SHARP DR-I470 PRO, DR-I470 (GR) PRO Szary User guide

User manual
DR-I470 Pro
Stereo Internet Radio
EN PLESDE RUFR IT NL
Product images are for illustration purposes only.
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc.
The Spotify Software is subject to third party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Apple App Store
Google Play Store
Internet
Radio
ALARM WITH SLEEP TIMER
All logos, product and company names are trademarks™ or registered® trademarks of their respective owners.
EN
Important safety instructions
Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated:
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Use only power supply listed in the user manual.
This symbol means that the product should be disposed of in an environmentally friendly manner and not with general household waste.
AC voltage
DC voltage
Class II equipment
For indoor use only
Energy e ciency marking with level VI
Polarity of d.c. power connector
In order to prevent  re always keep candles and other open  ames away from this product.
Warning:
Always follow basic safety precautions when using this applience,
especially when children are present.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not damage the power cord, place heavy objects on it, stretch or
bend it. Do not attach extension cables. Damage to the power cord may cause  re or electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
a service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Ensure that the unit is plugged into an AC 100-240V 50/60Hz power
outlet. Using higher voltage may cause the unit to malfunction or catch  r e .
If the power plug does not  t into the socket, do not force it.
Turn o the unit before unplugging it from power source to completely
switch it o .
Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. This may
cause an electric shock.
If the unit is not going to be used for a long period time, disconnect the
power supply.
Ensure that the mains plug is always easily accessible.
This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties.
Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms
up to room temperature before using it.
Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/
subtropical climates).
Place product on a  at, stable surface that is not subject to vibrations.
Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the
supporting furniture.
To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do
not expose it to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it to dripping or splashing and do not place objects filled with liquids on or near the product.
Do not place objects  lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
Do not place the product where the humidity is high and ventilation is
poor.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for su cient
ventilation. Do not block any ventilation openings of this product. Always ensure that the ventilation openings are not covered with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots
or any other openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightning, the appliance might get damaged, even if it is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm.
Maintenance
Unplug the power cable from the power source before cleaning the
appliance.
Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it
with chemicals or detergent.
Power Adapter
To disconnect the unit from the mains supply, unplug the lead from the
mains socket.
Only use the supplied mains adaptor as failure to do this may result in a
safety risk and/or damage to the unit.
Batteries
Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera­ture might increase quickly, e.g. near the  re or on the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the  re, do not disassemble them and do not try to recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
Never use di erent batteries together or mix new and old ones.
When the Remote Control is not to be used for a long time (more than a
month), remove the battery from the Remote Control to prevent it from leaking.
If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compart-
ment and replace the batteries with new ones.
Do not use any batteries other than those specied. Do not ingest battery, chemical burn hazard
If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Cd
Disposal of this equipment and Batteries
Do not dispose of this product or its batteries as unsorted
municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE in accordance with local law. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment.
2
Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law. Con-
tact your retailer or local authorities for more information.
The shown above appears on electrical and electronical equipment (or
the packaging) to remind users of this.
Users are requested to use existing return facilities for used equipment
and batteries.
CE and UKCA statement:
Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that
this audio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017.
The full text of the EU declaration of conformity is available by following
the link www.sharpconsumer.com and then entering download section of your model and choosing “CE Statements”.
EN
What is included in the box:
1x Main unit
1x Remote control
1x Power adaptor
1x User Manual
1x UK AC plug for power adapter
1x EU AC plug for power adapter
Panels & Controls
Front Panel
9
1
3
5
7
1. MODE – Press to change the modes: DAB/DAB+, FM, Internet Radio,
Bluetooth, AUX IN. It can also can be set with another function by setting from the <Key> menu in CONFIGURATION: Alarm, Dimmer, Equaliser, Local Radio, Mode, Preset, Sleep Timer, Timer.
NOTES: The default function for this button is Mode changing.
2. STANDBY – Press this button to turn on the unit or enter standby
mode.
3. MENU – Enter the MENU Setting Interface
4. SLEEP – Press repeatedly to set your desired sleep time.
5. When in setting screen, press to go to the previous selection.
When listening to a radio, short press to decrease the frequency in
0.05MHz increments.
6. – When in setting screen, press to go to the next selection.When
listening to a radio, short press to increase the frequency in 0.05MHz increments.
7. DIMMER – Press to set the backlight level.
8. PRESET – When in Internet radio playback, press this button to switch
to the Radio Station/Music sceen.
9. DISPLAY SCREEN – To show the information.
Rear Panel
11
12
10. Volume Knob/ Select Knob/ OK button – When playback, rotate the
knob to adjust the playing volume.When setting the menu, Rotate the knob to select the options; press down to con rm your selection.
E
D
O
M
U
N
E
M
R
E
M
M
I
D
P
R
E
S
E
T
2
4
6
8
10
13
AUX IN
DC 12V
14
11. FM Antenna – To receive the FM signal.
12. Earphone jack – 3.5mm Earphone jack.
13. AUX IN jack – Connect the 3.5mm audio cable to enjoy the external
audio music.
14. DC Power input – DC 12 V
Remote Control
1
2
3
4
5
6
7 8
9 10
11
12
13
14
1. STANDBY – Press the STANDBY button on remote control to wake up
the unit or switch to the standby mode.
2. SOURCE – Press the SOURCE button to change the playback modes:
DAB/DAB+, FM, AUX IN, Bluetooth, Internet Radio. Notes: This button can be used as another function by setting from the <Key> item in the CONFIGURATION: Alarm, Dimmer, Equaliser, Local Radio, Mode, Preset, Sleep Timer, Timer.
3. MENU – Press the MENU button on the remote control or on the front panel to enter the menu playback, press the DIRECTION buttons or rotate the Select Knob to browse the menu: Internet Radio, FM, DAB/ DAB+, Spotify, Information Center, AUX, Bluetooth, Con guration, Local Radio.
4. UP / 5. OK / 6. LEFT / 7. DOWN / 17. RIGHT – Scroll the UP and DOWN button or rotate the Select Knob to browse scroll through the choices, thenpress down the OK button to con rm your selection.
8. VOL- / 18. VOL+ – To adjust the volume, you can press the VOL+ and VOL- buttons, or rotate the Volume Knob directly.
9. PLAY/PAUSE – Press the PLAY/PAUSE button to pause the playback, press again to resume.
10. PREVIOUS / 19. NEXT – When playing a music, press the PREVIOUS or NEXT button to skip to the previous or next track. When listening to a
radio, press the PREVIOUS or NEXT button to skip to the previous or next favor station.
11. ALARM – Press the ALARM button to view and created the alarm options.
12. SLEEP – Press the SLEEP button repeatedly to choose your desired sleep time.
SOURCE
MENU
OK
VOL- VOL+
SLEEP ALARM
EQ
1
2
ABC DEF
5
4
GHI JKL MNO
7
8 9
PQRS TUV WXYZ
WPS DIMMER
0
13. NUMBER/LETTER – When setting the menu, type numbers or letters.
14. WPS – WPS Settings
15. MUTE – Press the MUTE button to mute the sound, press again or
15
INFO
16
17
18
19
FAV
20
21
3
6
22
4
press the VOL+/- buttons remote control or rotate the Volume Knob on the top panel to resume.
16. INFO – Press the INFO button to check the station information.
20. EQ – Press the EQ button repeatedly to choose di erent sound  elds:
Normal, Flat, Jazz, Rock, Soundtracks, Classical, Pop, News, My EQ.
21. FAV – Long press the FAV button to save station. Short press the FAV
button to view your favourite stations that have been saved.
22. DIMMER – Press the DIMMER button to select the backlight level
Fitting or replacing the remote control batteries
1. Push the catch on the battery cover in the direction of the embossed
arrow on the rear of the remote.
2. While pushing the catch, open the battery cover.
3. Fit two batteries observing polarity +,- as shown.When replacing the
batteries, use only the same type of battery supplied.
4. Re- t the battery cover and clip it in place.
Starting Up Your Internet Radio
Plug the power adapter into the DC IN Jack. Then “ Welcome” will be shown on the screen.
Ensure the antenna is extended as far as possible. This will enable you to get the best signal you can.
After the Welcome screen, if this is the  rst time of using your radio, you will be able to select the language by scrolling with the Select Knob and con rm your selection by pressing down the OK button.
After language setting, the screen will display “Enable Check Network when Power On?”. You can choose “YE S” or “ NO” to decide whether the unit check network when power on or not.
Manual WIFI Set-up
After the above setting, the screen will show ”Would you like to con gure Network now?”.
If you select “YES”, your radio will begin to scan for nearby networks to
connect to .After scanning, you need to choose the network you want to connect .Then type letters/numbers by scrolling with the Select Knob or pressing the NUMBER/LETTER buttons until the correct digit is dis­played and click the RIGHT button to go to the next digit. Once  nished, press down the OK button to con rm.
If you select “NO” then you can set this up later in con guration settings.
Wireless Network (WPS PBC)
When at the “Would you like to con gure network now?” stage, if you select “YES(WPS)” your radio will begin to search for WiFi connections.
While this has been selected, you will have 120 seconds to click the WPS button on your WiFi modem. This will connect your WiFi to your radio without manually writing in the passcode.
WIFI Connection Complete!
Once your WIFI is completed by manually entering your WIFI password pr via WPS, you will be taken to the main menu screen and the WIFI signal will appear in white at the top left. Your internet radio is now set up!
Con guration
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Select Knob to choose <Con guration> on the main menu display screen, press down the OK
button to enter the con guration settings.
Time Display
Set the time display type: Analog or Digital.
Manage my mediaU
Set the function to Enable or Disable.
MediaU QR code is available in Con guration > Manage my mediaU > Enable.
Network
• Wireless Network Con guration
On the Network settings, you can set up a WIFI connection by
selecting Wireless Network Con guration. The radio will then start searching for available WIFI connections.
Find your WIFI connection and select it with OK button. To type letters/numbers, use the Select Knob or press the LETTER/NUMBER buttons until the correct digit is displayed. Then press the RIGHT button to go to the next digit. Press LEFT button if you want to go back to the previous digit. Once  nished, press down the OK button to con r m.
