cifra (1-9), premere un
numero singolo (ad esempio, per il brano 3, premere il 3).
• Per riprodurre il brano 26, premere +10, 2 e 6 usando i
tasti numerici.
Uso della funzione DIRECT SKIP.
1
Premere DIRECT SKIP.
• Viene visualizzato il display della ricerca di un brano.
2
Entro 30 secondi, selezionare il numero del brano
desiderato usando i
cifra, premere prima “0”.
• Viene avviata la riproduzione a partire dal brano
selezionato.
tasti numerici. Per i numeri a una
Utilizzo della funzione SKIP HG
Durante la riproduzione, premere
brano successivo. Premerlo ripetutamente per saltare a brani
successivi. Premere
brano corrente. Premerlo ripetutamente per saltare a brani
precedenti.
• Il numero del brano viene visualizzato brevemente sul
pannello del display del DVD.
• Se si preme SKIP mentre la riproduzione è in pausa,
dopo il salto al brano successivo la riproduzione ritorna
in pausa.
H per ritornare all’inizio del
SKIP
G per spostarsi sul
SKIP
NOTA:
• I tasti SKIP HGnon sono disponibili quando la
riproduzione è in stato di arresto.
senza funzione PBC
–14–
IT
PER RIPRODURRE UN DISCO
/2
Ricerca Sequenza / Scena
DVD-RWDVD
1
Durante la riproduzione, premere una volta
in modalità VR
DIRECT SKIP per la ricerca di una scena, due
volte per la ricerca di un brano.
2
Immettere il numero di scena/sequenza desiderata
usando i
tasti numerici.
Ricerca temporale
in modalità VR
1
Durante la riproduzione, premere DIRECT SLIP tre
volte (CD: due volte) per visualizzare la schermata
di ricerca temporale sullo schermo del televisore.
2
Entro 30 secondi, immettere il tempo desiderato
per il disco usando i
• Viene avviata la riproduzione a partire dal tempo
specificato.
tasti numerici.
NOTA:
• Premere CLEAR per cancellare un'immissione
errata.
VCDDVD-RWCDDVD
senza
funzione PBC
Ripetizione
• La funzione REPEAT è disponibile solo durante la
riproduzione.
RIPETIZIONE SEQUENZA / SCENA
DVD-RWDVD
Per attivare la funzione di ripetizione, premere REPEAT
durante la riproduzione.
• Ogni volta che si preme il tasto la modalità di ripetizione
cambia come descritto sotto.
CAPITOLOTITOLOOFF
(Ripetizione della
scena attuale)
(Ripetizione della
sequenza attuale)
(Funzione di
in modalità VR
ripetizione disattivata)
RIPETIZIONE DI UN BRANO
VCDCD
senza
funzione PBC
Per attivare la funzione di ripetizione, premere REPEAT
durante la riproduzione.
• Ogni volta che si preme il tasto la modalità di ripetizione
cambia come descritto sotto.
TRACCIATUTTOOFF
(Ripetizione del
brano attuale)
(Ripetizione
dell'intero disco)
(Funzione di
ripetizione disattivata)
NOTE:
• L’impostazione RIPETIZIONE viene cancellata quando si
passa a un altro brano.
• La ripetizione della riproduzione non funziona durante la
riproduzione RIPETIZIONE A-B.
• La funzione di ripetizione della riproduzione non è
disponibile quando si riproduce un CD video con la
funzione PBC.
RIPETIZIONE A-B
in modalità VR
1
Premere il tasto A-B REPEAT nel punto di
VCDDVD-RWCDDVD
partenza prescelto.
•Sullo schermo del televisore compare per un momento
l’indicazione A-.
2
Premere di nuovo il tasto A-B REPEAT nel punto
di fine prescelto.
•
Sullo schermo del televisore viene visualizzata brevemente
l'indicazione A-B.
3
Per uscire dalla sequenza, premere A-B REPEAT.
NOTE:
•È possibile impostare la sezione RIPETIZIONE A-B solo
all'interno della sequenza corrente (per i DVD) o del brano
corrente (per i CD audio).
• La funzione RIPETIZIONE A-B non è disponibile per
alcune scene dei DVD.
•
Per annullare il punto A che si è impostato, premere CLEAR.
•
La riproduzione con funzione RIPETIZIONE A-B non funziona
durante la riproduzione di sequenze, brani o durante una
ripetizione globale.
NOTE:
• Per alcune scene, la funzione di ripetizione
sequenza/scena non è disponibile.
