SHARP CS-2635RH User Manual [fi]

CS-2635RH
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 121
DEUTSCH .............................................................. Seite 15
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 121
FRANÇAIS .............................................................Page 29
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 122
ESPAÑOL .............................................................. Página 42
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 122
ITALIANO .............................................................. Pagina 55
ESEMPI DI CALCOLO ...........................................Pagina 123
SVENSKA .............................................................. Sida 68
RÄKNEEXEMPEL ..................................................Sida 123
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 81
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 124
PORTUGUÊS ........................................................ Página 95
EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 124
SUOMI ................................................................... Sivu 108
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 125
Notes for handling Lithium batteries:
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien:
VORSICHT
Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht Explosionsgefahr. Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen.
Remarques sur la manipulation des piles au lithium:
ATTENTION
Danger d’explosion de la pile si elle n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du fabricant.
Notas para el manejo de las baterías de litio:
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería. Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Note concernenti le batterie al litio:
AVVERTENZA
Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c’è pericolo di esplosioni. Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una equivalente raccomandata dalla fabbrica. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica.
Observera om hantering av litiumbatterier:
OBSERVERA!
Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ rekommenderat av tillverkaren. Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar.
Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen:
LET OP
Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant. Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van de fabrikant.
Notas para o manuseio de pilhas de lítio:
PRECAUÇÃO
Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente. Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä:
HUOMAUTUS
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin. Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan suosittelemaan vastaavaan tyyppiin. Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
1
Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein.
Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
Attenzione! La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt.
Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn.
Atenção! A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso.
Huomautus! Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa.
108
Jotta SHARP-laskimesi toimisi ongelmitta, suosittelemme seuraavaa:
1. Laskinta ei saa pitää erittäin kuumassa tai kylmässä paikassa eikä sellaisessa paikassa, jossa on huomattavasti kosteutta tai pölyä:
2. Laskin tulee puhdistaa pehmeällä ja kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai märkää kangasta.
3. Koska tämä tuote ei ole vedenpitävä, älä käytä tai säilytä sitä sellaisissa paikoissa, missä sille voi roiskua nestettä, esimerkiksi vettä. Sadepisarat, vesisumu, mehu, kahvi, höyry, hiki tms. voivat myös aiheuttaa virhetoimintoja.
4. Kun muistinvarmistusparistoa ei ole asennettu, säädetyt vero / alennusprosentti ja muunto­prosentti pyyhkiytyvät pois, kun verkkovirta katkeaa. Säädetyt vero / alennusprosentti ja muunto­prosentti pyyhkiytyvät pois myös otettaessa muistinvarmistusparistoa pois laitteesta.
5. Jos laskinta täytyy huoltaa, pyydämme viemään sen SHARP-jälleenmyyjälle, huoltamoon, jonka SHARP on hyväksynyt tai SHARP-korjaamoon.
6. Älä kierrä sähköjohtoa laitteen ympärille äläkä taita tai kierrä sitä väkisin muullakaan tavalla.
SISÄLLYSLUETTELOKÄYTTÖHUOMAUTUKSIA
Sivu
• MUISTINVARMISTUSPARISTON
ASENNUS ..................................................... 109
• NÄPPÄIMISTÖ .............................................. 110
• MUSTENAUHAN VAIHTO ............................ 114
• PAPERIRULLAN VAIHTO ............................. 115
• VIRHEET ....................................................... 116
• MUISTINVARMISTUSPARISTON
VAIHTO .......................................................... 117
• TEKNISET TIEDOT ....................................... 118
• TEHDASASETUSTEN PALAUTUS ..............120
• LASKENTAESIMERKKEJÄ .......................... 125
• MUUNTOLASKUESIMERKKEJÄ ................. 144
• VEROPROSENTTILASKELMAT .................. 146
• ALENNUSPROSENTTILASKELMAT ........... 149
SUOMI
SHARP ei ole vastuussa mistään satunnaisista, seurauksena olevista taloudellisista menetyksistä tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen ja liitettyjen laitteiden virheellisestä käytöstä ja/tai viasta, ellei tällainen vastuu ole laissa määritetty.
109
MUISTINVARMENNUSPARISTON ASENNUS
Ennen ensimmäistä käyttökertaa ota kiinnitetty litiumparisto pois ja asenna se laitteeseen seuraavalla tavalla. Jos virtajohto irrotetaan vahingossa käytettäessä laitetta ainoastaan verkkovirralla, säädetyt vero / alennusprosentti ja muuntoprosentti pyyhkiytyvät pois.
