SHARP DV5105, DV5105H, DV5403N, DV5403S Service manual & schematics

Page 1

SHARP SERVICE MANUAL SERVICE-ANLEITUNG

EBHDV5403S//

PAL/SECAM SYSTEM COLOUR TELEVISION PAL/SECAM SYSTEM FARBFERNSEHGERÄT

MODEL MODELL

RTV servis Horvat

Kešinci, 31402 Semeljci

Tel / fax : 031-856-139

rtv-servis-horvat@os.tel.hr

Tel :

Mob:

031-856-637

098-788-319

CONTENTS

DV-5403S

In the interests of user-safety (required by safety regulations in some countries) the set should be restored to its original condition and only parts identical to those specified should be used.

Im Interesse der Benutzersicherheit (in einigen Länder durch Sicherheitsvorschriften gefordert) sollte dieses Gerät wieder auf seinen ursprünglichen Zustand eingestellt und nur die vorgeschriebenen Teile verwendet werden.

INHALT

  • ELECTRICAL SPECIFICATIONS
  • IMPORTANT SERVICE NOTES
  • SERVICE ADJUSTMENTS
  • TROUBLESHOOTING TABLES
  • CHASSIS LAYOUT DIAGRAM
  • CHASSIS LAYOUT DIAGRAM
  • PRINTED WIRING BOARDS
  • SCHEMATIC DIAGRAMS AND
  • WAVEFORMS
  • BLOCK DIAGRAMS
  • PARTS LIST
geSe2• TECHNISCHE DATEN3• WICHTIGE SERVICE-HINWEISE5-7• SERVICE-EINSTELLUNG14• FEHLERSUCHTABELLEN26• CHASSISANORDNUNGSPLAN27• SCHEMATISCHER SCHALTPLAN38UND SIGNALFORMEN304242• ERSATZTEILLISTE47- -17
-24
-26
-29
-38
-46
-56

SHARP CORPORATION

Page 2

ELECTRICAL SPECIFICATIONS

Aerial input Impedance
Convergence Self Converging System
Focus Bipotential electrostatic
Audio Power Output Rating 2x4 Watt (M.P.O.)
Picture IF Carrier Frequency 38.9 MHz
Sound IF Carrier Frequency 33.4 MHz
Colour Sub-Carrier Frequency 34.47 MHz
(Nominal)
Power Input 220 Volts AC 50 Hz
Power Consumption 68 Wh
Speaker Size 10 cm (Round)
Voice Coil Impedance 8 ohm
Sweep Deflection Magnetic
Tuning Ranges VHF: 4 48.25 MHz - 294.25 MHz
UHF: Channels 21 to 69
CATV Special channels

Specifications are subject to change without prior notice.

TECHNISCHE DATEN

Antennen-
Eingangsimpedanz 75 ohm unsymmetrisch
Konvergenz Selbstkonvergierendes System
Scharfeinstellung Bipotential elektrostatisch
Ton-Ausgangsleistung 2x4W (M.P.O.)
Zwischenfrequenzen
Bild-ZF-Trägerfrequenz 38,9 MHz
Ton-ZF-Trägerfrequenz 33,4 MHz
Farb-Hilfsträgerfrequenz 34,47 MHz (Nominal)
letzspannung 220 V Ne etzstrom i, 50 Hz
.eistungsaufnahme 68 Wh
autsprechergröße 10 cm (Rund)
Schwingspulenimpeda inz 8 oḥm
Ablenkung Mag netisch
Abstimmbereiche VHF: 48,25 MH z - 294, 25 MHz
UHF: Kanäle 21 l bis 69
Sonde erkanäle

Technische Änderungen vorbehalten

WARNING

The chassis in this receiver is partially hot. Use an isolation transformer between the line cord plug and power receptacle, when servicing this chassis.

To prevent electric shock, do not remove cover. No user – serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

WARNUNG

Das Chassis dieses Empfangsgerätes steht teilweise unter hohen Spannungen. Bei Wartungsarbeiten an diesem Chassis muß deshalb ein Isolationstransformator zwischen dem Netzkabelstecker und der Steckdose verwendet werden.

Um elektrische Schläge zu vermeiden, darf das Abdeckgehäuse nicht entfernt werden. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine von Benutzer einstellbaren Teile. Wartung und Reparaturarbeiten müssen qualifiziertem Service-Personal überlassen werden.

Page 3

IMPORTANT SERVICE NOTES

Maintenance and repair of this receiver should be carried out by qualified service personnel only.

SERVICING OF HIGH VOLTAGE SYSTEM AND PICTURE TUBE

When servicing the high voltage system, remove static charge from it by connecting a 10 k ohm resistor in series with an insulated wire (such as a test probe) between picture tube ground tag and high voltage lead (AC line cord should be disconnected from AC outlet).

  • 1. Picture tube in this receiver employs integral implosion protection.
  • 2. Replace with tube of the same type number for continued safety.
  • 3. Do not lift picture tube by the neck.
  • 4. Handle the picture tube only when wearing shatterproof goggles and after discharging the high voltage completely.

X-RAY

This receiver is designed so that any X-Ray radiation is kept to an absolute minimum. Since certain malfunctions or servicing may produce potentially hazardous radiation with prolonged exposure at close range, the following precautions should be observed.

  • 1. When repairing the circuit, be sure not to increase the high voltage to more than 30.0 kV (at beam 1000 μA) for the set.
  • 2. To keep the set in a normal operation, be sure to make it function on 23.5 kV ± 1.5 kV (at beam 1000 µA) in the case of the set. The set has been factory adjusted to the above mentioned high voltage. If there is a possibility that the high voltage fluctuates as result of the repairs, never forget to check for such high voltage after the work.
  • 3. Do not substitute a picture tube with unauthorized types or brands which may cause excess X-Ray radiation.

BEFORE RETURNING THE RECEIVER

Before returning the receiver to the user, perform the following safety checks.

  • 1. Inspect all lead insulation to make certain that leads are not pinched or that hardware is not lodged between the chassis and other metal parts in the receiver.
  • 2. Inspect all protective devices such as non-metallic control knobs, insulating fishpapers, cabinet backs, adjustment and compartment covers or shields, isolation resistor-capacity networks, mechanical insulators, etc.
Page 4

WICHTIGE SERVICE-HINWEISE

Wartung und Reparaturarbeiten an diesem Empfänger sollten nur von qualifizierten kundendiensttechnikern ausgeführt werden.

WARTUNG DES HOCHSPANNUNGSSYSTEMS UND DER BILDRÖHRE

Bei Wartung des Hochspannungssystems leiten Sie dessen Statische Aufladung durch Zwischenschalten eines 10-kiloohm-Widerstandes mit Hilfe eines isolierten Drahtes (wie z.B. einer Prüfsonde) zwischen die leitende Graphitschicht der Bildröhre und die 2. Anodenleitung ab. (Der Netzkabelstecker sollte dabei aus der Netzsteckdose gezogen werden.)

  • 1. Für die Bildröhre in diesem Empfänger wird ein integrierter Implosionsschutz verwendet.
  • 2. Ersetzen Sie die Bildröhre durch eine Röhre mit derselben Typennummer, um eine dauernde Sicherheit zu gewährleisten.
  • 3. Heben Sie die Bildröhre nicht am Hals hoch.
  • 4. Fassen Sie die Bildröhre nur dann an, wenn Sie eine splitterfreie Schutzbrille tragen und nachdem Sie die Hochspannung vollkommen ableiteten.