• L’impostazione RIPETIZIONE viene cancellata quando
si passa a un'altra sequenza o a un'altra scena.
–15–
IT
PER RIPRODURRE UN DISCO
3
Programmazione
CD
È possibile determinare l'ordine in cui vengono riprodotti i
brani.
1
Premere MODE (la
riproduzione dovrà prima
essere arrestata).
PROGRAMMA
TOTALE
0:03:30
• Viene visualizzata la
schermata
PROGRAMMA.
2
Premere ▲ o ▼ per
selezionare un brano e
poi premere
• Premere CLEAR per cancellare la programmazione
immessa per ultima.
3
Per riprodurre i brani programmati, premere PLAY.
ENTER.
NOTE:
• Mentre è in corso la riproduzione della programmazione, il
tasto STOP svolge le funzioni seguenti.
• Premendo una volta STOP e poi di nuovo PLAY, la
riproduzione riprende dal punto in cui si è premuto il tasto
STOP. (La programmazione continua).
• Premendo due volte STOP e poi di nuovo PLAY, la
riproduzione riprende dal brano nel modo solito. (La
programmazione viene cancellata).
•È possibile immettere fino a 99 programmi.
•
Se si desidera ripetere il brano corrente della programmazione,
durante la riproduzione premere ripetutamente REPEAT fino a
quando viene visualizzata l'indicazione TRACCIA. Se si
desidera ripetere l'intero programma, durante la riproduzione
premere ripetutamente REPEAT fino a quando viene visualizzata
l'indicazione TUTTO.
Riproduzione casuale
CD
Questa funzione riproduce i brani in ordine casuale invece di
riprodurli in sequenza.
1
In modalità di arresto,
premere due volte
MODE.
• Viene visualizzata la
schermata CASUALE.
2
Per avviare la
riproduzione casuale,
premere
PLAY.
NOTE:
•
Se si desidera ripetere il brano corrente della selezione casuale,
durante la riproduzione premere ripetutamente REPEAT fino a
quando viene visualizzata l'indicazione TRACCIA. Se si
desidera ripetere l'intera selezione casuale, durante la
riproduzione premere ripetutamente REPEAT fino a quando
viene visualizzata l'indicazione TUTTO.
CASUALE
TOTALE
PROGRAMMA CASUALE
-- NESSUNA INDICAZIONE --
Riproduzione di MP3
MP3
Quando si inserisce nel lettore DVD un CD contenente file MP3,
sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu MP3 e
sul pannello frontale vengono visualizzati i numeri dei brani.
1
In modalità di arresto, premere K o L per
selezionare il gruppo o il
brano desiderati.
• Se si seleziona un
gruppo, premere B oENTER per tornare alla
schermata di selezione
dei brani. Premere K o L
per selezionare un brano
e poi premere PLAY oENTER.
• Se si seleziona un brano, premere PLAY o ENTER per
avviare la riproduzione del brano. I brani vengono
riprodotti a partire da quello che si è appena
selezionato.
• Scegliere PRIMO BRANO per avviare la riproduzione
dall'inizio dei brani elencati.
• Premere TITLE per tornare alla prima voce.
2
Premere STOP per arrestare la riproduzione.
LISTA FILE
CARTEL
NOME DISCO
PRIMO BRANO
Nome cartella
Nome cartella
Nome cartella
Nome cartella
Nome cartella
Nome cartella
PRIMO BRANO
NOTE:
• Le cartelle vengono chiamate Gruppi; i file vengono
chiamati Brani.
• I file MP3 sono contraddistinti dall'icona .
• Al massimo vengono riconosciute 255 cartelle.
• Al massimo vengono riconosciuti 256 file.
•È possibile creare fino a 8 gerarchie.
Questo lettore è consigliato per l'uso di file registrati con le
caratteristiche indicate qui sotto:
• Frequenza di campionamento: 44,1 kHz o 48 kHz
Percentuale di compressione costante: 112 kbps ~ 320 kbps.
•
Informazioni su schermo
MP3
Durante la riproduzione, è possibile controllare i file MP3.
1
Premere ON SCREEN.
• Viene visualizzato il nome del file in corso di
riproduzione.
2
Premere di nuovo ON SCREEN per visualizzare
nella parte superiore dello schermo il numero del
brano, il tempo trascorso, lo stato della ripetizione
e lo stato della riproduzione.
• Quando si è selezionata la ripetizione della
riproduzione, viene visualizzata l'indicazione .