1) Käännä virtakytkin asentoon “OFF” ja irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta.
2) Irrota laitteen takana olevan paristokotelon kansi. (Kuva 1).
3) Pyyhi paristo hyvin kuivalla kankaalla ja aseta “+” puoli ylöspäin. (Kuva 2).
4) Asenna paristokotelon kansi takaisin paikalleen suorittamalla poistotoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
5) Paina laitteen takana olevaa RESET-kytkintä. (Katso s. 120).
Pariston asennuksen jälkeen
Kytke virtajohdon pistoke pistorasiaan ja käännä virtakytkin asentoon “ON”. Varmista, että “0.” näkyy. Jos “0.” ei näy, ota paristo pois, asenna se takaisin ja varmista näyttö uudelleen.
Kirjoita laitteen takana olevaan pariston­vaihtokylttiin pariston asennuskuukausi ja vuosi viitteeksi seuraava vaihtokertaa varten.
Kuva 1 Kuva 2
1
2
110
VIRTAKYTKIN; TULOSTUKSEN / OSALASKUMUODON VALITSIN:
“OFF”: Virran katkaisu “”: Virran kytkeminen. Säätö
muodolle, jossa tulostusta ei tapahdu. (“•
• •
... • • • –P” tulostuu.)
“P”: Virran kytkeminen. Säätö
tulostusmuodolle. (“•
• •
... • • • +P” tulostuu.)
“P•IC”: Virran kytkeminen. Säätö
tulostus- ja osalasku­muodolle. Laskin laskee niin monta kertaa kuin näppäintä
on
painettu lisäystä varten.
Huomautuksia:
Joka kerta, kun näppäintä käytetään vähennyksessä, 1 vähennetään luvusta.
Lasku tulostuu, kun tulos on saatu.
Laskuri tyhjenee painettaessa
näppäintä
, tai .
Laskuri voi näyttää korkeintaan 3
NÄPPÄIMISTÖ
numeroa (korkeintaan ±999). Jos lasku ylittää maksimiarvon, laskuri laskee uudelleen nollasta.
PROSENTIN SÄÄTÖMUODON VALITSIN:
Tätä valitsinta käytetään muuntoprosentin tai vero / alennus­prosentin asetukseen.
”: Aseta tämä valitsin asentoon
“RATE SET” ennen kunkin prosentin tallennusta.
Muuntoprosentti:
Näppäile muuntoprosentti ja paina
.
On mahdollista tallentaa 6 numeroa (desimaalipilkkua ei lasketa numeroksi).
Vero/alennusprosentti:
Näppäile lisättävä veroprosentti ja paina sitten
.
Tallenna alennusprosentti painamalla
ja .
On mahdollista tallentaa 4 numeroa (desimaalipilkkua ei
111
lasketa numeroksi).
” : Aseta tämä valitsin asentoon “•”
ennen laskutoimitusten aloittamista.
Huom: Muista asettaa tämä valitsin
asentoon “” kunkin prosentin tallennuksen jälkeen.
Muuntoprosentiksi ja vero / alennusprosentiksi voidaan tallentaa vain yksi arvo kullekin. Vanha arvo poistuu, kun uusi arvo tallennetaan..
VAKION / LISÄYSMUODON VALITSIN:
“K” : Seuraavat vakiotoiminnot
suoritetaan.
Kertominen: Laskin muistaa auto-
maattisesti ensim­mäisen näppäillyn numeron (kerrottava) ja
ohjeen.
Jako: Laskin muistaa auto-
maattisesti toisen näppäillyn numeron (jakajan) ja ohjeen.
”: Normaalitila “A”: Lisäysmuodon käyttö mahdollistaa
numerojen lisäyksen ja vähennyksen ilman desimaali­pilkun näppäilyä. Kun lisäysmuoto on käynnistetty, desimaalipilkku tulee automaattisesti desimaalin valitsijan säädön mukaisesti. Näppäinten
, ja käyttö ohittaa automaattisesti lisäys­muodon ja desimaalisesti oikeat vastaukset tulostuvat ennalta säädetyllä desimaalipilkun paikalla.
5/4
PYÖRISTYKSEN VALITSIN:
Esimerkki: Aseta desimaalin valitsin
asentoon “2”.