Once your WIFI is connected, the main menu screen will show and the WIFI signal will appear in white at the top left corner.
• Wireless Network (WPS PBC)
Select this option to search for the WIFI connection. Whilst this has
been selected you will have 120 seconds to click the WPS button on your WIFI modem. This will connect your WIFI to your radio without manually writing in the passcode.
• Manual Con guration
You can manually set the wireless data: DHCP, Enter SSID and Manage.
• Check Network when Power On
Set it Enable or Disable.
Date & Time
• Set Date and Time
• Manual Setup or Auto Detect
There is the option to manually set the time and date instead of using auto-detect to set this up. Rotate the Select Knob or press the digit buttons to input your desired digit of the month. Once you have got the correct digit, click RIGHT button to go to the day setting. Continues this process with the year, the hour and the minutes. Once the manual set up is complete, press down the OK button to enter. To cancel the format of the date and time, you can alter these settings under the “Date & Time” function.
• Set Time Format: To set the time format, 12Hour or 24 Hour.
• Set Date Format: YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY
Alarm
• Setting Alarm 1/ Alarm 2
To set an alarm on your radio, go to “Con guration” settings and
scroll through to select “Alarm” or click ALARM button on the remote directly.
After entering the Alarm setting screen, select “Alarm 1(Turn Off )” or “ Alarm 2(Turn Off )” and choose “Turn On” to activate the alarm.
Select “Repeat” to choose the regularity of your alarm by pressing
down the OK button. You can choose between Everyday, Once or select individual days for the alarm to sound. Once you have made your selection, press the LEFT button to go back to the other alarm settings.
Select “Time” and turn the Select Knob to highlight the alarm hour. Once you have found the desired hours, press RIGHT button to change the minutes.
Once the minutes are at the correct value, press RIGHT button to change “AM” or “PM”,then press the OK button to con rm and go back to alarm settings.
Now scroll down and select “Sound” by pressing OK button. You can now choose between Beep, melody, Internet Radio, FM, or DAB/DAB+.
If you are setting your alarm sound as Internet Radio, FM or DAB/DAB+ then you will now be taken through your preset favourite stations. Select your chosen alarm station by pressing down the OK button.
The alarm symbol will show on the main display screen.
• How to cancel your alarm
To cancel your alarm, select “Alarm” in Con guration settings or with the ALARM button and select the alarm you wish to turn o .
Once the alarm is selected, you will have the option to turn o or on. Highlight the “Turn Off option and press the OK button to con rm.
EN
NOTE: Change the alarm volume by going to “ Alarm Volume” setting in the Alarm setting screen.
• How to turn off your alarm when sounding
When your alarm is sounding, press the ALARM or STANDBY button on the remote control to stop the alarm . If you have set an alarm to sound everyday or more than once, the alarm icon will still remain on display screen.
• How to put your alarm on SNOOZE When your alarm is sounding, press any button except STANDBY or ALARM to stop the sound and put into SNOOZE mode. The SNOOZE
function will make the radio sound again after 5 minutes.
NOTE: Stop the SNOOZE alarm by pressing the ALARM or STANDBY button.
• Nap Alarm
After selecting the “Alarm” option in Con guration settings, or the
ALARM button on the remote control to select the “NAP Alarm(Turn O ff ) ” .
Choose how many minutes you would like to have the nap alarm on
with the option of : Turn O , 5 Minutes, 10 Minutes, 20 Minutes, 30 Minutes,60 Minutes, 90 Minutes, 120 Minutes.
• Alarm Volume
Change the alarm volume by rotating the Volume Knob or the LEFT /
RIGHT buttons to change.
Once the correct sound volume has been chosen, press the OK button
to con r m.
Timer
In “Con guration” settings, select the option for “Timer” and a screen
with 00:00 will display.
To go up in seconds, click the RIGHT button. To go down in seconds, click the LEFT button. Press and hold the LEFT/RIGHT buttons to move through the timer quickly.
Once you have chosen the correct timer amount, con rm it by pressing the OK button.
Language
Select your chosen language within the list.
Dimmer
To set the brightness of your radio, go to “Con guration” settings and select “Dimmer” . You can choose “Power Saving” or “Turn On” mode.
Select “Power Saving” mode to change one of your brightness levels
with the choice of up to 20 levels. When there is no activity of the radio for 15 seconds, this lower brightness level will set until a button is clicked and the “Turn On” setting will activate.
Select “Turn On” mode to be the brightness for when the radio is active and in use.
Alternatively, you can alter two brightness settings by pressing DIMMER button on the remote control on front panel directly.
Display
Choose the display to be Color or Monochrome.
Power Management
Select this to con gure the radio to go into Standby mode automatically after a set time of inactivity or if there is no WIFI signal. You can select 5/15/30 minutes to go into Standby mode, or you can select “Turn Off ” to ignore this function.
Sleep Timer
To set a sleep timer, go to “Con guration” settings and select “Sleep Timer”, You can choose Turn Off , 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 minutes.
Alternatively, you can repeatedly press the SLEEP button on the remote
control to switch between sleep times on the top right of the display screen. There is an option between 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180
minutes.
Once Sleep Timer has been selected, the timer amount and a sleep
image will show on the top right of the display screen.
Internet Radio
• Set the internet radio: Bu er and Sound Qualit y.
• Buff er: Con gure the bu er time of the music playback: 2/4/8 seconds.
• Sound Quality: Adjust the sound quality as you prefer: High/Low.
Weather
• Set location: Choose and enter your location.
• Temperature Unit: Choose your preferred temperature “Celsius” or
“Fahrenheit”.
• Show on Standby: Choose “O ” or “On” to deactivate or activate the
weather forecast display on the standby screen. When you activate the weather forecast display , it will display on the Standby screen every 10 seconds.
FM Setup
• Mode: You can set “Mono” or “Stereo” mode.
• Threshold: Select threshold settings (seek threshold/Stereo threshold).
(Threshold is to set to the auto-switching between mono and stereo mo-
des. When in a week reception place, the system will switch to the mono mode automatically to reduce the background noise of the station, so that to be more clearly listening.)
Local Radio Setup
Manually set up your location for Local radio rather than allowing the radio to Auto Detect.
Key
In this setting interface, you can select “Alarm”, “Dimmer”, “Equaliser”, “Local Radio”, “Mode”, “Preset”, “Sleep Timer” and “Timer” to con rm
the function of the MODE button on the front panel and the remote control.
Equaliser
Default EQ is normal. You may change it to Flat, Jazz, Rock, Soundtracks, Classical, Pop, News or my EQ.
Resume when power on
Turn on the function for the radio to resume when powered on. Instead, the screen will remain in main menu.
Software Update
Will show here if a software update is available for the radio. If one is available, please select for the update to initiate.
Reset to Default
Select this option to reset your radio and revert all of the settings and presets made. Con rm that you would like to reset the unit and its settings by selecting “YES”.
Internet Radio
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Select Knob to choose <Internet Radio> in the Menu screen, press down the OK button to enter,
and there will be multiple options: My Favorite: Your favourite stations will be saved here for easy listening.
You can press the FAV button directly to view your favourite stations list. Radio Station/Music: Select this option to browse internet radio stations
in the categories of : Global Top 20, Genre, Country/Location, Highlight. Find stations under relevant categories and select
your chosen internet station by pressing the OK button. Local Radio: The radio is automatically set up to detect your country’s,
Top 10 stations, All stations, plus a variety of genres into categories in alphabetical order. Select the category that you wish to listen to with the
OK button and continue browsing until your desired station. Sleep Radio: Choose from multiple relaxation sounds. History: Browse through recently listened to stations. Service: Search Radio Station, Add new Radio Station or App.
6
You can use the NUMBER/LETER buttons to search radio station.
To add a new radio station, use the NUMBER/LETER buttons to highlight
the chosen character and click the RIGHT button to move to the next character. To go back to the previous character, press the LEFT button to highlight it. Press down the OK button to search for the internet station.
Save your favorite Internet Radio stations
When you have found your desired station, press and hold the FAV button to go to the “Add to My Favorite” setting screen. Rotate the Select Dial or press the UP/DOWN buttons to choose the preset number and press the
OK button to con rm your option.
FM Radio
The range of FM frequency is from 87.5MHz to 108.00 MHz. Extended the antenna to  nd the strongest signal for each station.
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Select Dial to choose <FM > on the Menu screen, then press down the OK button to enter FM screen.
Tuning Station
Press the UP/DOWN buttons on the remote control or on the LEFT/RIGHT buttons on the front panel to adjust the frequency up or down a step of
0.05MHz.
Long press the LEFT/RIGHT buttons on the remote control to skip to the previous or next station of the strongest reception. Once a station has been found, it stops scanning automatically.
Press down the OK button, “Auto Scan” will be shown on the screen. If you choose“YES”,the radio will begin to search stations from low to high frequency. And it will save the stations it found automatically.
Store Station
To save your favourite station, you should listen to this station  rst, long press the FAV button on the remote control, then use the UP/DOWN buttons or rotate the Select Knob to choose the digit you want to save. Then press down the OK button to con rm the preset.
Recall A Stored Station
1. Press the PREVIOUS/NEXT buttons on the remote control to skip to
the previous or next preset station.
2. Or you can press the FAV button to select the stored station, press the
OK button to listen.
DAB/DAB+
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Select Knob to choose <DAB/ DAB+> on the Menu screen, press down the OK button to enter DAB/
DAB+ mode. On  rst time using of DAB on your radio, it will begin scanning for DAB
stations and will show “Scanning” on the display screen. It will display how many stations have been found as the search continues.
Once all of the available stations have been found, the radio screen will display the choice of available stations. Using the Select Knob to scroll through and highlight chosen station. Select the station by pressing down the OK button.
When you have selected a station, the screen will display a station list and begin to play.
To choose previous or next station, press the UP or DOWN button to scroll accordingly.
When on your chosen station, press the INFO button to show the information on the station. The screen will scroll through information automatically and display genre, MHZ, song playing, KHz and Kbps.
To go back to the list to scroll through manually, press the LEFT button to go back to the list.