T - Indica la ripetizione di un brano.
G- Indica la ripetizione di un gruppo (di una cartella).
A - Indica la ripetizione di un disco.
3
Per uscire, premere di nuovo ON SCREEN.
–16–
IT
PER RIPRODURRE UN DISCO
Selezione dei brani
MP3
1
Durante la riproduzione, premere DIRECT SKIP.
• Viene visualizzata la LISTA FILE.
2
Selezionare il brano desiderato utilizzando i tasti
freccia (L/K/B/s).
• Quando si desidera passare alla gerarchia successiva,
premere B.
• Quando si desidera passare alla gerarchia precedente,
premere s.
3
Per avviare la riproduzione, premere PLAY.
NOTE:
• Per uscire, premere DIRECT SKIP.
• Per il riconoscimento di alcune selezioni potrebbe essere
necessario un po' di tempo.
Riproduzione casuale
MP3
1
Premere due volte MODE mentre la riproduzione è
in stato di arresto.
2
Per riprodurre i brani in ordine casuale, premere
PLAY.
Programmazione
MP3
Questa funzione consente di programmare la riproduzione di
un disco MP3 nella sequenza desiderata.
1
Premere MODE (la riproduzione dovrà prima
essere arrestata).
• Viene visualizzata la schermata PROGRAMMA.
2
Premere K o L per selezionare un brano e poi
premere
• Premere CLEAR per cancellare un'immissione errata.
3
Per avviare la riproduzione programmata, premere
PLAY.
Lingua dell’audio
Durante la riproduzione di un disco DVD, il lettore DVD
consente di selezionare una lingua (se sono disponibili
diverse lingue).
1
Premere AUDIO durante la riproduzione.
2
Premere ripetutamente
lingua desiderata.
NOTE:
• Premendo AUDIO la modalità audio cambia in PRAL.,
•È possibile riprodurre i dischi DVD-RW registrati con
• Non è possibile cambiare modalità audio durante la
ENTER per salvarlo in un programma.
DVD-RWDVD
in modalità VR
AUDIO per selezionare la
SUB-CAN, PRAL.+SUB-CAN.
audio doppio (due lingue) nelle modalità PRAL., SUBCAN o PRAL.+SUB-CAN.
riproduzione dei dischi non registrati con audio doppio.
Modalità audio stereo
VCDCD
1
Durante la riproduzione, premere ripetutamente
AUDIO per selezionare un'opzione tra STEREO, LCH o R-CH.
STEREO - Sono attivi sia il canale destro che quello sinistro
L-CH - È attivo solo il canale sinistro.
R-CH - È attivo solo il canale destro.
(stereo).
NOTE:
• Se è attivata (ON) l'opzione Virtual Surround, la modalità
audio rimane fissa su STEREO e non può essere
cambiata.
• Quando si riproducono CD DTS non è possibile cambiare
la modalità audio stereo.
Lingua dei sottotitoli
DVD-RWDVD
Durante la riproduzione di un disco DVD, il lettore DVD
consente di selezionare una lingua per i sottotitoli (se sono
disponibili diverse lingue).
1
Premere SUBTITLE durante la riproduzione.
2
Premere ripetutamente
SUBTITLE per selezionare
in modalità VR
la lingua desiderata.
• La lingua selezionata viene visualizzata sulla barra del
display situata nella parte superiore dello schermo.
3
Per disattivare i sottotitoli, premere ripetutamente
SUBTITLE finche compare l'indicazione OFF.
NOTE:
• La pressione del tasto AUDIO potrebbe non funzionare per
alcuni DVD dotati di audio in più lingue (ad esempio, i DVD
che consentono l'impostazione della lingua audio dal menu
del disco).
• Alcuni dischi consentono l'impostazione della lingua
dell'audio/della lingua per i sottotitoli a partire dal menu del
disco. (Le operazioni da eseguire variano a seconda dei
dischi, per cui si consiglia di consultare il manuale in
dotazione con il disco).
• Se, dopo aver premuto diverse volte SUBTITLE, non viene
visualizzata la lingua desiderata, ciò significa che il disco
non è dotato di sottotitoli in quella lingua.
• Se si sceglie una lingua contraddistinta da un codice di 3
lettere, il codice verrà visualizzato ogni volta che si
modifica l'impostazione della lingua per i sottotitoli. Invece,
se si sceglie un'altra lingua qualsiasi, viene visualizzata
l'indicazione ‘---’. (Vedere a pagina 21.)
