OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
Notes for handling Lithium batteries:
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien:
VORSICHT
Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht
Explosionsgefahr.
Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen
gleichwertigen Typ ersetzen.
Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen.
Remarques sur la manipulation des piles au lithium:
ATTENTION
Danger d’explosion de la pile si elle n’est pas remplacée
correctement.
Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type
équivalent recommandé par le fabricant.
Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les
instructions du fabricant.
Notas para el manejo de las baterías de litio:
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería.
Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada
por el fabricante.
Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Note concernenti le batterie al litio:
AVVERTENZA
Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c’è pericolo di
esplosioni.
Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una
equivalente raccomandata dalla fabbrica.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica.
Observera om hantering av litiumbatterier:
OBSERVERA!
Felaktigt batteribyte medför risk för explosion.
Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller
motsvarande typ rekommenderat av tillverkaren.
Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar.
Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen:
LET OP
Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht.
Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een
gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant.
Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van
de fabrikant.
Notas para o manuseio de pilhas de lítio:
PRECAUÇÃO
Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente.
Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado
pelo fabricante.
Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do
fabricante.
Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä:
HUOMAUTUS
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin.
Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan
suosittelemaan vastaavaan tyyppiin.
Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
Caution!
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Vorsicht!
Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein.
Attention!
La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement
accessible.
Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
Attenzione!
La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
Observera!
Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt.
Let op!
Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn.
Atenção!
A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso.
Huomautus!
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa.
1
ENGLISH
OPERATIONAL NOTES
To insure trouble-free operation of your SHARP
calculator, we recommend the following:
1. The calculator should be kept in areas free from
extreme temperature changes, moisture, and
dust.
2. A soft, dry cloth should be used to clean the
calculator. Do not use solvents or a wet cloth.
3. Since this product is not waterproof, do not use
it or store it where fluids, for example water, can
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
4. While the memory protection battery is not
installed, the tax/discount rate set up will be
cleared upon terminating the AC power supply.
The tax/discount rate set up will also be cleared
when the memory protection battery is removed
from the unit.
5. If service should be required on this equipment,
use only a SHARP servicing dealer, a SHARP
approved service facility or SHARP repair service
where available.
6. Do not wind the AC cord around the body or
otherwise forcibly bend or twist it.
SHARP will not be liable nor responsible for any
incidental or consequential economic or
property damage caused by misuse and/or
malfunctions of this product and its peripherals,
unless such liability is acknowledged by law.
2
INSTALLING OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION
Before using for the first time, remove the attached
lithium battery, and install it in the equipment
according to the following procedure.
If the power cord is unplugged by accident when
operating with AC power only, the set tax rate and
the contents of memory will be lost.
1) Turn the power switch “OFF” and unplug the
power supply plug from the outlet.
2) Remove the battery cover on the back of the unit.
(Fig. 1)
3) Wipe the battery well with a dry cloth and place
the plus “+” side upward. (Fig. 2)
4) Replace the battery cover by reversing the
removal procedure.
5) Press the RESET switch on the back of the unit
(See page 13).
1
2
Fig. 1Fig. 2
After battery installation
• Connect the power supply plug to an outlet and
turn the power switch “ON”.
Check that “0.” is displayed. If “0.” is not
displayed, remove the battery, reinstall it, and
check the display again.
• On the battery replacement date label found on
the back of the unit, write down the month and
year when the battery is installed, as a reference
for the next battery replacement.
3
OPERATING CONTROLS
POWER SWITCH; PRINT / ITEM
COUNT MODE SELECTOR:
“OFF”: Power OFF.
“•”:Power ON. Set to the non-
print mode.
(“••• ...• • • –” will be printed.)
“P”:Power ON. Set to the print
mode.
(“••• ...• • • +” will be printed.)
“P•IC”: Power ON. Set to the print
and item count mode.
The counter will count the
number of times that has
been pressed in addition.
Notes: • Each time is used in
subtraction, 1 will be
subtracted from the count.
• The count is printed when
the calculated result is
obtained.
• Pressing of , or
clears the counter.
• The counter has a
maximum capacity of 3
digits (up to ±999).
If the count exceeds the
maximum, the counter will
recount from zero.
DECIMAL SELECTOR:
Presets the number of decimal
places in the answer.
In the “F” position, the answer is
displayed in the floating decimal
system.
4
5/4
ROUNDING SELECTOR:
Example: Set decimal selector to “2”.
4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...
4 9 5 9
0.450.56
5/40.440.56
0.440.55
Note: The decimal point floats during
successive calculation by the
use of or .
If the decimal selector is set to
“F” then the answer is always
rounded down ( ).
CONSTANT / ADD MODE
SELECTOR:
“K” : The following constant functions
will be performed:
Multiplication: The calculator will
automatically remember the first
number entered (the
multiplicand) and
instruction.
Division:The calculator will
automatically remember the second
number entered (the
divisor) and
instruction.
“•”:Neutral
“A”: Use of the Add mode permits
addition and subtraction of
numbers without entry of the
decimal point. When the Add
mode is activated, the decimal
point is automatically positioned
according to the decimal selector
setting.
Use of , , and will
automatically override the Add
mode and decimally correct
answers will be printed at the
preset decimal position.
5
GT
GRAND TOTAL MODE SELECTOR:
“GT”: This selector will accumulate the
following:
✱
(“
” will be printed.)
1. Addition and subtraction totals
obtained with .
2. Product and quotient totals
obtained with or .
3. Results obtained using .
“•”:Neutral
PAPER FEED KEY
LAST DIGIT CORRECTION KEY
CHANGE SIGN KEY:
Changes the algebraic sign of a
number (i.e. positive to negative or
negative to positive).