Pre-setting your favorite DAB/DAB+ stations
When you have found your desired station, hold down the FAV button for a few seconds to go to the “ Add to My Favorite” screen. Rotate the Select Knob to choose the preset number and press the OK button to con rm.
Alternatively, when you are on the list screen of DAB stations you are able to highlight the chosen station and hold down FAV button to follow guidance above.
To view your preset favourite stations, press the FAV button, and use the
UP or DOWN button to scroll through the preset list.
Information Center
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Select Knob to choose <Information Center> on the Menu screen, press down the OK button to
enter the information Center screen. Weather Information: To select the weather information for a desired
place,  rst selec t the continent by using the Select Knob to scroll and the OK button to con rm. Following this, then the country, followed by the town/city.
Once you choose a chosen town/city, the following information will be displayed: current temperature, weather symbol image, approximate temperature range for the next 5 days.
Financial Information: Select from a range of stock market index’s from around the world. Use the
Select Knob to scroll and the OK button to con r m. System Information: View system version and wireless information and
Spotify version. If wireless information is selected, information such as WIFI’s signal strength can be found.
Spotify Connect
The product is compatible with Spotify Connect, allowing it to act as wireless speakers controlled by the Spotify App available for iOS, Android smart devices, and a desktop client for PCs. To enter Spotify Connect mode, press the MENU button to enter main menu screen, rotate the Select Knob to cycle through the item until the Spotify logo is highlighted and brie y press the Select Knob to select.
NOTES: A Spotify Premium account is required to use Spotify Connect. NOTES: Ensure the product has the <Keep Network Connected> option
turned On. This will enable Spotify streaming to the unit when in Sleep or a non-network mode such as DAB/DAB+, FM and Aux In.
When Spotify Connect mode is selected, before a connection with a Spotify App is established, the message <Waiting for Users> is displayed.
NOTES: It may take up to 10 seconds for album artwork to be reproduced on the display.
How to use Spotify Connect
Listen out loud with Spotify Connect
1. Connect your Sharp DR-I470 device to your wi network .
2. Open up the Spotify app on your phone, tablet or laptop using the
same wi network.
3. Play a song and select Devices Available.
4. Select your Sharp DR-I470 and start listening.
For more information on how to set up and use Spotify Connect please visit: www.spotify.com/connect
The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://www. spotify.com/connect/third-party-licenses
To establish a connection between the Spotify App and the radio, the devices must be connected to the same WiFi network.
To expand the displayed artwork on the unit, press the MENU button in brie y. Press again to return to the standard display.
NOTES: Once a connection has been established, the Spotify account is linked to both the App and the unit, allowing DR-I470 to be connected to.
Controlling Spotify from DR-I470, you can change volume, play or pause the audio, and jump forwards and backwards through your playlist using the remote control.
Changes made by the remote are re ected on the Spotify Connect App and the unit.
As long as the Spotify App is connected to the radio on the same network, and <Keep network connected> has been selected, you can usually power on the radio when you start playing from the Spotify App.
Aux Operation
AUX-IN
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Select Knob to choose <AUX> on the Menu screen, press down the OK button to enter the AUX mode.
Plug an AUX cable into your radio and connect cable via AUX-IN port on the back of the radio. Begin playing audio from your device and this should play on the radio when in AUX mode.
Line Out (Headphone)
On the rear panel of the radio, the Headphone jack allows for listening the audio from your radio. Begin playing audio from the Internet Radio, AUX or Bluetooth setting.
Bluetooth
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Select Knob to choose <Bluetooth> on the Menu screen, press down the OK button to enter the
Bluetooth mode.
1. Go to your device settings to connect your device to the radio via
Bluetooth.
2. Select the name “SHARP DR-I470” in the found list from your device.
Once successfully connected, The radio will sound “Connected”, and Bluetooth Connected” will appear on the display.
3. Select your chosen audio on your device and play.
4. Now you can enjoy the music in your device.
5. To disconnect between each other, switch to another playback mode,
or turn o the Bluetooth function in your device.
AirMusic Control - SHARP Smart Control App
Once the user downloads and installs the SHARP Smart Control app on their mobile device, the app serves for the remote managing of the device. Please note, the DR-I470 radio and the mobile device with the SHARP Smart Control app need to be connected to the same network, otherwise the two devices won’t be able to connect with each other. Open the app and there will be displayed list of available devices.
Click on the appropriate to connect.
NOTES: the device will automatically adjust language of the DR-I470 radio to the language set in the mobile device with SHARP Smart Control app.
SHARP Smart Control App QR code is available in: Internet Radio > Service > App
The app lets user control the device via mobile phone:
Choose appropriate tab to manage the radio.
EN
Press (change device name, check software updates, scan for other devices or display more information)
Press The app will serve as remote control, and the mobile device with SHARP Smart Control App will display remote control buttons.
1. Turn o the device
2. OK button
3. Mode button (change the playback mode)
4. Menu button
5. Display favorite stations
6. Key button (same function as the MODE
7. Sleep timer
8. Alarm
9. Dimmer
10. Previous
11. Play/Pause
12. Next
13. Numeric buttons
14. Equalizer settings
15. Mute
16. Volume +
17. Volume -
18. Direction buttons
19. Back to app main menu
Press a picture to set as a screen saver on the standby display.
Press
record voice message, release to stop recording. The red  ashing circle will be displayed on the upper left corner of the screen of the radio. To play the voice message, enter any tab in menu recording will be streamed via radio speaker.
Press release to stop recording. The recording will be streamed via radio speaker.
Press stream through the radio.
Press stations.
icon to display side tab. Select Settings to enter more options
icon enter remote control mode.
button on the device)
to enter standby screen selection setting. Then choose or take
to enter voice message option. Press and hold the to
to enter intercom option. Press and hold to record;
to enter local music directory stored on the mobile device to
to stream one of the  rst  ve favorite
8
Troubleshooting
This product does not contain any parts that are serviceable by the user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties.
No Sound
Cause
Volume not turned up.
Solution
Adjust the main volume knob.
No sound from Bluetooth connection
Solution
Check whether external device requires password“0000" to start with.
WiFi not connecting
Solution
Ensure WIFI mode is selected in settings and the correct passcode is
being entered for the WIFI modem.
Static Sound
Cause
Signal reception too low.
Solution
Adjust the antenna or move the unit to a stronger signal location.
Sound is distorted
Cause
Volume is too high
Solution
Reduce the volume
Desired station not found
Cause
Weak signal
Solution
Use the Manual Tune function.
NO DAB functions
Cause
No DAB coverage in your area.
Poor reception
Solution
Adjust the position of the aerial.
The display is blank.
Cause
This may occur if the broadcaster changes the label of a service or
removes a label while tuned.
Solution
The radio will try to retune.
Perform a scan.
NO Power
Cause
The adaptor is not connected to the wall outlet.
Solution
Make sure the adaptor is plugged.
Technical speci cation
3,16 kg
Model DR-I470 Pro
Output Power 2 x 7 W (RMS)
Power Consumption (max.) 28 W
Power Consumption (standard) 8 W
Power Consumption Standby <1 W
FM Frequency 87.5-108 MHz
DAB+ Frequency 174.928-239.200 MHz
Bluetooth
Version V5.0
Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz
Maximum power transmitted 4 dBm
Power Adapter
Model name FJ-SW1202000N
Input AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.6 A Max
EN
Output
Manufacturer
WIFI
Wi connec tion 802.11 b/g/n; STA/AP/AP Client
B1,Xujing chang Industrial Park, Haoye Road, Fuyong 518103 Shenzhen, China
SHENZHEN FU JIA APPLIANCE CO., LTD
DC 12 V
2000 mA
145 mm
354 mm
KG
185 mm
10
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie nur die Energieversorgung, die in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf umweltfreundliche Weise und nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte.
Wechselspannung
Gleichspannung
Gerät der KlasseII
Nur für den Innenbereich
Energiee zienzkennzeichnung mit Stufe VI
Polarität des Gleichstromsteckers
Halten Sie Kerzen und off enes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte darauf abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder verbiegen. Schließen Sie keine Verlängerungskabel an. Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte darauf abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder verbiegen. Schließen Sie auch keine Verlängerungskabel an. Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Her­steller, einem Servicetechniker oder einer ähnlich quali zierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 100-240V 50/60Hz Steck­dose angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktio­nen oder sogar zu einem Brand führen.
Wenn der Netzstecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie ihn nicht mit Gewalt einstecken.
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Gewalt anwenden, um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu drücken.
Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung trennen, um sie so vollständig abzuschalten.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie es von der Stromversorgung.
Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen oder zu trennen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
Trennen Sie das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschal­ten.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen
mit mildem Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches Klima).
Stellen Sie das Produkt auf eine  ache, stabile Ober äche, die keinen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte tragen-
den Möbelstücks hinausragen.
Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem
Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem oder spritzendem Wasser aus und positionieren Sie keine mit Flüssigkei­ten gefüllten Objekte auf oder neben dem Produkt.
Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf das
Gerät.
Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa
Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren.
Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und
mangelhafter Belüftung.
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät,
um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. Vermeiden Sie es, Belüftungsö nungen an diesem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie immer dafür, dass die Belüftungsö nungen nicht durch Gegenstände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in
die Löcher, Spalten oder anderen Ö nungen des Gerätegehäuses stop­fen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag führen kann.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getro en wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahen­den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
Ein exzessiver Schalldruck von Kopfhörern kann zu einem Hörverlust
führen.
Wartung
Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der
Stromquelle.
Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außen-
 ächen der Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Netzadapter
Um die Einheit von der Stromversorgung zu trennen, trennen Sie das
Netzkabel von der Steckdose.
Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter, andernfalls kann es zu
einem Sicherheitsrisiko/einer Beschädigung des Gerätes kommen.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben einem Feuer oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah-
lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder
Cd
bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht, nicht au adbare Batteri­en aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren.
Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen neue mit alten.
Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger als einen Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung neh­men, um ein Auslaufen zu verhindern.
Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
• Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren
Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich sein. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen werden kann, sollten Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für Kinder unzugänglich aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch nehmen.