Angolazione della telecamera
DVD
Alcuni dischi DVD contengono scene che sono state riprese
simultaneamente da varie angolazioni. È possibile cambiare
l'angolazione della telecamera quando sullo schermo viene
visualizzata l'icona ().
1
Premere ANGLE durante la riproduzione.
• L'angolazione selezionata viene visualizzata sulla barra
del display situata nella parte superiore dello schermo.
2
Premere ripetutamente ANGLE per selezionare
l'angolazione desiderata.
–17–
IT
PER RIPRODURRE UN DISCO
9/49 0:00:00 -0:00:00
IIII
ORGT
Cambio del display a schermo
DVD-RWDVD
in modalità VR
È possibile controllare le informazioni sul disco corrente
premendo il tasto ON SCREEN sul telecomando.
1
Durante la riproduzione,
premere
ON SCREEN per
visualizzare la scena
corrente.
• Vengono visualizzati il tempo trascorso e quello residuo
di riproduzione della scena corrente.
2
Premere di nuovo ON SCREEN per visualizzare la
sequenza corrente.
• Vengono visualizzati il tempo trascorso e quello residuo
di riproduzione della sequenza corrente.
3
Premere di nuovo ON SCREEN.
• Vengono visualizzati la percentuale di compressione
(BIT RATE) e l'impostazione attuale di ripetizione.
• Se si sta riproducendo un disco con due livelli, viene
anche visualizzato il numero del livello (L0: è in corso
la riproduzione del livello 0. L1: è in corso la
riproduzione del livello 1).
Se si sta riproducendo un DVDRW con l'impostazione della
PLAYLIST, vengono anche
visualizzate le indicazioni
seguenti.
ORG: Riproduzione dell'ORIGINALE.
PL: Riproduzione della PLAYLIST.
4
Per rimuovere il display, premere ON SCREEN per
la quarta volta.
VCDCD
1
Durante la riproduzione, premere
ON SCREEN e
senza funzione PBC
sullo schermo del televisore verrà visualizzato il
brano corrente.
• Vengono visualizzati il tempo trascorso e quello residuo
di riproduzione del brano corrente.
2
Premere di nuovo ON SCREEN per visualizzare
tutti i brani correnti.
• Vengono visualizzati il tempo trascorso e quello residuo
di riproduzione di tutti i brani correnti.
3
Premere di nuovo ON SCREEN per rimuovere il
display.
Schermata di impostazione
dell'indicizzazione
VCDDVD-RWCDDVD
in modalità VR
Utilizzare dei contrassegni di indice per memorizzare i punti
preferiti su un disco.
1
Durante la riproduzione, premere MARKER.
• Sullo schermo del televisore vengono visualizzati la
schermata del display e i contrassegni di indice.
2
Premere s o B per selezionare 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9 o 10 e assicurarsi che sul display sia
visualizzata l'indicazione “- : - - : - -”.
3
Quando si arriva al punto desiderato, premere
ENTER.
• Il numero selezionato si trasforma in e il punto
viene contrassegnato.
•
Sullo schermo del televisore vengono visualizzati la
sequenza, la scena e il tempo di riproduzione trascorso.
senza
funzione PBC
4
Per tornare in seguito nel punto del contrassegno di
indice, durante la riproduzione premere
MARKER e s o
B per scegliere il contrassegno di indice desiderato (uno
dei contrassegni di indice ) e poi premere
ENTER.
NOTE:
• Aprendo il vassoio dei dischi, spegnendo
l'alimentazione, oppure selezionando "AC"
(Cancellazione totale) al passo e poi premendo
ENTER si cancellano tutti i contrassegni di indice.
•
Per cancellare un contrassegno di indice, utilizzando s o B,
posizionare il cursore sul numero del contrassegno di indice
da cancellare e poi premere CLEAR.
•È possibile contrassegnare fino a 10 punti.
5
Per uscire, premere MARKER o RETURN.
2
Impostazione del fattore di
contrasto digitale
La funzione DIGITAL GAMMA (FATTORE DI CONTRASTO
DIGITALE) è una funzione di miglioramento della qualità
dell'immagine digitale che crea un'immagine più ricca schiarendo le
parti più scure e più indistinte dell'immagine senza alterare la
luminosità della parti luminose, rendendo così l'intera immagine più
semplice da visionare. Sono disponibili tre impostazioni di questo
fattore di contrasto digitale che consentono di ottenere diversi effetti
nelle immagini riprodotte e nella luminosità della stanza.