RÖNTGENSTRAHLUNG

Dieser Empfänger wurde so gebaut, daß Röntgenstrahlung auf einem absolutes Minimum gehalten wird. Da durch bestimmte Funktionsstörungen und Wartungsarbeiten beim längeren Ausgesetztsein in unmittelbarer Nähe eine eventuell gefährliche Strahlung verursacht werden kann, sollten die folgenden Vorsichtsmaßregeln beachtet werden:

  • Beim Reparieren der Schaltung darauf achten, daß die Stromstärke f ür das Ger ät auf nicht mehr als 30,0 kV (Strahlstrom = 1000 μA) erh öht wird.
  • Um das Gerät in normalen Betriebszustand zu halten, darauf achten, daß die hochspannung 23,5 kV ± 1,5 kV (Strahlstrom = 1000 μA) beträgt. Das Gerät wurde im Werk auf die obenerwähnte Hochspannung eingestellt. Falls die Möglichkeit besteht, daß die Hochspannung infolge von Reparaturarbeiten schwankt, niemals vergessen, nach Beendigung der Arbeiten die Hochspannung zu überprüfen.
  • Die Bildröhre darf nicht gegen andere Typen oder Bildröhren anderer Firmen ausgetauscht werden, da diese übermäßig hohe Röntgenstrahlung verursachen könnten.

VOR RÜCKGABE DES EMPFÄNGERS

Bevor der Empfänger an den Kunden zürückgegeben wird, sollten Sie die folgenden Sicherheitsüberprüfungen vornehmen.

  • 1. Überprüfen Sie sämtliche Leitungen, um sich zu vergewissern, daß diese nicht eingeklemmet sind, oder daß sich keine Kleinteile zwischen dem Chassis und anderen Metallteilen im Empfänger befinden.
  • 2. Überprüfen Sie sämtliche Schutzvorrichtungen, wie z.B die nichtmetallischen Reglerknöpfe, Isolierpapiere. Gehäuserückseiten, Einstell- und Zwischenraumabdeckungen oder Abschirmungen, Isolierwiderstands-Kapazitätsnetzwerke, mechanische Isolatoren usw.
Page 5

SERVICE ADJUSTMENT PIF/AFT/AGC/ + B ADJUSTMENT

1. VCO T204 for Picture

  • 1. Apply 3V DC to pin 6 of IC200.
  • 2. Measure and record voltage at pin (25) of IC200.
  • 3. Apply carrier frequency of 38.9 MHz to pins (8) and (9) of IC200.
  • 4. Adjust T204 to obtain same voltage value as step 2.

2. S detector T206 5.5 MHz for Sound

  • 1. Apply carrier frequency of 5.5 MHz to pin (13) of IC200.
  • 2. Connect DC voltmeter to pin (19_of IC200.
  • 3. Adjust T206 to obtain 4.5 at pin (19) of IC200.

3. Trap T201, T200

  • 1. Connect sweep generattor output to Tuner Test Point.
  • 2. Connect response cable with detector to collector line of Q200 (see diagram).

3. Adjust T200 (Adj.-S Trap) and T201 (Adj.-P Trap) so that traps are (P+2.5 MHz) and (P-6.5 MHz).

4. S2 Adjustment T208 5.74 MHz

  • 1. Connect carrier frequency of 5.74 MHz to pin ② of IC201.
  • 2. Connect Voltmeter to pin (8) of IC201.
  • 3. Adjust T208 to obtain 4.5 V DC.

5. S-Level Adjustment R-231

  • 1. Apply 3V DC to pin 6 of IC200.
  • Connect Stereo signal to base of Q201 (CH1, L+R) (CH2, 2R).
  • 3. Connect oscilloscope to pin 2 of IC301 (IGR Unit).
  • 4. Adjust R231 to obtain OV(rms).

6. AFT Adjust T205

Coarse Adjustment

  • 1. Connect sweep generator output to Tuner Test Point.
  • 2. Apply 3V DC to pin 6 of IC200.
  • 3. Connect response lead (containing 10k ohm resistor in series) to pin (16) of IC200.
  • Adjust T205 to align Picture marker (38.9 MHz) of S-curve with base line.

Fine Adjustment

  • 1. Short pins@and⑤of VC to ground.
  • 2. Receive CH12 (Real CH mode).
  • 3. Connect DC voltmeter to pin ⑦ of FA.
  • 4. Adjust T205 to obtain 4.5 V DC ± 0.1 V.

7. RF AGC R219

  • 1. Receive colour bar signal (signal strength: 53 dB).
  • 2. Connect DC voltmeter to Test Point 201 (RF AGC).
  • 3. Set AGC-VR (R219) to maximum position (memory).
  • 4. Adjust R219 to obtain a voltage of 0.1 V below maximum voltage (step 3).

8. +B 15 V Adjustment R755

  • 1. Receive monoscope pattern signal.
  • 2. Set contrast control to maximum (100%) position, and brightness control to centre position 50%.
  • 3. Connect DC voltmeter to cathode of D751.
  • 4. Adjust R755 to obtain a voltage of: 15 V ± 0.05 V.

9. G 2:

  • 1. Apply mains voltage of 220 V AC/50 Hz to TV.
  • 2. Receive colour bar signal to a level between 60 and 80 dB.
  • 3. Set contrast to 10/10, brightness to 5/10 and colour 0/10.
  • 4. Adjust screen potentiometer so that the black bar is at Cutoff level.
Page 6

SERVICE MODE

Most of the adjustment required by this TV set can be made through the Remote Control Unit or by means of the nuch buttons on the television itself

The first step is to remove the rear cover and connect a jump wire between terminals 2 and 6 (CN 1) of the Video Linit /D\A/R_R \

When in Service Mode "SHARP Software Service Ver" will appear on the screen.

The required adjustments can then be made from the Remote Control Unit. Having finalized the adjustments, the service button should be pressed again to restore the television to its normal function.

In Service Mode the Remote Control buttons change their function. The only buttons required are the following: +CH/-CH for movement in adjustment options menu: +V/-V are used to carry out an adjustment in said menu: ON/ OFF is used to memorize a new adjustment.

Adjustment menu is as follows:

  • 1 Horizontal Phase Shift
  • 2 Blanking Phase Shift
  • 2. Unitical Phase
  • 4. Vertical Size
  • 5 S-Correction
  • 6 Vertical Symmetry
  • 7 NVM Value

  • 8. Chroma-Luma Delav
  • 9. VCO adjust 10 Cutoff Red
  • 11 Cutoff Green
  • 12 Cutoff Blue
  • 12. Outon Bid
  • 14. Drive Green 15 Drive Blue

  • 1. Horizontal Phase Shift
  • a) Beceive Philips pattern signal.
  • b) When volume-up button is pressed, picture moves to the right, and horizontal blanking appears on r.h.s.
  • c) When volume-down button is pressed, picture moves to the left, and horizontal blanking appears on l.h.s.
  • d) Adjust the horizontal phase to obtain a position where no horizontal blanking appears on either side (Fig. 1).

2. Horizontal Blanking Phase Shift

  • a) Receive Philips pattern signal.
  • b) When volume-up button is pressed, picture moves to the left.
  • c) When volume-down button is pressed, picture moves to the right.
  • d) Adjust the horizontal location to obtain picture centering (Fig. 2).

3. Vertical Phase

No adjustment required.

4. Vertical Size

  • a) Receive Philips pattern signal
  • b) When volume-up button is pressed, vertical size of picture increases.
  • c) When volume-down button is pressed, vertical size of picture decreases
  • d) Adjust the vertical size to obtain overscan (Fig. 3).

5. S-Correction

  • a) Receive Philips pattern signal.
  • b) When volume-up button is pressed, upper and lower scanning decreases, and center scanning increases.
  • c) When volume-down button is pressed, upper and lower scanning increases, and center scanning decreases.
  • d) Adjust the S-Correction to obtain a balance between upper, lower and center (Fig. 4).

6. Vertical Symmetry

  • a) Receive Philips pattern signal.
  • b) When volume-up button is pressed, upper picture scanning decreases and lower picture scanning increases.
  • c) When volume-down button is pressed, upper picture scanning increases, and lower picture scanning decreases.
  • d) Adjust the Vertical Symmetry to obtain symmetrical scanning between upper and lower picture (Fig. 5).

Colour adjustment

Page 7

7 NVM storage location settings variants

NVMXX _____ Storage Location XX Assigned value

In order to have access to the desired storage location, buttons \nabla/\infty and TV/Video should be pressed as requiered, to obtain a higher or lower location, respectively. Bear in mind that, for storage location indication a hexadecimal numerical system is used, instead of a decimal system.