Entsorgung dieses Geräts und von Batterien
Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien
niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es ent­sprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
DE
Die oben aufgeführten Hinweise sind auf elektrischen und elektronis­chen Geräten und Batterien (oder der Verpackung) zu  nden, um Nutzer entsprechend zu erinnern. Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
CE- und UKCA-Erklärung:
Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass
dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und der britischen Funkgeräteverordnung von 2017 entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Link verfügbar: www.sharpconsumer.com, und anschließend ö nen Sie den Download-Abschnitt Ihres Modells und wählen „CE-Erklärungen”.
12
DE
Was be ndet sich im Karton:
1x Hauptgerät
1x Fernbedienung
1x Netzadapter
1x Benutzerhandbuch
1x Wechselstromstecker für Netzadapter (Vereinigtes Königreich)
1x Wechselstromstecker für Netzadapter (Europäische Union)
Panels und Bedienelemente
Vorderseite
9
1
3
5
7
1. MODE – Drücken, um die Modi zu ändern: DAB/DAB+, FM, Internet
Radio, Bluetooth, AUX IN. Dies kann auch mit einer anderen Funktion durch Einstellung des <Taste>-Menüs in EINSTELLUNGEN belegt werden: Wecker, Dimmer, Equalizer, Lokale Station, Mode, Voreinstellung, Sleeptimer, Timer.
HINWEISE: Die Standardfunktion für diese Taste ist Mode-Änderung.
2. STANDBY – Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten oder
in den Standby-Mode zu wechseln.
3. MENÜ – Drücken Sie diese Taste, um die MENÜ-Einstellungsschnitt-
stelle aufzurufen.
4. SLEEP – Wiederholt drücken, um Ihre gewünschte Schlafzeit einzu-
stellen.
5. – Im Einstellungsbildschirm drücken, um zur vorherigen Auswahl
zurückzukehren. Beim Radiohören kürz drücken, um die Frequenz in 0,05-MHz-Schritten zu verringern.
6. – Im Einstellungsbildschirm drücken, um zur nächsten Auswahl
zu wechseln. Beim Radiohören kürz drücken, um die Frequenz in 0,05-MHz-Schritten zu erhöhen.
7. DIMMER – Drücken, um die Hintergrundbeleuchtung einzustellen.
8. VOREINSTELLUNG– Bei der Internet-Radio-Wiedergabe diese Taste
drücken, um zum Bildschirm Radiosender/Musik zu wechseln.
9. ANZEIGEBILDSCHIRM – Zur Anzeige von Informationen.
Rückseite
11
12
10. Lautstärkeknopf/Auswahlknopf/OK-Taste– Drehen Sie den Knopf
während der Wiedergabe, um die Wiedergabelautstärke einzustellen.
E
D
O
M
U
N
E
M
R
E
M
M
I
D
P
R
E
S
E
T
2
4
6
8
10
13
AUX IN
DC 12V
14
Drehen Sie diesen Knopf bei der Einstellung dieses Menüs, um die Op­tionen auszuwählen; drücken Sie ihn, um ihre Auswahl zu bestätigen.
11. FM-Antenne– Für den Empfang des FM-Signals.
12. Kopfhöreranschluss – 3-5-mm-Kopfhöreranschluss.
13. AUX-IN-Anschluss– Schließen Sie das 3,5-mm-Kabel an, um externe
Musik zu genießen.
14. DC-Netzeingang – 12V Gleichstrom
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7 8
9 10
11
12
13
14
1. STANDBY – Drücken Sie die Taste STANDBY auf der Fernbedienung, um
das Gerät aufzuwecken oder in den Standby-Mode zu versetzen.
2. SOURCE – Drücken Sie die SOURCE-Taste, um die Wiedergabemodi zu
ändern: DAB / DAB +, UKW, AUX IN, Bluetooth, Internetradio. Hinweis: Diese Taste kann als weitere Funktion verwendet werden, indem Sie in der EINSTELLUNGEN den Punkt <Taste> einstellen: Wecker, Dimmer, Equalizer, Lokale Station, Mode, Voreinstellung, Sleeptimer, Timer.
3. MENU (MENÜ) – Drücken Sie die Taste MENU (MENÜ) auf der Fernbedienung
oder der Frontblende, um die Menüwiedergabe aufzurufen; drücken Sie die Tasten für die entsprechende RICHTUNG oder drehen Sie den Auswahlknopf, um durch das Menü zu blättern: Internet Radio, FM, DAB/DAB+, Spotify, Informations-Center, AUX, Bluetooth, Einstellungen, Lokale Station.
4. NACH OBEN / 5. OK / 6.LINKS / 7. NACH UNTEN / 17. RECHTS – Blättern Sie mit den Tasten NACH OBEN und NACH UNTEN oder drehen Sie die Auswahltaste, um durch die Auswahlmöglichkeiten zu blättern; drücken Sie anschließend die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
8. VOL- / 18. VOL+ – Um die Lautstärke einzustellen, können Sie die Tasten VOL+ und VOL- drücken oder direkt am Lautstärkeknopf drehen.
9. WIEDERGABE/PAUSE – Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE, um
die Wiedergabe zu pausieren; drücken Sie diese Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
10. ZURÜCK / 19. WEITER – Drücken Sie während der Musikwiedergabe die Taste ZURÜCK oder WEITER, um zum vorherigen oder nächsten Track zu schalten. Drücken Sie beim Radiohören die Taste ZURÜCK oder WEI-
TER, um zum vorherigen oder nächsten Sender-Favoriten zu schalten.
11. WECKER – Drücken Sie die Taste WECKER, um die Weckeroptionen
aufzurufen und einzustellen.
SOURCE
MENU
OK
VOL- VOL+
SLEEP ALARM
EQ
1
2
ABC DEF
5
4
GHI JKL MNO
7
8 9
PQRS TUV WXYZ
WPS DIMMER
0
15
INFO
16
17
18
19
FAV
20
21
3
6
22
DE
12. SLEEP – Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP, um Ihre bevorzugte
Schlafzeit auszuwählen.
13. ZAHL/BUCHSTABE – Geben Sie bei der Einstellung im Menü Buchsta-
ben oder Zahlen ein.
14. WPS – WPS Einstellungen
15. STUMM – Drücken Sie die Taste MUTE (STUMM), um den Ton stumm
zu schalten; drücken Sie diese Taste erneut oder drücken Sie die Tasten VOL+/- auf der Fernbedienung oder drehen Sie den Lautstärkeknopf auf der Oberblende, um weiterzuhören.
16. INFO – Drücken Sie die Taste INFO, um die Senderdaten aufzurufen.
20. EQ – Drücken Sie wiederholt die Taste EQ, um die unterschiedlichen
EQ-Modi auszuwählen: Normal, Mittig, Jazz, Rock, Soundtracks, Klassik, Pop, Nachrichten, my EQ.
21. FAV – Drücken Sie lange auf die Taste FAV, um den Sender abzuspei­chern. Drücken Sie kurz auf die Taste FAV, um sich Ihre abgespeicher­ten Lieblingssender anzusehen.
22. DIMMER – Drücken Sie die Taste DIMMER, um die Hintergrundbe­leuchtung auszuwählen.
Batterien der fernbedienung einlegen oder ersetzen
1. Drücken Sie die Arretierung auf der Batterieabdeckung auf der
Rückseite der Fernbedienung in Richtung des eingeprägten Pfeils.
2. Halten Sie die Arretierung gedrückt und ö nen Sie das Batteriefach.
3. Legen Sie zwei Batterien mit der richtigen Polarität (+/-
) wie angezeigt ein. Verwenden Sie beim Ersetzen der Batterien nur den gleichen Batterietyp wie mitgeliefert.
4. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein und lassen Sie sie einrasten.
Einrichten Ihres Internet Radios
Stecken Sie das Netzteil in der Gleichstrom-Eingangsbuchse (DCIN) ein. Anschließend wird auf dem Bildschirm „Welcome“ (Willkommen) angezeigt.
Überprüfen Sie, dass die Antenne möglichst weit ausgezogen ist. Dies garantiert den bestmöglichen Signalempfang.
Wenn Sie Ihr Radio das erste Mal benutzen, können Sie nach dem Willkom­mensbildschirm die Sprache wählen, indem Sie mit dem Auswahlknopf blättern und Ihre Auswahl durch Drücken der TasteOK bestätigen.
Nach der Spracheinstellung zeigt der Bildschirm „Enable Check Network when Power On?“ (Netzwerk prüfen beim Anschalten aktivieren?). Sie können „YES (JA)“ oder „NO (NEIN)“ auswählen und entscheiden, ob das Gerät das Netzwerk beim Anschalten prüft oder nicht.
Manuelle WLAN-Einrichtung
Nach den oben genannten Einstellungen wird „Would you like to con gure Network now?“ (Möchten Sie das Netzwerk jetzt kon gurieren?) auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie „YES (JA)“ auswählen, sucht ihr Radio nach Netzwerken in
der Nähe, um sich damit zu verbinden. Nach dem Scan müssen Sie das Netzwerk für die Verbindung auswählen. Geben Sie anschließend die Buchstaben/Zahlen ein, indem Sie mit dem Auswahlknopf blättern oder die BUCHSTABEN-/ZAHLEN-Tasten drücken, bis die richtige Auswahl angezeigt wird– drücken Sie dann auf die Taste RECHTS, um zur nächsten Stelle zu wechseln. Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie zur Bestätigung die TasteOK.
Wenn Sie „NO (NEIN)“ auswählen, können Sie dies später in den Kon gu-
rationseinstellungen einstellen.
Funknetz (WPS PBC)
Wenn Sie während „„Would you like to con gure Network now? (Möchten Sie das Netzwerk jetzt kon gurieren?)“ „YES(WPS) (JA– WPS)“ wählen, sucht ihr Radio nach WLAN-Verbindungen.
Bei dieser Auswahl haben Sie 120Sekunden Zeit, um die WPS-Taste auf
Ihrem WLAN-Modem zu drücken. Dies verbindet Ihr WLAN mit Ihrem Radio, ohne manuell den Passcode einzugeben.