4
÷
9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ...
4
9 5 9
0.45 0.56
5/4 0.44 0.56
0.44 0.55
112
Huomautus: Desimaalipilkku on liukuva
perättäisten laskutoimi­tusten aikana käytettäessä näppäintä
tai . Jos desimaalivalitsin asetetaan kohtaan “F”, tulos pyöristetään auto­maattisesti alaspäin (
).
DESIMAALIN VALITSIN:
Säätää tuloksen desimaalipilkkujen lukumäärän. Asennossa “F” tulos näkyy liukuvalla desimaalijärjestelmällä.
PAPERIN SYÖTTÖNÄPPÄIN
MUUNTONÄPPÄIN:
Tätä näppäintä käyttämällä saadaan arvo jakamalla tietty luku annetulla muuntosuhteella.
MUUNTONÄPPÄIN:
Käytä tätä näppäintä:
muuntoprosentin tallennukseen (yhdessä prosentin säätömuodon valitsimen kanssa).
saamaan arvo kertomalla tietty luku annetulla muuntoprosentilla.
tallennetun prosentin varmistukseen. Paina
ensin laskurekisterin ja virhetilojen tyhjentämiseksi ja paina sitten
. Muuntoprosentti tulostuu yhdessä tunnuksen “TC” kanssa.
VIIMEKSI NÄPPÄ ILLYN LUVUN KORJAUSNÄPPÄIN
TYHJENNYS:
Poistaa numerot, jotka on näppäilty ennen toimintonäppäimen käyttöä. Käytetään myös näppäilyn aiheuttaman kapasiteetin ylittymisvirheen poistoon.
EI LISÄYSTÄ / OSASUMMAN NÄPPÄIN: Ei lisäystä – Kun tätä näppäintä
painetaan heti numeron näppäilemisen jälkeen tulostusmuodolla, näp­päilty lukema tulostuu vasemmalle merkin “#” kanssa. Tätä näppäintä käytetään sellaisten
113
numerojen tulostukseen, joille ei tehdä lasku­toimia, kuten esimerkiksi koodit, päiväykset jne.
Osasumma – Tätä käytetään saamaan
osasumma(t) lisäyksistä ja / tai vähennyksistä. Kun sitä painetaan näp­päimen
tai jälkeen, osasumma tulostuu merkin “
” kanssa ja laskutoimitusta voidaan jatkaa.
Kun tätä näppäintä painetaan muodolla, jolla tulostusta ei tapahdu, näkyvä luku tulostuu kirjaimen “P” kanssa.
LOPPUSUMMA:
Tulostaa yhteenlaskun ja vähennys­laskun lopputuloksen merkin “ ” kanssa. Tämä näppäin toimii myös laskurekisterin poistonäppäimenä ja se korjaa virhetilan.
ENSIMMÄISESTÄ MUISTISTA PALAUTUS
ENSIMMÄISESTÄ MUISTISTA PALAUTUS JA MUISTIN TYHJENNYS
TOISESTA MUISTISTA PALAUTUS JA MUISTIN TYHJENNYS
TOISESTA MUISTISTA PALAUTUS
ETUMERKIN VAIHTO:
Muuttaa numeron algebrallista merki­tystä (siis positiivinen negatiiviseksi ja negatiivinen positiiviseksi).
HINNOITTELUNÄPPÄIN:
Suorittaa voiton lisäykset, prosent­timuutokset ja automaattisen lisäyksen / vähennyksen.
VERO/ALENNUSPROSENTIN LISÄYSNÄPPÄIN:
Näppäintä käytetään tallennetun vero/ alennusprosentin lisäämiseen. Varmista tallennettu arvo painamalla
laskurekisterin ja virhetilojen
poistamiseksi ja paina sitten
. Vero /
114
alennusprosentti tulostuu sitten yhdessä tunnuksen “TX” kanssa.
NÄYTTÖ
Näyttömuoto:
Symbolit M : Ensimmäisen muistin symboli
Näkyy, kun ensimmäiseen muistiin on tallennettu luku.
: Toisen muistin symboli
Näkyy, kun toiseen muistiin on tallennettu numero.
– : Miinusmerkki
Näkyy, kun numero on negatiivinen.
E : Virhetunnus
Näkyy, kun kapasiteetti on ylitetty tai sattunut jokin muu virhe.
