Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.
ENITDENLESFR
PLRU
Page 2
2
1234
Page 3
6789
1012511
Page 4
4
Important safety
instructions
Please follow all safety instructions
and heed all warnings. Keep this
manual for future reference.
This symbol instructs the user to consult
the user manual for further safety,
operation, and maintenance related
information.
DC voltage
Precautions
Child safety
• Always follow basic safety precautions when
using this product, especially when children
are present. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the product.
Location
• The product should be installed in a stable
location and ensure the product and its parts
are not overhanging.
Ventilation
• Slots and openings in the cabinet are provided
for ventilation to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating;
these openings must not be blocked or covered.
Ensure a minimum distance of 5 cm around
the product for sucient ventilation. Never let
anyone push anything into holes, slots or any
other openings in the product’s casing as this
could result in an electric shock.
Heat and operating temperature
• Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
Avoid exposure to direct sunlight.
Naked ames
• To prevent the risk of re, keep candles or open
ames away from this product.
Page 5
Water, moisture, and liquid entry
• To prevent the risk of re or electric shock,
do not expose this product to rain, water, or
moisture. Do not place objects lled with liquids
on or near this product.
Storms and lightning
• Storms are dangerous for all electric products. If
the mains or aerial wiring is struck by lightning
the product might get damaged, even if it is
turned o. You should disconnect all cables and
connectors from the product before a storm.
USB cable
• Do not damage the USB charging cable, stretch,
bend or place heavy objects on it.
Damage
• Please inspect the unit for damage after
unpacking. If it is damaged in any way do not
operate the unit and consult your dealer.
Maintenance
• Unplug the power cable from the power source
before cleaning the product. Use a soft and
EN
clean cloth to clean the outside of the unit.
Never clean it with chemicals or detergent.
Service and repair
• This product does not contain any parts that are
serviceable by the user. Exposing the internal
parts inside the device may endanger your life.
In case of a fault, contact the manufacturer
or authorised service department. The manufacturers guarantee does not extend to faults
caused by repairs carried out by unauthorised
third parties.
Batteries
Installation
• Do not use any batteries other than those
specied. Observe the correct polarity when
inserting the batteries. Never use dierent types
of batteries together or mix new and old ones.
Use and maintenance
• Do not expose batteries to high temperatures,
e.g. near re or in direct sunshine. When the
Page 6
6
product is not to be used for a long time (more
than a month), remove the batteries from the
product to prevent them from leaking. If the
batteries leak, wipe away the leakage inside the
battery compartment and replace the batteries
with new ones.
Children safety
• Always ensure battery compartment is closed
and secured.
• Batteries are easily swallowed by young
children and can cause severe internal burns
and lead to death. Keep batteries away from
children. Seek immediate medical advice if you
believe a battery has been swallowed.
Environmental condition
• Keep batteries away from low air pressure or
high temperatures as this may result in an
explosion or the leakage of a ammable liquid
or gas.
Disposal
• Please dispose of batteries correctly by follow-
ing the guidance in this manual (see section
“Disposal of this equipment and batteries”). Do
not throw them into re, do not disassemble
them and do not try to recharge non-rechargeable batteries. They could leak or explode.
Disposal of this equipment
and batteries
Information for users on collection and disposal of
old equipment and used batteries.
This symbol means that the
product contains batteries
covered by European Directive
disposed of with normal household waste. Cd, Hg
and Pb underneath the wheelie bin symbol shows
whether the battery contains, cadmium (Cd),
mercury (Hg) or lead (Pb).
2013/56/EU which cannot be
Page 7
This symbol on a product means that
the product is covered by European
Directive 2012/19/EU and must not
be disposed of or dumped with your
other household waste.
This symbol means that the product
is designed and manufactured so that
• These symbols on the products, packaging,
it can be recycled and reused.
and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general
household waste. Household users should
contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government oce,
for details of where and how they can take
these items for environmentally safe recycling.
CE and UKCA statement:
• Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland
sp. z o.o. declares that this audio device is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of RED Directive
2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017.
• The full CE text and UKCA declaration of
conformity are available at sharpconsumer.eu
and then entering download section of your
model and choosing “CE Statements”.
EN
Page 8
8
Controls
1. Telescopic aerial
2. Battery compar tment
3. Micro USB port
4. Headphone jack
5. Backlit display
Power/Mode
6.
• When switched o, short press: power on
• When switched on, short press: change
mode
• When powered via USB, long press: standby
• When powered via battery, long press:
power o
7.
Pre-set/Play/Pause (20 DAB/20 FM)
• Short press: Preset recall
• Long press: Preset store
• In Bluetooth mode:
- Short press to Play/Pause
- Long press to disconnect current device
and scan for new devices
8.
• In DAB mode:
- Short press to move up the DAB Station list
• In FM mode:
- Short press: Move down the frequency
band by 0.05MHz.
- Long press: Scan down the frequency
band.
• In Bluetooth mode: Previous track
• In Menu: Move through the menu options
9.
• In DAB mode:
- Short press to move down the DAB Station
list
• In FM mode:
- Short press: Move up the frequency band
by 0.05MHz.
- Long press: Scan up the frequency band,
• In Bluetooth mode: Next track
• In the Menu: Move through the menu
options
Page 9
10. Info/Menu
• Short press: Station information
• Long press: Enter the menu options
• When in standby mode: short press to enter
the Alarm 1 and 2 On/O settings
11. Memory presets 1, 2 and 3
• Short press: Recall preset 1 (2 or 3)
• Long press: Store preset 1 (2 or 3)
12.
Volume control:
• Rotate: adjust the volume
• Rotate in Menu or Presets: Scroll through the
available menu options or preset locations
• Short press: Select a displayed radio station/
frequency, menu or preset option
• When in standby mode, short press:
activates a 10-minute snooze.
Box contents
1 x DR-P421 Tokyo Portable Digital Radio
1 x USB to Micro USB power cable
User documentation
EN
Using your portable DAB+/
FM radio
Telescopic aerial
Fully extend the telescopic aerial (preferably
vertically) before you attempt to tune to a DAB
/ FM station. This will ensure that the maximum
signal strength is available when the radio begins
to scan. Extending the aerial also ensures the best
possible sound quality.
Connection
Connect the USB cable supplied into the Micro
USB port on the back of the radio. Plug the USB-A
(standard) end of the cable into a USB device or
adapter to power the radio. The radio will power
on and display <SHARP sharpconsumer.eu>. It
will then go into standby mode.
Inserting batteries (optional)
Before installing the batteries (not included),
Page 10
10
please ensure the radio is switched o using
and has been unplugged from the USB
cable. At the back of the radio, press in the tab on
the battery compartment cover to remove it.
Insert 4 x 1.5V AA-size (also known as LR-6)
batteries, making sure to note the ‘+’ and ‘-‘
markings and position the batteries correctly.
Replace the battery cover, making sure that it
‘clicks’ securely shut.
Initial set-up
Short press to switch on the radio. It
will begin an automatic scan for DAB stations.
A progress bar will show the progress of the
scan and the number of stations found. When
the scan is complete, your radio will select the
rst available station and begin to play. By
default, stations are listed numerically and then
alphabetically.
Note: The DAB radio station list is stored in the
memory; the next time the radio is switched on,
the station search does not take place.
Short press
available stations. To select the station displayed,
short press
your radio tunes to your selected station.
or to scroll through the
. There will be a short delay whilst
Adjusting the volume
Turn clockwise to increase the volume,
and anti-clockwise to decrease the volume.
Time and date
Time and date will be synchronised automatically
to that broadcast by the DAB service in 24-hour
format.
To set the time and date manually, turn on the
radio. Long press
Use
Time/Date>. <Set time> is displayed and the
hour digits will ash; use
and minutes. <Set date> is displayed and the
day will ash; use
year. <Time Saved> is shown once the year is
conrmed and you will return to the <Set Time/Date> menu.
to enter the menu options.
to select <System> / <Time> / <Set
to set hours
to set day, month and
Page 11
Use to change the clock/date format
and auto update settings. Short press to exit
the menu.
Change the mode
Short press to change between DAB, FM,
and Bluetooth modes. The display screen will
conrm the mode.
DAB radio mode
Select DAB radio mode
Short press until the screen displays
<DAB+>. The rst time you use the radio or if the
station list is empty, your radio will automatically
begin to scan for DAB radio stations. A progress
bar will show the progress of the scan and the
number of stations found during the scan will also
be displayed. If you were listening to a DAB station
when you switched the radio o, this station will
automatically be selected when you switch the
radio back on.
EN
Change DAB stations
Use and to scroll through the available
stations. Press
want to listen to is displayed. There will be a short
delay whilst your radio tunes to your selected
station.
to select when the station you
Scanning for DAB stations
With DAB radio, additional stations and services
regularly become available. Carry out a manual
scan periodically to make sure that you have the
most up-to-date station listing stored within the
memory of your radio. If you have moved your
radio to a new location, for e.g., if you go abroad
on holiday, then it’s also a good idea to carry out
a manual scan.
In DAB mode:
Long press
select <Full Scan>. The display will change to
<Scanning…>. A progress bar will show the
progress of the scan and the number of stations
found.
. Use to scroll and
Page 12
12
Prune DAB stations
You can remove the DAB stations in the station
list that cannot be received in your area. These are
listed with a <?> prex.
In DAB mode:
Long press
<Prune>. <Prune? <No> Yes> is displayed. Use
<?> prex will now no longer be displayed.
. Use to scroll and select
to scroll and select <Yes >. Stations with a
Storing a DAB station preset
Your radio can store up to 20 DAB radio stations
as a preset for instant access to your favourite
stations.
Note: Storing DAB radio station presets do not
overwrite FM station presets.
Tune the radio to the DAB radio station that you
wish to preset. Long press
Store <1:(Empty)>> is displayed. Use
move to the preset location that you would like to
store the radio station to (1-20). Press
until <Preset
to
to select.
The display will conrm <Preset X stored>, where
‘X’ is the number of the preset (1-20)
Note: If there is already an existing DAB station
stored under a preset, it will be overwritten when
you store the new station.
Tune to a DAB preset station
In DAB mode:
To quickly access the radio stations stored under
preset locations 1, 2, or 3, short press 1, 2, or
3 as appropriate, on the front of your radio.
Alternatively, short press
Recall <1:>> is displayed together with the
name or frequency of the station stored there, or
<(Empty)> if no previous station has been stored.
Use
station that you would like to listen to (1-20).
to move to and select the preset
. <Preset
DAB display information
When listening to a DAB station, you can change
the information that will appear on the display.
There are several dierent types of information
Page 13
that are sent by the broadcaster. Repeatedly
short press
information options:
• Dynamic label segment (DLS) - This is scrolling
text information as supplied by the broadcaster.
This could include artist names, song titles,
contact details for the radio station, etc.
• Signal strength - An empty
display to indicate the minimum signal strength
for acceptable listening. The row of solid rectangles indicates the actual signal strength that
you are receiving.
• Program type (PTY) – e.g., ‘Rock’, ‘Pop’, ‘Talk’ or
‘News’
• Multiplex name - Displays the broadcasting area
and collection of radio stations on this frequency e.g., BBC National DAB, Digital 1 Network
• Channel and frequency – e.g. 12B 225.648 MHz
(Channel=12B, Frequency=225.648 MHz)
• Signal error - This is displayed as a number
between 0-99. To satisfactorily listen to a
radio station, the signal error must be below
to cycle through the dierent
will appear on the
EN
30. Adjust the aerial or relocate your radio to
improve reception.
• Signal information - The data rate at which the
signal is being transmitted.
• Power indicator – displays <USB Power> when
powered by USB; displays <Battery XX> where
XX is the battery charge available.
• Time
• Date
Dynamic range control (DRC)
DRC data is not transmitted by all broadcasters.
DRC is used for controlling dierence between
the loudest and quietest sounds. e.g., in a noisy
environment, setting the DRC to maximum makes
quiet sounds comparatively louder, and loud
sounds quieter.
There are 3 levels of compression:
• DRC o - no compression. This is the default
setting.
• DRC low - medium compression
• DRC high - maximum compression
Page 14
14
In DAB mode, long press . Use to
scroll and select <DRC> and then select your
preference.
Note: The current DRC setting will have an asterisk
(*) in the display.
FM radio mode
To change to FM mode, short press until
the radio displays <FM>. If you were listening to
an FM station when you switched the radio o,
this station will automatically be selected when
you power the radio back on.
Tune to an FM station
Long press or button to scan up or down
the frequency band. The radio will search for and
stop at the next available station.
Short press
in 0.05MHz steps.
Note: If the reception is poor, adjust the aerial or
move the radio to another location.
or to ne-tune each frequency
Change the scan setting
In FM mode:
Long press
displayed. Press
There are two dierent options to choose from:
• <Strong stations> The scan will only stop
when a strong signal strength is received, resulting in better audio quality. It is possible that
the station you are scanning for may be missed
using this option.
• <All stations> The scan will stop at every
station it receives, even if the signal strength
is poor.
Use
options available.
Note: The current scan setting will have an
asterisk (*) in the display.
, <Scan setting> will be
.
to choose and select from the
Storing an FM station preset
Your radio can store up to 20 FM stations in
its preset memories for instant access to your
favourite stations.
Page 15
Note: Storing FM radio station presets do not
overwrite your DAB station presets.
Tune the radio to the FM radio station that you
wish to preset. Long press
Store <1:(Empty)>> is displayed. Use
move to and select the preset location that you
would like to store the radio station to (1-20). The
display will conrm <Preset X stored>, where ‘X’
is the number of the preset (1-20).
Note: If there is already an existing FM station
stored under a preset, it will be overwritten when
you store the new station.
until <Preset
Auto memory store (AMS)
Alternatively, you can use the Auto Memory
Store (AMS) feature to store your FM radio
station presets. In FM mode, long press
to scroll to and select <AMS>. Your radio
will now scan the FM frequency band and the
stations found will be automatically stored to the
preset locations.
. Use
Note: You can manually overwrite your AMS
stored presets by following the steps in ‘Storing an
FM station preset’ above.
Tune to an FM preset station
to
In FM mode:
To quickly access the radio stations stored under
preset locations 1, 2 or 3, short press 1, 2 or 3, as
appropriate. Alternatively, short press
. <Preset Recall <1:>> is displayed together
with the name or frequency of the station stored
there, or <(Empty)> if no previous station has
been stored. Use
the preset station that you would like to listen
to (1-20).
to move to and select
FM display information
When listening to an FM station you can change
the information that appears on the second line
of the display. Repeatedly short press
through the dierent information options:
• Radiotext (RT) - This is scrolling text information
as supplied by the broadcaster. This could
EN
to cycle
Page 16
16
include artist names, song titles, contact details
for the radio station, etc.
• Program Type (PTY ) – e.g., ‘Rock’, ‘Pop‘, ‘Talk’,
or ‘News’
• Station name or frequency – e.g., BBC R4,
93.30MHz
• Power indicator – displays <USB Power> when
powered by USB; displays <Battery XX> where
XX is the battery charge available.
• Time
• Date
Bluetooth mode
Ensure your radio is in Bluetooth mode by
short pressing
<Bluetooth>. Your radio will begin to search for
Bluetooth devices. Ensure the Bluetooth-enabled
device you are connecting to is discoverable.
Note: If necessary, refer to the instructions for
your device to add or set up Bluetooth.
When found, your radio will be displayed as
until the radio displays
‘SHARP DR-P421’ on your device. Select this to
begin pairing. Once done, <BT connected> will
be displayed on your radio.
Paired devices will connect to the radio when they
are within range (within 10 metres in line of sight).
Your device will remain paired with the radio
unless you decide to disconnect it.
To disconnect from Bluetooth, long press
for 3 seconds to unpair your current device and
search for new devices.
Wirelessly stream music via
Bluetooth
In Bluetooth mode, you can wirelessly stream
audio through the product’s speaker. Use the
controls on your paired Bluetooth device as well
as those on your radio. Controls available:
• Play/ Pause: Short press
• Previous track: Short press
• Next track: Short press
Volume can also be adjusted – either using your
radio and/or your connected device.
Page 17
Note: If the radio is inactive for 20 minutes, or
no audio signal is being received, the radio will
automatically go into standby (or power o if the
radio is running on batteries).
Alarm functionality
Note: The alarm function will only function when
the radio is powered through via USB; it won’t
function when powered through batteries (to
preserve the battery life).
Set an alarm
Note: Check that the radio is displaying the
correct time and date before you set an alarm.
EN
Page 18
18
Full Scan
Manual TuneSystem
DRCSleepAlarm
DAB+
PruneAlarmAlarm 1 Setup
SystemTimeAlarm 2 Setup
Scan settingLanguage
FM
AMSFactory reset
SystemSoftware Version
BTSystem
Time
Duration1, 5, 15, 30, or 60 minutes
SourceBuzzer, DAB, or FM
FrequencyDaily, once, weekdays or weekends
Volume level25%-100%
AlarmOn or O
Backlight
Alarm 1 or 2 settings
Hour
Min
Page 19
Note: If the time is not set or has failed to update
from the radio signal, <Time is not set> will be
displayed when you try to set the alarm. The radio
will then prompt you to set the time. An alarm can
only be set after the time has been set.