WLAN-Verbindung abgeschlossen!
Sobald Ihr WLAN durch die manuelle Eingabe des WLAN-Passworts oder über WPS eingerichtet ist, werden Sie auf den Hauptmenübildschirm weitergeleitet und das WLAN-Signal erscheint oben links in Weiß. Ihr Internet Radio ist jetzt eingerichtet!
Einstellungen
Benutzen Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Auswahlknopf, um <Einstellungen> auf dem Hauptmenü-
Anzeigebildschirm auszuwählen; drücken Sie die TasteOK, um die Einstellungen aufzurufen.
Zeitanzeige
Stellen Sie die Art der Zeitanzeige ein: Analog oder Digital.
My mediaU verwalten
Stellen Sie die Funktion auf Aktivieren oder Deaktivieren.
Der MediaU-QR-Code ist unter Kon guration > Meine Medien verwalten > Aktivieren verfügbar.
Netzwerk
• Funknetz-Einstellung
In den Netzwerkeinstellungen können Sie eine WLAN-Verbindung
einrichten, indem Sie „Funknetz-Einstellung“ auswählen. Das Radio sucht anschließend nach verfügbaren WLAN-Verbindungen.
Suchen Sie nach Ihrer WLAN-Verbindung und wählen Sie sie mit der TasteOK aus. Um Buchstaben/Zahlen einzugeben, benutzen Sie den Auswahlknopf oder drücken Sie die BUCHSTABEN-/ZAHLEN-Tasten, bis die richtige Stelle angezeigt wird. Drücken Sie anschließend die Taste RECHTS, um zur nächsten Stelle zu wechseln. Drücken Sie die Taste LINKS, wenn Sie zur vorherigen Stelle zurückkehren möchten. Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie zur Bestätigung die TasteOK.
Sobald Ihr WLAN verbunden ist, wird der Hauptmenübildschirm ange­zeigt und das WLAN-Signal erscheint oben links in Weiß.
• Funknetz (WPS PBC)
Wählen Sie diese Option, um nach der WLAN-Verbindung zu suchen.
Bei dieser Auswahl haben Sie 120Sekunden Zeit, um die WPS-Taste auf Ihrem WLAN-Modem zu drücken. Dies verbindet Ihr WLAN mit Ihrem Radio, ohne manuell den Passcode einzugeben.
• Manuelle Kon guration
Sie können die Drahtlosdaten manuell eingeben: DHCP (Dynamic
Host Con guration Protocol), Enter SSID (SSID eingeben) und Manage (Verwalten).
• Netzwerk prüfen beim Anschalten
Stellen Sie Aktivieren oder Deaktivieren ein.
Datum&Uhrzeit
• Datum und Zeit einstellen
• Manuelle Einrichtung oder Automatisch erkennen
Es gibt eine Option, um das Datum und die Zeit manuell einzurichten, anstelle dazu die automatische Erkennung zu nutzen. Drehen Sie am Auswahlknopf oder drücken Sie die Zi erntasten, um beim Monat die gewünschte Zi er einzugeben. Sobald Sie die richtige Zi er eingegeben haben, drücken Sie die Taste RECHTS, um zur Tagesein­stellung zu wechseln. Machen Sie weiter mit dem Jahr, der Stunde und den Minuten. Sobald die manuelle Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie zur Eingabe die TasteOK. Um das Format für Datum und Zeit abzubrechen, können Sie diese Einstellungen mit der Funktion „Datum&Uhrzeit“ ändern.
• Zeitformat einstellen: Zur Einstellung des Uhrzeitformats: 12Stunden
oder 24Stunden.
• Datumsformat einstellen: JJJJ/MM/TT, TT/MM/JJJJ, MM/TT/JJJJ
Wecker
• Wecker1/Wecker2 einstellen
Um auf Ihrem Radio einen Wecker einzustellen, gehen Sie zu „Einstel­lungen“ und blättern zur Auswahl von „Wecker“ oder drücken direkt die Taste WECKER auf der Fernbedienung.
14
DE
Nach dem Aufrufen des Wecker-Einstellungsbildschirms wählen Sie „Wecker 1(Aus)“ oder „Wecker 2(Aus)“ und wählen „Einschalten“,
um den Wecker zu aktivieren.
Wählen Sie „Wiederholen“, um die Wiederholung Ihres Weckers auszu­wählen– drücken Sie dazu TasteOK. Sie können „Everyday (Täglich)“, „Once (Einmal)“ oder einzelne Tage für den Weckruf auswählen. Sobald Sie Ihre Auswahl getätigt haben, drücken Sie die Taste LINKS, um zu den weiteren Weckereinstellungen zu wechseln.
Wählen Sie „Uhrzeit“ und drehen Sie den Auswahlknopf, um die Weckerstunde auszuwählen. Sobald Sie die gewünschten Stunden gefunden haben, drücken Sie die Taste RECHTS, um zu den Minuten zu wechseln.
Sobald Sie den richtigen Wert für die Minuten gefunden haben, drücken Sie die Taste RECHTS, um „AM (Vormittag)“ oder „PM (Nachmittag)“ auszuwählen; drücken Sie anschließend die TasteOK, um Ihre Auswahl zu bestätigen und zurück zu den Weckereinstellun­gen zu gehen.
Blättern Sie jetzt nach unten und wählen Sie „Sound“, indem Sie die TasteOK drücken. Sie können zwischen Beep (Piepston), Melody (Melodie), Internet Radio, FM oder DAB/DAB+ wählen.
Wenn Sie Ihren Weckerton als Internet Radio, FM oder DAB/DAB+ einrichten, werden anschließend Ihre bevorzugten Sender angezeigt. Wählen Sie Ihren bevorzugten Weckersender durch Drücken der TasteOK.
Das Weckersymbol wird auf dem Hauptanzeigebildschirm angezeigt.
• Wecker deaktivieren
Um Ihren Wecker abzubrechen, wählen Sie „Wecker“ in den Einstel-
lungen oder mit der Taste WECKER und wählen den Wecker, den Sie deaktivieren möchten.
Sobald der Wecker ausgewählt ist, können Sie ihn aktivieren oder deaktivieren. Markieren Sie die Option „Aus“ und drücken Sie zur Bestätigung die TasteOK.
HINWEIS: Ändern Sie die Wecker-Lautstärke unter der Einstellung „Wecker-Lautstärke“ auf dem Wecker-Einstellungsbildschirm.
• Wecker beim Klingeln deaktivieren
Wenn Ihr Wecker klingelt, drücken Sie die Taste WECKER oder die Taste STANDBY auf der Fernbedienung, um den Wecker verstummen zu lassen. Wenn Sie einen Wecker so eingestellt haben, dass er täglich oder mehr als einmal ertönt, wird das Weckersymbol weiterhin auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wecker auf SNOOZE (SCHLUMMER) stellen
Wenn Ihr Wecker klingelt, drücken Sie eine beliebige Taste außer STANDBY oder WECKER, um den Wecker verstummen zu lassen und ihn in den Mode SNOOZE (SCHLUMMER) zu versetzen. Die Funktion SNOOZE (SCHLUMMER) lässt den Wecker des Radios nach 5Minuten erneut erklingen.
HINWEIS: Deaktivieren Sie die Funktion SNOOZE (SCHLUMMER) des Weckers, indem Sie die Taste WECKER oder STANDBY drücken.
• Schlummer-Wecker
Nach der Auswahl der Option „Wecker“ in den Einstellungen oder nach Drücken der Taste WECKER auf der Fernbedienung wählen Sie „Schlummer-Wecker(Aus)“.
Wählen Sie, für wie viele Minuten der Schlummer-Wecker eingestellt
werden soll– es stehen folgende Optionen zur Verfügung: Aus, 5Mi­nuten, 10Minuten, 20Minuten, 30Minuten, 60Minuten, 90Minuten, 120Minuten.
• Wecker-Lautstärke
Ändern Sie die Wecker-Lautstärke durch Drehen des Lautstärke­knopfs oder durch Drücken der Tasten LINKS/RECHTS.
Sobald Sie die gewünschte Wecker-Lautstärke ausgewählt haben, drücken Sie zur Bestätigung die TasteOK.
Timer
Unter „Einstellungen“ wählen Sie die Option „Timer“ und es wird ein
Bildschirm mit 00:00 angezeigt.
Um die Sekunden hochzuschalten, drücken Sie die Taste RECHTS. Um die Sekunden herunterzuschalten, drücken Sie die Taste LINKS. Drücken und halten Sie die Tasten LINKS/RECHTS, um schnell durch den Timer zu blättern.
Sobald Sie den Timer richtig ausgewählt haben, bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der TasteOK.
Sprache
Wählen Sie Ihre gewünschte Sprache aus der Liste.
Dimmer
Um die Helligkeit Ihres Radios einzustellen, gehen Sie zu „Einstellun­gen“ und wählen Sie „Dimmer“. Sie können den Mode „Energiespar­modus“ oder „Einschalten“ auswählen.
Wählen Sie den Mode „Energiesparmodus“ , um eine Helligkeits-
stufe zu verändern– es stehen 20Stufen zur Auswahl. Wenn es beim Radio 15Sekunden lang keine Aktivität gibt, wird diese niedrigere Helligkeitsstufe eingestellt, bis eine Taste gedrückt und die Einstellung
„Einschalten“ aktiviert wird.
Wählen Sie den Mode „Einschalten“ für die hellste Helligkeit, wenn das
Radio aktiv ist und benutzt wird.
Sie können auch zwischen zwei Helligkeitseinstellungen umschalten, indem Sie auf der Fernbedienung oder direkt auf der Frontblende die Taste DIMMER drücken.
Anzeige
Wählen Sie für die Anzeige Farbe oder Monochrom.
Energieeinstellungen
Wählen Sie diese Option für die Einstellung, ob das Radio automatisch in den Standby-Mode schalten soll, wenn es nicht benutzt wird oder wenn kein WLAN-Signal anliegt. Sie können auswählen, dass das Radio nach 5/15/30Minuten in den Standby-Mode schaltet– oder Sie können „Aus“ wählen, um diese Funktion zu ignorieren.