0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. A. B. C. D. E. F. 10, 11, .............................. 9E, 9F, A0, A1, ......, B0, ......, C0, ....., D0, ....., E0 ........................... FD. FE. FF.

From the last location FF to the first 00 can be reached by increasing and from first to last by decreasing.

To increase press

The changes introduced can be memorized by pressing button 01. The screen will display STORED. If a new adjustment is required, repeat previous instruction paragraphs.

8 Chroma-Luma Delay

  • a) Receive Philips pattern signal
  • b) When volume-up button is pressed, luma phase delays.
  • c) When volume-down button is pressed, chroma phase delays.
  • d) Adjust the Chroma-Luma delay.

9. VCO Adjustment

  • a) Receive Philips pattern signal.
  • b) When volume-up button is pressed. VCO changes to high frequency.
  • c) When volume-down button is pressed, VCO changes to low frequency.
  • d) Adjust VCO to 4.43 MHz.

The following adjustments are only required when the Picture Tube is changed.

COLOUR ADJUSTMENT

10-15. "CUT R", "CUT G", "CUT B", "GAIN R", "GAIN G", "GAIN B".

  • a. Adjust G2
  • b. Tune in white card.
  • c. Adjust colour to minimum.
  • d. Position colourimeter in the center of screen.
  • e. Adjust brightness and contrast to obtain a luminance of ~ 20 NITS.
  • f. Operate in Service Mode and select location CUT R, CUT G, CUT B, to obtain colour coordinates:

Y = 0.285 \pm 0.015

  • g. After step "f", exit Service Mode linking 2 and 6 (CN 1) of the Video Unit.
  • h. Using brightness and contrast buttons, select a luminance of ~ 120 NITS.
  • i. Operate again in Service Mode and select location GAIN G. GAIN B to obtain colour coordinates:

X = 0.271 ± 0.015 Y = 0.285 ± 0.015

  • j. Exit Service Mode and check colour coordinates 'X' and 'Y' at 20 and 120 NITS. It may be necessary to repeat procedure.

NOTE

Locations: CUT R / GAIN R alter 'X' coordinate; CUT G / GAIN G alter the 'Y' coordinates: CUT B / GAIN B alter the 'X' and 'Y' coordinates.

The new coordinate settings should be memorized after each step.

Page 8

TROUBLESHOOTING TABLES

Page 9

Page 10

Page 11

Page 12

Page 13

Page 14

Page 15

SERVICE-EINSTELLUNG EINSTELLUNG B-ZF/AFT/T-ZF/AGC/+B

1. VCO T204 für das BILD

  • 1. Legen Sie 3V Gleichstrom an den Pin (6) des IC200.
  • Messen Sie die Spannung an dem Pin 25 des IC200 und schreiben Sie dann auf.
  • Legen Sie eine Träger-Frequenz von 38.9 MHz an die Pin (8) und (9) des IC204.
  • Stellen Sie den T204 so ein, daß Sie den gleichen Spannung-Wert wie beim Schritt 2 erhalten.

2. Detektor T206 5.5 MHz für den Ton

  • 1. Legen Sie eine Träger-Frequenz von 5.5 MHz an den Pin (13) des IC200.
  • 2. Schließen Sie einen Gleichstrom-Spannungsmesser an den Pin (19) des IC200.
  • 3. Stellen Sie den T206 so ein, daß Sie 4.5 V an dem Pin (19) des IC200 erhalten.

3. Entstörer T201, T200

  • 1. Verbinden Sie den Ausgang des Wobbel-Generator mit dem Test-Punkt des Tuners.
  • 2. Verbinden Sie das Oszillosscope Kabel mit dem Kollektor des Q200 (siehe Diagramm).

3. Stellen Sie T200 (S-Falle) und T201 (P-Falle) genauso ein das die Fallen für P+2.5 MHz und P-6.5 MHz sind.

  • 4. Einstellung TON T208 5,74 MHz
  • Verbinden Sie die Träger-Frequenz von 5,74 MHz mit dem Pin (2) des IC201.
  • Verbinden Sie einen Spannungsmesser mit dem Pin B des IC201.
  • 3. Stellen Sie T208 so ein, daß Sie 4,5 V Gleichstrom erhalten.

5. Niveau-Einstellung TON R-231

  • 1. Legen Sie 3V Gleichstrom a den Pin 6 des IC200.
  • Verbinden Sie das Stereo-Signal mit der Basis des Q201 (CH1, L+R) (CH2, 2R).
  • Verbinden Sie das Oszillosscop mit dem Pin (2) des IC301 (IGR-Einheit).
  • 4. Stellen Sie R231 so ein, daß Sie OV (rms) erhalten.

6. Einstellung AFT T205

Grobeinstellung

  • Verbidnen Sie den Wobbel-Generator-Ausgang an den Test-Punkt des Tuners.
  • 2. Legen Sie 3V Gleichstrom an den Pin (6) des IC200.
  • Verbinden Sie die Meß-Leitung (die einen Widerstand von 10kOhm in Serie enthält) mit dem Pin (16) des IC200.
  • Stellen Sie T205 so ein, daß er mit dem Bildmarkierern (38,9 MHz) der S-Kurve mit der Basis-Linie übereinstimmt.

Feineinstellun

  • 1. Schnitt an den Pins(4)und(5)des VC zum Erde.
  • 2. Empfagen Sie CH12 (Mode CH Real)
  • Schließen Sie einen Spannungsmesser DV an den Pin(7)des FA.
  • 4. Stellen Sie T205 so ein, daß Sie 4,5 V DV ± 0,1 V erhalten.

7. RF AGC R219

  • 1. Empfangen Sie das Wobbel-Signal für die Farbe (Signal-Stärke: 53 dB)
  • 2. Verbinden Sie den Spannungsmesser DV mit dem Test-Punkt 201 (RF AGC).

3. Stellen Sie AGC-VR (R219) auf die Maximalstellung (Speicher).

Stellen Sie R219 so ein, daß Sie eine Spannung von 0,1 V unter der Höchstspannung erhalten (Schritt 3).

8. Einstellung +B 15 V R755

  • 1. Empfangen Sie ein Testbild mit dem Festbild.
  • Stellen Sie den Kontrast auf Maximalstellung (100%), stellen Sie danach die Helligkeit auf die Mittelstelung (50%).
  • 3. Schließen Sie den Gleichstrom-Spannungsmesser an die Kathode D751.
  • 4. Stellen Sie R755 so ein, daß Sie eine Spannung von 15 V \pm 0.05 V erhalten.

9. G 2:

  • 1. Legen Sie die Netzspannung von 200 V/50 Hz an das Fernsehgerät.
  • 2. Empafangen Sie das Farbbalkensignal (Signalniveau zwischen 60 und 80 dB).
  • Stellen Sie den Kontrast auf die Maximalstellung (10/10), stellen Sie die Helligkeit auf die Mittelstellung (5/10) und stellen Sie die Farbe auf die Minimalstellung (0/10).
  • 4. Stellen Sie das Potentiometer für G 2 so ein, daß die Schwarzbalken am Niveau des "Cutoff" liegen.
Page 16

SERVICE-MODE

Die meisten Finstellungen, die an diesem Fernsehgerät erforderlich werden, können per Fernbedienung beziehungsweise durch die am Gerät angebrachten Tasten durchgeführt werden.

Verbinden Sie Punkt 2 und 6 (CN 1) an der Video-Einheit.

Schald das Gerät auf dem Service-Mode ist, erscheint auf dem Bildschirm "SHARP Software Service Ver"

Dann können die notwendigen Einstellungen von der Fernbedienungseinheit aus durchgeführt werden. Nachdem die Einstellungen beendet sind, wird der Service-Knopf noch einmal gedrückt und dadurch die normale Fernseh-Funktion wiederhergestellt.