If you try to set alarm when the unit is powered
by batteries, <Alarm inactive> will be displayed.
Alarm functions are only available with mains
power (USB).
Stop, snooze, or switching the
alarm o
To stop the alarm, short press ,<Alarm
o> will be displayed. The alarm symbol will
remain in the display and will sound again at
the same time the next day unless it was set for
<Once>.
To snooze the alarm, press
displayed, followed by a 10-minute countdown.
Once the countdown ends, the alarm will sound
again. You can terminate snooze by pressing
<Alarm o> will be displayed.
. <Snooze> will be
To switch o the alarm, follow the steps for ‘Set an
alarm’ and select <O>.
Sleep timer
You can set your radio to switch to standby mode
automatically using the sleep timer. You can
choose from <Sleep o>, <15>, <30>, <45>,
<60> and <90> minutes. To do this, long press
. Use to scroll and select <System>
/ <Sleep>. Use
preference. <Sleep> will be displayed. In the top
right of the radio display, the number of minutes
until your radio will switch to standby mode will
be displayed e.g., S90.
to scroll and select your
Display backlight timeout
To adjust the display backlight timeout, long
press
. Use to scroll to and select
<System> / <Backlight> / <Timeout>. Scroll
through the available backlight timeout options.
The current setting will have an asterisk (*) in the
.
display. Press
Similarly, use
to select.
to change the settings
EN
Page 20
20
for the backlight brightness for the <Dim level>
and <On level>. There are 3 options available:
<High>, <Medium>, and <Low>.
Display language
To change the display language, long press
. Use
<Language>. Use
your preferred language. There are 7 options
available: English, French, German, Italian,
Spanish, Polish, and Netherlands. An asterisk (*)
will be displayed next to the current language
setting.
to scroll and select <System> /
to scroll and select
Factory reset
You can reset your radio to restore it to the
original factory settings.
Note: If you reset your radio, your stored presets
will be deleted and any connected Bluetooth
device will be unpaired.
Long press
<System> / <Factory reset>. <Factory Reset? <No> Yes> will be displayed. Use
scroll and select <Ye s>. <Restarting…> will be
displayed. Your radio will restart and the display
will show <SHARP sharpconsumer.eu>.
. Use to scroll and select
to
Other information
Software version
To check the software version of your radio, long
press
. Use to scroll and select
<System> / <SW Version>. The software version
will be displayed.
Troubleshooting
If there is no sound or power:
• Adjust the volume.
• Check that the USB cable is connected and that
the radio is not in standby mode.
• If the product is powered using batteries, check
Page 21
if they need to be replaced. Please use good
quality AA batteries.
If the radio reception is poor:
• Make sure that you have fully extended the
telescopic aerial (preferably vertically).
• Rescan for radio stations, see sections ‘Scanning
for DAB stations’ and/or ‘Tune to an FM station’
as appropriate.
• Try moving your radio to another location to
see if the reception improves.
• Check that you do not have other electrical
equipment close to your radio. This may cause
interference.
If you are unable to pair with a Bluetooth
device:
• Check that you are in Bluetooth mode.
• Ensure that you are within 10 metres of the
radio for Bluetooth functionality.
• Move the radio and Bluetooth device away from
other Bluetooth devices/electrical equipment.
• If possible, turn o other nearby Bluetooth
devices or disable their Bluetooth functionality.
EN
If the function buttons do not respond:
• Check that the USB cable is connected to
the back of your radio. Short press
you are using batteries, they may need to be
replaced.
• Factory reset the device.
Note: All your settings, including the radio station
list, connected Bluetooth devices and any presets
will be deleted when a factory reset is carried out.
. If
Page 22
22
Technical specications
InputDC 5V
Batteries4 x 1.5V AA size (LR-6) (Optional, not supplied)
Audio output 2 Watts RMS
Power ConsumptionActive: < 2 W Standby: < 2 mW
DAB frequency rangeBand III, 174 MHz to 240 MHz
FM frequency range87.5 MHz to 108 MHz
Bluetooth2.4 GHz ~ 2.480 GHz
Pairing nameSHARP DR-P421
Dimensions (W) x (H) x (D) mm174 x 90 x 53
Weight approx.0,39 kg
Page 23
Wichtige
Sicherheitsanweisungen
Bitte befolgen Sie alle
Sicherheitshinweise und
beachten Sie alle Warnungen.
Bewahren dieses Handbuch zum
Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf.
Dieses Symbol verweist den Benutzer
darauf, das Benutzerhandbuch für
zusätzliche Informationen bezüglich
Sicherheit, Betrieb und Wartung zu lesen.
Gleichspannung
Vorsichtsmaßnahmen
Kindersicherheit
• Halten Sie sich während der Nutzung dieses
Produkts immer an die allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der
Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
Standort
• Das Produkt sollte an einem sicheren Standort
aufgestellt werden. Achten Sie darauf: Das Produkt und seine Teile dürfen nicht überhängen/
überstehen.
Belüftung
• Die Schlitze und Önungen im Gehäuse
dienen der Belüftung, damit ein zuverlässiger
Betrieb des Geräts gewährleistet ist und es vor
Überhitzung geschützt wird. Diese Önungen
dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5cm
rund um das Produkt, um eine ausreichende
DE
Page 24
24
Belüftung sicherzustellen. Lassen Sie niemals
zu, dass jemand– und dies gilt ganz besonders
für Kinder– etwas in die Löcher, Spalten oder
anderen Önungen des Produktgehäuses stopft, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
Wärme und Betriebstemperatur
• Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Heizquellen, wie etwa Heizungen, Heizregister,
Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich
Verstärker) auf, die Hitze produzieren. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Oene Flammen
• Halten Sie Kerzen oder oene Flammen von
diesem Produkt fern, um eine Brandgefahr zu
vermeiden.
Eindringen von Wasser, Feuchtigkeit und
Flüssigkeiten
• Dieses Produkt darf weder Regen, Wasser noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das Risiko
von Feuer oder Stromschlägen zu vermeiden.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ob-
jekte auf oder in die Nähe dieses Produkts.
Gewitter und Blitze
• Gewitter sind für alle elektrischen Produkte
gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getroen wird, kann das Produkt,
auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt
werden. Bei einem herannahenden Gewitter
sollten Sie alle Kabel und Stecker des Produkts
vom ausstecken.
USB-Kabel
• Das USB-Ladekabel darf nicht beschädigt,
gedehnt, geknickt oder mit schweren Gegenständen belastet werden.
Schäden
• Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf Schäden. Ist das Produkt in
irgendeiner Weise beschädigt, bedienen Sie das
Gerät nicht– wenden Sie sich an Ihren Händler.
Wartung
• Trennen Sie vor dem Reinigen des Produkts das
Stromkabel von der Stromquelle. Verwenden
Sie einen weichen und sauberen Lappen, um
die Außenächen des Geräts zu reinigen. Ver-
Page 25
wenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien
oder Reinigungsmittel.
Service und Reparatur
• Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Teile aus
dem Inneren des Geräts freizulegen kann
lebensgefährlich sein. Setzen Sie sich im Fall
eines Defekts mit dem Hersteller oder der
autorisierten Kundenabteilung in Verbindung.
Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte,
die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
Batterien
Aufstellung
• Verwenden Sie immer nur die angegebenen
Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Verwenden Sie
niemals unterschiedliche Arten von Batterien
und vermischen Sie keine neuen mit alten.
Nutzung und Wartung
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temper-
aturen aus, z.B. in der Nähe von Feuer oder
direkte Sonneneinstrahlung. Wenn das Produkt
für längere Zeit nicht verwendet wird (länger
als einen Monat), sollten Sie die Batterien aus
dem Produkt nehmen, um ein Auslaufen zu verhindern. Wenn die Batterien auslaufen, wischen
Sie die ausgelaufene Flüssigkeit im Batteriefach
weg und ersetzen die Batterien durch neue.
Kindersicherheit
• Vergewissern Sie sich immer, dass das Batter-
iefach geschlossen und gesichert ist.
• Batterien können von kleinen Kindern leicht
verschluckt werden und dabei schwere innere
Verbrennungen verursachen und sogar zum
Tod führen. Halten Sie Batterien von Kindern
fern. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie
der Meinung sind, dass jemand eine Batterie
verschluckt hat.
DE
Page 26
26
Umweltbedingungen
• Batterien dürfen keinem niedrigen Luftdruck
und keinen hohen Temperaturen ausgesetzt
werden. Dies kann zu einer Explosion oder dem
Austreten einer brennbaren Flüssigkeit oder
eines entammbaren Gases führen.
Entsorgung
• Entsorgen Sie die Batterien bitte ordnungs-
gemäß und befolgen Sie dabei die Anweisun-
gen in diesem Handbuch (lesen Sie dazu den
Abschnitt „Entsorgung dieses Geräts und von
Batterien“). Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer,
bauen Sie sie nicht auseinander und versuchen
Sie nicht, nicht wiederauadbare Batterien
aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder
explodieren.
Entsorgung dieses Geräts
und von Batterien
Informationen für Benutzer hinsichtlich der
Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien.
Dieses Symbol bedeutet, dass
Batterien in dem Produkt enthalten
sind, die unter die Europäische
diese Batterien können nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden. Cd, Hg und Pb unter
der dem Symbol der Mülltonne auf Rollen zeigt
an, ob die Batterie Cadmium (Cd), Quecksilber
(Hg) oder Blei (Pb) enthält.
Richtlinie2013/56/EU fallen, und
Dieses Symbol auf einem Produkt
bedeutet, dass das Produkt unter
die Europäische Richtlinie2012/19/
EU fällt und nicht zusammen mit
Page 27
dem übrigen Hausmüll entsorgt oder deponiert
werden darf.
Dieses Symbol bedeutet, dass
die Herstellung des Produkts so
wiederverwendet werden kann.
• Diese Symbole auf den Produkten, Verpackun-
Informationen gültig für Deutschland
• Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu
konzipiert ist, dass es recycelt und
gen und/oder Begleitdokumenten bedeuten,
dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht mit dem
allgemeinen Hausmüll vermischt werden
dürfen. Haushaltskunden sollten sich bezüglich
Informationen, wie sie diese Gegenstände
einem umweltverträglichen Recycling zuführen
können, entweder an den Händler wenden, bei
dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an
ein lokales Regierungsamt.
entsorgen. Besitzer von Altgeräten tragen damit
zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögli-
DE
che umwelt- oder gesundheitsschädlichen
Folgen zu vermeiden.
• Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulator-
en, die zerstörungsfrei zu entnehmen sind, sind
vor der Entsorgung zu entfernen und getrennt
zu behandeln.
• Informationen über geschaene Sammel- bzw.
Rückgabemöglichkeiten sowie die Verpichtungen des Handels/der Vertreiber gegenüber
Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von
Altgeräten nden Sie auf der lokalen Website
des Herstellers des Produktes (www.sharpconsumer.eu), oder wenden Sie sich an den
Händler, von dem das Produkt bezogen wurde.
• Achtung: Die Verantwortung für das Löschen
von personenbezogenen Daten, die sich auf
dem zu entsorgenden Gerät benden, liegt
beim Endnutzer!
• Das Symbol mit der durchgestrichenen Müll-
tonne weist darauf hin, dass Produkte, deren
Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackungen getrennt vom Hausmüll gesammelt und
Page 28
28
entsorgt werden müssen. Der schwarze Balken
zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August
2005 auf den Markt gebracht wurde.
CE- und UKCA-Erklärung:
• Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o.
erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den
wesentlichen Anforderungen und weiteren ent-
sprechenden Vorschriften der RED-Verordnung
2014/53/EU und der britischen Funkgerätever-
ordnung von 2017 entspricht.
• Der vollständige CE-Text und die UKCA-
Konformitätserklärung stehen unter
sharpconsumer.eu zur Verfügung– önen Sie
anschließend den Download-Abschnitt Ihres
Modells und wählen Sie „CE-Erklärungen”.
Steuerelemente
1. Teleskopantenne
2. Batteriefach
3. Micro-USB-Anschluss
4. Kopfhöreranschluss
5. Display mit Hintergrundbeleuchtung
Strom/Modus
6.
• Wenn ausgeschaltet, kurz drücken:
einschalten
• Wenn eingeschaltet, kurz drücken: Modus
ändern
• Bei Energieversorgung über USB, lange
drücken: Stand-by
• Bei Energieversorgung über Batterie, lange
drücken: abschalten
7.
Favorit/Wiedergabe/Pause (20 DAB/20
FM)
• Kurz drücken: Favorit abrufen
• Lange drücken: Favorit speichern
• Im Bluetooth-Modus:
Page 29
- Kurz drücken: Wiedergabe/Pause
- Lange drücken: Aktuelles Gerät trennen
und nach neuen Geräten suchen
8.
• Im DAB-Modus:
- Kurz drücken: In der DAB-Senderliste nach
oben bewegen
• Im FM-Modus:
- Kurz drücken: Im Frequenzband um
0,05MHz nach unten bewegen.
- Lange drücken: Im Frequenzband nach
unten suchen.
• Im Bluetooth-Modus: Vorheriger Track
• Im Menü: Durch die Menüoptionen
bewegen
9.
• Im DAB-Modus:
- Kurz drücken, um in der DAB-Senderliste
nach unten zu gelangen.
• Im FM-Modus:
- Kurz drücken: Im Frequenzband um
0,05MHz nach oben bewegen.
- Lange drücken: Im Frequenzband nach
oben suchen.
• Im Bluetooth-Modus: Nächster Track
• Im Menü: Durch die Menüoptionen
bewegen
10.
Info/Menü
• Kurz drücken: Senderinformationen
• Lange drücken: Die Menüoptionen aufrufen
• Im Stand-by-Modus: Kurz drücken, um die
An-/Aus-Einstellungen von Alarm1 und 2
aufzurufen
11. Speicher-Favoriten 1, 2 und 3
• Kurz drücken: Favorit 1 (2 oder 3) aufrufen
• Lange drücken: Favorit 1( 2 und 3) speichern
12.
Lautstärkeregelung:
• Drehen: Lautstärke einstellen
• Im Menü oder den Favoriten drehen: Durch
die verfügbaren Menüoptionen oder
voreingestellten Sender scrollen
• Kurz drücken: Einen angezeigten
Radiosender/eine angezeigte Frequenz,
DE
Page 30
30
ein Menü oder eine voreingestellte Option
wählen
• Kurz im Stand-by-Modus drücken: ein
10-minütiges Schlummern aktivieren.
Packungsinhalt
1 x Tragbares Digitalradio Tokyo DR-P421
1 x Stromkabel USB auf Micro-USB
Benutzerdokumentation
Verwendung Ihres
tragbaren DAB+/FM-Radios
Teleskopantenne
Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig
aus (möglichst senkrecht) und versuchen Sie
dann, einen DAB/FM-Sender einzustellen. Auf
diese Weise gewährleisten Sie eine maximale
Signalstärke, wenn das Funkgerät mit dem
Suchlauf beginnt. Auch ein Verlängern der
Antenne bringt die bestmögliche Tonqualität.
Verbindung
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit
dem Micro-USB-Anschluss auf der Rückseite des
Radios. Stecken Sie das USB-A-Ende (Standard)
des Kabels in ein USB-Gerät oder einen Adapter,
um die Stromversorgung des Radios zu
gewährleisten. Das Radio schaltet sich ein und
zeigt <SHARP sharpconsumer.eu> an. Danach
schaltet es in den Stand-by-Modus.
Batterien einlegen (optional)
Bevor Sie die Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten) einlegen, vergewissern Sie sich bitte
mit
, dass das Radio ausgeschaltet ist, und
achten Sie darauf, dass es vom USB-Kabel getrennt
wurde. Um die Batterien herauszunehmen,
drücken Sie auf der Rückseite des Radios auf die
Lasche der Batteriefachabdeckung.
Legen Sie 4 Batterien x 1,5V der Größe AA (auch
als LR-6 bekannt) ein und vergewissern Sie sich,
dass die Markierungen „+“ und „-“ übereinstimmen
Page 31
sind. Legen Sie dann die Batterien richtig ein.
Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
Achten Sie darauf, dass sie mit einem „Klicken“
richtig schließt.
Ersteinrichtung
Drücken Sie kurz auf , um das Radio
einzuschalten. Es sucht automatisch nach
DAB-Sendern. Ein Fortschrittsbalken informiert
Sie über den Fortschritt des Suchlaufs und die
Anzahl der gefundenen Sender. Sobald der
Suchlauf abgeschlossen wurde, wählt Ihr Radio
den ersten verfügbaren Sender aus und spielt ihn.