1
Durante la riproduzione, premere GAMMA.
• Viene visualizzata l'impostazione corrente.
2
Premere ENTER per passare alle
impostazioni, 1, 2, 3, OFF.
1,2,3 : Rende le parti scure più
chiare.
OFF : Visualizza l'immagine originale come è stata
registrata, chiamata GAMMA.
3
Per uscire, premere RETURN o GAMMA.
in modalità VR
VCDDVD-RWDVD
1
Surround virtuale
È possibile sperimentare con il proprio impianto stereo lo
spazio visivo stereofonico.
1
Premere MODE durante la
in modalità VR
riproduzione.
2
Premere ENTER per
impostare la funzione su
1 (Effetto naturale),
2 (Effetto enfatizzato) o OFF (Disattivata).
3
Per uscire, premere
MODE o RETURN.
NOTE (solo per la riproduzione di CD o di VCD):
• Il surround virtuale non funziona se la modalità audio
ha un'impostazione diversa da STEREO.
• Abbassare il livello o spegnere su “OFF” se il suono
dovesse essere distorto.
VCDDVD-RWMP3CDDVD
OFF
–18–
IT
IMP. VELOCE
MENÙ PLAYER ITALIANO
FUNZIONE DELLA TV
4:3 BOX LETTERE
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
AUDIO
DRCOFF
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTSOFF
SOTTOCAMPIONAT
ON
MPEGDPCM
IMPOSTAZIONE DVD
GENITORI
LIVELLO GENITORI TUTTO
Impostazione audio
Scegliere le impostazioni appropriate per la migliore riproduzione
audio a seconda della vostra apparecchiatura esterna collegata.
Queste impostazioni riguardano solamente la riproduzione audio
DVD.
1
Premere SETUP in modalità di
arresto (STOP).
2
Premere B per selezionare
(CUSTOM - PERSONALIZZATA)
e poi premere
• Viene visualizzato il menu a schermo.
3
Premere B per selezionare
(AUDIO) e poi premere
ENTER per confermare.
4
Premere
le voci indicate di seguito e poi
premere
DRC
(Controllo della gamma dinamica):
• Per comprimere la gamma del volume del suono.
• L'impostazione predefinita è OFF (disattivata).
DOLBY DIGITAL :
Impostare su BITSTREAM quando il lettore è collegato a
un decoder Dolby Digital.
(BITSTREAM: Uscita in Dolby Digital)
(DPCM: Conversione del Dolby Digital in PCM)
• L'impostazione predefinita è BITSTREAM.
•È anche possibile cambiare l'impostazione dal menu di
impostazione (RAPIDO).
DTS :
Impostare su BITSTREAM quando il lettore è collegato a
un decoder DTS. (BITSTREAM: Uscita in DTS)
• L'impostazione predefinita è OFF (disattivata).
SOTTOCAMPIONAT:
• Impostare su ON quando l'uscita è a 48 kHz.
• Impostare su OFF quando l'uscita è a 96 kHz.
• L'impostazione predefinita è ON (attivata).
NOTA:
•
Quando si riproduce un disco dotato di protezione del
copyright, la sottocampionatura sarà a 48 kHz, anche se si
imposta l'opzione SOTTOCAMPIONAT su OFF.
MPEG :
Impostare su BITSTREAM quando il lettore è collegato a
un decoder MPEG.
(BITSTREAM: Uscita in MPEG)
(DPCM: Conversione del formato MPEG in PCM)
• L'impostazione predefinita è DPCM.
5
Premere SETUP per uscire.
ENTER.
K o L per selezionare
ENTER.
Controllo da parte dei genitori
ll controllo dei genitori limita la visione del disco alle parti
impostate, a meno che non venga immessa una password.
Questa funzione consente di evitare che i bambini possano
visionare scene alternative presenti sul disco.
LIVELLO DI CONTROLLO DA PARTE DEI GENITORI
Il livello di controllo da parte dei genitori consente di
impostare il livello di valutazione dei dischi DVD. La
riproduzione si arresta se la valutazione del disco supera il
livello impostato.
1
Premere SETUP in modalità
di arresto (STOP).
2
Premere B per selezionare
(CUSTOM - PERSONALIZZATA)
e poi premere
3
Premere B per selezionare
(GENITORI) e poi premere
4
Immettere la password di quattro cifre e poi
premere
5
Premere
GENITORI e poi premere
6
Premere
(Da TUTTO a LIVELLO 1), premere poi
• I livelli di controllo si estendono su due schermate di
menu. Premere K o L per spostarsi sulla schermata
successiva o su quella precedente per trovare il livello di
controllo desiderato.