* Vaikka kaikki käytössä olevat symbolit näkyvät
tässä selostusta varten, ne eivät tule näkyviin näyttöön samanaikaisesti.
MUSTENAUHAN VAIHTO
1. Ota pois paperirulla laskimesta. (Revi paperi ja ota se pois tulostusmekanismista käyttämällä
).
2. Katkaise virta. Varmista, että tulostuspyörä on pysähtynyt.
3. Irrota tulostimen kansi siirtämällä sitä laskimen takaosaa päin. (Kuva 1)
4. Irrota vanha mustenauha.
5. Aseta uusi mustenauha paikalleen.
6. Aseta nauhan musta puoli ylöspäin ja pane yksi keloista kela-akselille oikealla puolella. (Kuva
2) Varmista, että kela on hyvin paikallaan.
7. Kuljeta nauha metalliohjainten ulkoreunan ympärille. (Kuva 3)
8. Kiristä nauha kääntämällä käsin yhtä keloista.
9. Aseta tulostimen kansi takaisin paikalleen.
10. Aseta paperirulla takaisin paikoilleen.
115
Kuva 1
Tulostimen kansi
Kuva 2
Mustenauha
Kuva 3
Mustenauha
Kela
Kelan akseli
1. Nosta paperituki ylös (Kuva 1).
2. Taita paperirullan alkureunasta 3-5 cm. (Älä taita sitä vinoon.) (Kuva 2)
3. Aseta paperirulla paperituen vasemmalta puolelta ja varmista, että paperirulla on asetettu oikeaan suuntaan (niin että paperi tulee alhaalta). (Kuva 3)
4. Aseta paperirullan alkureuna aukkoon, joka on tulostusmekanismin takana. (Kuva 4)
5. Paina paperinsyöttönäppäintä ja syötä paperi paperinleikkurin reunan alta. (Kuva 5)
PAPERIRULLAN VAIHTO
Kuva 1
Paperituki
Kuva 2
3 cm – 5 cm
116
Kuva 3
Kuva 4
Kuva 5
Paperinleikkuri
ÄLÄ VEDÄ PAPERIA TAAKSEPÄIN, SILLÄ SE SAATTAA VAHINGOITTAA TULOSTUS­MEKANISMIA.
VIRHEET
Useat eri tilanteet voivat auheuttaa kapasiteetin ylittymisten tai virhetilan. Jos näin käy, virhetunnus “E” tulee näkyviin ja kaikki näppäimet lukkiutuvat sähköisesti. Muistin sisältö pysyy tallessa virhetilan aikana. Jos “0•E” näkyy virheen aikana, näppäintä
on käytettävä laskimen tyhjentämiseksi. Jos “E” ja jokin numero nollaa lukuun ottamatta näkyy, virhe saadaan poistetuksi näppäimellä
tai ja
laskutoimitusta voidaan jatkaa.
Virhetilat:
1. Useamman kuin 12 numeron tai 11 desimaalin
näppäileminen. Tämä virhe voidaan poistaa näppäimillä
tai
.
2. Kun vastauksen kokonaisluku on suurempi kuin
12-numeroinen.
3. Kun muistisisällön kokonaisluku on suurempi
kuin 12-numeroinen. (Esimerkiksi:
999999999999 1 )
4. Kun jokin luku jaetaan nollalla.
(Esimerkiksi: 5
0 )
117
Pariston vaihtoaika
Vaihda paristo kerran 2 vuodessa.
Pariston vaihtotapa
Käytä yhtä litiumparistoa (CR2032). Huom. Kun vaihdat pariston, säädetty vero /
alennusprosentti ja muuntoprosentti, muistisisältö pyyhkiytyvät pois. On hyvä kirjoittaa vero / alennusprosentti ja muuntoprosentti, muut tärkeät numerot muistiin paperille.
1) Käännä virtakytkin asentoon “OFF” ja irrota virtajohdon pistoke verkkoulosotosta.
2) Irrota laitteen takana olevan paristokotelon kansi. (Kuva 1).
3) Ota pois kulunut paristo ja aseta paikalleen yksi uusi litiumparisto. Pyyhi paristo hyvin kuivalla kankaalla ja aseta “+” puoli ylöspäin. (Kuva 2).
4) Asenna paristokotelon kansi takaisin paikalleen suorittamalla poistotoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
5) Paina laitteen takana olevaa RESET-kytkintä. (Katso s. 120).