Standardmäßig werden die Sender numerisch und
anschließend alphabetisch aufgelistet.
Hinweis: Die DAB-Radio-Senderliste wird
abgespeichert. Wenn Sie das Radio das nächste
Mal einschalten, erfolgt keine Sendersuche mehr.
Drücken Sie kurz auf
die verfügbaren Stationen zu scrollen. Um den
angezeigten Sender auszuwählen, drücken Sie
kurz auf
. Nach einer kurzen Verzögerung
oder , um durch
DE
schaltet Ihr Radio auf Ihren ausgewählten Sender.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn,
um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den
Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Uhrzeit und Datum
Die Uhrzeit und das Datum werden automatisch
mit der Uhrzeit des DAB-Senders im 24-StundenFormat synchronisiert.
Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum manuell
einstellen möchten, schalten Sie das Radio ein.
Drücken Sie lange auf
aufzurufen.
Nutzen Sie
/ <Zeit/Datum einstellen> auszuwählen. Es
wird <Zeit einstellen> angezeigt und die
Stundenziern blinken; stellen Sie die Stunden
und Minuten mit
einstellen> angezeigt und der Tag blinkt; stellen
Die Sie den Tag, den Monat und das Jahr mit
ein. Es wird <Uhrzeit gespeichert>
, um die Menüoptionen
, um <System> / <Uhrzeit>
ein. Es wird <Datum
Page 32
32
angezeigt, sobald Sie das Jahr bestätigt haben,
und Sie kehren zurück zum Menü <Zeit/Datum einstellen>.
Ändern Sie das Format von Uhrzeit/Datum und
die automatischen Aktualisierungseinstellungen
mit
zu verlassen.
. Drücken Sie kurz auf, um das Menü
Den Modus ändern
Drücken Sie kurz auf , um zwischen den
Modi DAB, FM und Bluetooth umzuschalten. Der
Display-Bildschirm bestätigt den Modus.
DAB-Radio-Modus
DAB-Radio-Modus auswählen
Drücken Sie kurz auf , bis der Bildschirm
<DAB+> anzeigt. Bei der ersten Benutzung des
Radios oder bei einer leeren Senderliste sucht
Ihr Radio automatisch nach DAB-Radiosendern.
Ein Fortschrittsbalken informiert Sie über den
Fortschritt des Suchlaufs und es wird auch die
Anzahl der gefundenen Sender angezeigt, die
während des Suchlaufs gefunden wurden. Wenn
Sie beim Ausschalten des Radios einen DABSender gehört haben, wird dieser Sender beim
erneuten Einschalten des Radios automatisch
ausgewählt.
DAB-Sender ändern
Scrollen Sie mit und durch die
verfügbaren Sender. Drücken Sie
wenn der Sender, den Sie hören möchten,
angezeigt wird. Nach einer kurzen Verzögerung
schaltet Ihr Radio auf Ihren ausgewählten Sender.
zur Auswahl,
Nach DAB-Sendern suchen
Bei einem DAB-Radio werden regelmäßig
zusätzliche Sender und Dienste zur Verfügung
gestellt. Sie sollten regelmäßig einen manuellen
Suchlauf durchführen, damit Sie immer die
aktuellste Senderliste im Speicher Ihres Radios
verfügbar haben. Wenn Sie Ihr Radio an einem
neuen Standort aufgestellt haben, z.B. im Urlaub,
sollten Sie auch eine manuelle Sendersuche
Page 33
durchführen.
Im DAB-Modus:
Drücken Sie lange auf
und wählen Sie <Vollständiger Suchlauf>. Die Anzeige ändert sich zu
<Suchlauf...…>. Ein Fortschrittsbalken informiert
Sie über den Fortschritt des Suchlaufs und die
Anzahl der gefundenen Sender.
. Scrollen Sie mit
DAB-Sender löschen
Sie können die DAB-Sender in der Senderliste
löschen, die bei Ihnen nicht empfangen werden
können. Diese werden mit einem Präx <?>
aufgelistet.
Im DAB-Modus:
Drücken Sie lange auf
und wählen Sie <Inaktive Sender löschen>. <Löschen? Es wird <Nein> Ja>
angezeigt. Scrollen Sie mit
Sie <Ja>. Sender mit einem Präx <?> werden
nicht mehr angezeigt.
. Scrollen Sie mit
und wählen
DE
Einen DAB-Sender-Favoriten
abspeichern
Ihr Radio kann bis zu 20 DAB-Radiosender als
Favorit speichern– Sie können also sofort auf Ihre
Lieblingssender zugreifen.
Hinweis: Wenn Sie DAB-Radiosender
speichern, werden keine UKW-Sender-Favoriten
überschrieben.
Stellen Sie das Radio auf den DAB-Radiosender
ein, den Sie als Favoriten abspeichern möchten.
Drücken Sie lange auf
<1:(Leer)>> angezeigt wird. Bewegen Sie sich mit
zu dem voreingestellten Speicherort, an dem
Sie den Radiosender speichern möchten (1-20).
Drücken Sie zur Auswahl
<Progr. X gesp.>, wobei „X“ die Nummer des
Favoriten ist (1-20)
Hinweis: Wenn unter einem Favoriten schon
ein DAB-Sender abgespeichert wurde, wird
dieser beim Speichern des neuen Senders
überschrieben.
, bis <speichern
. Das Display bestätigt
Page 34
34
Zu einem DAB-Sender-Favoriten
wechseln
Im DAB-Modus:
Um die als Favoriten abgespeicherten
Radiosender 1, 2 oder 3 schnell aufzurufen,
drücken Sie vorne auf Ihrem Radio entsprechend
kurz auf 1, 2 oder 3. Alternativ drücken Sie
kurz auf
wird zusammen mit dem Namen oder der
Frequenz des dort abgespeicherten Senders
angezeigt– oder <(Leer)>, wenn zuvor kein
Sender abgespeichert wurde. Nutzen Sie
, um sich zu dem Favoriten-Sender, den Sie gerne
hören möchten, zu bewegen und wählen Sie ihn
aus (1-20).
. <Progr. aufrufen <1:>>
DAB-Display-Informationen
Wenn Sie einen DAB-Sender hören, können
Sie die auf dem Display erscheinenden
Informationen ändern. Die Sender übertragen
verschiedene Arten von Informationen. Drücken
Sie wiederholt
, um durch die verschiedenen
Informationsoptionen zu blättern:
• Dynamic Label Segment (DLS)– dies sind vom
Sender bereitgestellte Lauftextinformationen.
Dazu gehören beispielsweise Künstlername,
Liedtitel, Kontaktdaten des Radiosenders usw.
• Signalstärke– Auf dem Display erscheint ein
leeres Symbol
nalstärke für einen akzeptablen Hörgenuss an.
Die Reihe der ausgefüllten Rechtecke zeigt die
tatsächlich empfangene Signalstärke an.
• Programmtyp (PTY )– z.B „Rock“, „Pop“, „Talk“
oder „Nachrichten“
• Multiplex-Name– zeigt das Sendegebiet und
die Sammlung von Radiosendern auf dieser
Frequenz; z.B., BBC National DAB, Digital 1
Network
• Kanal und Frequenz– z.B. 12B 225.648 MHz
(Kanal=12B, Frequenz=225.648MHz)
• Signalfehler– wird als eine Zahl zwischen
0-99 angezeigt. Damit Sie einen Radiosender
zufriedenstellend hören können, muss der
Signalfehler unter 30 liegen. Richten Sie die
; dies zeigt die minimale Sig-
Page 35
Antenne neu aus oder stellen Sie Ihr Radio an
einen anderen Standort, um den Empfang zu
verbessern.
• Signaldaten– die Datenrate, mit der das Signal
übertragen wird.
• Betriebsanzeige– zeigt <USB-Strom> bei einer
Stromversorgung über USB; zeigt <Batterie XX> bei einer Stromversorgung mit Batterien,
wobei XX die verfügbare Batterieladung ist.
• Uhrzeit
• Datum
Dynamic Range Control (DRC)
DRC-Daten werden nicht von allen Sendern
übertragen. Mit DRC wird die Dierenz zwischen
den lautesten und leisesten Geräuschen
gesteuert. Ein Beispiel: In einer lauten Umgebung
macht das auf maximal eingestellte DRC die leisen
Töne vergleichsweise lauter und laute Töne leiser.
Es gibt 3 Komprimierungsstufen:
• DRC aus– keine Komprimierung. Das ist die
Standardeinstellung.
DE
• DRC tief– mittlere Komprimierung.
• DRC hoch- maximale Komprimierung.
Drücken Sie im DAB-Modus lange auf
Scrollen Sie mit
und anschließend Ihren Favoriten.
Hinweis: Die aktuelle DRC-Einstellung wird mit
einem Sternchen (*) auf dem Display markiert.
und wählen Sie <DRC>
.
FM-Radio-Modus
Um in den FM-Modus zu wechseln, drücken Sie
kurz auf
Wenn Sie beim Ausschalten des Radios einen
FM-Sender gehört haben, wird dieser Sender beim
erneuten Einschalten des Radios automatisch
ausgewählt.
Einen FM-Sender einstellen
Drücken Sie lange auf die Taste oder ,
um im Frequenzband nach oben oder unten zu
suchen. Das Radio startet den Suchlauf und stoppt
beim nächsten verfügbaren Sender.
, bis das Radio <FM> anzeigt.
Page 36
36
Drücken Sie kurz auf oder , um jede
Frequenz in Schritten von 0,05MHz fein
abzustimmen.
Hinweis: Richten Sie die Antenne bei einem
schlechten Empfang neu aus oder stellen Sie das
Radio an einen anderen Standort.
Die Suchlauf-Einstellungen ändern
Im FM-Modus:
Drücken Sie lange auf
Einstellung> angezeigt. Drücken Sie
Es stehen zwei verschiedene Optionen zur
Auswahl:
• <Starke Sender>– der Suchlauf stoppt nur,
wenn eine starke Signalstärke empfangen wird;
dies ergibt eine bessere Audio-Qualität. Der von
Ihnen gesuchte Sender kann mit dieser Option
möglicherweise übersehen werden.
• <Alle Radiosender>– der Suchlauf stoppt bei
jedem empfangenen Sender, auch bei schlechter Signalstärke.
Benutzen Sie die Taste
und es wird die <FM
.
zur Auswahl und
wählen Sie aus den zur Verfügung stehenden
Optionen.
Hinweis: Die aktuelle Suchlauf-Einstellung wird
mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert.
Einen FM-Sender-Favoriten
abspeichern
Ihr Radio kann bis zu 20 FM-Sender als Favoriten
abspeichern– Sie können also sofort auf Ihre
Lieblingssender zugreifen.
Hinweis: Wenn Sie FM-Radiosender als Favoriten
abspeichern, werden keine DAB-Sender-Favoriten
überschrieben.
Stellen Sie das Radio auf den FM-Radiosender ein,
den Sie als Favorit abspeichern möchten. Drücken
Sie lange auf
angezeigt wird. Bewegen Sie sich mit
dem Speicherort des Favoriten und wählen Sie
den Speicherort aus, an dem Sie den Radiosender
speichern möchten (1-20). Das Display bestätigt
<Progr. X gesp.>, wobei „X“ die Nummer des
, bis <speichern <1:(Leer)>>
zu
Page 37
Favoriten ist (1-20).
Hinweis: Wenn unter einem Favoriten schon ein
FM-Sender abgespeichert wurde, wird dieser beim
Speichern des neuen Senders überschrieben.
Auto Memory Store (AMS)
Alternativ können Sie die Funktion „Auto
Memory Store (AMS)“ nutzen, um Ihre Favoriten
der FM-Radiosender abzuspeichern. Drücken
Sie im FM-Modus lange auf
mit
durchsucht jetzt das UKW-Frequenzband und
speichert die gefundenen Sender automatisch in
den Speicherorten der Favoriten.
Hinweis: Sie können Ihre Favoriten, die Sie per
AMS gespeichert haben, manuell überschreiben–
führen Sie dazu die oben genannten Schritte
unter „Einen FM-Sender-Favoriten abspeichern“
aus.
und wählen Sie <AMS>. Ihr Radio
. Scrollen Sie
DE
Zu einem FM-Sender-Favoriten
wechseln
Im FM-Modus:
Um die als Favoriten abgespeicherten
Radiosender 1, 2 oder 3 schnell aufzurufen,
drücken Sie entsprechend kurz auf 1, 2 oder 3.
Alternativ drücken Sie kurz auf
aufrufen <1:>> wird zusammen mit dem Namen
oder der Frequenz des dort abgespeicherten
Senders angezeigt– oder <(Leer)>, wenn zuvor
kein Sender abgespeichert wurde. Nutzen Sie
, um sich zu dem Favoriten-Sender,
den Sie gerne hören möchten, zu bewegen und
wählen Sie ihn aus (1-20).
. <Progr.
FM-Display-Informationen
Wenn Sie einen FM-Sender hören, können
Sie die in der zweiten Zeile des Displays
erscheinenden Informationen ändern. Drücken
Sie wiederholt
Informationsoptionen zu blättern:
• Radiotext (RT)– dies sind vom Sender
, um durch die verschiedenen
Page 38
38
bereitgestellte Lauftextinformationen. Dazu
gehören beispielsweise Künstlername, Liedtitel,
Kontaktdaten des Radiosenders usw.
• Programmtyp (PTY )– z.B „Rock“, „Pop“, „Talk“
oder „Nachrichten“
• Sendername oder Frequenz– z.B. BBC R4,
93,30MHz
• Betriebsanzeige– zeigt <USB-Strom> bei einer
Stromversorgung über USB; zeigt <Batterie XX> bei einer Stromversorgung mit Batterien,
wobei XX die verfügbare Batterieladung ist.
• Uhrzeit
• Datum
Bluetooth-Modus
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Radio im
Bluetooth-Modus bendet, indem Sie kurz auf
drücken, bis das Radio <Bluetooth>
anzeigt. Ihr Radio sucht nun nach BluetoothGeräten. Vergewissern Sie sich, dass das
Bluetooth-fähige Gerät, mit dem Sie eine
Verbindung herstellen möchten, erkannt werden
kann.
Hinweis: Falls nötig, lesen Sie die Anweisungen
für Ihr Gerät, um Bluetooth hinzuzufügen oder
einzurichten.
Wenn Ihr Radio gefunden wurde, wird es auf
Ihrem Gerät als „SHARP DR-P421“ angezeigt.
Wählen Sie es aus, um mit dem Pairen zu
beginnen. Sobald es abgeschlossen ist, wird auf
Ihrem Radio <BT verbunden> angezeigt.
Gekoppelte Geräte verbinden sich mit dem Radio,
wenn sie sich in Reichweite benden (innerhalb
von 10Metern in Sichtweite). Ihr Gerät bleibt
mit dem Radio gekoppelt, außer Sie trennen die
Verbindung.
Um die Bluetooth-Verbindung zu trennen,
drücken Sie 3Sekunden lang auf
Verbindung mit Ihrem aktuellen Gerät zu trennen
nach neuen Geräten zu suchen.
, um die
Page 39
Drahtlos Musik per Bluetooth
streamen
Im Bluetooth-Modus können Sie Audiodaten
drahtlos über den Lautsprecher des Geräts
übertragen. Benutzen Sie die Steuerelemente
Ihres gekoppelten Bluetooth-Geräts und die Ihres
Radios. Verfügbare Steuerelemente:
• Wiedergabe/Pause: Kurz
• Vorheriger Track: Kurz
• Nächster Track: Kurz
Die Lautstärke kann ebenfalls eingestellt
werden– entweder über Ihr Radio und/oder Ihr
angeschlossenes Gerät.
Hinweis: Sollte das Radio 20 Minuten lang inaktiv
bleiben oder kein Audiosignal empfangen,
schaltet es es automatisch in den Stand-by-Modus
(oder es schaltet sich aus, wenn es mit Batterien
betrieben wird).
drücken
drücken
drücken
DE
Alarmfunktion
Hinweis: Die Alarmfunktion funktioniert nur,
wenn das Radio über USB mit Strom versorgt wird.
Sie funktioniert nicht bei der Stromversorgung per
Batterie (um die Akkulaufzeit zu erhalten).
Einen Alarm einstellen
Hinweis: Prüfen Sie vor der Einstellung eines
Alarms, ob das Radio die richtige Uhrzeit und das
richtige Datum anzeigt.
Dauer1, 5, 15, 30 oder 60Minuten
QuelleBuzzer, DAB oder FM
FrequenzTäglich, einmalig, wochentags oder am Wochenende
Lautstärkepegel25% - 100%
WeckerAn oder Aus
Beleuchtung
Einstellung Alarm1 oder2
Stunde
Minute
Page 41
Hinweis: Wurde die Uhrzeit nicht eingestellt
oder nicht durch das Funksignal aktualisiert, wird
<Keine Zeiteinst.> angezeigt, wenn Sie den
Alarm einstellen wollen. Das Radio fordert Sie
dann auf, die Uhrzeit einzustellen. Erst nachdem
die Uhrzeit eingestellt wurde, kann ein Alarm
eingestellt werden.