7
Premere SETUP per uscire.
NOTE:
• La prima volta, immettere una password di 4 cifre, ad
eccezione di 4737 che è la password principale nel caso la
vostra venga dimenticata.
• Per cambiare la password, premere
CAMBIA al passo e poi premere
password di quattro cifre e poi premere
• Nel caso di alcuni DVD, è difficile capire se siano compatibili
con il controllo da parte dei genitori. Accertarsi che la funzione
di controllo da parte dei genitori operi nel modo impostato.
• Mettere per iscritto la password, nel caso la si dimentichi.
1
Nella sezione del livello di controllo da parte dei
LIVELLO GENITORI, premere
4
.
• La password viene cancellata e il livello di controllo da
parte dei genitori viene impostato su TUTTO.
Ripetere i passi da -nuovamente per
impostare il livello di controllo da parte dei genitori.
ENTER.
ENTER.
ENTER.
K o L per selezionare LIVELLO
ENTER.
K o L per selezionare il livello desiderato
ENTER.
5
K o L per selezionare
ENTER. Immettere la
ENTER.
SE SI DIMENTICA LA PASSWORD
4, 7, 3, 7 al passo
742
LIVELLI DI CONTROLLO DA PARTE DEI GENITORI
• TUTTOViene annullato qualsiasi controllo da parte dei
genitori.
• Livello 8 È possibile riprodurre software DVD di qualsiasi
grado (per adulti/per tutti/per bambini).
• Livelli da 7 a 2 È possibile riprodurre solo software DVD
destinato all'uso generale o ai bambini.
• Livello 1 È possibile riprodurre solo software DVD
destinato ai bambini, con la proibizione della visione di
materiale destinato agli adulti o all'uso generale.
–19–
IT
IMPOSTAZIONE DVD
DISPLAY
FUNZIONE DELLA TV
4:3 BOX LETTERE
PANELLO DISPLAY
LUMINOSO
ICONA ANGOLO ON
OFF AUTOMATICO
ON
Impostazione del display
È possibile modificare alcuni aspetti delle schermate del
display del DVD, i messaggi a schermo e il pannello del
display situato nella parte anteriore del lettore DVD.
1
Premere SETUP in modalità di arresto (STOP).
2
Premere B per selezionare (CUSTOM PERSONALIZZATA) e poi premere
• Viene visualizzato il menu a schermo.
3
Premere B per selezionare
(DISPLAY) e poi premere
ENTER per confermare.
4
Premere
K o L per
selezionare le voci indicate di
seguito e poi premere
ENTER.
FUNZIONE DELLA TV :
• Premere K o L per selezionare una voce e poi
premere ENTER.
• Selezionare 4:3 BOX LETTERE per fare in modo che in
cima e in fondo allo schermo vengano visualizzate
delle barre nere.
• Selezionare 4:3 PAN & SCAN per ottenere
un'immagine ad altezza massima, con entrambi i lati
tagliati.
PAN & SCAN sono disponibili solamente sui DVD
registrati con questa opzione, altrimenti verrà usato il
modo LETTER BOX.
• Selezionare 16:9 WIDE se si è collegato al lettore DVD
un televisore panoramico.
• L'impostazione predefinita è 4:3 BOX LETTERE.
•È anche possibile cambiare l'impostazione dal menu di
impostazione (RAPIDO).
PANELLO DISPLAY :
• Premere K o L per selezionare LUMINOSO, DIMMER
e AUTO e poi premere ENTER.
• In questo modo si regola la luminosità del pannello del
display con l'impostazione predefinita in fabbrica, e cioè
LUMINOSO.
• Se si seleziona AUTO, la luminosità del display si
abbassa solo durante la riproduzione.
NOTA:
•È possibile modificare l'impostazione del PANELLO
DISPLAY (LUMINOSO o DIMMER) premendo il tasto
DIMMER sul telecomando.
ICONA ANGOLO :
• Premere ripetutamente ENTER per attivare (ON) o
disattivare (OFF) l'icona dell'angolazione.
• L'impostazione predefinita è ON (attivata).
OFF AUTOMATICO :
• Premere ripetutamente ENTER per attivare (ON) o
disattivare (OFF) lo spegnimento automatico.
• L'impostazione predefinita è ON (attivato) e spegne
automaticamente il lettore DVD dopo 35 minuti di non
uso.