MUISTINVARMISTUSPARISTON VAIHTO
Pariston vaihdosta
Kytke virtajohdon pistoke verkkoulosottoon ja käännä virtakytkin asentoon “ON”. Varmista, että “0.” näkyy. Jos “0.” ei näy, ota paristo pois, asenna se takaisin ja varmista näyttö uudelleen.
Säädä vero/alennusprosentti ja muuntoprosentti uudelleen.
Kirjoita laitteen takana olevaan paristonvaihtokylttiin pariston asennuskuukausi­ja vuosi viitteeksi seuraava vaihtokertaa varten.
Kuva 1
1
2
Kuva 2
118
Huomautuksia paristokäytöstä
Älä jätä kulunutta paristoa laitteeseen.
Älä saata paristoa alttiiksi vedelle tai avotulelle
äläkä pura sitä erillisiin osiin.
Säilytä paristot aina pienten lasten ulottumatto­missa.
TEKNISET TIEDOT
Käyttökapasiteetti: 12 numeroa Virtalähde: Käyttö:
Vaihtovirta: 220V–230V, 50 Hz Muistituki: 3V
(tasavirta)
(Litiumparisto CR2032 × 1)
Muistisuojan kesto: Noin 2 vuotta (testattu ja
varmistettu 25°C asteessa; saattaa muuttua käyttöolo­suhteista riippuen)
Laskutoimitukset: Neljä aritmeettista
laskutoimitusta, vakion kerto ja jako, potenssilaskut, lisäys / vähennyslaskut, toistuvat lisäykset ja vähennykset, käänteisarvolaskut, osalaskut, voiton lisäykset, muistilaskut jne.
TULOSTINOSA
Tulostin: Mekaaninen tulostin Tulostusnopeus: Noin 4,3 riviä/s
119
Tulostuspaperi: 57 mm – 58 mm leveä
80 mm halkaisijaltaan
(maks.) Käyttölämpötila: 0°C – 40°C Virrankulutus: 53 mA Mitat: 250 mm (L) × 345 mm (S) ×
78 mm (K) Paino: Likim. 2,0 kg (pariston
kanssa) Varusteet: 1 litiumparisto, 1 pariston
vaihtotietotarra (kiinnitetty
laitteen takaosaan), 1
paperirulla, 1 mustenauha
(asennettu) ja käyttöohje
VAROITUS
KÄYTETTÄVÄN JÄNNITTEEN TULEE OLLA SAMA KUIN TÄMÄN LASKIMEN TEKNISISSÄ OMINAISUUKSISSA ILMOITETTU. LASKIMEN KÄYTTÖ ILMOITETTUA JÄNNITETTÄ SUUREMMALLA JÄNNITTEELLÄ ON VAARALLISTA JA SE SAATTAA AIHEUTTAA TULIPALON TAI MUUNLAISIA ONNETTOMUUKSIA JA VAHINKOJA. EMME OTA VASTUUTA MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOTKA AIHEUTUVAT TÄMÄN LASKIMEN KÄYTÖSTÄ MUULLA KUIN NÄISSÄ OHJEISSA MAINITULLA JÄNNITTEELLÄ.
120
TEHDASASETUSTEN PALAUTUS
Voimakkaat kolhut, sähkökentälle alttiiksi joutuminen tai jokin muu epätavallinen tila saattaa aiheuttaa sen, että laite ei toimi eivätkä painikkeet reagoi painettaessa. Jos näin käy, paina laitteen pohjassa olevaa RESET-kytkintä. RESET-kytkintä tulee painaa vain kun:
jokin epätavallinen tila esiintyy eivätkä painikkeet toimi.
asennat tai vaihdat pariston.
Huomautuksia:
RESET-kytkimen painaminen pyyhkii pois tallennetun vero/alennusprosentin ja muuntoprosentin, muut muistiin tallennetut tiedot.
Käytä vain mustekynän kärkeä RESET-kytkimen painamiseen. Älä käytä sellaisia esineitä, jotka saattavat mennä rikki tai mitään teräväkärkistä kuten esimerkiksi neulaa.
Kun olet painanut RESET-kytkintä, liitä virtajohdon pistoke pistorasiaan. Käännä virtakytkin asentoon “ON” ja varmista, että “0.” näkyy.
Loading...
+ 35 hidden pages