Wenn Sie einen Alarm einstellen wollen, während
das Gerät mit Batterien betrieben wird, wird
<Alarm inaktiv> angezeigt. Die Alarmfunktionen
stehen nur bei einer Verbindung mit dem
Stromnetz zur Verfügung (USB).
Anhalten, Schlummern oder
Wecker aus
Um den Alarm anzuhalten, drücken Sie kurz auf
und es wird <Wecker aus> angezeigt.
Das Alarmsymbol ist weiterhin auf dem Display
zu sehen und der Alarm ertönt am nächsten Tag
zur gleichen Zeit wieder, es sei denn, es wurde
<Einmal> eingestellt.
Um den Alarm auf die Schlummern-Funktion
DE
zu schalten, drücken Sie
wird angezeigt, gefolgt von einem 10-minütigen
Countdown. Sobald der Countdown endet, ertönt
der Alarm erneut. Sie können das Schlummern
beenden, indem Sie
aus> angezeigt.
Um den Alarm auszuschalten, befolgen Sie die
Schritte unter „Einen Alarm einstellen“ und wählen
Sie <Aus>.
. <Schlummern>
drücken. Es wird <Wecker
Sleep-Timer
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es mit
dem Sleep-Timer automatisch in den Standby-Modus schaltet. Sie haben die Auswahl
zwischen <Aus>, <15>, <30>, <45>, <60>
und <90>Minuten. Drücken Sie dazu lange auf
. Scrollen Sie mit und wählen Sie
<System> / <Sleep>. Scrollen Sie mit
und wählen Sie Ihre Präferenz. Es wird <Sleep>
angezeigt. Oben rechts auf dem Display des
Radios sehen Sie die Anzahl der Minuten, nach
denen Ihr Radio in den Stand-by-Modus wechselt,
z.B. S90.
Page 42
42
Auto-Dimmen der
Hintergrundbeleuchtung des
Displays
Um das Auto-Dimmen der
Hintergrundbeleuchtung des Displays
anzupassen, drücken Sie lange
Sie mit
<Beleuchtung> / <Auto-Dimm>. Scrollen Sie
durch die verfügbaren Auto-Dimm-Optionen
für die Hintergrundbeleuchtung. Die aktuelle
Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem
Display markiert. Drücken Sie zur Auswahl
Gleichermaßen nutzen Sie
, um die Einstellungen für die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung für die <Dimmstufe>
und den <Betrieb> zu ändern. Es stehen
dreiOptionen zur Verfügung: <Hoch>, <Mittel>
und <Niedrig>.
und wählen Sie <System> /
. Scrollen
.
Display-Sprache
Um die Display-Sprache zu ändern, drücken Sie
lange auf
. Scrollen Sie mit und
wählen Sie <System> / <Sprache>. Scrollen Sie
mit
Sprache. Es stehen 7Optionen zur Verfügung:
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,
Spanisch, Polnisch und Niederländisch. Neben der
aktuellen Spracheinstellung wird ein Sternchen
(*) angezeigt.
und wählen Sie Ihre bevorzugte
Weitere Informationen
Software-Version
Um die Softwareversion Ihres Radios zu
überprüfen, drücken Sie lange auf
Sie mit
Version>. Die Softwareversion wird angezeigt.
und wählen Sie <System> / <SW-
Werkseinstellung
Sie können Ihr Radio auf die ursprüngliche
Werkseinstellung zurücksetzen.
Hinweis: Wenn Sie Ihr Radio zurücksetzen,
werden Ihre gespeicherten Favoriten gelöscht und
. Scrollen
Page 43
alle verbundenen Bluetooth-Geräte getrennt.
Drücken Sie lange auf
mit
<Werkseinstellung>. <Werkseinstellung?
Es wird <Nein> Ja> angezeigt. Scrollen Sie
mit
<Neustart…>. Ihr Radio wird neu gestartet und
das Display zeigt <SHARP sharpconsumer.eu>
an.
und wählen Sie <System> /
und wählen Sie <Ja>. Es wird
. Scrollen Sie
Problembehandlung
Wenn kein Ton oder Strom vorhanden ist:
• Stellen Sie die Lautstärke ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel
angeschlossen ist und dass sich das Radio nicht
im Stand-by-Modus bendet.
• Wenn Sie das Produkt mit Batterien betreiben,
sollten Sie überprüfen Sie, ob diese ersetzt
werden müssen. Verwenden Sie bitte AA-Batterien von hoher Qualität.
DE
Wenn der Radioempfang schlecht ist:
• Vergewissern Sie sich, dass die Teleskopantenne
vollständig ausgefahren wurde (am besten
senkrecht).
• Starten Sie einen erneuten Suchlauf nach Radio-
sendern– lesen Sie entsprechend den Abschnitt
„Nach DAB-Sendern scannen“ und/oder „Einen
FM-Sender einstellen“.
• Stellen Sie Ihr Radio versuchsweise an einem
anderen Standort auf, um herauszunden, ob
sich der Empfang verbessert.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen
elektrischen Geräte in der Nähe Ihres Radios
benden. Dies kann zu Interferenzen führen.
Wenn Sie keine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät herstellen können:
• Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im Blue-
tooth-Modus benden.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie sich innerhalb
einer Entfernung von 10 Metern zum Radio
benden, damit die Funktionalität der Bluetooth-Verbindung gewährleistet ist.
Page 44
44
• Bewegen Sie das Radio und das Bluetooth-Gerät
von anderen Bluetooth-Geräten/elektrischen
Geräten weg.
• Schalten Sie nach Möglichkeit andere Bluetooth-Geräte in der Nähe aus oder deaktivieren
Sie deren Bluetooth-Funktionalität.
Wenn die Funktionstasten nicht reagieren:
• Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel an der
Rückseite Ihres Radios angeschlossen ist.
Drücken Sie kurz
mit Batterien betreiben, müssen diese eventuell
ausgetauscht werden.
• Setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellung
zurück.
Hinweis: Wenn Sie das Radio auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen, werden alle
Ihre Einstellungen gelöscht– dazu gehören
auch die Liste der Radiosender, die verbundenen
Bluetooth-Geräte und alle Favoriten.
. Wenn Sie das Radio
Page 45
Technische Daten
EingangDC 5V
Batterien4 x 1,5V Größe AA (LR-6) (optional, nicht im
Audio-Ausgang 2 Watt RMS
StromverbrauchAktiv: < 2 W Stand-by: < 2mW
DAB-FrequenzbereichBand III, 174MHz bis 240MHz
FM-Frequenzbereich87,5MHz bis 108MHz
Bluetooth2,4 GHz ~ 2,480 GHz
Pairing-NameSHARP DR-P421
Abmessungen (B) x (H) x (T)mm174 x 90 x 53
Gewicht ca.0,39 kg
Lieferumfang enthalten)
DE
Page 46
46
Instrucciones de seguridad
importantes
Siga todas las instrucciones de
seguridad y preste atención a
todas las advertencias. Conserve el
manual para futuras consultas.
Este símbolo indica al usuario que
consulte el manual de instrucciones para
cuestiones relacionadas con la seguridad,
el uso y la información de mantenimiento.
Tensión de CC
Precauciones
Seguridad infantil
• Respete siempre las precauciones básicas
de seguridad cuando utilice este producto,
especialmente si hay niños presentes. Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de que
no juegan con el producto.
Ubicación
• El producto debe instalarse en una ubicación
estable y asegurarse de que ni la unidad en sí ni
sus componentes sobresalen.
Ventilación
• Los oricios y las aperturas de la carcasa del pro-
ducto se proporcionan para nes de ventilación
con la intención de garantizar un uso able y
su protección contra el sobrecalentamiento;
estas aperturas no deben bloquearse ni taparse.
Asegúrese de dejar una distancia mínima de
5cm en torno al producto para garantizar una
ventilación adecuada. No permita que se introduzcan elementos en los oricios, ranuras ni en
Page 47
ninguna apertura de la carcasa del producto, ya
que podrían dar lugar a descargas eléctricas.
Calor y temperatura de funcionamiento
• No instale el aparato cerca de ninguna fuente
de calor, como radiadores, salidas de aire
caliente, estufas u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor. Evite la
exposición directa al sol.
Llamas descubiertas
• Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las
velas y llamas descubiertas lejos del producto.
Entrada de agua, humedad y líquidos
• Para evitar el riesgo de incendio o de descarga
eléctrica, no exponga este producto a lluvia,
agua ni humedad. No coloque objetos que
contengan líquidos sobre el producto o en sus
proximidades.
Tormentas y rayos
• Las tormentas son peligrosas para todos los
productos eléctricos. Si los cables de alimentación o antena son alcanzados por un rayo, el
producto puede resultar dañado, incluso si no
ES
está encendido. Debe desconectar todos los
cables y conectores del producto antes de una
tormenta.
Cable USB
• No dañe el cable de carga USB, no lo estire ni
doble, y no coloque objetos pesados sobre él.
Daños
• Inspeccione la unidad tras desembalarla
en busca de posibles daños. Si el producto
presenta algún daño, no lo utilice y consulte a
su distribuidor.
Mantenimiento
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de limpiar el producto. Utilice
un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice nunca productos
químicos ni detergentes.
Servicio y reparación
• Este producto no contiene ninguna pieza que
pueda ser reparada por el usuario. La exposición
de ciertas partes internas del dispositivo puede
poner en peligro su vida. En caso de avería, pón-
Page 48
48
gase en contacto con el fabricante o el servicio
técnico autorizado. La garantía del fabricante
no cubre las averías resultantes de reparaciones
llevadas a cabo por terceros.
Pilas
Instalación
• No utilice pilas diferentes a las especicadas.
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas. No combine nunca pilas de diferente
tipo, y no mezcle pilas nuevas y viejas.
Uso y mantenimiento
• No exponga las pilas a altas temperaturas, por
ejemplo, no las sitúe cerca del fuego o directamente bajo la luz del sol Si el producto no se va
a utilizar durante un largo periodo de tiempo
(más de un mes), retire las pilas para evitar
fugas. Si las pilas presentan fugas, limpie la
parte interior del compartimento y sustitúyalas
por pilas nuevas.
Seguridad infantil
• Asegúrese siempre de que el compartimento de
las pilas está bien cerrado.
• Los niños pueden tragarse con facilidad las
pilas, que pueden causar graves quemaduras
internas y ocasionar la muerte. Mantenga las
pilas lejos del alcance de los niños. Consulte
inmediatamente a un médico si sospecha de
ingestión de una pila.
Condiciones ambientales
• Mantenga alejadas las pilas de condiciones de
baja presión de aire o altas temperaturas, ya que
pueden provocar una explosión o a una fuga de
gas o líquido inamable.
Eliminación
• Elimine de forma correcta las pilas siguiendo
la guía incluida en este manual (consulte la
sección «Eliminación de este equipo y de las
pilas»). No las arroje al fuego, no las desmonte y
no intente recargar pilas no recargables, ya que
podrían producirse fugas o explotar.
Page 49
Eliminación de este equipo
y de las pilas
Información dirigida a los usuarios relativa a la
recogida y eliminación de equipos antiguos y
pilas usadas.
Este símbolo indica que el producto
contiene pilas previstas en la
Directiva Europea 2013/56/UE que
doméstica normal. Los signos Cd, Hg y Pb que
aparecen debajo del símbolo de la papelera con
ruedas indican que la pila contiene cadmio (Cd),
mercurio (Hg) o plomo (Pb).
no deben eliminarse con la basura
Este símbolo indica que el producto
está previsto en la Directiva Europea
2012/19/UE y que no debe eliminarse
con la basura doméstica normal.
Este símbolo indica que el producto
se ha diseñado y fabricado para
• Estos símbolos incluidos en los productos, los
poder reciclarse y reutilizarse.
embalajes o los documentos acompañantes
indican que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura
doméstica general. Los usuarios deben ponerse
en contacto con el establecimiento comercial
en el que compraron el producto o en las ocinas públicas locales para obtener detalles sobre
dónde y cómo puede reciclar estos artículos de
forma respetuosa con el medio ambiente.
ES
Page 50
50
Declaración de CE y de CA
del Reino Unido:
• Por la presente, Sharp Consumer Electronics Po-
land sp. z o.o. declara que este equipo cumple
los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los
reglamentos sobre equipos de radio del Reino
Unido de 2017.
• El texto completo de la CE y la declaración
de conformidad de la UKCA están disponible
en sharpconsumer.eu. Una vez en la página,
entre en la sección de descarga de su modelo y
seleccione «Declaración CE».
Controles
1. Antena telescópica
2. Compartimento de las pilas
3. Puerto Micro USB
4. Conexión para los auriculares
5. Pantalla retroiluminada
Encender/apagar o Modo
6.
• Si la unidad está apagada, pulse para
encender
• Si la unidad está encendida, pulse para
cambiar de modo
• Si la unidad se alimenta a través de USB,
mantenga pulsado para entrar en modo
de espera
• Si la unidad se alimenta a través de las pilas,
mantenga pulsado para apagar
7.
Reajustar/Reproducir/Poner en pausa
(20 DAB/20 FM)
• Pulse para recuperar una emisora en
memoria
Page 51
• Mantenga pulsado para almacenar emisora
en memoria
• En modo Bluetooth:
- Pulse para reproducir o poner en pausa
- Mantenga pulsado para desconectar el dispositivo actual y buscar nuevos dispositivos
8.
• En modo DAB:
- Pulse para recorrer hacia arriba la lista de
emisoras DAB
• En modo FM:
- Pulse para recorrer hacia abajo la banda de
frecuencias en intervalos de 0,05MHz.
- Mantenga pulsado para buscar hacia abajo
en la banda de frecuencias.
• En modo Bluetooth: pista anterior
• En el menú: recorrer las opciones del menú
9.
• En modo DAB:
- Pulse para desplazarse hacia abajo en la
lista de emisoras DAB.
• En modo FM:
- Pulse para recorrer hacia arriba la banda de
frecuencias en intervalos de 0,05MHz.
- Mantenga pulsado para buscar hacia arriba
la banda de frecuencias.
• En modo Bluetooth: pista siguiente
• En el menú: recorrer las opciones del menú
10.
Información/Menú
• Pulse para obtener información de la
emisora
• Mantenga pulsado para entrar en las
opciones de menú
• En modo en espera: pulse para introducir los
ajustes de activación o desactivación de la
alarma 1 y la alarma 2
11. Emisoras almacenadas en memoria 1, 2 y 3
• Pulse para recuperar emisora almacenada en
memoria 1 (2 o 3)
• Mantenga pulsado para almacenar emisora
en memoria 1 (2 o 3)
12.
Control de volumen:
• Gire para ajustar el volumen
• Gire para moverse por el menú o las emiso-
ES
Page 52
52
ras almacenadas en memoria: Desplácese a
través de las opciones de menú disponibles
o las ubicaciones de emisoras almacenadas
en memoria
• Pulse para seleccionar una emisora de radio/
frecuencia, una opción menú o una emisora
almacenada en memoria
• En modo en espera, pulse para activar una
repetición en 10minutos
Contenido de la caja
Una radio portátil digital DR-P421
Un cable de alimentación USB a Micro USB
Documentación de usuario
Uso de la radio portátil
DAB+/FM
Antena telescópica
Extienda completamente la antena telescópica
(preferiblemente de forma vertical) antes de
sintonizar una emisora DAB o FM. De esta forma
se asegurará la máxima intensidad de la señal
cuando la radio inicie el proceso de búsqueda.
Extender la antena también garantiza la mejor
calidad de sonido.
Conexión
Conecte el cable USB suministrado al puerto
Micro USB situado en la parte posterior de la
radio. Enchufe el extremo USB-A (estándar) del
cable a un dispositivo USB o adaptador para alimentar la radio. La radio se encenderá y mostrará
<SHARP sharpconsumer.eu>. A continuación,
pasará a modo en espera.
Insertar pilas (opcional)
Antes de instalar las pilas (no suministradas),
asegúrese de que la radio está apagada mediante
y de que el cable USB se ha desenchufado.
En la parte posterior de la radio, pulse la pestaña
del compartimento de las pilas para retirarla.
Inserte cuatro pilas AA de 1,5V (también conoci-
Page 53
das como LR-6), teniendo en cuenta los signos +
y - para colocarlas correctamente. Vuelva a colocar
la tapa de las pilas, asegurándose de que oye un
chasquido al cerrar.
Conguración inicial
Pulse brevemente para encender la radio.
El aparato iniciará una búsqueda automática de
emisoras DAB. Una barra de progreso mostrará
el avance del proceso de búsqueda y el número
de emisoras encontradas. Una vez completada la
búsqueda, la radio seleccionará la primera emisora
disponible y empezará a reproducir. De manera
predeterminada, las emisoras se presentarán
ordenadas numéricamente y, tras ello, por orden
alfabético.