5
Premere SETUP per uscire.
NOTE:
•
Accertarsi di premere il tasto SETUP, altrimenti
l'impostazione non avrà effetto.
ENTER.
Impostazione della lingua
Le opzioni relative alla lingua non sono disponibili in tutti i
dischi.
1
Premere SETUP in modalità di arresto (STOP).
2
Premere
PERSONALIZZATA) e poi premere
• Viene visualizzato il menu a schermo.
3
Premere s o B per selezionare
(LINGUAGGIO) e poi premere
confermare.
4
Premere
selezionare le voci indicate di
seguito e poi premere
ENTER.
AUDIO :
• Imposta la lingua dell'audio.
SOTTOTITOLI :
• Imposta la lingua dei sottotitoli.
MENÙ DISCO :
• Imposta la lingua dei menu del DVD.
MENÙ PLAYER :
• Imposta la lingua per la visualizzazione su schermo.
•È anche possibile cambiare l'impostazione dal menu di
impostazione (RAPIDO).
5
Premere K o L per selezionare un'impostazione e
poi premere
• Se si è selezionata l'opzione ALTRO nella schermata
AUDIO, SOTTOTITOLI o MENÙ DISCO, digitare un
numero di quattro cifre per immettere il codice della
lingua desiderata. (Fare riferimento al codice della
lingua alla pagina successiva.)
•È possibile selezionare solo le lingue supportate dal
disco.
6
Premere SETUP per uscire.
NOTA:
• In alcuni dischi non sono disponibili le impostazioni della
lingua per l'audio e per i sottotitoli. In questo caso, utilizzare
le voci AUDIO e SUBTITLE. Per ulteriori dettagli, vedere
pagina 17.
B per selezionare (CUSTOM -
ENTER.
ENTER per
K o L per
LINGUAGGIO
AUDIOORIGINAL
SOTTOTITOLI OFF
MENÙ DISCO ITALIANO
MENÙ PLAYER ITALIANO
Se si è selezionata una lingua che ha un codice lingua di 3 lettere, il codice verrà visualizzato ogni volta che
si modifica l'impostazione della lingua dell'audio o dei sottotitoli, come specificato a pagina 17. Invece, se si
sceglie un'altra lingua qualsiasi, viene visualizzata l'indicazione ‘---’. (Il codice lingua di 3 lettere è scritto tra
parentesi).
–21–
IT
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
Se il lettore DVD non funziona correttamente quando viene azionato nel modo indicato in questo Manuale di istruzioni,
controllare il lettore consultando la seguente lista di controllo.
ProblemaSoluzione
Non c'è alimentazione–Controllare se il cavo di alimentazione in c.a. è collegato
correttamente.
Assenza di immagini–Controllare se il televisore è acceso.
–Controllare il collegamento video.
Immagine distorta–A volte compare una piccola distorsione delle immagini.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Immagine completamente distorta o –Collegare il lettore DVD direttamente al televisore.
immagine in bianco e nero con DVD–Accertarsi che il disco sia compatibile con il lettore DVD.
Nessun suono o suono distorto–Regolare il volume.
–Check that the speakers are connected correctly.
Nessun audio dall'uscita digitale–Controllare i collegamenti digitali.
–Controllare se il formato audio della lingua selezionata per l'audio
corrisponde alle capacità del ricevitore.
L'uscita analogica non emette nessun audio DTS–Quando si emette audio DTS, utilizzare una presa jack DIGITAL
AUDIO OUT.
Nessun suono e nessuna immagine–Controllare che il cavo VIDEO/AUDIO o SCART sia collegato al
dispositivo corretto (vedere la sezione "Collegamento a un
televisore").
Durante la riproduzione, l'immagine –Controllare il disco per rilevare la presenza di impronte digitali/graffi
si congela temporaneamente.e pulirlo con un panno morbido dal centro al bordo.
Impossibile riprodurre il disco–Assicurarsi che l'etichetta del disco sia rivolta verso l'alto.
–Controllare se il disco è difettoso provando a riprodurre un altro
disco.
Quando si rimuove il disco non si –Ripristinare l'unità spegnendo il lettore e poi riaccendendolo.
torna alla schermata di partenza
Il lettore non risponde al telecomando–
I tasti non funzionano oppure –Per ripristinare completamente il lettore, disinserire il cavo in c.a.
il lettore non rispondedalla presa di rete per 5-10 secondi.