Im Service-Mode verändern die Tasten der Fernbedienungseinheit ihre Funktion. Die einzigen Tasten, die dann nötig sind, sind folgende: +CH/-CH, um die Bewegungen des Optionsmenüs für die Einstellung durchzuführen; +V/–V werden benutzt, um die Einstellungen im besagten Menü vorzunehmen: ON/OFF wird verwendet, um die neue Finstellung abzuspeichern

Das Einstellungsmenü sieht wie folgt aus:

  • 1 Finstellung der Horizontal-Phase
  • 2. Finstellung der Austast-Phase
  • 3. Vertikale Phase
  • 4 Vortikale Größe
  • 5 S-Korrektur
  • 6. Vertikale Symetrie
  • 7. NVM Wert

1 Finstellen der horizontalen Amplutüde

  • a) Empfangen Sie das Philips-Test-Bild
  • b) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (+) hach oben dröcken, so beweat sich das Rild hach rechts und die horizontale Austastung erscheint auf rechten Seite.
  • c) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (–) nach unten drücken, so bewegt sich das Bild nach links und die horizontale Austastung erscheint auf linken Seite.
  • d) Stellen Sie die horizontale Phase so ein, daß Sie eine Position finden, in der die horizontale Austastung nicht sichtbar ist (Bild 1).

2. Veränderung der horizontalen Austastphase

  • a) Empfangen Sie das Philips-Test-Bild.
  • b) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (+) drücken, so bewegt sich das Bild nach links
  • റ Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (-) drücken, so bewegt sich das Bild nach rechts
  • d) Stellen Sie die horizontale Position so ein, daß Sie eine Bildzentrierung erhalten (Bild 2).

3. Vertikale Phase Erfordert keine Einstellung.

4. Vertikale Größe

  • a) Empfangen Sie das Philips-Test-Bild.
  • h) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (+) drücken, so vergrößert sich die vertikale Größe des Bildes
  • c) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (-) drücken, so verkleinert sich die vertikale Größe des Bildes.
  • d) Stellen Sie die vertikale Bildgröße so ein, daß Sie eine Obtimale Abtastung (overscan) erhalten (Bild 3).

5. S-Korrektur

  • a) Empfangen Sie das Philips-Test-Bild.
  • b) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (+) drücken, so verringert sich die obere und die untere Abtastung und die Auslenkung in der Bildmitte wird vergrößert.
  • c) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (-) drücken, so vergrößert sich die obere und die untere Auslenkung, die Auslenkung in der Bilmitte wird verringert
  • d) Stellen Sie die S-Korrektur so ein, daß Sie eine Ausgewogenheit zwischen dem oberen und unteren Bildteil und der Mitte erhalten (Bild 4).

6. Vertikale Symetrie

  • a) Empfangen Sie das Philips-Test-Bild.
  • b) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (+) drücken, so verringert sich die Auflösung des oberen Bildes und die Auflösung des unteren Bildes vergrößert sich.
  • c) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (--) drücken, so vergrößert sich die Auflösung des oberen Bildes und die Auflösung des unteren Bildes verringert sich.
  • d) Stellen Sie die vertikale Symetrie so ein, daß Sie eine symetrische Auflösung zwischen oberen und unteren Bild erhalten (Bilde 5).

  • 8. Einstellung der Chrominaz/Luminaz
  • 9. VCO-Einstellung
  • 10. Rot-Schnitt
  • 11. Grün-Schnitt
  • 12. Blau-Schnitt
  • 13. Rot-Steuerung

Bild 5

Farb-Finstellen

  • 14. Grün-Steuerung
  • 15. Blau-Steuerung
Page 17

7. NVM Wert

N

Veränderung der Werte der NVM Speicher.

Um die Stellung der Speicher zu verändern ist die Taste ∇/Φ und TV/Video zu drücken. Beachten Sie, daβ die Specheranzeige über ein hexadecimales System arbeitet.

0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, 10, 11, ..............................

Von der letzten Stellung "FF" aus, kann "00" erreicht werden durch erhöhen des Wertes und umgekehrt durch verringert. Drücken Sie die Lautstärke-Knopf für (+)

Speichern Sie die Veränderung mit der Taste UI. Auf dem Bildschirm erscheint "STORED". Wenn eine neue Einstellung gewünscht wird, wiederholen Sie die vorhergehenden Abschnitte.

8. Verzögerung Verzerrung Chroma-Luma

  • a) Empfangen Sie das Philips-Test-Bild
  • b) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (+) drücken, so verzögert sich die Luma-Phase.
  • c) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (-) drücken, sor verzögert sich die chromatische Verzerrungs-Phase.
  • d) Stellen Sie die Verzögerung Verzerrung Chroma-Luma ein.

9. VCO-Einstellung

  • a) Empfangen Sie das Philips-Test-Bild.
  • b) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (+) drücken, so verändert sich VCO und wird auf höhere Frequenz gestellt.
  • c) Wenn Sie den Lautstärke-Knopf (–) drücken, so verändert sich VCO und wird auf niedrigere Frequenz gestellt.
  • d) Stellen Sie VCO auf 4.43 MHz ein.

Nur einstellen wenn die Bildröhre gewechselt wurde.

10-15. FARB - EINSTELLUNG

"CUT R", "CUT G", "CUT B", "GAIN R", "GAIN G", "GAIN B".

  • a. Stellen Sie G2 ein.
  • b. Empfangen Sie ein weißes Bild.
  • c. Stellen Sie die Farb auf minimum.
  • d. Stellen Sie den Farbmesser in die Mitte des Bildschirmes.
  • e. Stellen Sie den Kontrast und die Helligkeit so ein daß eine Luminanz von ≈ 20 NITS erreicht wird.
  • f. Gehen Sie in den Service-Mode und stellen Sie die Positionen CUT R, CUT G, CUT B so ein daß die Farbkoordinaten X = 0.271 ± 0.015

X = 0.271 \pm 0.015 Y = 0.285 \pm 0.015

  • g. Nach Schritt 'f', verlassen Sie den Service-Mode. Verbinden Sie 2 und 6 (CN 1) der Video-Einheit.
  • h. Stellen Sie die Tasten Kontrast und Helligkeit so ein daß eine Luminanz von ~ 120 NITS erreicht wird.
  • i. Gehen Sie nochmals in den Service-Mode, und mit der Position GAIN G, GAIN B stellen Sie die Farbkoordinaten

X = 0,271 \pm 0,015 Y = 0.285 \pm 0.015

j. Verlassen Sie den Service-Mode und überprüfen Sie die Farbkoordinaten 'X' und 'Y' von 20 bis 120 NITS. Es kann möglich sein die Einstellung nochmals durchzuführen.

HINWEIS:

Die Positionen: CUT / GAIN R verändern die Koordinate 'X'; CUT / GAIN G verändern die Koordinaten 'Y'; CUT / GAIN B verändern die Koordinaten 'X' und 'Y'.

Die neue koordinaten - Einstellungs muß nach jedem Schritt gespeichert werden.

Page 18

FEHLERSUCHTABELLEN

Page 19

Page 20

Page 21

Page 22

Page 23

Page 24

Page 25

DESCRIPTION OF SCHEMATIC DIAGRAM

SAFETY NOTE:

  • 1. DISCONNECT THE AC PLUG FROM THE AC OUTLET BEFORE REPLACING PARTS.
  • SEMICONDUCTOR HEAT SINKS SHOULD BE REGARDED AS POTENTIAL SHOCK HAZARDS WHEN THE CHASSIS IS OPERATING.

IMPORTANT SAFETY NOTICE:

PARTS MARKED WITH "A " (MARKED WITH "A " (MARKED WITH "A " (MARKED WITH FOR MAINTAINING THE SAFETY OF THE SET. BE SURE TO REPLACE THESE PARTS WITH SPECIFIED ONES FOR MAINTAINING THE SAFETY AND PERFORMANCE OF THE SET.

Service precaution:

The area enclosed by this line (-·-·-) is directly connected with AC Mains Voltage. When servicing the area connect an isolating transformer between TV receiver and AC line to eliminate hazard of electric shock.

BESCHREIBUNG DES SCHEMATISCHEN SCHALTPLANS

SICHERHEITSANMERKUNGEN:

  • 1. VOR DEM AUSWECHSELN VON TEILEN MUSS UNBEDINGT DER NETZSTECKER AUS DER NETZSTECKDOSE GEZOGEN WERDEN.
  • 2. DIE WÄRMEABLEITER DER HALBLEITER SOLLTEN BEIM BETRIEB DES CHASSIS ALS MÖGLICHE URSACHEN VON GEFÄHRLICHEN ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN BETRACHTET WERDEN.