Nota: La lista de emisoras de radio DAB se
almacena en la memoria; la siguiente vez que se
encienda la radio no se llevará a cabo el proceso
de búsqueda de emisoras.
Pulse brevemente
través de las emisoras disponibles. Para seleccio-
o para desplazarse a
ES
nar la emisora, pulse brevemente
un breve instante hasta que la radio sintonice la
emisora seleccionada.
. Transcurrirá
Ajuste el volumen
Gire hacia la derecha para aumentar el
volumen y hacia la izquierda para reducirlo.
Hora y fecha
La hora y la fecha se sincronizarán automáticamente en función de cada emisora mediante el
servicio DAB en un formato de 24horas.
Para ajustar la hora y la fecha manualmente, encienda la radio. Mantenga pulsado para entrar
en las opciones de menú.
Utilice para seleccionar <Sistema> /
<Hora> / <Ajustar hora/fecha>. Se mostrará
<Ajustar hora> y los dígitos de la hora parpadearán; utilice para ajustar la hora y los
minutos. Se mostrará <Ajustar fecha> y el día
parpadeará; utilice para establecer el día,
el mes y el año. Se mostrará <Hora guardada>
cuando se conrme el año y volverá al menú
Page 54
54
<Ajustar hora/fecha>.
Use para cambiar el formato de fecha/
hora y los ajustes de actualización automática.
Pulse brevemente para salir del menú.
Cambio del modo
Pulse brevemente para alternar entre
los modos DAB, FM y Bluetooth. La pantalla de
visualización conrmará el modo.
Modo de radio DAB
Seleccionar el modo DAB+
Pulse brevemente hasta que la pantalla
muestre <DAB+>. La primera vez que utilice la
radio o si la lista de emisoras está vacía, la radio
empezará automáticamente a buscar emisoras
de radio DAB. Una barra de progreso mostrará
el avance del proceso de búsqueda y aparecerá
el número de emisoras encontradas. Si estaba
escuchando una emisora DAB cuando apagó la
radio, la emisora se seleccionará automáticamente
cuando vuelva a encender el aparato.
Cambiar emisoras DAB
Utilice y para desplazarse a través de las
emisoras disponibles. Pulse
cuando se muestre la emisora que desea escuchar.
Transcurrirá un breve instante hasta que la radio
sintonice la emisora seleccionada.
para seleccionar
Búsqueda de emisoras DAB
En el entorno de radio DAB, surgen con regularidad emisoras y servicios nuevos. Realice una
búsqueda manual periódicamente para asegurarse de que la memoria de su radio almacena la
lista más actualizada de radios. Si se ha llevado su
radio a una nueva ubicación, por ejemplo, si ha
viajado al extranjero, también conviene realizar
una búsqueda manual.
En modo DAB:
Mantenga pulsado
desplazarse y seleccione <Búsqueda completa>.
La pantalla cambiará a <Buscando…>. Una barra
. Utilice para
Page 55
de progreso mostrará el avance del proceso de
búsqueda y el número de emisoras encontradas.
Eliminar emisoras DAB
Puede eliminar las emisoras DAB de la lista de
emisoras sin recepción en su área. Estas se indican
con un prejo <?>.
En modo DAB:
Mantenga pulsado
desplazarse y seleccione <Recortar>. <Recortar?
Se mostrará <No> Sí>. Utilice
desplazarse y seleccione <Sí>. Las emisoras con
un prejo <?> dejarán de visualizarse.
. Utilice para
para
Almacenar una emisora DAB en
memoria
Su radio puede almacenar hasta 20emisoras de
radio DAB en memoria para permitirle acceder a
ellas al instante.
Nota: El almacenamiento de emisoras de radio
DAB no sobrescribe las emisoras FM guardadas
en memoria.
ES
Sintonice la emisora DAB que desea guardar en
memoria. Mantenga pulsado
aparezca <Programa guardado <1:(Vacío)>>.
Utilice
para desplazarse a la ubicación de
memoria en la que le gustaría almacenar la
emisora de radio (1-20). Pulse
La pantalla conrmará con <Programa X alma-cenado>, donde X se corresponde al número de
memoria (1-20)
Nota: Si ya se ha almacenado una emisora DAB en
memoria, se sobrescribirá al almacenar la nueva
emisora.
hasta que
para seleccionar.
Sintonizar una emisora DAB guardada en memoria
En modo DAB:
Para acceder rápidamente a emisoras de radio
almacenadas en las ubicaciones de memoria 1, 2
o 3, pulse 1, 2 o 3 según corresponda en la parte
frontal de la radio. También puede pulsar
. Aparecerá <Memoria prog <1:>> junto con el
nombre o la frecuencia de la emisora almacenada
Page 56
56
en esa ubicación o <(Vacío)> si no se almacenó
ninguna emisora previamente. Utilice
para desplazarse y seleccionar la emisora guardada en memoria que le gustaría escuchar (1-20).
Información en la pantalla DAB
Si escucha una emisora DAB, puede cambiar la
información que se mostrará en la pantalla. Las
emisoras pueden enviar diferentes tipos de información. Pulse repetidamente
las diferentes opciones de información:
• Segmento de etiqueta dinámica (DLS): se
trata de información de texto en movimiento
suministrada por la emisora. La información
puede incluir nombres de artistas, títulos de
canciones, detalles para ponerse en contacto
con la emisora de radio, etc.
• Intensidad de la señal: aparecerá un
la pantalla para indicar la intensidad mínima de
la señal para que el sonido resulte aceptable.
Una la de rectángulos rellenos indica la intensidad de la señal actual que está recibiendo.
para recorrer
vacío en
• Tipo de programa (PTY): p.ej., Rock, Pop, Chat
o News
• Nombre multiplex: muestra el área de emisión y
el grupo de emisoras de radio en la frecuencia,
p.ej., BBC National DAB, Digital 1 Network
• Canal y frecuencia, p.ej. 12B 225.648 MHz
(Canal=12B, Frecuencia=225.648 MHz)
• Error de señal: se indica con un número entre
0 y 99. Para escuchar satisfactoriamente una
emisora de radio, el error de señal debe situarse
por debajo de 30. Ajuste la antena o reubique la
radio para mejorar la recepción.
• Información de la señal: la velocidad de datos a
la que se transmite la señal.
• Indicador de encendido: muestra <Alimentación del USB> cuando la alimentación se realiza a través de USB; muestra <Batería XX> donde
XX es la carga de pila disponible.
• Hora
• Fecha
Page 57
Control de gama dinámica (DRC)
No todas las emisoras transmiten datos DRC. DRC
se utiliza para controlar la diferencia entre los
sonidos más altos y los más bajos, por ejemplo,
en un entorno ruidoso; ajustar la función DRC al
máximo acentúa los sonidos comparativamente
bajos y reduce los altos.
Hay tres niveles de compresión:
• DRC apagado: sin compresión Este es el ajuste
predeterminado.
• DRC bajo: compresión media
• DRC alto: compresión máxima
En modo DAB, mantenga pulsado
para desplazarse y seleccionar <DRC>, y
seleccione su preferencia.
Nota: El ajuste DRC actual incluirá un asterisco (*)
en la pantalla.
. Utilice
ES
Modo de radio FM
Para cambiar al modo FM, pulse hasta que
la radio muestre <FM>. Si estaba escuchando una
emisora FM cuando apagó la radio, la emisora se
seleccionará automáticamente cuando vuelva a
encender el aparato.
Sintonizar una emisora FM
Mantenga pulsado para el botón o para
buscar hacia arriba o hacia abajo en la banda de
frecuencias. La radio buscará y se detendrá en la
siguiente emisora disponible.
Pulse
o para ajustar la sintonización de
cada frecuencia en pasos de 0,05MHz.
Nota: Si la recepción no es buena, ajuste la antena
o mueva la radio a otra ubicación.
Cambiar la conguración de
búsqueda
En modo FM:
Mantenga pulsado
; aparecerá <Congurar
Page 58
58
búsqueda> Pulse .
Dispone de dos opciones diferentes entre las
que elegir:
• <Emisoras con buena recepción>: la búsque-
da solo se detendrá cuando se reciba una
señal intensa, que permita una buena calidad
del audio. Es posible que la emisora que está
buscando se pierda si utiliza esta opción.
• <Todas las emisoras>: la búsqueda se deten-
drá en cualquier emisora que reciba, incluso si la
señal no es buena.
Utilice
opciones disponibles.
Nota: El ajuste de búsqueda actual presentará un
asterisco (*) en la pantalla.
para escoger y seleccionar las
Almacenar una emisora FM en
memoria
Su radio puede almacenar hasta 20emisoras de
FM como memorias programadas para permitirle
acceder al instante a sus emisoras preferidas.
Nota: El almacenamiento de emisoras de radio
FM no sobrescribe las emisoras DAB guardadas
en memoria.
Sintonice la emisora FM que desea guardar en
memoria. Mantenga pulsado
aparezca <Programa guardado <1:(Vacío)>>.
Utilice
de memoria en la que le gustaría almacenar la
emisora de radio (1-20) y seleccionarla. La pantalla
conrmará con <Programa X almacenado>,
donde X se corresponde al número de programa
(1-20).
Nota: Si ya se ha almacenado una emisora FM en
memoria, se sobrescribirá al almacenar la nueva
emisora.
para desplazarse a la ubicación
hasta que
Almacenamiento automático en
memoria (AMS)
También puede utilizar la función de almacenamiento automático en memoria (AMS) para
almacenar las emisoras de radio FM que desea
guardar en memoria. En modo FM, mantenga
Page 59
pulsado . Utilice para desplazarse y
seleccione <AMS>. La radio pasará a buscar las
bandas de frecuencia FM y las emisoras encontradas se almacenarán automáticamente en las
ubicaciones de memoria.
Nota: Puede sobrescribir sus emisoras AMS
almacenadas siguiendo los pasos de la sección
Almacenar una emisora FM en memoria.
Sintonizar una emisora FM
almacenada en memoria
En modo FM:
Para acceder rápidamente a emisoras de radio
almacenadas en las ubicaciones de memoria 1, 2
o 3, pulse 1, 2 o 3 según corresponda. También
puede pulsar
<1:>> junto con el nombre o la frecuencia de la
emisora almacenada en esa ubicación o <(Vacío)>
si no se almacenó ninguna emisora previamente.
Utilice
la emisora guardada en memoria que le gustaría
escuchar (1-20).
. Aparecerá <Memoria prog
para desplazarse y seleccionar
ES
Información en la pantalla FM
Cuando escucha una emisora DAB puede cambiar
la información que se mostrará en la segunda
línea de la pantalla. Pulse repetidamente
recorrer las diferentes opciones de información:
• Radiotexto (RT): se trata de información de tex-
to suministrada por la emisora que se muestra
en movimiento. La información puede incluir
nombres de artistas, títulos de canciones, detalles para ponerse en contacto con la emisora
de radio, etc.
• Tipo de programa (PTY): p.ej., Rock, Pop, Chat
o News
• Nombre de la emisora o frecuencia: p.ej., BBC
R4, 93.30MHz
• Indicador de encendido: muestra <Alimentación del USB> cuando la alimentación se realiza a través de USB; muestra <Batería XX> donde
XX es la carga de pila disponible.
• Hora
• Fecha
para
Page 60
60
Modo Bluetooth
Asegúrese de que la radio está en modo Bluetooth
pulsando
<Bluetooth>. La radio empezará a buscar dispositivos Bluetooth. Asegúrese de que está activada la
conexión al dispositivo habilitado con Bluetooth
al que desea conectarse.
Nota: Si es necesario, consulte las instrucciones de
su dispositivo para añadir o congurar la función
Bluetooth
Cuando lo encuentre, la radio se mostrará SHARP
DR-P421 en el dispositivo. Seleccione para iniciar
el emparejamiento. Una vez completado el proceso, se mostrará <BT connected> en la radio.
Los dispositivos emparejados se conectarán a la
radio cuando se encuentre a la distancia adecuada
(menos de diez metros de línea de visión). El
dispositivo permanecerá emparejado con la radio
hasta que decida desconectarlo.
Mantenga pulsado
hasta que la radio muestre
durante tres segundos
para desconectar el dispositivo actual y buscar
nuevos dispositivos.
Música en streaming a través de
Bluetooth
En el modo Bluetooth puede transmitir audio a
través del altavoz del producto. Puede utilizar los
controles de su dispositivo Bluetooth emparejado,
además de los de la radio. Controles disponibles:
• Reproducir/poner en pausa: pulse
• Pista anterior: pulse
• Pista siguiente: pulse
También se puede ajustar el volumen, ya sea
usando la radio o el dispositivo conectado.
Nota: Si la radio permanece inactiva durante
20segundos o no se recibe ninguna señal de
audio, el aparato pasará automáticamente a modo
en espera (o se apagará si no tienen pilas).
Page 61
Funcionalidad de alarma
Nota: La funcionalidad de alarma solo se puede
utilizar cuando la radio se alimenta a través de
USB; no funcionará si se alimenta a través de pilas
(para conservarlas).
RecortarAlarmaConguración de alarma1
SistemaHoraConguración de alarma2
Congurar búsquedaIdioma
FM
AMSRestaurar valores por defecto
SistemaVersión de software
BTSistema
Hora
Duración1, 5, 15, 30 o 60 minutos
FuenteTono, DAB o FM
FrecuenciaDiariamente, una vez, días de la semana y nes de semana.
Nivel de volumenDel 25% al 100%
AlarmaApagada o encendida
Retroiluminación
Ajustes de alarma 1 o alarma 2
Hora
Min
Page 63
Nota: Si no se establece la hora o no se actualiza
a partir de la señal de la radio, aparecerá <Hora no ajustada> cuando intente ajustar la alarma. La
radio le pedirá que ajuste la hora. Solo se puede
congurar una alarma tras ajustar la hora.
Si intenta congurar la alarma cuando la unidad se
alimenta a través de las pilas, aparecerá <Alarma inactiva>. Las funciones de alarma solo están
disponibles cuando el aparato está conectado a la
corriente (USB).
Detener, repetir o apagar la alarma
Para detener la alarma, pulse ; aparecerá
<Alarma apagada>. El símbolo de la alarma
permanecerá en la pantalla y la alarma volverá a
sonar el siguiente día a menos que se congure
como <Una vez>.
Para repetir la alarma, pulse
<Repetición> seguido de una cuenta atrás de
10minutos. Cuando la cuenta atrás nalice, la alarma volverá a sonar. Puede cancelar la repetición
pulsando
. Se mostrará <Alarma apagada>.
. Se mostrará
ES
Para apagar la alarma, siga los pasos para Ajustar
una alarma y seleccione <Apagar>.
Apagado automático
Puede ajustar la radio para que cambie a
modo en espera automáticamente mediante
el temporizador de desconexión automática.
Puede elegir entre <Desactivado>, <15>, <30>,
<45>, <60> y <90> minutos. Para ello, mantenga
pulsado
seleccione <Sistema> / <Sleep>. Utilice
para desplazarse y seleccione su ajuste preferido.
Aparecerá <Sleep>. En la parte superior derecha
de la pantalla de la radio, se mostrará el número
de minutos hasta que la radio cambie al modo en
espera, p.ej., S90.
. Utilice para desplazarse y
Tiempo de espera de retroiluminación
Para ajustar el tipo de espera de retroiluminación
de la pantalla, mantenga pulsado
para desplazarse y seleccione <Sistema>
. Utilice
Page 64
64
/ <Retroiluminado> / <Tiempo>. Desplácese a
través de las opciones disponibles para el tiempo
de espera de la retroiluminación. El ajuste actual
será un asterisco (*) en la pantalla. Pulse
seleccionar.
De manera similar, utilice
los ajustes de brillo de retroiluminación para el
<Nivel atenuado> y <Nivel activo>. Hay tres opciones disponibles: <Alto>, <Medio> y <Bajo>.
para
para cambiar
Idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma de la pantalla, mantenga
pulsado
y seleccione <Sistema> / <Idioma>. Utilice
preferido. Hay siete opciones disponibles: Inglés,
Francés, Alemán, Italiano, Español, Polaco y Neerlandés. Se mostrará un asterisco (*) junto al ajuste
del idioma actual.
. Utilice para desplazarse
para desplazarse y seleccionar su idioma
Otra información
Versión de software
Para comprobar la versión de software de la radio,
mantenga pulsado
desplazarse y seleccione <Sistema> / <Versión
de software>. Se mostrará la versión de software.
Restaurar valores por defecto
Puede restaurar la radio a los ajustes de fábrica
originales.
Nota: Si restablece la radio, las memorias
almacenadas se eliminarán y se anulará cualquier
dispositivo Bluetooth conectado.