Durante la riproduzione, il lettore non –A volte il disco non consente l'esecuzione di alcune operazioni.
risponde ad alcuni comandi operativiVedere il manuale di istruzioni in dotazione con il disco.
Il lettore DVD non riesce a –Prima di inviare il lettore DVD in riparazione, utilizzare un CD/DVD
leggere il CD/DVD comune per la pulizia in modo da pulire l'obiettivo.
Puntare il telecomando direttamente verso il sensore situato nella
parte anteriore del lettore.
–Ridurre la distanza dal lettore.
–Sostituire le batterie del telecomando.
–Inserire nuovamente le batterie con le polarità (segni +/-) orientate
come indicato.
NOTE:
In modalità specifiche alcune funzioni non sono disponibili, ma non si tratta di un malfunzionamento. Per ulteriori dettagli sulle
operazioni corrette, vedere le relative descrizioni in questo Manuale di istruzioni.
• Durante la riproduzione programmata non sono disponibili la riproduzione a partire da un brano desiderato e la riproduzione
casuale.
Se non si riesce a risolvere il problema seguendo i suggerimenti indicati, consultare il rivenditore o il Centro di
assistenza.
–22–
IT
Recordable
ReWritable
DATI TECNICI
TIPO DI PRODOTTO
Lettore DVD
DISCHI (COMPATIBILITÀ DI RIPRODUZIONE)
Video DVD (codice di area geografica 2, Europa/Giappone)
CD audio
CD video
CD-R/RW
DVD-R/RW
FORMATO DEL SEGNALE IN USCITA
Colore PAL B/G
RISPOSTA IN FREQUENZA
DVD (suono lineare): da 20 Hz a 20 kHz (frequenza di
campionamento: 48 kHz)
da 20 Hz a 44 kHz (frequenza di
campionamento: 96 kHz)
CD :da 20 Hz a 20 kHz
RAPPORTO SEGNALE-RUMORE (RAPPORTO S/R)
CD :120 dB (JEITA)
GAMMA DINAMICA
DVD (suono lineare) : 102 dB
CD :99 dB (JEITA)
FATTORE DI DISTORSIONE TOTALE
DVD :0,0025% (JEITA)
CD :0,003% (JEITA)
DISTORSIONE E VIBRAZIONE
Al di sotto delle limitazione di misurazione
(+/-0,001% PICCO W) (JEITA)
COLLEGAMENTI
AUDIO/VIDEOPresa Scart a 21 pin x 1
Uscita video x 1
Uscita S-VideoUscita S-Video
Uscita audio analogicaPin RCA S/D
L 17 9/64 pollici (435 mm)
A 2 11/64 pollici (55 mm)
P 8 5/16 pollici (211 mm)
PESO
Circa 4 libbre (1,8 kg)
• Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifica senza preavviso.
• Se esiste qualche discrepanza tra le lingue, la
lingua predefinita sarà l'inglese.
MANUTENZIONE
Pulizia del mobiletto
• Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare soluzioni
contenenti alcool, spirito, ammoniaca o abrasivi.
Pulizia dei dischi
• Quando un disco si sporca, pulirlo con un panno da pulizia. Pulirlo dal centro verso il bordo. Non pulirlo con movimenti
circolari.
• Non utilizzare solventi come benzina, diluente, prodotti per pulizia disponibili in commercio, agenti di pulizia abrasivi o
spray antistatico destinato a dischi analogici.
Pulizia dell'obiettivo di lettura dei dischi
• Se il lettore non funziona correttamente anche quando viene azionato con riferimento alle sezioni relative e alla sezione
"GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO" di questo Manuale di istruzioni, l'unità dell'obiettivo
ottico laser potrebbe essere sporca. Consultare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato per far revisionare e
pulire l'unità dell'obiettivo ottico laser.
Uso dei dischi
• Utilizzare dischi che portano stampato il logo seguente. (Dischi digitali con audio ottico).
Recordable
• Maneggiare i dischi con cura, in modo che le impronte delle dita e la polvere non aderiscano alle superfici dei dischi.
• Quando non si usano, conservare sempre i dischi nella loro custodia protettiva.
Contribuite al rispetto per l'ambiente!!!
• Non gettare le batterie usate nel cestino dei rifiuti.
• È possibile smaltirle nei punti di raccolta per batterie usate o per rifiuti speciali.
Per ulteriori dettagli, contattare i responsabili di tali centri di raccolta.
ReWritable
–23–
IT
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
9HS0VMN03707
E57B3ED ★★★★★
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.