Sleeptimer
Um einen Sleeptimer einzustellen, gehen Sie zu den „Einstellungen“ und wählen „Sleeptimer“– Sie können wählen: Aus, 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180Minuten.
Sie können auch wiederholt die Taste SLEEP auf der Fernbedienung
drücken, um oben rechts auf dem Anzeigebildschirm zwischen den Sleep-Zeiten umzuschalten. Die Optionen sind: 15, 30, 60, 90, 120, 150,
180Minuten.
Sobald der Sleeptimer ausgewählt wurde, wird oben rechts auf dem
Anzeigebildschirm der Timer und ein Sleep-Symbol angezeigt.
Internet Radio
• Einstellen des Internet Radios: Bu er (Zwischenspeicher) und Sound
Quality (Klangqualität).
• Buff er (Zwischenspeicher): Kon gurieren Sie die Zwischenspeicherzeit der Musikwiedergabe: 2/4/8 Sekunden.
• Sound Quality (Klangqualität): Stellen Sie die Klangqualität nach Ihren Vorlieben ein: High/Low (Hoch/Niedrig).
Wetter
• Lokale-Einstellung: Wählen Sie Ihren Ort und geben Sie ihn ein.
• Temperatureinheit: Wählen Sie ihre bevorzugte Temperaturanzeige
„Celsius“ oder „Fahrenheit“.
• Anzeige bei Standby: Wählen Sie „Aus“ oder „Ein“, um die Anzeige der Wettervorhersage auf dem Standby-Bildschirm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn Sie die Anzeige der Wettervorhersage aktivieren, wird sie alle 10Sekunden auf dem Standby-Bildschirm angezeigt.
FM-Einstellung
• Mode: Sie können den Mode „Mono“ oder „Stereo“ einstellen.
• Emp ndlichkeit: Wählen Sie die Emp ndlichkeitseinstellungen
(Suchlauf-Emp ndlichkeit/Stereo-Emp ndlichkeit).
(Die Emp ndlichkeit ist für das Auto-Umschalten zwischen den Modi Mono und Stereo eingestellt. An einem schwachen Empfangsort schaltet das System automatisch in den Mono-Mode um, um das Hintergrundge­räusch des Senders zu verringern und so den Hörgenuss zu verbessern.)
Lokale-Station-Einstellung
Stellen Sie Ihren Standort manuell für die Lokale Station ein, anstelle beim Radio die Funktion „Automatisch erkennen“ zu aktivieren.
Taste
In dieser Einstellungsschnittstelle können Sie „Wecker“, „Dimmer“, „Equalizer“, „Lokale Station“, „Mode“, „Voreinstellung“, „Sleeptimer“
und „Timer“ wählen, um die Funktion der Taste MODE auf der Frontblende und der Fernbedienung zu bestätigen.
DE
Equalizer
EQ Standard ist normal. Sie können ihn zu Mittig, Jazz, Rock, Soundtracks, Klassik, Pop, Nachrichten oder my EQ ändern.
Fortsetzen der Wiedergabe nach Einschalten
Aktivieren Sie die Funktion für das Radio, wenn es eingeschaltet wird. Der Bildschirm bleibt stattdessen im Hauptmenü.
Softwareupdate
Wird hier angezeigt, wenn für das Radio ein Update zur Verfügung steht. Wenn ein Update zur Verfügung steht, wählen Sie es bitte aus, um zu initialisieren.
Auf Werkseinstellung Zurücksetzen
Wählen Sie diese Option, um Ihr Radio zurückzusetzen und alle vorgenommenen Einstellungen und Voreinstellungen rückgängig zu machen. Bestätigen Sie durch die Auswahl von „YES (JA)“, dass Sie das Gerät und alle Einstellungen zurücksetzen möchten.
Internet Radio
Benutzen Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Auswahlknopf, um <Internet Radio> auf dem Menübildschirm
auszuwählen– drücken Sie zum Aufrufen die TasteOK und es erscheinen verschiedene Optionen:
Meine Favoriten: Hier werden Ihre Lieblingssender zum einfachen Anhören abgespeichert. Sie können direkt die Taste FAV drücken, um die Liste Ihrer Lieblingssender anzusehen.
Radiosender/Musik: Wählen Sie diese Option, um die Internet-Radiosender in folgenden Kategorien durchzublättern: Global Top 20 (Weltweite Top20), Genre (Genre), Country/Location (Land/Ort), Highlight (Highlight). Suchen Sie Sender in den entsprechenden Kategorien und wählen Sie
Ihren Lieblingssender, indem Sie die TasteOK drücken. Lokale Station: Das Radio wird automatisch eingerichtet, um die Sender
Ihres Landes, die Top-10-Sender, Alle Sender und zusätzlich eine Vielzahl von Genres zu erkennen und alphabetisch in Kategorien zu sortieren. Wählen Sie mit der TasteOK die Kategorie aus, die Sie anhören möchten, und blättern Sie bis zu Ihrem gewünschten Sender weiter.
Schlafradio: Wählen Sie aus verschiedenen entspannenden Klängen. Zuletzt gehörte Sender: Blättern Sie durch die zuletzt angehörten Sender. Service: Radiosender suchen, neuen Radiosender oder App hinzufügen.
Mit den ZAHLEN-/BUCHSTABEN-Tasten können Sie nach einem Sender
suchen.
Um einen neuen Sender hinzuzufügen, benutzen Sie die ZAHLEN-/ BUCHSTABEN-Tasten, um das gewünschte Zeichen zu markieren, und
drücken dann die Taste RECHTS, um zum nächsten Zeichen überzuge- hen. Um zurück zum letzten Zeichen zu wechseln, drücken Sie die Taste LINKS, um es auszuwählen. Drücken Sie die TasteOK , um nach dem Internetsender zu suchen.
Abspeichern Ihrer bevorzugten Internet-Radiosender
Wenn Sie Ihren Lieblingssender gefunden haben, drücken und halten Sie die Taste FAV, um zum Einstellungsbildschirm
Add to My Favorite (Zu Meine Favoriten hinzufügen)“ zu wechseln. Drehen Sie das Auswahlrad oder drücken Sie die Tasten NACH OBEN/ NACH UNTEN, um die Voreinstellungsnummer auszuwählen, und drücken Sie die TasteOK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
FM-Radio
Der Bereich der FM-Frequenz liegt zwischen 87,5MHz und 108,00MHz. Verlängern Sie die Antenne, um für jeden Sender das stärkste Signal zu  nden.
Benutzen Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Auswahlknopf, um <FM> auf dem Menübildschirm auszuwählen; drücken Sie dann zum Aufrufen des FM-Bildschirms die TasteOK.
Sender einstellen
Drücken Sie die Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN auf der Fernbedienung oder auf der Frontblende (Tasten LINKS/RECHTS), um die Frequenz in Schritten von jeweils 0,05MHz einzustellen.
Halten Sie die Tasten LINKS/RECHTS auf der Fernbedienung, um zum vorheri­gen oder nächsten Sender mit dem stärksten Empfang zu schalten. Sobald ein Sender gefunden wurde, wird der Suchlauf automatisch angehalten.
Drücken Sie die TasteOK– auf dem Bildschirm wird „Auto Scan“ angezeigt. Wenn Sie „YES (JA)“ auswählen, sucht das Radio von der niedrigsten bis zur höchsten Frequenz nach Sendern. Und die gefundenen Sender werden automatisch abgespeichert.
Sender speichern
Um Ihren Lieblingssender abzuspeichern, sollten Sie diesen Sender erst anhören; drücken Sie dann lange auf die Taste FAV auf der Fernbedienung; benutzen Sie anschließend die Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN oder drehen Sie den Auswahlknopf, um die Stelle auszuwählen, die Sie abspeichern möchten. Drücken Sie anschließend die TasteOK, um die Voreinstellung zu bestätigen.
Aufrufen eines gespeicherten Senders
1. Drücken Sie die Tasten ZURÜCK/WEITER auf der Fernbedienung, um
zum vorherigen oder nächsten Sender zu schalten.
2. Sie können auch die Taste FAV drücken, um den gespeicherten Sender auszuwählen; drücken Sie zum Anhören die TasteOK.
DAB/DAB+
Benutzen Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Auswahlknopf, um <DAB/DAB+> auf dem Menübildschirm auszuwählen;
drücken Sie die TasteOK, um den Mode DAB/DAB+ aufzurufen. Wenn Sie auf Ihrem Radio das erste Mal DAB benutzen, sucht es nach DAB-
Sendern und zeigt „Scanning (Suche läuft)“ auf dem Anzeigebildschirm an. Während der Suche wird angezeigt, wie viele Sender gefunden wurden.
Sobald alle verfügbaren Sender gefunden wurden, zeigt der Radiobild­schirm die Auswahl der verfügbaren Sender an. Blättern Sie mit dem Auswahlknopf durch die Auswahl und markieren Sie den gewünschten Sender. Wählen Sie Ihren Sender durch Drücken der TasteOK.
Wenn Sie einen Sender ausgewählt haben, wird er auf dem Bildschirm angezeigt und die Wiedergabe startet.
Um den letzten oder nächsten Sender auszuwählen, drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um entsprechend zu blättern.
Wenn Ihr gewünschter Sender wiedergegeben wird, drücken Sie die Taste INFO, um die Informationen dieses Senders anzuzeigen. Auf dem Bildschirm laufen die Informationen automatisch durch und zeigen Genre, MHZ, den abgespielten Song, KHz und Kbps.
Um zurück zur Liste zu wechseln und manuell zu blättern, drücken Sie die Taste LINKS– es wird wieder die Liste angezeigt.
Voreinstellung Ihrer bevorzugten Sender bei DAB/DAB+
Wenn Sie Ihren Lieblingssender gefunden haben, halten Sie die Taste
FAV einige Sekunden lang gedrückt, um zum Bildschirm „Add to My Favorite (Zu Meine Favoriten hinzufügen)“ zu wechseln. Drehen Sie den Auswahlknopf, um die Voreinstellungsnummer auszuwählen und drücken
Sie zur Bestätigung die TasteOK. Sie können auf dem Listenbildschirm der DAB-Sender auch den
gewünschten Sender markieren, die Taste FAV drücken und dann die oben aufgeführten Punkte befolgen.