WICHTIGE SICHERHEITSANMERKUNGEN

MIT "A" (MEMIE) BEZEICHNETEN TEILE SIND BESONDERS WICHTIG FÜR DIE AUFRECHTERHALTUNG DER SICHERHEIT. BEIM WECHSELN DIESER TEILE SOLLTEN DIE VORGESCHRIEBENEN TEILE IMMER VERWENDET WERDEN, UM SOWOHL DIE SICHERHEIT ALS AUCH DIE LEISTUNG DES GERÄTES AUFRECHTZUERHALTEN.

VORSICHTSMASSREGEL BEI DER WARTUNG:

Daß mit dieser Linie (-·-·-) eingefaßte Gebiet ist direkt an der Wechselspannung angeschlossen. Bei der Wartung des Gebietes einen Trenntransformator zwischen Fernsehgerät und Wechselstromnetz anschließen, um elektrische Schläge zu vermeiden.

NOTE:

  • The unit of resistance "ohm" is omitted (k = 1000 ohms, M = Megaohm).
  • 2. All resistors are 1/8 watt, unless otherwise noted.
  • 3. All capacitors µF, unless otherwise noted (p=µµF).

WAVEFORM MEASUREMENT CONDITIONS

Colour bar generator signal of 70 dB from RF input.

ANMERKUNG:

  • Der Widerstandswert "Ohm" wurde in dem Plan ausgelassen (k = 1000 Ohms, M = Megaohm).
  • Falls nicht anders angegaben, handelt es sich bei den Widerstanden um 1/8 Watt-Ausführungen.
  • Falls nicht anders angegeben, handelt es sich bei den Kondensatoren um µF-Typen (p = µµF).

SIGNALFORMMESSUNGEN

Das Farbbalkensignal von 70 dB aus RF Eingang.

Page 26

SOLID STATE DEVICE BASE DIAGRAM GRUNDDIAGRAM DER INTEGRIERTEN SCHALTKREISE

(* SMD COMPONENT)

Page 27

Page 28

SCHEMATIC DIAGRAM/SCHEMATISCHER SCHALTPLAN

Page 29

Page 30

DV-5403S DV-5403S

SCHEMATIC DIAGRAM/SCHEMATISCHER SCHALTPLAN

Page 31

Page 32

Page 33

SCHEMATIC DIAGRAM SCHEMATISCHER SCHALTPLAN

Page 34

BLOCK DIAGRAMS

PWB-A

39

DV-5403S DV-

Page 35

PWB-B

Page 36

DV-5403

Page 37

Page 38

DV-5403S DV-5

BLOCKSCHALTPLAN

PWB-A

PWB-C

Page 39

Page 40

DV-5403

Page 41

8 9 10 11 12 46

Page 42

PARTS LIST

REPLACEMENT PARTS

Replacement parts which have special safety characteristics are identified in this manual. Electrical components having such features are identified by in the Replacement Parts list.

The use of a substitute replacement part which does not have the same safety characteristics as the factory recommended replacement parts shown in this service manual may create shock, fire or other hazards.

HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS

To have your order completed promptly and correctly please supply the following information.

1. MODEL NUMBER 2. REF. NO.
3. PART NO. 4. DESCRIPTION
5. CODE 6. QUANTITY

ERSATZTEILLISTE

AUSTAUSCH VON TEILEN

Ersatzteile, die besondere Sicherheitseigenschaften haben, sind in dieser Anleitung markiert. Elektrische Komponenten mit solchen Eigenschaften sind in dem Ersatzteil durch Agekennzeichnet. Der Gebrauch von Ersatzteilen, die nicht dieselben Sicherheitseigenschaften haben wie die vom Hersteller empfohlenen und in der Bedienungsanleitung, angegebenen, können zur Ursache von Blitzeinschlägen, Bränden und anderen Gefahren werden.

WIE MAN ERSATZTEILE BESTELLT

Damit Ihre Bestellung prompt und korrekt ausgeführt wird, geben Sie bitte folgende Informationen.