Mantenga pulsado
desplazarse y seleccione <Sistema> / <Restaurar
valores por defecto>. <Restaurar valores por
defecto? Se mostrará <No> Sí>. Utilice
para desplazarse y seleccione <Sí>. Se mostrará
<Reiniciando…>. Su radio se reiniciará y la pantalla mostrará <SHARP sharpconsumer.eu>.
. Utilice para
. Utilice para
Page 65
Resolución de problemas
Si no se oye nada o no se enciende:
• Ajuste del volumen.
• Compruebe que el cable USB está conectado
y que la radio no se encuentra en modo en
espera.
• Si se utiliza el producto con las pilas, compru-
ebe si es necesario sustituirlas. Utilice pilas AA
de buena calidad.
Si la recepción de la radio no es buena:
• Asegúrese de que tiene extendida completa-
mente la antena telescópica (preferiblemente
de forma vertical).
• Busque de nuevo emisoras de radio (consulte la
sección Buscar emisoras DAB o Sintonizar una
emisora FM, según corresponda).
• Intente mover la radio a otra ubicación para
comprobar si mejora la recepción.
• Compruebe que no hay otros equipos eléctricos
cerca de la radio. Si los hay, podrían causar
interferencias
Si no puede emparejar la radio con un dispositivos Bluetooth:
• Compruebe que se encuentra en modo
Bluetooth.
• Asegúrese de que se encuentra a menos de
10metros de la funcionalidad Bluetooth.
• Aleje la radio y el dispositivos Bluetooth
de otros dispositivos Bluetooth o equipos
eléctricos.
• Si es posible, apague los dispositivos Bluetooth cercanos o desactive su funcionalidad
Bluetooth.
Si los botones de función no responden:
• Compruebe que el cable USB está conectado
a la parte posterior de la radio. Pulse
Si está usando pilas, puede que necesite reemplazarlas.
• Restablezca el dispositivo a los valores de
fábrica.
ES
.
Page 66
66
Nota: Si se restablece la radio a los ajustes
de fábrica, todos los ajustes, incluida la lista
de emisoras de radio, dispositivos Bluetooth
conectados y cualquier emisora almacenada en
memoria se eliminarán.
Page 67
Especicaciones técnicas
EntradaCC 5V
Pilas4 unidades de tamaño AA de 1,5V (LR-6)
Salida de audio RMS de 2vatios
Consumo de energíaActivo; < 2 W En espera: < 2 mW
Rango de frecuencias DABBanda III, de 174MHz a 240MHz
Rango de frecuencias FMDe 87,5MHz a 108MHz
Bluetooth2,4GHz~2,480GHz
Nombre de emparejamientoSHARP DR-P421
Dimensiones (An x Al x Pr en mm):174 x 90 x 53
Peso aproximado.0,39 kg
(opcional, no suministras)
ES
Page 68
68
Consignes de sécurité
importantes
Veuillez suivre toutes les consignes
de sécurité et tenir compte de
tous les avertissements. Gardez ce
manuel à titre de référence.
Ce symbole indique à l'utilisateur de
consulter le manuel d'utilisation pour
plus d'informations sur la sécurité, le
fonctionnement et la maintenance.
Tension continue
Précautions
Sécurité enfant
• Suivez toujours les précautions basiques de
sécurité durant l'utilisation de ce produit, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
Surveillez les enfants an de vous assurer qu'ils
ne jouent pas avec le produit.
Emplacement
• Le produit doit être installé dans un endroit sta-
ble, et vous devez vous assurer que le produit et
ses pièces ne sont pas en surplomb.
Ventilation
• Le boîtier dispose de fentes et d'ouvertures
pour la ventilation, pour garantir un fonctionnement able du produit et protéger celui-ci
contre la surchaue. Ces ouvertures ne doivent
pas être bloquées ou obturées. Assurez une distance minimum de 5cm autour du produit an
de garantir une ventilation susante. Ne laissez
jamais une personne faire rentrer un objet dans
les trous, fentes ou toute autre ouverture du
boîtier du produit, cela pouvant causer une
électrocution fatale.
Chaleur et température de fonctionnement
• N'installez pas l'appareil à proximité de
sources de chaleur telles que des radiateurs, des
chauages, des cuisinières ou d'autres appareils
Page 69
(y compris des amplicateurs) produisant de la
chaleur. Évitez l'exposition directe au soleil.
Flammes nues
• Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez les
bougies ou les ammes nues de ce produit.
Entrée d'eau, d'humidité et de liquide
• Pour éviter les risques d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas ce produit à la pluie,
à l'eau ou à l'humidité. Ne placez pas d'objets
remplis de liquide sur ou à proximité de ce
produit.
Orages et éclairs
• Les orages sont dangereux pour tous les
appareils électriques. Si le secteur ou le câblage
aérien est frappé par la foudre, le produit peut
être endommagé, même s'il était éteint. Vous
devez débrancher tous les câbles et connecteurs du produit avant un orage.
Câble USB
• N'endommagez pas le câble de recharge USB,
ne l'étirez pas, ne le pliez pas et ne placez pas
d'objets lourds dessus.
Dégâts
• Veuillez inspecter l'appareil après le déballage.
S'il est endommagé de quelque manière que ce
soit, n'utilisez pas l'appareil et consultez votre
revendeur.
Entretien
• Débranchez le câble d'alimentation de la
source de courant avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chion doux et propre pour nettoyer
l'extérieur de l'appareil. Ne nettoyez jamais
l'appareil avec des produits chimiques ou
détergents.
Entretien et réparations
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur. L'exposition aux pièces internes
situées à l'intérieur de l'appareil peut mettre
votre vie en danger. En cas de défaut, contactez
le fabricant ou le département de service aprèsvente autorisé. La garantie du fabricant ne
couvre pas les défauts provoqués par des réparations eectuées par des tiers non autorisés.
FR
Page 70
70
Piles
Installation
• N'utilisez pas de piles autres que celles spéci-
ées. Observez la polarité correcte en insérant
les piles. N'utilisez jamais ensemble des piles
diérentes ou ne mélangez pas des piles neuves
et des usagées.
Utilisation et maintenance
• N'exposez pas les piles à des températures
élevées, par exemple près d'un feu ou en plein
soleil. Lorsque vous ne prévoyez pas d'utiliser le
produit pendant une longue période (plus d'un
mois), retirez les piles du produit pour éviter
les fuites. Si les piles fuient, nettoyez les fuites à
l'intérieur du compartiment à piles et remplacez
les piles par des piles neuves.
Sécurité pour les enfants
• Assurez-vous toujours que le compartiment des
piles est fermé et sécurisé.
• Les piles sont facilement avalées par les jeunes
enfants et peuvent provoquer de graves
brûlures internes et entraîner la mort. Gardez
les piles hors de portée des enfants. Consultez
immédiatement un médecin si vous pensez
qu'une pile a été avalée.
Conditions environnementales
• Gardez les piles à l'écart des basses pressions
d'air ou des températures élevées, car cela peut
entraîner une explosion ou la fuite d'un liquide
ou d'un gaz inammable.
Mise au rebut
• Veuillez jeter les piles correctement en suivant
les instructions de ce manuel (voir la section «
Mise au rebut de cet équipement et des piles
»). Ne les jetez pas au feu, ne les démontez pas
et n'essayez pas de recharger des piles non
rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
Page 71
Mise au rebut de cet
équipement et des piles
Informations pour les utilisateurs sur la collecte
et l'élimination des anciens équipements et des
piles usagées.
Ce symbole signie que le produit
contient des piles couvertes par la
directive européenne 2013/56/UE,
les ordures ménagères normales. Les indications
Cd, Hg et Pb sous le symbole de poubelle
signient que la pile contient du cadmium (Cd),
du mercure (Hg) ou du plomb (Pb).
qui ne peuvent pas être jetées avec
Ce symbole sur un produit signie
que le produit est couvert par la
directive européenne 2012/19/UE et
ne doit pas être jeté avec vos autres
déchets ménagers.
FR
Ce symbole signie que le produit
est conçu et fabriqué de manière à
• Ces symboles sur les produits, l'emballage et/ou
pouvoir être recyclé et réutilisé.
les documents d'accompagnement signient
que les produits électriques et électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec les
ordures ménagères. Les ménages sont invités à
contacter le magasin où le produit a été acheté,
ou les autorités locales, pour connaître où et
comment procéder au recyclage des composants de façon à respecter l'environnement.
Déclaration CE et UKCA :
• Par la présente, Sharp Consumer Electronics
Poland sp. z o.o. déclare que cet équipement
est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
RED 2014/53/UE et de la réglementation sur
l'équipement radio du Royaume-Uni.
Page 72
72
• Le texte complet des déclarations de conformité
CE et UKCA est disponible sur sharpconsumer.
eu et en entrant ensuite dans la section
de téléchargement de votre modèle et en
choisissant «CE Statements».
Commandes
1. Antenne télescopique
2. Compartiment des piles
3. Port micro USB
4. Prise casque
5. Écran retroéclairé
Alimentation/Mode
6.
• Lorsque l'appareil est éteint, pression
courte: mise sous tension
• Lorsque l'appareil est allumé, pression
courte: changer de mode
• Lors de l'alimentation par USB, pression
longue: veille
• Lors de l'alimentation par piles, pression
longue: arrêt
7.
Préréglage/Lecture/Pause (20 DAB/20
FM)
• Pression courte: Rappel mémoire
• Longue pression Mémoire préréglée
• En mode Bluetooth:
Page 73
- Appuyez brièvement pour lire/mettre en
pause
- Appuyez longuement pour déconnecter
l'appareil actuel et rechercher de nouveaux
appareils
8.
• En mode DAB:
- Appuyez brièvement pour remonter la liste
des stations DAB
• En mode FM:
- Pression courte: Descendez dans la bande
de fréquence de 0,05MHz.
- Longue pression: Descendez dans la bande
de fréquence.
• En mode Bluetooth: Piste précédente
• Dans le menu: Parcourez les options du
menu
9.
• En mode DAB:
- Appuyez brièvement pour descendre dans
la liste de stations DAB
• En mode FM:
- Pression courte: Montez dans la bande de
fréquence de 0,05MHz.
- Longue pression: Analysez la bande de
fréquence
• En mode Bluetooth: Piste suivante
• Dans le menu: Parcourez les options du
menu
10.
Infos/Menu
• Pression courte: Informations sur la station
• Longue pression Accéder aux options du
menu
• En mode veille: appuyez brièvement pour
accéder aux paramètres marche/arrêt des
alarmes 1 et 2
11. Préréglages mémoire 1, 2 et 3
• Pression courte: Rappeler le préréglage 1
(2 ou 3)
• Longue pression Mémoriser le préréglage
1 (2 ou 3)
12.
Contrôle du volume:
• Rotation: Réglez le volume
• Rotation dans le menu ou les préréglages:
FR
Page 74
74
Faites déler les options de menu
disponibles ou les emplacements prédénis
• Pression courte: Sélectionnez une station
radio/fréquence achée, un menu ou une
option prédénie
• En mode veille, pression courte: activer une
veilleuse de 10 minutes.
Contenu de l'emballage
1 radio numérique portable Tokyo DR-P421
1 câble d'alimentation USB vers le micro USB
Documentation utilisateur
Utilisation de votre radio
portable DAB+/FM
Antenne télescopique
Déployez complètement l'antenne télescopique
(de préférence verticalement) avant d'essayer de
syntoniser une station DAB/FM. Cela garantira que
la puissance maximale du signal est disponible
lorsque la radio commence à chercher. L'extension
de l'antenne garantit également la meilleure
qualité sonore possible.
Connexion
Connectez le câble USB fourni au port
micro USB à l'arrière de la radio. Branchez
l'extrémité USB-A (standard) du câble à un
périphérique ou adaptateur USB pour alimenter
la radio. La radio s'allumera et achera
<SHARP sharpconsumer.eu>. Elle passera alors
en mode veille.
Insertion des piles (facultatif)
Avant d'installer les piles (non incluses), assurezvous que la radio est éteinte avec
été débranchée du câble USB. À l'arrière de la
radio, appuyez sur la languette du couvercle du
compartiment des piles pour le retirer.
Insérez 4 piles de type AA de 1,5 V (également
appelées LR-6), en vous assurant de noter les
et a
Page 75
repères «+» et «-» et de positionner les piles
correctement. Replacez le couvercle des piles en
vous assurant qu'il s'enclenche correctement.
Conguration initiale
Appuyez brièvement sur pour allumer la
radio. Elle lancera une recherche automatique des
stations DAB. Une barre de progression ache
la progression de la recherche et le nombre de
stations trouvées. Une fois la recherche terminée,
votre radio sélectionnera la première station
disponible et commencera à la lire. Par défaut, les
stations sont répertoriées par ordre numérique
puis alphabétique.
Remarque: La liste des stations radio DAB est
stockée en mémoire ; la prochaine fois que la radio
est allumée, la recherche de stations n'a pas lieu.
Appuyez brièvement sur
déler les stations disponibles. Pour sélectionner
la station achée, appuyez brièvement sur
. Il y aura un court délai pendant que votre radio
syntonise la station sélectionnée.
ou pour faire
FR
Réglage du volume
Tournez dans le sens horaire pour
augmenter le volume et dans le sens antihoraire
pour le diminuer.
Heure et date
L'heure et la date seront automatiquement
synchronisées avec celles diusées par le service
DAB au format 24 heures.
Pour régler l'heure et la date manuellement,
allumez la radio. Appuyez longuement sur
pour accéder aux options du menu.
Utilisez
Heure> / <Régl. heure/date>. <Réglage heure>
s'ache et les chires des heures clignotent;
utilisez
minutes. <Réglage date> s'ache et le jour
clignote ; utilisez
mois et l'année. <Heure Enregistré> s'ache
une fois l'année conrmée, et vous reviendrez au
menu <Régl. heure/date>.
Utilisez
pour sélectionner <Système> / <
pour régler les heures et les
pour régler le jour, le
pour modier le format de
Page 76
76
l'horloge/de la date et les paramètres de mise
à jour automatique. Appuyez brièvement pour
quitter le menu.
Changer de mode
Appuyez brièvement sur pour basculer
entre les modes DAB, FM et Bluetooth. L'écran
conrmera le mode.
Mode radio DAB
Sélectionner le radio mode DAB
Appuyez brièvement sur jusqu'à ce que
l'écran ache < DAB+>. La première fois que
vous utilisez la radio ou si la liste des stations est
vide, votre radio commencera automatiquement
à rechercher les stations radio DAB. Une barre
de progression montrera la progression de la
recherche, et le nombre de stations trouvées
pendant la recherche sera également aché.
Si vous écoutiez une station DAB lorsque
vous avez éteint la radio, cette station sera
automatiquement sélectionnée lorsque vous
rallumerez la radio.
Changer de station DAB
Utilisez et pour faire déler les stations
disponibles. Appuyez sur
la station que vous souhaitez écouter lorsqu'elle
s'ache. Il y aura un court délai pendant que votre
radio syntonise la station sélectionnée.
pour sélectionner
Recherche de stations DAB
Avec la radio DAB, des stations et des services
supplémentaires deviennent régulièrement
disponibles. Eectuez une recherche manuelle
périodiquement pour vous assurer que vous
disposez de la liste de stations la plus à jour
stockée dans la mémoire de votre radio. Si
vous avez déplacé votre radio vers un nouvel
emplacement, par exemple si vous partez en
vacances à l'étranger, il est également judicieux
d'eectuer une recherche manuelle.
Page 77
En mode DAB:
Appuyez longuement sur
pour faire déler, et sélectionnez <Recherche totale>. L'écran passera à <Recherche...>. Une
barre de progression ache la progression de la
recherche et le nombre de stations trouvées.
. Utilisez
Écrêter des stations DAB
Vous pouvez supprimer de la liste des stations
les stations DAB qui ne peuvent pas être captées
dans votre région. Celles-ci sont indiquées avec
un préxe <?>.
En mode DAB:
Appuyez longuement sur
pour faire déler, et sélectionnez <Ecrêter>.
<Ecrêter? <Non> Oui> s'ache. Utilisez
pour faire déler, et sélectionnez <Oui>. Les
stations avec un préxe <?> ne s'acheront plus.
. Utilisez
Mémorisation d'un préréglage de
station DAB
Votre radio peut stocker jusqu'à 20 stations de
radio DAB en tant que préréglages pour un accès
instantané à vos stations préférées.
Remarque: La mémorisation des préréglages de
station radio DAB ne remplace pas les préréglages
de station FM.
Réglez votre radio sur la station DAB que vous
souhaitez prérégler. Appuyez longuement
sur
jusqu'à ce que <Mémor. prérégl.
<1:(Vide)>> s'ache. Utilisez
déplacer vers l'emplacement préréglé auquel
vous souhaitez mémoriser la station radio (1-20).