Um sich Ihre Lieblingssender anzusehen, drücken Sie die Taste FAV und blättern mit der Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN durch die Voreinstellungsliste.
Informations-Center
Benutzen Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Auswahlknopf, um <Informations-Center> auf dem Menübildschirm
16
DE
auszuwählen; drücken Sie die TasteOK, um den Bildschirm Informations­Center aufzurufen.
Wetter-Information: Um die Wetter-Information für einen gewünschten Standort auszuwählen, wählen Sie zuerst den Kontinent, indem Sie mit dem Auswahlknopf blättern, und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der TasteOK. Anschließend folgt das Land und dann die Stadt.
Sobald Sie eine Stadt ausgewählt haben, werden folgende Informationen angezeigt: aktuelle Temperatur, Bild des Wettersymbols, ungefährer Temperaturbereich für die nächsten 5Tage.
Finanz-Information: Wählen Sie aus einer Reihe von Börsenindizes aus der ganzen Welt. Verwenden Sie den
Auswahlknopf zum Blättern und die TasteOK zum Bestätigen. Systeminformation: Systemversion, WLAN-Informationen und Spotify-
Version anzeigen. Wenn Drahtlosinformationen ausgewählt sind, können Informationen wie etwa das WLAN-Signal abgerufen werden.
Spotify Connect
Das Gerät ist mit Spotify Connect kompatibel. Somit kann es als Drahtlos­Lautsprecher genutzt werden, der von der Spotify App gesteuert wird, die für iOS- und Android-Smart-Geräte und als Desktop-Client für PCs verfügbar ist. Um den Spotify-Connect-Modus aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU (MENÜ), um den Hauptmenü-Bildschirm aufzurufen, drehen den Select Knob (Auswahlknopf), um z wischen den Objekten umzuschalten, bis das Spotify-Logo hervorgehoben wird, dann drücken Sie zur Auswahl kurz den Select Knob (Auswahlknopf).
HINWEISE: Für die Nutzung von Spotify Connect ist ein Spotify-Premium-Konto erforderlich.
HINWEISE: Vergewissern Sie sich, dass auf dem Gerät die Option <Keep Network Connected> (Netzwerk verbunden halten) aktiviert ist. Dies aktiviert das Spotify-Streaming auf dem Gerät, wenn es sich im Modus „Sleep“ (Schlaf) oder einem Nicht-Netzwerk-Modus wie DAB/DAB+, FM und Aux-In be ndet.
Wenn der Modus Spotify Connect ausgewählt ist, ehe eine Verbindung mit einer Spotify App eingerichtet wird, wird die Nachricht <Waiting for Users> (Auf Nutzer warten) angezeigt.
HINWEISE: Es kann bis zu 10 Sekunden lang dauern, ehe das Album-Cover auf der Anzeige angezeigt wird.
Die Nutzung von Spotify Connect
Laut hören mit Spotify Connect
1. Verbinden Sie Ihr Gerät Sharp DR-I470 mit Ihrem WLAN-Netzwerk.
2. Ö nen Sie die Spotify App auf Ihrem Handy, Tablett oder Laptop über
das gleiche WLAN-Netzwerk.
3. Spielen Sie einen Song ab und wählen Sie Devices Available
(Verfügbare Geräte).
4. Wählen Sie Sharp DR-I470 und genießen Sie die Musik.
Weitere Informationen über die Einrichtung und Verwendung von Spotify Connect  nden Sie unter www.spotify.com/connect.
Die Spotify-Software unterliegt den Lizenzen von Drittparteien, die hier gefunden werden können: https://www.spotify.com/connect/third-party­licenses
Um eine Verbindung zwischen der Spotify App und dem Radio einzurichten, müssen die Geräte mit dem gleichen WLAN-Netzwerk verbunden sein.
Um die angezeigte Gra k auf dem Gerät zu vergrößern, drücken Sie kurz die Taste MENU (MENÜ). Drücken Sie die Taste erneut, um wieder zur Standardanzeige zurückzukehren.
HINWEISE: Sobald eine Verbindung hergestellt wurde, wird das Spotify-Konto sowohl mit der App als auch mit dem Gerät verbunden, sodass der DR-I470 angeschlossen werden kann.
Durch die DR-I470-Steuerung über Spotify können Sie die Lautstärke ändern, das Audio abspielen oder anhalten und mit der Fernbedienung vorwärts und rückwärts durch Ihre Playlist springen.
Änderungen durch die Fernbedienung werden in der Spotify Connect App und am Gerät wiedergeben.
Solange die Spotify App über das gleiche Netzwerk mit dem Radio verbunden ist und <Keep network connected> (Netzwerk verbunden halten) ausgewählt wurde, können Sie Ihr Radio normalerweise einschalten, wenn eine Wiedergabe auf der Spotify App starten.
AUX-Betrieb
AUX-IN
Benutzen Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Auswahlknopf, um <AUX> auf dem Menübildschirm auszuwählen;
drücken Sie die TasteOK, um den AUX-Mode aufzurufen. Stecken Sie ein AUX-Kabel in Ihr Radio; verbinden Sie das Kabel mit dem
AUX-IN-Anschluss an der Rückseite Ihres Radios. Spielen Sie Audio auf Ihrem Gerät ab; das Audio sollte im AUX-Mode auf dem Radio abgespielt werden.
Line Out (Kopfhörer)
Auf der Rückblende des Radios ermöglicht der Kopfhöreranschluss das Hören von Audio von Ihrem Radio. Starten Sie die Audio-Wiedergabe über die Einstellung Internet Radio, AUX oder Bluetooth.
Bluetooth
Benutzen Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Auswahlknopf, um <Bluetooth> auf dem Menübildschirm auszuwählen; drücken Sie die TasteOK, um den Bluetooth-Mode aufzurufen.
1. Rufen Sie Ihre Geräteeinstellungen auf, um Ihr Gerät über Bluetooth
mit dem Radio zu verbinden.
2. Wählen Sie auf Ihrem Gerät den Namen „SHARP DR-I470“ in der Liste der gefundenen Geräte aus. Nach der erfolgreichen Verbindung zeigt das Radio „Connected (Verbunden)“ an und auf dem Bildschirm erscheint „Bluetooth Connected (Bluetooth verbunden)“.
3. Wählen Sie auf Ihrem Gerät das gewünschte Audiosignal und spielen Sie es ab.
4. Nun können Sie die Musik auf Ihrem Gerät genießen.
5. Um die Geräte zu trennen, schalten Sie in einen anderen Wiedergabe-
Mode oder schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ab.
AirMusic Control - SHARP Smart Control App
Sobald der Benutzer die SHARP Smart Control App auf sein mobiles Gerät heruntergeladen und darauf installiert hat, dient die App der Fernverwaltung des Gerätes. Beachten Sie bitte, dass das DR-I470-Radio und das mobile Gerät mit der SHARP Smart Control App mit dem gleichen Netzwerk verbunden sein müssen, ansonsten können sich die beiden Geräte nicht miteinander verbinden. Ö nen Sie die App und eine Liste der verfügbaren Geräte wird angezeigt.
Klicken Sie zum Verbinden auf das entsprechende Gerät.
HINWEISE: Das Gerät stellt automatisch die Sprache des DR-I470-Radios entsprechend den Spracheinstellungen des mobilen Geräts mit der SHARP Smart Control App ein.
Der MediaU-QR-Code ist unter Kon guration> Meine Medien verwalten> Aktivieren verfügbar.
Mit der App kann der Nutzer das Gerät über ein mobiles Telefon steuern:
Wählen Sie den entsprechenden Registerreiter, um das Radio zu verwalten.
Drücken Sie auf das Symbol anzuzeigen. Wählen Sie Einstellungen, um weitere Optionen einzugeben (Gerätename ändern, Software-Updates prüfen, nach anderen Geräten suchen oder weitere Informationen anzeigen).
, um die seitliche Registerkarte
DE
Drücken Sie auf das Symbol , um den Fernbedienungsmodus aufzurufen. Die App dient als Fernbedienung und das mobile Gerät mit der SHARP Smart Control App zeigt Fernbedienungstasten an.
1. Gerät ausschalten
2. OK-Taste
3. Modus-Taste (Wiedergabemodus ändern)
4. Menü-Taste
5. Lieblingssender anzeigen
6. Schlüssel-Taste (gleiche Funktion wie die
Taste MODE (MODUS) auf dem Gerät)
7. Sleeptimer
8. Wecker
9. Dimmer
10. Zurück
11. Wiedergabe/Pause
12. Weiter
13. Zahlentasten
14. Equalizer-Einstellungen
15. Stumm
16. Lautstärke +
17. Lautstärke -
18. Richtungstasten
19. Zurück zum App-Hauptmenü
Drücken Sie aufzurufen. Wählen Sie dann ein Bild oder nehmen Sie eines auf, um es als Bildschirmschoner auf dem Stand-by-Bildschirm einzustellen.
Drücken Sie
und halten Sie Sie los, um die Aufzeichnung zu beenden. Der rote blinkende Kreis wird in der oberen linken Ecke des Radio-Bildschirms angezeigt. Um die Sprachnachricht abzuspielen, rufen Sie eine beliebige Registerkarte im Menü auf – die Aufzeichnung wird über einen Radiolautsprecher gestreamt.
Drücken Sie
halten Sie zu beenden. Die Aufzeichnung wird über einen Radiolautsprecher gestreamt.
Drücken Sie dem mobilen Gerät gespeichert ist, um es über das Radio zu streamen.
Drücken Sie Lieblingssender zu streamen.