1. MODELL NR. 2. REF. NR.
3. ERSATZTEIL NR. 4. BESCHREIBUNG
5. KODE 6. QUANTITÄT
★ MARK: SPA ARE
REF. NO.
REF. NR.
PART NO.
TEIL NR.
* DESCRIPTION BESCHREIBUNG CODE
KODE
PICTURE TUBE BILDRÖHRE
VB51EAL3011*N s CRT Kathodenstrahlröhre CL
Δ CCILG0311WEV0 s Degaussing Coil Entmagnetisierungsspüle AU
J PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLIES LEITERPLATTENEINHEITEN
(Not replacement item, except Video Unit) (Keine Ersatzartikel, ausgenommen Video-Einheit) 1
PWB-A - - Mother Unit Hauptplatine -
PWB-B DUNTK7033CJV0 s Video Unit Video-Einheit BU
PWB-C - |- CRT Socket Unit Bildröhrenplatine -
PWB-D - |- IF Unit ZF-Einheit -
PWB-E - IGR Unit Audio-Einheit -
PWB-A MOTHER UNIT HAUPTPLATINE
_
TUNER TUNER
NOTE: The parts shown here are supplied as an assembly but not separately. HINWEIS: Die hier aufgeführten bauteile werden nur als ganzer bausatz geliefert.
VTUVTSA1SPL// J VHF/UHF Interband Tuner VHF/UHF-Interband Tuner вн
INTEGRATED CIRCUITS INTEGRATIONSKREISE
IC 0202 RH-IX1430BMZZ s AD
IC 0305 RH-IX1446BMZZ s АК
IC 0500 RH-IX1413BMZZ s AN
IC 0600 VHIUPC358C/-1 J AD
IC 0700 RH-IX1424BMZZ S AN
∆IC 0750 RH-FX0100BMZZ s AE
IC 0751 RH-IX1429BMZZ s AE
IC 0752 RH-IX1185BMZZ s AD
IC 1001 RH-IX1411BMZZ s AX
IC 1002 CH-IX1412CJS9 s AV
IC 1003 CH-IX1456CJS0 s AP
IC 1004 VHIPST529C2-1 J AD
IC 1005 VHIUPC358C/-1 J AD
Page 43
REF. NO.
REF. NR.
PART NO.
TEIL NR.
* DESCRIPTION BESCHREIBUNG CODE
KODE
TRANSISTORS TRANSISTOREN
0.0302 BH-TX0106BMZZ s BC 547
0.0303 RH-TX0104BMZZ s BC 557
0.0402 RH-TX0106BMZZ 6 BC 547
0/03 ľ
0403,
0404,
0,0600 V62602271 D1A 25 0 2271
0.0602 VS2SC2271-DTA J 25 C 2271
0.0700 V323D1354//2E 5 25 D 1554 AL
0 0702 0 BF 407 AC
0.0702 5 MJF 18004C AH
BC 547 AB
0.0750 V525D19135/1E J 25 D 19135 AD
0.0756, RH-IXU106BMZZ 5 BC 547 AB
0/5/
0.0758 RH-1X0112BMZZ S BC 636 AC
0 1001 RH-1X0106BMZZ S BC 547 AB
Q 1002, RH-TX0104BMZZ s BC 557 AA
1003
DIODES DIODEN
D 0400 BH-DX0045BMZZ s 1N4148
D 0408 RH-FX0416BM77 s BZX79C11
D 0500 RH-DX0110CEZZ ,
D 0501 BH-DX0045BM77 s 1N4148 AD
D 0502 RH-EX0437BM77 Zeper Diode 12 V 1 W Zapardiada
D 0502 BH-DX0502BM77 s Zeneralode AC
D 0602 BH-DX0073CE77
D 0002 AD
D 0003 11/4149 AC
0605 3 1114148 AA
0005,
0000,
6 184024
D 0000 0 Toner Diede DZY20001/0 AB
D 0009 3 Zenerdiode AB
3 1114140 AA
0700, J АВ
0707,
0702,
D 0704 6 Zapar Diada BZX20015 Zanardiada
| S Zeneraloae AB
D 0705 3 1114140 AA
D 0700 S 1114933 AB
D 0708, З 114934 AB
0709 DU DVOFOODM77 1114000
D 0710 5 1114936 AB
D 0711 5 114533 AB
D 0713 5 114334 AB
D 0/15, ∩⊓-∪∧∪∪45BIVI∠∠ 5 1114 148
0710 ŀ
0719,
0/20
D 0750 | ' | AD
1 BV 200 AC
D 0752 S B Y 299 AD
D 0753 RH-DX0123CEZZ J AC
0754 U RH-EX0410BMZZ S Zener Diode BZX79C6V2 Zenerdiode AB
D 0755 KH-DX0045BMZZ S 1N4148 ∣ AA I
Page 44
REF. NO.
REF. NR.
PART NO.
TEIL NR.
* DESCRIPTION BESCHREIBUNG CODE
KODE
D 0758 RH-DX0506BMZZ s 1N4936 AB
D 0759 RH-PX0146CEZZ J LED LED AE
D 0760, RH-DX0045BMZZ s 1N4148 AA
0761,
0763,
0765,
1001,
1002
D 1003 RH-PX0146CEZZ J LED LED AE
D 1005 RH-DX0045BMZZ s 1N4148 AA
Т
POR 0700 RMPTP0028CEZZ J PTC AG
X 1001 RCRSB0201BMZZ s Crystal 4 MHz Quarz AG
L 0300 VP-CF3R3K0000 J | 3.3 μH AB
L 0400 VP-DF100K0000 J 10 μΗ AB
L 0401, VP-DF3R3K0000 J 3.3 μH АВ
0402,
0403,
0404,
0405,
0400 1 12 AB
0501 J 12 μΠ
1 0600 VP-DE1B0M0000 1.04 АВ
L 0601 VP-DF120K0000 L. 12 µH AB
L 0602 VP-CF100K0000 J 10 µH AB
L 0603 RCILZ0505CEZZ J Delay Line AF
L 0604 RCILP0088CEZZ J Peaking Coil AG
∆L 0700, RCILF0104BMZZ s Mains Filter Netz Filter AM
∆L 0701
L 0703 VP-CF120K0000 J 12 μΗ AB
L 0752, RCILP0213BMZZ s 13.5 μH AF
0753
L 0754 VP-DF101K0000 J 100 μΗ AB
L 0755 VP-CF470K0000 J 47 μH AB
L 0756 VP-DF100K0000 J 10 μΗ AB
1
CF 0400 RFILC0117CEZZ S Filter 6.5 MHz AD
L TRANSFORMERS TRANSFORMATOREN
TOPOO RTRNE0060PE77 | | EBT Bücklauftransformator BF
T 0601 RTRNZ0059CF77 L. Driver Driver AF
T 0700 RTRNZ0514BM77 s Chopper Zerhacker AU
h CONTROL REGLER
R 0755 RVR-M4156GEZZ J 33O Ω (+ B adjust) AB
Page 45
REF. NO.
REF. NR.
PART NO.
TEIL NR.
* DESCRIPTION SCRIPTION BESCHREIBUNG CODE
KODE
CAPAC TORS ***** KONDENSATOREN KONDENSATOREN
C 0272,
0370,
0371
VCEAAA1CW108M J 1000 16 V Electrolytic Elektrolyt AD
C 0372, RC-FZ9104BMNJ s 0.1 63 V Mylar Mylar АВ
C 0374,
0378
VCEAAA1CW227M J 220 16 V Electrolytic Elektrolyt AC
C 0379 RC-FZ9104BMNJ s 0.1 63 V Mylar Mylar AB
C 0380 VCEAAA1EW477M J 470 25 V Electrolytic Elektrolyt AD
C 0401 VCEAAA1EW107M J 100 25 V Electrolytic Elektrolyt AB
C 0402 VCEAAA1EW477M J 470 10 V Electrolytic Elektrolyt AD
C 0403 VCCSPA1HL101J J 100p 50 V Ceramic Keramik AA
C 0404 VCCSPA1HL391J J 390p 50 V Ceramic Keramik AA
C 0411 RC-FZ9104BMNJ S 0.1 63 V Mylar Mylar AB
C 0412, VCCSPA1HL101J J 100p 50 V Ceramic Keramik AA
C 0417 39n 50 V Ceramic Koramik
C 0418 BC-F79684BMN I 0.68 63 V Mylar Mylar
C 0501 BC-FZ9683BMN.I s 0.068 - 63 V Mylar Mylar
C 0502 BC-F79224BMN.I s 0.000 63 V Mylar Mylar
C 0503 VCEAAA1VW107M 100 35 V Electrolytic Flektrolyt
C 0504 VCEAAH1VW108M 1 1000 35 V Electrolytic Elektrolyt
C 0505 VCCSPA1HL101J J 1000 50 V Ceramic Keramik
C 0506 RC-FZ9474BMNJ s 0.47 63 V Mylar Mylar
C 0507 VCSATA1VE105K J 1 35 V Tantalum Tantal
C 0508 VCEAGH1EW228M J 2200 25 V Electrolytic Elektrolyt
C 0601 VCEAAA2AW225M J 2.2 100 V Electrolytic Elektrolyt
C 0602 VCKYPA2HB271K J 270p 500 V Ceramic Keramik
C 0604 RC-FZ6474BMNJ s 0.47 250 V Mylar Mylar AE
C 0605 RC-FZ6564BMNJ s 0.56 250 V Mylar Mylar AF
C 0606,
0607
RC-FZ0144BMZZ s 5600p 1.5 kV Mylar Mylar AE
C 0608 VCKYPA2HB102K J 1000p 500 V Ceramic Keramik AA
C 0609 VCEAAA2EW106M J 10 250 V Electrolytic Elektrolyt AD
C 0610 VCKYPA2HB102K J 1000p 500 V Ceramic Keramik AA
C 0612 RC-FZ9224BMNJ s 0.22 63 V Mylar Mylar AB
C 0616 VCKYPA2HB121K J 120p 500 V Ceramic Keramik AA
C 0617 VCKYPA2HB102K J 1000p 500 V Ceramic Keramik AA
C 0620 VCEAAA0JW337M J 330 6.3 V Electrolytic Elektrolyt AB
C 0622 RC-KZ0038CEZZ J 470p 2 kV Ceramic Keramik AB
C 0700 RC-FZ0145BMZZ S 0.1 300 V Mylar Mylar AD
C 0701 RC-KZ0029CEZZ J 0.01 250 V Ceramic Keramik AC
C 0702 RC-FZ0145BMZZ S 0.1 300 V Mylar Mylar AD
C 0703,
0704
RC-KZ0029CEZZ 0.01 250 V Ceramic Keramik AC
C 0705 RC-EZ0104BMZZ S 150 400 V Electrolytic Elektrolyt AP
C 0706 RC-KZ0029CEZZ J 0.01 250 V Ceramic Keramik AC