Appuyez sur
conrmera <Prérégl. X mém.sé>, où ' X' est le
numéro du préréglage (1-20)
Remarque: S'il y a déjà une station DAB
enregistrée dans un préréglage, elle sera
remplacée lorsque vous enregistrez une nouvelle
station.
pour sélectionner. L'écran
pour vous
FR
Page 78
78
Régler sur une station radio DAB
prédénie
En mode DAB:
Pour accéder rapidement aux stations radio
enregistrées sous les emplacements de préréglage
1, 2 ou 3, appuyez sur la touche correspondante
(1, 2 ou 3) sur le devant de votre radio. Vous
pouvez aussi appuyer brièvement sur
<Rappel mémorisé <1:>> s'ache avec le nom
ou la fréquence de la station qui y est mémorisée,
ou <(Vide)> si aucune station précédente n'a été
mémorisée. Utilisez
et sélectionnez la station préréglée que vous
souhaitez écouter (1-20).
pour vous déplacer,
.
Achage des données DAB
Lorsque vous écoutez une station DAB, vous
pouvez modier les informations qui s'achent
à l'écran. Plusieurs types d'informations sont
envoyées par le diuseur. Appuyez brièvement sur
plusieurs fois pour faire déler les diérentes
options d'informations:
• Segment d'étiquette dynamique (DLS) - Il s'agit
d'informations textuelles délantes telles que
fournies par le diuseur. Cela peut inclure des
noms d'artistes, des titres de chansons, les
coordonnées de la station de radio, etc.
• Intensité du signal - Un
l'écran pour indiquer la puissance minimale du
signal pour une écoute acceptable. La ligne de
rectangles remplis indique la puissance réelle
du signal que vous recevez.
• Type de programme (PTY) - par exemple, 'Rock',
'Pop', 'Chroniques' ou 'Informations'
• Nom du multiplex - Ache la zone de diusion
et la collection de stations de radio sur cette
fréquence, par exemple, BBC National DAB,
Digital 1 Network
• Canal et fréquence – Par exemple 12B 225,648
MHz (Canal=12B, Fréquence=225,648 MHz)
• Erreur signal - S'ache sous la forme d'un
nombre compris entre 0 et 99. Pour écouter
correctement une station de radio, l'erreur de
signal doit être inférieure à 30. Ajustez l'antenne
vide apparaîtra sur
Page 79
ou déplacez votre radio pour améliorer la
réception.
• Informations sur le signal - Le débit de données
auquel le signal est transmis.
• Indicateur d'alimentation - ache <Alimentation USB> lors de l'alimentation par USB ;
ache <Batterie XX> où XX est la charge de
batterie disponible.
• Temps
• Date
Contrôle de plage dynamique
(DRC)
Les données DRC ne sont pas transmises par tous
les diuseurs. DRC est utilisé pour contrôler la
diérence entre les sons les plus forts et les plus
faibles. Par exemple, dans un environnement
bruyant, régler le DRC au maximum rend les sons
faibles comparativement plus forts et les sons
forts plus silencieux.
Il existe 3 niveaux de compression :
• DRC Désactivé – Pas de compression Il s'agit du
paramètre par défaut.
• DRC bas - Compression moyenne
• DRC haut - Compression maximale
En mode DAB, appuyez longuement sur
Utilisez
<RDC>, puis votre préférence.
Remarque: Le réglage actuel de DRC aura un
astérisque (*) sur l'écran.
pour faire déler, et sélectionnez
Mode radio FM
Pour passer en mode FM, appuyez brièvement
sur
jusqu'à ce que la radio ache
<FM>. Si vous écoutiez une station FM lorsque
vous avez éteint la radio, cette station sera
automatiquement sélectionnée lorsque vous
rallumerez la radio.
Syntoniser une station FM
Appuyez longuement sur ou pour
parcourir la bande de fréquence vers le haut
ou le bas. La radio recherchera et s'arrêtera à la
FR
.
Page 80
80
prochaine station disponible.
Appuyez brièvement sur
chaque fréquence par pas de 0,05MHz.
Remarque: Si la réception est mauvaise, ajustez
l'antenne ou déplacez la radio à un autre endroit.
ou pour aner
Modier le réglage de recherche
En mode FM:
Appuyez longuement sur
recherche> s'achera. Appuyez sur
Vous avez le choix entre deux options :
• <Stations fortes> La recherche ne s'arrêtera
qu'à la réception d'un signal fort, ce qui se
traduira par une meilleure qualité audio. Il est
possible que la station que vous recherchez soit
manquée si vous utilisez cette option.
• <Toutes chaînes> La recherche s'arrêtera à
chaque station trouvée, même si l'intensité du
signal est faible.
Utilisez
parmi les options disponibles.
Remarque: Le paramètre de numérisation actuel
pour choisir et sélectionner
, <Régl.
.
aura un astérisque (*) sur l'écran.
Mémorisation d'un préréglage de
station FM
Votre radio peut stocker jusqu'à 20 stations FM en
tant que préréglages pour un accès instantané à
vos stations préférées.
Remarque: La mémorisation des préréglages de
station radio FM ne remplace pas vos préréglages
de station DAB.
Réglez votre radio sur la station FM que vous
souhaitez prérégler. Appuyez longuement
sur
jusqu'à ce que <Mémor. prérégl.
<1:(Vide)>> s'ache. Utilisez pour vous
déplacer, et sélectionnez l'emplacement préréglé
auquel vous souhaitez mémoriser la station radio
(1-20). L'écran conrmera <Prérégl. X mém.sé>,
où ' X' est le numéro du préréglage (1-20).
Remarque: S'il y a déjà une station FM
enregistrée dans un préréglage, elle sera
remplacée lorsque vous enregistrez une nouvelle
station.
Page 81
Stockage en mémoire automatique
(AMS)
Alternativement, vous pouvez utiliser la fonction
de stockage en mémoire automatique (AMS)
pour stocker vos stations radio FM préréglées.
En mode FM, appuyez longuement sur
Utilisez
<AMS>. Votre radio va maintenant parcourir la
bande de fréquence FM, et les stations trouvées
seront automatiquement stockées dans les
emplacements préréglés.
Remarque: Vous pouvez remplacer
manuellement vos préréglages AMS stockés
en suivant les étapes de «Mémorisation d'un
préréglage de station FM» ci-dessus.
pour faire déler, et sélectionnez
.
Syntoniser une station FM
préréglée
En mode FM:
Pour accéder rapidement aux stations radio
enregistrées sous les emplacements de
FR
préréglage 1, 2 ou 3, appuyez sur la touche
correspondante (1, 2 ou 3). Vous pouvez aussi
appuyer brièvement sur
mémorisé <1:>> s'ache avec le nom ou la
fréquence de la station qui y est mémorisée, ou
<(Vide)> si aucune station précédente n'a été
mémorisée. Utilisez
et sélectionnez la station préréglée que vous
souhaitez écouter (1-20).
. <Rappel
pour vous déplacer,
Achage des données FM
Lorsque vous écoutez une station FM, vous
pouvez modier les informations qui apparaissent
sur la deuxième ligne de l'écran. Appuyez
brièvement sur
déler les diérentes options d'informations:
• Radiotexte (RT) - Il s'agit d'informations
textuelles délantes telles que fournies par le
diuseur. Cela peut inclure des noms d'artistes,
des titres de chansons, les coordonnées de la
station de radio, etc.
• Type de programme (PTY) - par exemple, 'Rock',
plusieurs fois pour faire
Page 82
82
'Pop‘, 'Chroniques' ou 'Informations'
• Nom ou fréquence de la station – Par exemple,
BBC R4, 93,30 MHz
• Indicateur d'alimentation - ache <Alimen-
tation USB> lors de l'alimentation par USB ;
ache <Batterie XX> où XX est la charge de
batterie disponible.
• Heure
• Date
Mode Bluetooth
Assurez-vous que votre radio est en mode
Bluetooth en appuyant brièvement sur
jusqu'à ce que la radio ache <Bluetooth>. Votre
radio commencera à rechercher les appareils
Bluetooth. Assurez-vous que l'appareil compatible
Bluetooth auquel vous vous connectez est
détectable.
Remarque: Si nécessaire, reportez-vous aux
instructions de votre appareil pour ajouter ou
congurer Bluetooth.
Une fois trouvée, votre radio s'achera sous
le nom «SHARP DR-P421» sur votre appareil.
Sélectionnez-la pour commencer l'appariement.
Une fois cela fait, <BT connected> s'achera sur
votre radio.
Les appareils appariés se connecteront à la radio
lorsqu'ils seront à portée (dans un rayon de 10
mètres sans obstruction). Votre appareil restera
apparié avec la radio à moins que vous ne décidiez
de le déconnecter.
Pour vous déconnecter du Bluetooth, appuyez
sur
pendant 3 secondes pour dissocier
votre appareil actuel et rechercher de nouveaux
appareils.
Diuser de la musique sans l via
Bluetooth
En mode Bluetooth, vous pouvez diuser de
l'audio sans l via le haut-parleur du produit.
Utilisez les commandes de votre appareil
Bluetooth apparié ainsi que celles de votre radio.
Commandes disponibles:
Page 83
• Lecture/Pause: Pression courte sur
• Piste précédente: Pression courte sur
• Piste suivante: Pression courte sur
Le volume peut également être réglé à l'aide de
votre radio et/ou de votre appareil connecté.
Remarque: Si la radio est inactive pendant
20minutes, ou si aucun signal audio n'est reçu,
la radio se mettra automatiquement en veille (ou
s'éteindra si la radio fonctionne sur piles).
FR
Fonction d'alarme
Remarque: La fonction d'alarme ne fonctionnera
que lorsque la radio est alimentée via USB; elle
ne fonctionnera pas lorsqu'elle est alimentée par
des piles (pour préserver la durée de vie de ces
dernières).
Régler une alarme
Remarque: Vériez que la radio ache l'heure et
la date correctes avant de régler une alarme.
Page 84
84
Recherche totale
Réglage manuelSystème
DRCMode sommeilAlarme
Durée1, 5, 15, 30 ou 60 minutes
SourceBuzzer, DAB ou FM
FréquenceTous les jours, Une fois, Semaine ou Week end
Niveau de volume25à 100%
AlarmeMarche ou Arrêt
Rétroéclairé
Paramètres d'alarme 1 ou 2
Heure
Min
Page 85
Remarque: Si l'heure n'est pas réglée ou n'a pas
pu être mise à jour à partir du signal radio, <Heure non réglée> s'ache lorsque vous essayez de
régler l'alarme. La radio vous demandera alors
de régler l'heure. Une alarme ne peut être réglée
qu'après le réglage de l'heure.
Si vous essayez de régler l'alarme alors que
l'appareil est alimenté par des piles, <Alarme inactive> s'ache. Les fonctions d'alarme ne sont
disponibles qu'avec l'alimentation secteur (USB).
Arrêter, répéter ou désactiver
l'alarme
Pour arrêter l'alarme, appuyez brièvement sur
, <Alarme désactivée> s'achera. Le
symbole d'alarme restera à l'écran et l'alarme
retentira à nouveau à la même heure le jour
suivant, sauf si elle a été réglée sur <Une fois>.
Pour répéter l'alarme, appuyez sur
<Veilleuse> s'ache, suivi d'un compte à rebours
de 10 minutes. Une fois le compte à rebours
terminé, l'alarme retentit à nouveau. Vous pouvez
.
FR
mettre n à la répétition en appuyant sur
<Réveil désactivé> s'achera.
Pour désactiver l'alarme, suivez les étapes de
'Régler une alarme' et sélectionnez <Arrêt>.
.
Minuteur de mise en veille
Vous pouvez congurer votre radio pour qu'elle
passe automatiquement en mode veille à l'aide de
la minuterie de mise en veille. Vous pouvez choisir
entre <Arr.mode sommeil>, <15>, <30>, <45>,
<60> et <90> minutes. Pour ce faire, appuyez
longuement sur
déler, et sélectionnez <Système> / <Mode sommeil>. Utilisez
sélectionnez votre préférence. <Mode sommeil>
s'achera. En haut à droite de l'écran de la radio,
le nombre de minutes jusqu'à ce que votre radio
passe en mode veille s'ache, par exemple S90.
. Utilisez pour faire
pour faire déler, et
Temporisation du rétroéclairage
de l'écran
Pour régler la temporisation du rétroéclairage de
Page 86
86
l'écran, appuyez longuement sur . Utilisez
pour faire déler, et sélectionnez
<Système> / <Rétroéclairé> / <Temporisation>.
Faites déler les options de temporisation du
rétroéclairage disponibles. Le réglage actuel aura
un astérisque (*) sur l'écran. Appuyez sur
sélectionner.
De même, utilisez
paramètres de luminosité du rétroéclairage pour
<Niveau attén.> et <Niveau marche>. 3 options
sont disponibles : <Élevé>, <Moyen> et <Bas>.
pour modier les
pour
Langue d'achage
Pour changer la langue d'achage, appuyez
longuement sur
faire déler, et sélectionnez <Langue> / <Mode Langue>. Utilisez
sélectionnez la langue de votre choix. 7 options
sont disponibles : Anglais, français, allemand,
italien, espagnol, polonais et néerlandais. Un
astérisque (*) s'achera à côté du paramètre de
langue actuel.
. Utilisez pour
pour faire déler, et
Autres informations
Version du logiciel
Pour vérier la version du logiciel de votre radio,
appuyez longuement sur
pour faire déler, et sélectionnez < Version logiciel> / <Version logiciel>. La version du
logiciel s'ache.
Réinitialisation des paramètres
d'usine
Vous pouvez réinitialiser votre radio pour la
restaurer aux paramètres d'usine.
Remarque: Si vous réinitialisez votre radio, vos
préréglages stockés seront supprimés et tout
appareil Bluetooth connecté sera dissocié.
Appuyez longuement sur
pour faire déler, et sélectionnez <
Version logiciel> / <Régl. en usine>. <Régl.
en usine? <Non> Oui> s'achera. Utilisez
pour faire déler, et sélectionnez
. Utilisez
. Utilisez
Page 87
<Oui>. <Redémarrage…> s'achera. Votre
radio redémarrera et l’achage montrera
<SHARP sharpconsumer.eu>.
Dépannage
S'il n'y a pas de son ou d'alimentation:
• Réglez le volume.
• Vériez que le câble USB est connecté et que la
radio n'est pas en mode veille.
• Si le produit est alimenté par des piles, vériez si
elles doivent être remplacées. Utilisez des piles
AA de bonne qualité.
Si la réception radio est mauvaise :
• Assurez-vous que vous avez entièrement
étendu l'antenne télescopique (de préférence
verticalement).
• Recherchez à nouveau les stations de radio.
Reportez-vous aux sections «Recherche de
stations DAB» et/ou «Syntoniser une station
FM», selon le cas.
• Essayez de déplacer votre radio à un autre
FR
endroit pour voir si la réception s'améliore.
• Vériez que vous n'avez pas posé un autre équi-
pement électrique à proximité de votre radio.
Cela peut provoquer des interférences.
Si vous ne parvenez pas à apparier un appareil
Bluetooth:
• Vériez que vous êtes en mode Bluetooth.
• Assurez-vous que vous êtes à moins de 10
mètres de la radio pour la fonctionnalité
Bluetooth.
• Éloignez la radio et l'appareil Bluetooth des
autres appareils Bluetooth/équipements
électriques.
• Si possible, éteignez les autres appareils
Bluetooth à proximité ou désactivez leur fonctionnalité Bluetooth.
Si les boutons de fonction ne répondent pas :
• Vériez que le câble USB est connecté à l'arrière
de votre radio. Appuyez brièvement sur
Si vous utilisez des piles, il se peut qu'elles aient
besoin d'être remplacées.
• Réinitialisez l'appareil aux paramètres d'usine.
.
Page 88
88
Remarque: Tous vos paramètres, y compris
la liste des stations de radio, les appareils
Bluetooth connectés et tous les préréglages
seront supprimés lors d'une réinitialisation aux
paramètres d'usine.
Page 89
Spécications techniques
Entrée5V CC
Piles4 x 1,5 V taille AA (LR-6) (en option, non fournies)
Sortie audio 2 Watts RMS
Consommation électriqueActive: < 2 W Veille: < 2 mW
Plage de fréquences DAB:Bande III, 174 à 240 MHz
Plage de fréquences FM87,5 à 108MH z
Bluetooth2,4- 2,480GHz
Nom d'appariementSHARP DR-P421
Dimensions (L) x (H) x (P) mm174 x 90 x 53
Poids approx.0,39 kg
FR
Page 90
90
Importanti istruzioni di
sicurezza
Seguire tutte le istruzioni di
sicurezza e fare attenzione a
tutte le avvertenze. Conservare il
manuale per consultazioni future.
Questo simbolo indica all'utente di
consultare il manuale utente per ulteriori
informazioni relative a sicurezza, utilizzo e
manutenzione.