, um die Auswahleinstellung des Stand-by-Bildschirms
, um die Sprachnachricht-Option aufzurufen. Drücken
, um eine Sprachnachricht aufzunehmen – lassen
, um die Intercom-Option aufzurufen. Drücken und
zum Aufzeichnen – lassen Sie los, um die Aufzeichnung
, um das lokale Musikverzeichnis aufzurufen, das auf
, um einen der ersten fünf
Problembehandlung
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
Kein Ton
Ursache
Lautstärke nicht aufgedreht
Lösung
Stellen Sie den Lautstärkeregler hoch
Kein Sound über die Bluetooth-Verbindung
Lösung
Überprüfen Sie, ob das externe Gerät zunächst das Passwort „0000“
benötigt.
WLAN verbindet nicht
Lösung
Vergewissern Sie sich, dass der WLAN-Mode in den Einstellungen
ausgewählt wurde und Sie für Ihr WLAN-Modem den richtigen Passcode eingegeben haben.
Statisches Geräusch
Ursache
Signalempfang zu niedrig.
Lösung
Richten Sie die Antenne anders aus oder stellen Sie das Gerät an einen
Ort mit einem stärkeren Signal
Ton verzerrt
Ursache
Lautstärke zu hoch
Lösung
Verringern Sie die Lautstärke
Gewünschter Sender nicht gefunden
Ursache
Schwaches Signal
Lösung
Verwenden Sie die manuelle Suchfunktion
Keine DAB-Funktionen
Ursache
Kein DAB-Empfang in Ihrer Gegend
Schlechter Empfang
Lösung
Ausrichtung der Antenne ändern
Das Display ist leer
Ursache
Dies kann passieren, wenn der Sender die Benennung eines Services
ändert oder eine Benennung während der Einstellung löscht
Lösung
Das Radio wird versuchen, sich neu einzustellen
Führen Sie einen Suchlauf durch.
Kein Strom
Ursache
Der Adapter ist nicht mit einer Wandsteckdose verbunden
Lösung
Vergewissern Sie sich, dass der Adapter eingesteckt ist
18
Technische Angaben
Modell DR-I470 Pro
Ausgangsstrom 2 x 7 W (RMS)
Stromverbrauch (max.) 28 W
Stromverbrauch (standard) 8 W
Stromverbrauch im Stand-by <1 W
FM-Frequenz 87.5-108 MHz
Frequenz DAB+ 174.928-239.200 MHz
Bluetooth
Version V5.0
Frequenzbänder 2402 MHz ~ 2480 MHz
Maximaler übertragener Strom 4 dBm
Netzadapter
Modellname FJ-SW1202000N
Eingang AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.6 A Max
DE
Ausgang
Hersteller
WIFI
WLAN-Verbindung 802.11 b/g/n; STA/AP/AP Client
B1,Xujing chang Industrial Park, Haoye Road, Fuyong 518103 Shenzhen, China
SHENZHEN FU JIA APPLIANCE CO., LTD
DC 12 V
2000 mA
145 mm
354 mm
KG
3,16 kg
185 mm
ESES
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
La  nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato.
Utilice la fuente de alimentación enumerada en el manual de usuario.
Este símbolo signi ca que el produc to debe eliminarse de manera respetuosa con el medio ambiente y no con los residuos domésticos generales.
Tensión de CA
Tensión de CC
Equipo de clase II
Solo para uso en interiores
Etiquetado de e ciencia energética de nivel VI
Polaridad del conector de corriente continua
Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto.
Advertencia:
Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice
este electrodoméstico, especialmente cuando si hay niños presentes.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima,
no lo estire ni lo doble. No conecte alargadores. Los daños en el cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cuali cación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente
de CA de 100-240 V y 50/60 Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.
Si el enchufe de corriente no entra en la toma, no lo fuerce.
Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconec-
tarla por completo.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos moja-
das, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo.
Si la unidad no se va a usar durante un largo periodo de tiempo, descon-
éctela de la alimentación.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente
accesible.
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros.
No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que
se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no
en climas tropicales o subtropicales).
Coloque el producto en una super cie plana estable y no expuesta a
vibraciones.
Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes
del mueble sobre el que se coloca.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el
producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o humedad. No exponga nunca este producto a gotas o derramamientos y no coloque objetos llenos de líquido sobre o cerca de este.
No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores,
salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos ampli cado­res) que produzcan calor.
No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación de cien-
te.
Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al aparato
para garantizar una ventilación adecuada. No obstruya las aberturas de ventilación de este producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en
los ori cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya que podrían dar lugar a descargas eléctricas mortales.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.
La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar
la pérdida del sentido auditivo.
Mantenimiento
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de
limpiar la unidad.
Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad.
No utilice nunca productos químicos ni detergentes.
Adaptador de corriente
Para desconectar la unidad del suministro eléctrico, desenchufe el cable
de la toma de corriente.
Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario
podrían producirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad.
Pilas
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas.
No exponga las pilas a altas temperaturas y no las
coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fu­ente de fuego o en contacto directo con la luz solar.
No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las
arroje al fuego, no las desmonte y no intente recar­gar pilas no recargables, ya que podrían producirse fugas o explotar.
No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y
pilas viejas.
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de
tiempo (más de un mes), retire la pila para evitar fugas.
Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimen-
to y sustitúyalas por pilas nuevas.
No utilice pilas diferentes a las especi cadas.
No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas.
La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan
solo 2 horas y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas
Cd
20
lejos de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correc­tamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
Eliminación de este equipo y las pilas
No elimine este producto o sus pilas como residuos urba-
nos no clasi cados. Entréguelos en un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente.
La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas
mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autori­dades locales para obtener más información.
El símbolo anterior mostrado en equipos eléctricos y electrónicos (o en
el embalaje) tiene por objeto recordar a los usuarios esta circunstancia.
Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución
existentes para equipos usados.
Declaración de CE y de CA del Reino Unido:
Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que
este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones perti­nentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com. Una vez en la página, entre en la sección de descarga de su modelo y seleccione «Declaración CE».
ESES
Contenido de la caja
1x Unidad
1x Mando a distancia
1x Manual de instrucciones
1x Adaptador de corriente
1x Adaptador de enchufe de CA para el Reino Unido
1x Adaptador de enchufe de CA para la UE
Paneles y controles
Panel frontal
9
1
3
5
7
1. MODE: pulse para cambiar entre los modos DAB/DAB+, FM, Radio por
Internet, Bluetooth, AUX IN. También se puede con gurar con otra función desde el menú <Botón> en CONFIGURACIÓN: Alarma, Brillo, Ecualizador, Radio local, Modo, Preajuste, Apagado automático, Temporizador.
NOTAS: La función predeterminada de este botón es el cambio de modo.
2. STANDBY: pulse este botón para encender la unidad o entrar en el
modo de espera.
3. MENU: Presione este botón para ingresar a la interfaz de
con guración del MENÚ.
4. SLEEP: pulse este botón repetidamente para establecer el tiempo de
apagado automático.
5. : En la pantalla de ajustes, pulse este botón para ir a la selección
anterior. Con la radio encendida, este botón permite reducir la frecuencia en incrementos de 0,05MHz.
6. : En la pantalla de ajustes, pulse este botón para ir a la selección
siguiente. Con la radio encendida, este botón permite aumentar la frecuencia en incrementos de 0,05MHz.
7. DIMMER: pulse este botón para establecer el nivel de retroiluminación.
8. PRESET: en el modo de reproducción de radio por Internet, pulse este
botón para cambiar a la pantalla Emisora de radio/música.
9. PANTALLA DE VISUALIZACIÓN: Muestra información.
Panel posterior
11
12
E
D
O
M
U
N
E
M
R
E
M
M
I
D
P
R
E
S
E
T
2
4
6
8
10
13
AUX IN
DC 12V
14
10. Control de volumen/control de selección/botón OK: al reproducir, gire el control para ajustar el volumen. Al ajustar el menú, gire el con­trol para seleccionar las opciones; pulse para con rmar la selección.
11. Antena de FM: permite recibir la señal de FM.
12. Conector de auricular: conector de auricular de 3,5mm.
13. Conector AUX IN: permite conectar el cable de audio de 3,5mm para
disfrutar de música de audio externa.
14. Conexión de corriente continua: CC de 12V
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7 8
9 10
11
12
13
14
1. STANDBY: pulse el botón STANDBY del mando a distancia para activar
la unidad o cambiar al modo de espera.
2. SOURCE: Presione el botón SOURCE para cambiar los modos de repro-
ducción: DAB / DAB +, FM, AUX IN, Bluetooth, Radio por Internet. Nota: Este botón se puede usar como otra función con gurando desde el elemento <Botón> en la CONFIGURACIÓN: Alarma, Atenua­dor, Ecualizador, Radio local, Modo, Preselección, Temporizador de apagado, Temporizador.
3. MENU: pulse el botón MENU del mando a distancia o del panel frontal
para acceder al menú de reproducción; pulse los botones de DIREC­CIÓN o gire el control de selección para navegar por el menú: Radio por Internet, FM, DAB/DAB+, Spotify, Centro de información, AUX, Bluetooth, Con guración, Emisora de radio/música.
4. ARRIBA / 5. OK / 6. IZQUIERDA / 7. ABAJO / 17. DERECHA: desplácese con los botones ARRIBA y ABAJO o gire el control de selección para navegar por las opciones. A continuación, pulse el botón OK para con rmar la selección.
8. VOL- / 18. VOL+: para ajustar el volumen, puede pulsar lo botones VOL+ y VOL-, o girar directamente el control de volumen.
9. REPRODUCCIÓN/PAUSA: pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para
poner en pausa la reproducción y pulse de nuevo para reanudar.
10. ANTERIOR / 19. SIGUIENTE: al reproducir música, pulse los botones ANTERIOR o SIGUIENTE para saltar a la canción anterior o a la siguien­te. Al escuchar una radio, pulse los botones ANTERIOR o SIGUIENTE para saltar a la emisora preferida anterior o siguiente.
SOURCE
MENU
OK
VOL- VOL+
SLEEP ALARM
EQ
1
2
ABC DEF
5
4
GHI JKL MNO
7
8 9
PQRS TUV WXYZ
WPS DIMMER
0
11. ALARM: pulse el botón ALARM para ver y crear las opciones de alarma.
15
INFO
16
17
18
19
FAV
20
21
3
6
22
Loading...
+ 53 hidden pages