C 0707 VCEAAA2AW336M J 33 100 V Electrolytic Elektrolyt AC
C 0708,
0709
VCKYPA2HB102K J 1000p 500 V Ceramic Keramik AA
C 0711 VCCSPA1HL331J J 330p 50 V Ceramic Keramik AA
C 0712 RC-FZ9103BMNJ s 0.01 63 V Mylar Mylar AB
C 0714 RC-FZ9102BMNJ s 1000p 63 V Mylar Mylar AB
C 0715 RC-KZ0024CEZZ J 1000p 2 kV Ceramic Keramick AC
C 0717, RC-KZ0025CEZZ J 6800p 2 kV Ceramic Keramik AC
C 0772 100 16 V Electrolytic Elektrolyt
C 0750 VCKYPA2HR102K 1000n 500 V Ceramic Keramic
5 5 . 50,
Page 46
REF. NO.
REF. NR.
PART NO.
TEIL NR.
* DES SCRIPTION BESCHREIBUNG CODE
KODE
CAPACI TORS KONDENSATOREN
0751,
0752
C 0753 RC-EZ0258CEZZ J 100 200 V Electrolytic Elektrolyt AH
C 0754 VCEAAA1EW477M L. 470 25 V Electrolytic Elektrolyt AD,
C 0755 VCEAAA1EW108M J 1000 25 V Electrolytic Elektrolyt AE
C 0756 VCEAAA1CW228M J 2200 16 V Electrolytic Elektrolyt AF
C 0757 VCKYPA2HB102K J 1000p 500 V Ceramic Keramik AA
C 0759 VCEAAA1AW108M J 1000 10 V Electrolytic Elektrolyt AD
C 0760, VCEAAA1EW107M J 100 25 V Electrolytic Elektrolyt AB
0761
C 0764 VCEAAA2AW225M J 2.2 100 V Electrolytic Elektrolyt AB
C 0766 VCEAAA1EW227M J 220 25 V Electrolytic Elektrolyt AC
C 0768 VCEAAA1EW107M J 100 25 V Electrolytic Elektrolyt AB
C 0772 RC-EZ0103BMZZ S 100 160 V Electrolytic Elektrolyt
C 1006 RC-FZ9104BMNJ S 0.1 63 V Mylar Mylar AB
L RESIST ORS - 1.48 M BAR MAR WIDERSTÄNDE ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
R 0370. RR-XZ0200BMZZ s 1 1/2 W Fuse Resistor Sicherungswiderstand AB
0371
0502
R 0600 VRG-RL2HB221J J 220 1/2 W Fuse Resistor Sicherungswiderstand AB
R 0610 RR-XZ0222BMZZ s 68 1/2 W Fuse Resistor Sicherungswiderstand AB
R 0611 VRW-KX3HC5R6K J 5.6 5 W Cement Zement AD
R 0620 VRN-VV3AB3R3J J 3.3 1 W Metal Film Metallschicht
R 0700 VRW-KX3NC8R2K J 8.2 7 W Cement Zement AD
R 0705 RR-XZ0242BMZZ s 3.3 K 1/2 W Fuse Resistor Sicherungswiderstand AB
R 0707 VRN-VV3DB220J s 22 2 W Metal Film Metallschicht AB
R 0708 VRW-KX3HC102K J 1 k 5 W Cement Zement AD
R 0716 VRN-VV3DBR22J J 0.22 2 W Metal Film Metallschicht AB
R 0717, VRC-UA2HG825K J 8.2 M 1/2 W Solid Massiv A A
0718
R 0751, RR-XZ0009CEZZ J AC
0757
R 0774 RR-XZ0214BMZZ s 15 1/2 W Fuse Resistor Sicherungswiderstand AB
R 0775 RR-XZ0123BMZZ s 82 1/3 W Fuse Resistor Sicherungswiderstand AB
B 0777 VRN-VV3ABR33J J 0.33 2 W Metal Film Metallschicht AA
R 0780 RR-XZ0212BMZZ s 10 1/3 W Fuse Resistor Sicherungswiderstand AB
MISCEL LANEOUS PARTS SONSTIGE TEILE
F0700 QFS-C2022TAZZ J Fuse 25 0 V 2 A Sicherung AE
FB 0301, RBLN-0037CEZZ J Ferrite I Bead Ferritperle AB
0302,
0601,
0750,
0751
FH 0701 QFSHD1009CEZZ 1 Fuse Ho older Sicherungschalterung AA
FH 0702 QFSHD1010CEZZ J Fuse Ho older Sicherungschalterung AA
S 0501 QSW-B0015CEZZ J AC
$0700 QSW-P0503BMZZ s Power S Switch Netzchalter AN
S 1000, QSW-K0079GEZZ ĺĴ Push Bu utton (CH U P) Taste AB
1001. (CH D OWN)
1002. (VOL UP)
1003 (VOL DOWN)
Page 47
REF. NO.
REF. NR.
PART NO.
TEIL NR. ★ DESCRIPTION
DESCRIPTION BESCHREIBUNG CODE
KODE
MISCELLANEOUS PARTS SONSTIGE TEILE
(A) OPLGN0304CEZZ J Connector Verbinder АВ
(F) QPLGN0505CEZZ J Connector Verbinder AB
(6) OPI GN0207CEZZ 1 Connector Verbinder ΑΑ
(С) OPLGN0441CEZZ J Connector Verbinder AB
(51) OPLGN0241CEZZ J Connector Verbinder
(SB)
(, QSOCN0669CEZZ J Connector Verbinder АВ
QSOCN1269CEZZ J Connector Verbinder AD
QSOCZ0100BMZZ s Socket 8 PIN Fassung 8 PIN AB
QSOCZ0101BMZZ s Socket 28 PIN Fassung 28 PIN AD
QSOCZ0102BMZZ s Socket 68 PIN Fassung 68 PIN АМ
QSOCZ2107BMZZ s RGB Connector RGB 21 PIN Euroverbinder AE
RRMCU0195CEZZ J Remote Control Receiver Fernbedienungsempfänger АК
PWB-B VIDEO UNIT VIDEO-EINHEIT
INTEGRATED CIRCUITS INTEGRATIONSKREISE
IC 1400 RH-IX1426BMZZ s AY
IC 1401 RH-IX1423BMZZ s AW
IC 1402 RH-IX1425BMZZ s AR
IC 1403 RH-IX1449BMZZ s BA
IC 1404 RH-IX1451BMZZ S AT .
TRANSISTORS
L
Q 0605 VS2SA1037KQ-1 J BC 807 SMD AA
Q 1401, VS2SC2412KQ-1 J BC 817 SMD AA
1402
Q 1403 VS2SA1037KQ-1 J BC 807 SMD BC 807 SMD AA
| DIODES
D 1400, VHDDAN202K/-1 J SMD AB
1401,
1402,
1403,
1404,
1405,
1406,
1407,
1408 r.
D 1409, RH-EX0448BMZZ s Zener Diode BZX84C5V1 Zenerdiode AB
1410,
1411,
1412
PACKAGED CIRCUITS SCHALTANORDNUNG IN EINHEIT
X 1400 BCBSB0200BM77 s Crystal 17.73 MHz Quarz AG
X 1401 RCRSB0207BMZZ s Crystal 27 MHz Quarz АН
Page 48
REF. NO.
REF. NR.
PART NO.
TEIL NR.
* DESCRIPTION BESCHREIBUNG CODE
KODE
COILS SPULEN SPULEN
L 1400, VP-NM100KR42N J 10 μH SN 1D SMD AB
1401,
1402
L 1403,
1404,
VP-NM1R0MR10N J 1 μΗ SM D SMD АВ
1405,
1406
L 1407,
1408
VP-NM4R7MR23N s 4.7 μΗ SI MD SMD AC
L 1409 VP-NM100KR42N J 10 μΗ SN 1D SMD AB
CAPACIT ORS KONDENSATOREN
C 1413 VCCCTQ1HH390J s 39p 50 V SMD AA
C 1415, VCCCTQ1HH101J J 100p 50 V SMD AA
1416,
1417 4.5
C 1419 VCCSTQ1HL102K S 1000p 50 V SMD AB
C 1420 VCCCTO1HH220J S 22p 50 V SMD
C 1421 5 4/p 50 V SMD
C 1422 S 1000 50 V SIMD Elektrolyt
C 1423, VCEAAATCWTU/M J 100 10 V Electrolytic Liektiolyt
1426 V000T0411114001 105 50 V SMD
0 1427 6 220 50 V SMD ΔΔ
C 1428, VCCCTUTHH2203 | 3 | 22p 50 V SMD
C 1/39 s 470n 50 V SMD AB
0 1400 MISCELLANEOUS PARTS SONSTIGE TEILE SONSTIGE TEILE
· Τ. Markinden
(DA) QPLGN1262CEZZ J Connect or Verbinder
(DB) QPLGN0662CEZZ J Connect or Verbinder AD
(DC) QPLGN1262CEZZ J Connect or AC
(F) QPLGN0541CEZZ J Connect or Verbinder AB
QSUCN 1068BIVIZZ 3 Connect Verbinder
PWB-C : ŕ CRT SOCI KET UNIT BILDRÖHRENPLATINE
TRANSI STORS TRANSISTOREN
Q 0850
0851
0852
RH-TX0115BMZZ S BC 459 AD
COILS SPULEN
1 0850 VP-CF681K0000 J 680 μH AB
L 0851 VP-CF3R3K0000 J 3.3 µH AB
CAPACI TORS KONDENSATOREN
Τ. FGG Koromik
C 0850, VCCSPA1HL561J 11 560p 50 V Ceramic Keramik
0851,
0852 DO KZOSOSOS Ι. 4700 0.127 Caromia Karamik
C 0853 RC-KZ0023CEZZ J 4700p 2 KV
C 0854 J 4/ 250 V Electrolytic Keramik
C 0857 VUKYPA2HB102K J 10000 500 V Ceramic
RESIST ORS WIDERSTÄNDE ······
R 0859 VRS-VV3DB153J J 15 k 2 W Metal Oxide Metalloxid AA |
R 0860 VRC-MA2HG272K J 2.7 K 1/2 W Solid Massiv AA
J
Page 49
REF. NO.
REF. NR.
PART NO.
TEIL NR.
* DESCRIPTION BESCHREIBUNG CODE
KODE
RESISTORS WIDERSTÄNDE
R 0861
R 0862
R 0863
B 0864
VRS-VV3DB153J
VRC-MA2HG272K
VRS-VV3DB153J
VRC-MA2HG272K
յ
յ
յ
15 k2 WMetal Oxide2.7 k1/2 WSolid15 k2 WMetal Oxide2.7 k1/2 WSolid Metalloxid
Massi∨
Metalloxid
Massiv
AA
AA
AA
AA
R 0864 VRC-MA2R0272K J MISCELLANEOUS PARTS SONSTIGE TEIL