Tensione DC
Precauzioni
Sicurezza per i bambini
• Seguire sempre le precauzioni di sicurezza
basilari quando si utilizza questo prodotto,
specialmente in presenza di bambini. I bambini
dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi
che non giochino con il prodotto.
Posizione
• Il prodotto deve essere installato in un luogo
stabile e bisogna assicurarsi che esso e le sue
parti non siano pendenti.
Areazione
• Le fessure e le aperture nell'involucro sono
state creare per la corretta areazione, in modo
da assicurare un funzionamento adabile del
prodotto e proteggerlo dal surriscaldamento;
queste aperture non devono essere ostruite o
coperte. Assicurare una distanza minima di 5
cm attorno al prodotto per una ventilazione
suciente. Mai lasciare che qualcuno inserisca
qualcosa nei fori e nelle aperture dell’involucro
dell’unità, in quanto ciò potrebbe risultare in
una scossa elettrica.
Calore e temperatura di funzionamento
• Non installarlo vicino a fonti di calore come
termosifoni, griglie di ventilazione, stufe o altri
apparecchi (inclusi amplicatori) che generano
Page 91
calore. Evitare l'esposizione alla luce diretta
del sole.
Fiamme scoperte
• Per prevenire il rischio di incendio, tenere
candele o amme scoperte lontane da questo
prodotto.
Acqua, umidità e inltrazioni di liquidi
• Per prevenire il rischio di incendio o scossa elet-
trica, non esporre questo prodotto a pioggia,
acqua o umidità. Non collocare oggetti pieni di
liquidi sopra o vicino a questo prodotto.
Temporali e fulmini
• I temporali sono pericolosi per i prodotti elet-
tronici. Se i cavi della rete elettrica o l'antenna
vengono colpiti da un fulmine, il prodotto
potrebbe risultarne danneggiato, anche se
spento. È opportuno scollegare tutti i cavi e i
connettori che partono dal prodotto prima di
un temporale.
Cavo USB
• Non danneggiare, tirare e piegare il cavo di
ricarica USB o collocarci sopra qualcosa.
Danni
• Controlla che l'unità non abbia riportato danni
dopo aver aperto la confezione. Se è danneggiato in qualsiasi modo, non utilizzare l'unità e
consultare il rivenditore.
Manutenzione
• Disconnettere il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica prima di pulire il prodotto. Usare
un panno morbido e pulito per pulire l’esterno
dell’unità. Non pulire con agenti chimici e
detergenti.
Assistenza e riparazione
• Questo prodotto non ha componenti che
possano essere riparate dall'utente. Esporre le
parti interne al dispositivo può comportare un
pericolo di vita. In caso di guasto, contattate il
produttore o l'agente di servizio autorizzato. La
garanzia non copre danni causati da riparazioni
eettuate da terze parti non autorizzate.
IT
Page 92
92
Batterie
Installazione
• Non utilizzare batterie diverse da quelle spec-
icate. Rispettare la corretta polarità quando
inserite le batterie. Non usare mai batterie di tipi
diversi insieme, né mescolare batterie vecchie
con nuove.
Utilizzo e manutenzione
• Non esporre le batterie ad alte temperature, ad
es. vicino a fuoco o luce diretta del sole. Quando
il prodotto non viene usato per lungo tempo
(più di un mese), rimuovere la batteria per
prevenire perdite. In caso di perdite di batterie,
ripulire la perdita all’interno dello scompartimento e rimpiazzare le batterie vecchie con
quelle nuove.
Sicurezza per i bambini
• Assicurarsi sempre che lo scompartimento delle
batterie sia chiuso e ben sso.
• Le batterie possono essere facilmente ingerite
da bambini piccoli e possono provocare gravi
ustioni interne e portare alla morte. Tenere
lontano le batterie dai bambini. Cercare immediatamente una consulenza medica se si pensa
che una batteria sia stata ingerita.
Condizioni ambientali
• Tenere le batterie lontano da pressione bassa
dell'aria o alte temperature in quanto possono
provocare un'esplosione o la perdita di un
liquido o un gas inammabile.
Smaltimento
• Smaltire correttamente le batterie seguendo
le istruzioni in questo manuale (consultare
la sezione "Smaltimento dell’apparecchio e
delle batterie"). Non gettarle nel fuoco, non
smontarle e non cercare di ricaricarle se non
sono ricaricabili. Potrebbero avere perdite o
esplodere.
Page 93
Smaltimento dell’apparecchio
e delle batterie
Informazioni per gli utenti su raccolta e
smaltimento di vecchi apparecchi e batterie usate.
Questo simbolo indica che il
prodotto contiene batterie coperte
dalla Direttiva europea 2013/56/
smaltito con i normali riuti domestici. Cd, Hg e
Pb sotto il simbolo del cestino della spazzatura
mostra se la batterie contiene cadmio (Cd),
mercurio (Hg) o piombo (Pb).
EU che decreta che non può essere
Questo simbolo indica che il prodotto
è coperto dalla Direttiva europea
2012/19/EU che decreta che non
può essere smaltito o gettato con i
normali riuti domestici.
IT
Questo simbolo indica che il prodotto
è progettato e fabbricato in modo da
• Questi simboli sul prodotto, sulla confezione e/o
essere riciclato e riutilizzato.
sui documenti che lo accompagnano indicano
che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le
batterie usate non vanno mischiate con i riuti
domestici generici. Gli utenti in contesti domestici dovrebbero contattare il rivenditore presso
cui hanno acquistato il prodotto oppure un
ucio governativo locale per ricevere dettagli
su dove e come portare questi oggetti per un
riciclaggio che rispetti l'ambiente.
Dichiarazione CE e UKCA:
• Con il presente, Sharp Consumer Electronics
Poland sp. z o.o. dichiara che il televisore LED
soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU e
delle Normative sulle apparecchiature radio del
Page 94
94
Regno Unito del 2017.
• Il testo completo CE e la dichiarazione
di conformità UKCA sono disponibili su
sharpconsumer.eu e successivamente
accedendo alla sezione di download del
modello, quindi selezionando “Dichiarazioni CE”.
Controlli
1. Antenna telescopica
2. Scompartimento delle batterie
3. Porta micro USB
4. Ingresso cue
5. Schermo retroilluminato
Alimentazione/modalità
6.
• Pressione breve da spento: accensione
• Pressione breve da acceso: cambio modalità
• Pressione lunga durante alimentazione
tramite USB: stand-by
• Pressione lunga durante alimentazione
tramite batteria: spegnimento
7.
Preselezione/Riproduci/Pausa (20
DAB/20 FM)
• Pressione breve: Richiamo preselezione
• Pressione lunga: Memorizzazione
preselezione
• In modalità Bluetooth:
- Pressione breve per riprodurre o mettere
Page 95
in pausa
- Pressione lunga per disconnettere l'attuale
dispositivo e scansionare nuovi dispositivi
8.
• In modalità DAB:
- Pressione breve per scorrere in alto
nell’elenco stazioni DAB
• In modalità FM:
- Pressione breve: Scorrere in basso per la
banda di frequenza a intervalli di 0,05 MHz.
- Pressione lunga: Scansionare in basso la
banda di frequenza.
• In modalità Bluetooth: Traccia precedente
• In Menu: Scorrere per le opzioni del menu
9.
• In modalità DAB:
- Premere brevemente per scorrere in basso
nell’elenco delle stazioni DAB.
• In modalità FM:
- Pressione breve: Scorrere in alto per la
banda di frequenza a intervalli di 0,05MHz.
- Pressione lunga: Scansionare in alto la
banda di frequenza.
• In modalità Bluetooth: Traccia successiva
• In Menu: Scorrere per le opzioni del menu
10.
Info/Menu
• Pressione breve: Informazioni sulla stazione
• Pressione lunga: Entrare nelle opzioni del
menu
• In modalità stand-by: pressione breve per
entrare nelle impostazioni Accendi/Spegni
allarme 1 e 2.
11. Preselezione di memoria 1, 2 e 3
• Pressione breve: Richiama preselezione 1
(2 o 3)
• Pressione lunga: Memorizza preselezione
1 (2 o 3)
12.
Controllo del volume:
• Rotazione: regolazione del volume
• Rotazione in Menu o Preselezioni: Scorrere
tra le opzioni del menu disponibili o le
preselezioni
• Pressione breve: Selezionare una frequenza/
stazione radio, un menu o un'opzione
IT
Page 96
96
preselezione visualizzati
• Pressione breve in modalità stand-by:
attivare un ritardo di 10 minuti.
Contenuto della confezione
1 x Radio digitale portatile Tokyo DR-P421
1 x Cavo di alimentazione USB a Micro USB
Documentazione utente
Usare la radio DAB+/FM
portatile
Antenna telescopica
Estendi completamente l'antenna telescopica
(preferibilmente in verticale) prima di tentare di
sintonizzare una stazione DAB / FM. Ciò assicurerà
che sia disponibile la massima intensità del
segnale quando viene avviata la scansione della
radio. Estendere l'antenna assicura anche la
migliore qualità del suono possibile.
Connessione
Connettere il cavo USB incluso nella porta micro
USB sul lato posteriore della radio. Inserire
l'estremità USB-A (standard) del cavo in un
dispositivo USB o un adattatore per alimentare
la radio. La radio si accenderà e mostrerà
<SHARP sharpconsumer.eu>. Quindi entrerà in
modalità stand-by.
Inserire le batterie (facoltativo)
Prima di installare le batterie (non incluse),
assicurarsi che la radio sia spenta usando
e che sia stata disconnessa da cavo USB. Sul lato
posteriore della radio, premere la linguetta dello
scompartimento delle batterie per rimuoverne il
coperchio.
Inserire 4 batterie AA da 1.5V (conosciute anche
come LR-6), assicurandosi di seguire i simboli
"+" e "-" e di posizione correttamente le batterie.
Collocare nuovamente il coperchio dello
scompartimento delle batterie, assicurandosi
Page 97
di sentire uno scatto perché sia chiuso
correttamente.
Congurazione iniziale
Premere brevemente per accendere la
radio. Inizierà automaticamente a scansionare le
stazioni DAB. Una barra del progresso mostrerà
l'avanzamento della scansione e il numero di
stazioni trovate. Quando la scansione è completa,
la radio selezionerà la prima stazione disponibile
e inizierà la riproduzione. Per impostazione
predenita, le stazioni sono elencate
numericamente e non alfabeticamente.
Nota: L'elenco delle stazioni radio DAB è salvato
nella memoria; la prossima volta che la radio viene
accesa, non viene eettuata una ricerca delle
stazioni.
Premere brevemente
le stazioni disponibili. Per selezionare la stazione
visualizzata, premere brevemente
breve ritardo mentre la radio si sintonizza alla
stazione selezionata.
o per scorrere per
. Ci sarà un
IT
Regolare il volume
Ruotare in senso orario per aumentare
il volume e in senso antiorario per diminuire il
volume.
Ora e data
Ora e data saranno sincronizzate
automaticamente a quelle trasmesse dal servizio
DAB in formato da 24 ore.
Per impostare l'ora e la data manualmente,
accendere la radio. Tenere premuto a lungo
per entrare nelle opzioni del menu.
Usare
<Ora> / <Impost. ora/data>. <Impost. ora>
viene mostrato e le cifre dell'ora lampeggeranno;
usare
<Impost. data> viene mostrato e il giorno
lampeggerà; usare
giorno, mese e anno. <Ora memorizzata> verrà
mostrato una volta che l'anno è stato confermato;
la schermata tornerà quindi al menu <Impost. ora/data>.
per selezionare <Sistema> /
per impostare ore e minuti.
per impostare
Page 98
98
Usare per cambiare il formato orologio/
data e le impostazioni di aggiornamento
automatico. Pressione breve per uscire dal menu.
Cambiare la modalità
Premere brevemente per cambiare la
modalità tra DAB, FM e Bluetooth. Lo schermo del
display confermerà la modalità.
Modalità radio DAB
Selezionare la modalità radio DAB+
Premere brevemente nché lo schermo
non mostra <DAB+>. Al primo utilizzo della radio
o se l'elenco delle stazioni è vuoto, la radio inizierà
automaticamente la scansione delle stazioni
radio DAB. Una barra del progresso mostrerà
l'avanzamento della scansione e il numero di
stazioni trovate durante la scansione. Se si era
in ascolto di una stazione DAB quando la radio
è stata spenta, questa stazione sarà selezionata
automaticamente al momento della riaccensione
della radio.
Cambiare stazioni DAB
Usare e per scorrere per le stazioni
disponibili. Premere
desiderata nel momento in cui viene visualizzata.
Ci sarà un breve ritardo mentre la radio si
sintonizza alla stazione selezionata.
per selezionare la stazione
Scansionare le stazioni DAB
Con la radio DAB, diventano disponibili
regolarmente ulteriori stazioni e servizi. Eettuare
periodicamente una scansione manuale per
assicurarsi di avere l'elenco delle stazioni più
aggiornato memorizzato nella memoria della
radio. Se la radio è stata spostata in un punto
diverso, ad es. in caso di viaggio durante le
vacanze, è una buona idea eettuare una
scansione manuale.
In modalità DAB:
Pressione prolungata di
scorrere e selezionare <Ricerca completa>. Il
. Usare per
Page 99
display cambierà e mostrerà <Ricerca…>. Una
barra del progresso mostrerà l'avanzamento della
scansione e il numero di stazioni trovate.
Eliminare stazioni DAB
È possibile rimuovere le stazioni DAB nell'elenco
stazioni che non possono essere ricevute nella
propria area. Queste sono elencate con un
presso <?>.
In modalità DAB:
Pressione prolungata di
scorrere e selezionare <Elimina>. <Elimina?
Viene visualizzato <No> Sì>. Usare
scorrere e selezionare <Sì>. Le stazioni con il
presso <?> non saranno più mostrate.
. Usare per
per
Memorizzare una stazione DAB
come preselezione
È possibile memorizzare no a 20 stazioni radio
DAB come preselezione per un accesso istantaneo
alle proprie stazioni preferite.
Nota: Memorizzando le stazioni radio DAB
IT
come preselezioni non vengono soprascritte le
preselezioni delle stazioni FM.
Sintonizzare la radio alla stazione radio DAB che si
desidera memorizzare come preselezione. Tenere
premuto
<Memor.preselez. <1: (Vuoto)>>. Usare
passare alla posizione della preselezione su cui
si desidera memorizzare la stazione radio (1-20).
Premere
<Preselez. X memor.>, dove "X" indica il numero
di preselezioni (1-20)
Nota: Se è già presente una stazione DAB in una
data preselezione, sarà soprascritta quando viene
memorizzata la nuova stazione
nché non viene mostrato
per
per selezionare. Il display confermerà
Sintonizzarsi su una stazione DAB
preselezionata
In modalità DAB:
Per accedere rapidamente alle stazioni radio
memorizzate nelle posizioni preselezionate
1, 2 o 3, premere brevemente 1, 2 o 3, come
Page 100
100
appropriato, sul lato anteriore della radio.
In alternativa, premere brevemente
. <Visual.preselez. <1:>> viene mostrato
insieme al nome o alla frequenza della stazione lì
memorizzata, oppure <(Vuoto)> se non è stata
memorizzata alcuna stazione precedente. Usare
per scorrere e selezionare la stazione
preselezionata che si vuole ascoltare (1-20).
Informazioni DAB sul display
Quando si ascolta una stazione DAB, è possibile
cambiare le informazioni che appariranno sul
display. Ci sono diversi tipi di informazioni che
vengono inviate dalla stazione radio. Premere
brevemente e ripetutamente
le diverse opzioni per le informazioni:
• DLS (Dynamic Label Segment): informazioni
di testo a scorrimento fornite dalla stazione.
Potrebbero comprendere nomi degli artisti,
titoli delle canzoni, dettagli di contatto per la
stazione radio e altro.
• Signal strength: un simbolo
per scorrere tra
vuoto apparirà
sul display per indicare la potenza minima del
segnale per un ascolto accettabile. La la di
rettangoli pieni indica l'eettiva potenza del
segnale che si riceve.
• Program type (PTY): ad es. "Rock", "Pop", "Diver-
timento" o "Notizie"
• Nome multiplex: mostra l'area di trasmissione e
la raccolta di stazioni radio su questa frequenza,
ad esempio BBC National DAB, Digital 1
Network.
• Canale e frequenza: ad es. 12B 225.648 MHz
(canale=12B, frequenza=225.648 MHz)
• Err. Segnale: viene mostrato come numero com-
preso tra 0 e 99. Per un ascolto soddisfacente
di una stazione radio, questo errore di segnale
deve essere inferiore a 30. Aggiustare l'antenna
o spostare la radio per migliorare la ricezione.
• Informazioni segnale: la velocità di trasmissione
alla quale il segnale viene trasmesso.
• Indicatore potenza: mostra <Alimentazione
USB> quando viene utilizzata l'alimentazione
tramite USB; mostra <Batteria XX> in cui XX è
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.