NON-ADD / SUBTOTAL KEY:
Non-Add – When this key is pressed
right after entry of a
number in the Print mode,
the entry is printed on the
left-hand side with “#”.
This key is used to print
out numbers not subject to
calculations such as
codes, dates, etc.
Subtotal – Used to get subtotal(s) of
additions and/or subtractions. When pressed
following or , the
subtotal is printed with “◊”
and the calculation may be
continued.
By pressing this key even in the
Non-print mode, the displayed
number is printed without any
symbol.
TOTAL KEY:
Prints the total of addition and
subtraction with “ ✱ ”.
This key also serves as a clear key for
the calculation register and resets an
error condition.
CLEAR ENTRY KEY:
Clears numbers entered prior to use of
a function key.
Also used to clear an overflow error
caused by an entry.
6
FIRST RECALL MEMORY KEY
FIRST RECALL AND CLEAR
MEMORY KEY
PRE-TAX KEY
TAX-INCLUDING KEY:
This key is used for calculations with
the tax/discount rate.
STORE KEY:
This key is used to store the tax/
discount rate.
• A maximum of 4 digits can be stored
(decimal point is not counted as a
digit).
• To store a discount rate, press
first.
• Only one rate can be stored. If you
enter a new rate, the previous rate
will be cleared.
GRAND TOTAL KEY:
Prints and clears the “GT” memory
contents.
SECOND RECALL MEMORY KEY
SECOND RECALL AND CLEAR
MEMORY KEY
DISPLAY
Display format:
Symbols:
M : First memory symbol
Appears when a number has been
stored in First memory.
: Second memory symbol
Appears when a number has been
stored in Second memory.
– : Minus symbol
Appears when a number is a negative.
E : Error symbol
Appears when an overflow or other error
is detected.
: Grand total memory symbol
Appears when a number is in the grand
total memory.
* Although all available symbols are shown here
for instruction purposes, these symbols will not
appear on the screen simultaneously.
7
INK RIBBON REPLACEMENT
1. Remove the paper roll from the calculator. (Tear
the paper and remove it from the print
mechanism by using .)
2. Set the power switch to OFF.
Make sure that the print wheel has stopped.
3. Remove the printer cover by sliding it towards
the back of the calculator. (Fig. 1)
4. Remove the used ribbon.
5. Install the new ribbon.
6. With the black side of the ribbon facing upwards,
place one of the reels on the reel shaft on the
right. (Fig. 2) Make sure that the reel is securely
in place.
7. Thread the ribbon around the outside of the
metal guides. (Fig. 3)
8. Take up any slack by manually turning one of
the reels.
9. Replace the printer cover.
10. Replace the paper roll.
Printer cover
Reel
Reel shaft
Ink ribbon
8
Fig. 1
Ink ribbon
Fig. 2
Fig. 3
PAPER ROLL REPLACEMENT
1. Lift the paper holder up. (Fig. 1)
2. Fold the leading edge of the paper roll 3 to 5 cm.
(Do not fold it slantwise.) (Fig. 2)
3. Insert the paper roll from the left side of the paper
holder and make sure the paper roll is set in the
proper direction (with the paper feeding from the
bottom). (Fig. 3)
4. Insert the leading edge of the paper into the
opening directly behind the print mechanism.
(Fig. 4)
5. Press the paper feed key and feed the paper
under the edge of the paper cutter. (Fig. 5)
Fig. 3
Paper cutter
Paper holder
Fig. 1
3 cm – 5 cm
(1-3/16″ to
1-31/32″)
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
DO NOT PULL PAPER BACKWARDS AS THIS
MAY CAUSE DAMAGE TO PRINTING
MECHANISM.
9
ERRORS
There are several situations which will cause an
overflow or an error condition. When this occurs,
the error symbol “E” will be displayed and all keys
will electronically lock.
The contents of the memory at the time of the error
are retained.
If “0•E” then “
of an error (in Non-print mode, error symbols are
only displayed), must be used to clear the
calculator.
If an “E” with any numerals except zero is
displayed, the error may be cleared with or
and the calculation can still be continued.
Error conditions:
1. Entry of more than 14 digits or 13 decimals.
This error can be cleared with or .
2. When the integer portion of an answer exceeds
14 digits.
3. When the integer portion of the contents of the
memory exceeds 14 digits.
(Ex. 99999999999999 1 )
4. When any number is divided by zero. (Ex. 5
0 )
, , , , , , ,
” is printed in red at the time
REPLACEMENT OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION
Time for battery replacement
Replace with a new battery once 2 year.
Method of battery replacement
Use one lithium battery (CR2032).
Note: When replacing the battery, the set tax rate
and the memory contents will be lost.
You may want to write down the tax rate and
other important numbers on a sheet of paper.
1) Turn the power switch “OFF” and unplug the
power supply plug from the outlet.
2) Remove the battery cover on the back of the unit.
(Fig. 1)
3) Remove the exhausted battery and install one
new lithium battery. Wipe the battery well with a
dry cloth and place the plus “+” side upward. (Fig.
2)
4) Replace the battery cover by reversing the
removal procedure.
5) Press the RESET switch on the back of the unit
(See page 13).
10
Precautions on battery use
• Do not leave an exhausted battery in the
equipment.
• Do not expose the battery to water or flame, and
do not take it apart.
1
2
• Store batteries out of the reach of small children.
Fig. 1
Fig. 2
After battery replacement
• Connect the power supply plug to an outlet and
turn the power switch “ON”.
Check that “0.” is displayed. If “0.” is not
displayed, remove the battery, reinstall it, and
check the display again.
• Reset the tax rate.
• On the battery replacement date label found on
the back of the unit, write down the month and
year when the battery is replaced, as a reference
for the next battery replacement.
11
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.