(H)
(К)
QSOCV0913CEZZ
QPLGN0441CEZZ
QPLGN0541CEZZ
1
1
1
CRT Socket
Connector
Connector
Bildröhrenfassung
Verbinder
Verbinder
AK
AB
AB
PWB-D ) IF UNIT IF-ENHET
INTEGRATED CIRCUITS INTEGRATIONSKREISE
IC 0200
IC 0201
RH-IX1286CEZZ
RH-IX1417BMZZ
J
S
AN
AH
· TRANSISTORS TRANSISTOREN
Q 0200, RH-TX0116BMZZ s BF 570 SMD AC
0201
Q 0202,
0204,
0207,
0208
VS2SC2412KQ-1 J BC 817 SMD AA
0208 DIODES DIODEN 1
D 0200 RH-EX0440CEZZ
VHDDAN202K/-1
J Zener Diode
Diode SMD
Zenerdiode AA
AB
COILS SPULEN ł
L 0201,
0202,
0204,
VP-NM100KR42N J 10 μH SMD AB
T 0200
T 0200
T 0201
T 0204
T 0205
RCILI0457CEZZ
RCILI0402CEZZ
RCILD0190CEZZ
RCILD0151CEZZ
L
L
L
Adj. Trap 40.4 MHz
A.F.T. Coil
Einstellung für Sperre
Feinstimmautomatik Spule
AD
AD
AD
AD
T 0206,
0208
RCILD0192CEZZ J AD
KERAMIKFILTER
CF 0202
CF 0203
CF 0205
SF 0200
SF 0201
RFILC0020CEZZ
RFILC0061CEZZ
RFILC0063CEZZ
RFILC0107CEZZ
RFILC0198CEZZ
1
1
1
5.5 MHz (T 5.5 B)
5.5 MHz (T 5.5 A)
Saw Filter
33.0 MHz (33.0 C)
AE
AF
AG
AK
AH
CONTROLS REGLER
R 0219
R 0231
RVR-M4076CEZZ
RVR-M4071CEZZ
J 3.3 K
RF out Adj. 5.5 MHz
HF Ausgangeinstellung AB
AB
CAPACITORS KONDENSATOREN
C 0209,
0211,
VCEAAA1CW107M J 100 16 V Electrolytic Elektrolyt AB
C 0217
C 0223
C 0224
VCEAAA1EW107M
VCEAAA1CW107M
RC-FZ9334BMNJ
J
J
S
10025 VElectrolytic10016 VElectrolytic0.3350 VMylar Elektrolyt
Elektrolyt
Mylar
AB
AB
AC
Page 50
REF. NO.
REF. NO.
PART NO.
TEIL NR.
* DESCRIPTION BESCHREIBUNG CODE
KODE
CAPACITORS KONDENSATOREN
0.0000 VCCCT01UU1801 c 19- 50.V SMD 1 ٨٨
0.0226 5
C 0246
C 0247 VCCCTQ1HH101J J
RESISTOR WIDERSTAND
R 0264 RR-XZ0035TAZZ J 22 1/2 W Fuse Resistor Sicherungswiderstand AB
PWB-G IGR UNIT AUDIO-EINHEIT
INTEGRATED CIRCUITS INTEGRATIONSKREISE
IC 0301 RH-IX1445BMZZ s AW
L + COIL SPULE
L 0302 VP-NM4R7MR23N s 4.7 μH SMD SMD AC
CAPACITORS KONDENSATOREN
0.0211 680 SMD SMD AB
0212
0312,
0313 Ι. Elektrolyt
C 0340 VCEAAA1CW337M J AC
C 0341, VCCCTQ1HH220J s 0.022 SMD SMD АА
0342,
0343
C 0344 VCEAAA1AW227M J 220 10 V Electrolytic Elektrolyt AC
MISCELLANEOUS PARTS SONSTIGE TEILE
* ^ 0ACC72049CESA AC Cord Netzkabeleinheit AR
DDMCC1014DMCA 5 Infrared Remote Control Unit Infrarotfornbodionungseinheit ΒΔ
RRIVICG IU 14BIVISA 5 Detteriedeekel
GDORB1002BMSA S Battery cover for Remote Control Unit Batteriedeckei AD
VSP0010PBF58A J Speaker Lautsprecher
GEHÄUSE TEILE
1 CCABA1023BMV0 s Front Cabinet Assembly Vordergehäuseeinheit BG
1 1 GMADT101/RMCP 6 Window Anzeigefenster AG
1-1 0 Bush Buttons (LIB DOW(N))
1-2 JBTN-1000DIVISA 0 Push Buttons (OF DOWN)
1-3 JBIN-100/BMSA 5
2 CCABB1016BMV5 S Rear Cabinet Assembly ВВ
* Remark : When changing main cord the whole cord with a connection
plug must be changed.
The cable is kept as a spare part by:
• SHARP ELECTRONICS (SVENSKA) AB (SWEDEN)
• RUDOLPH SCHMIDT A/S (DENMARK)
• ASA KULUTUS-ELEKTRONIIKKA OY (FINLAND)
• TRANSEL A/S (NORWAY)
* Bemerkung : Bei der Auswechselung des Netzkables muß das ganze
Kabel mit Stecker ausgewechselt werden.
Hat das Kabel als Ersatzteil vorrätig.
• SHARP ELECTRONICS (SVENSKA) AB (SCHWEDEN)
• RUDOLPH SCHMIDT A/S (DÅNEMARK)
• ASA KULUTUS-ELEKTRONIIKKA OY (FINNLAND)
• TRANSEL A/S (NORWEGEN)
• TRANSEL A/S (NORWEGEN)
Page 51
PART NO.
TEIL NR.
DESCRIPTION BESCHREIBUNG
1. Television Fernsehen
2. RRMCG1014BMSA Infrared Remote Control Unit Infrarotfernbedienungseinheit
3. UBATU0007UMZZ Batteries (IR R/C) Batterien (IR, Fernbedienung)
4. TINS-6067BMZZ Operation Manual Bedienungsanleitung
5. TGAN-1181BMZZ Guarantee Card Garantiekarte
6. — Packing Material Verpackungsmaterial
7. — Packing Case Karton
RTV servis Horv
Kešinci, 31402 Semeljc
Tel : 031-856-637
Tel / fax : 031-856-139
Mob : 098-788-319
rtv-servis-horvat@os.tel
at
i
.hr
Loading...