OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
Notes for handling Lithium batteries:
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien:
VORSICHT
Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht
Explosionsgefahr.
Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen
gleichwertigen Typ ersetzen.
Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen.
Remarques sur la manipulation des piles au lithium:
ATTENTION
Danger d’explosion de la pile si elle n’est pas remplacée
correctement.
Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type
équivalent recommandé par le fabricant.
Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les
instructions du fabricant.
Notas para el manejo de las baterías de litio:
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería.
Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada
por el fabricante.
Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Note concernenti le batterie al litio:
AVVERTENZA
Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c’è pericolo di
esplosioni.
Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una
equivalente raccomandata dalla fabbrica.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica.
Observera om hantering av litiumbatterier:
OBSERVERA!
Felaktigt batteribyte medför risk för explosion.
Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller
motsvarande typ rekommenderat av tillverkaren.
Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar.
Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen:
LET OP
Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht.
Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een
gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant.
Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van
de fabrikant.
Notas para o manuseio de pilhas de lítio:
PRECAUÇÃO
Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente.
Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado
pelo fabricante.
Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do
fabricante.
Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä:
HUOMAUTUS
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin.
Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan
suosittelemaan vastaavaan tyyppiin.
Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
Caution!
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Vorsicht!
Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein.
Attention!
La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement
accessible.
Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
Attenzione!
La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
Observera!
Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt.
Let op!
Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn.
Atenção!
A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso.
Huomautus!
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa.
1
SUOMI
Jotta SHARP-laskimesi toimisi ongelmitta,
suosittelemme seuraavaa:
1. Laskinta ei saa pitää erittäin kuumassa tai
kylmässä paikassa eikä sellaisessa paikassa,
jossa on huomattavasti kosteutta tai pölyä:
2. Laskin tulee puhdistaa pehmeällä ja kuivalla
kankaalla. Älä käytä liuottimia tai märkää
kangasta.
3. Koska laskin ei ole vesitiivis, älä käytä tai säilytä
sitä paikassa, jossa on nesteitä kuten esimerkiksi
vettä, jota saattaa roiskua laskimeen. Sade,
vesisuihkeet, mehu, kahvi, höyry, hiki jne.
saattavat myös aiheuttaa epäkuntoon
menemisen.
4. Kun muistin tukiparistoa ei ole asennettu,
säädetty vero/alennusprosentti pyyhkiytyy pois,
kun verkkovirta katkeaa.
Säädetty vero/alennusprosentti pyyhkiytyy pois
myös otettaessa muistin tukiparisto pois
laitteesta.
5. Jos laskinta täytyy huoltaa, pyydämme viemään
sen SHARP-jälleenmyyjälle, huoltamoon, jonka
SHARP on hyväksynyt tai SHARP-korjaamoon.
6. Älä kierrä sähköjohtoa laitteen ympärille äläkä
taita tai kierrä sitä väkisin muullakaan tavalla.
SHARP ei ole vastuussa mistään satunnaisista,
seurauksena olevista taloudellisista
menetyksistä tai omaisuusvahingoista, jotka
aiheutuvat tämän laitteen ja liitettyjen laitteiden
virheellisestä käytöstä ja/tai viasta, ellei tällainen
vastuu ole laissa määritetty.
103
MUISTISUOJAA VARTEN OLEVAN PARISTON ASENNUS
1
2
Ennen ensimmäistä käyttökertaa ota kiinnitetty
litiumparisto pois ja asenna se laitteeseen
seuraavalla tavalla.
Jos virtajohto irrotetaan vahingossa käytettäessä
laitetta ainoastaan verkkovirralla, säädetty
veroprosentti ja muistisisältö pyyhkiytyvät pois.
1) Käännä virtakytkin asentoon “OFF” ja irrota
virtajohdon pistoke verkkoulosotosta.
2) Irrota laitteen takana olevan paristokotelon kansi.
(Kuva 1).
3) Pyyhi paristo hyvin kuivalla kankaalla ja aseta
“+” puoli ylöspäin. (Kuva 2).
4) Asenna paristokotelon kansi takaisin paikalleen
suorittamalla poistotoimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
5) Paina laitteen takana olevaa RESET-kytkintä.
(Katso s. 114).
Kuva 1Kuva 2
Pariston asennuksen jälkeen
• Kytke virtajohdon pistoke verkkoulosottoon ja
käännä virtakytkin asentoon “ON”.
Varmista, että “0.” näkyy. Jos “0.” ei näy, ota
paristo pois, asenna se takaisin ja varmista näyttö
uudelleen.
• Kirjoita laitteen takana olevaan paristonvaihtokylttiin pariston asennuskuukausi ja vuosi
viitteeksi seuraava vaihtokertaa varten.
tulostus- ja osalaskumuodolle.
Laskin laskee niin monta
kertaa kuin näppäintä on
painettu lisäystä varten.
Huomautuksia:
• Joka kerta, kun näppäintä
käytetään vähennyksessä, 1
vähennetään luvusta.
• Lasku tulostuu, kun tulos on saatu.
• Laskuri tyhjenee painettaessa
näppäintä , tai .
• Laskuri voi näyttää korkeintaan 3
105
numeroa (korkeintaan ±999). Jos
lasku ylittää maksimiarvon, laskuri
laskee uudelleen nollasta.
DESIMAALIN VALITSIN:
Säätää tuloksen desimaalipilkkujen
lukumäärän.
Asennossa “F” tulos näkyy kelluvalla
desimaalijärjestelmällä.
5/4
PYÖRISTYKSEN VALITSIN:
Esimerkki: Aseta desimaalin valitsin
asentoon “2”.
4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ...
4 9 5 9
0.450.56
5/40.440.56
0.440.55
Huomautus: Desimaalipilkku kelluu
GT
perättäisten laskutoimitusten aikana käytettäessä
näppäintä tai .
Jos desimaalivalitsin
asetetaan kohtaan “F”,
tulos pyöristetään automaattisesti alaspäin ( ).
VAKION/LISÄYSMUODON VALITSIN:
“K” : Seuraavat vakiotoiminnot
suoritetaan.
Kertominen: Laskin muistaa auto-
maattisesti ensimmäisen näppäillyn
numeron (kerrottava)
ja ohjeen.
Jako: Laskin muistaa auto-
maattisesti toisen näppäillyn
numeron (jakajan) ja
ohjeen.
“•”: Neutraali
“A”: Lisäysmuodon käyttö mahdollistaa
numerojen lisäyksen ja
vähennyksen ilman desimaalipilkun näppäilyä. Kun lisäysmuoto
tulee automaattisesti desimaalin
valitsijan säädön mukaisesti.
Näppäinten , ja käyttö
ohittaa automaattisesti lisäysmuodon ja desimaalisesti oikeat
vastaukset tulostuvat ennalta
säädetyllä desimaalipilkun paikalla.
KOKONAISSUMMAN MUODON
VALITSIN:
“GT”: Tämä muoto lisää seuraavat:
(“ ✱ +” tulostuu)
1. Yhteen- ja vähennyslaskutulokset, jotka on saatu
käyttämällä näppäintä .
2. Tulo- ja osamääräsummat,
jotka on saatu käyttämällä
näppäintä tai .
3. Vastaukset, jotka on saatu
käyttämällä näppäintä tai
.
“•”:Neutraali
PAPERIN SYÖTTÖNÄPPÄIN
VIINEKSI NÄPPÄ ILLYN LUVUN
KORJAUSNÄPPÄIN
on käynnistetty, desimaalipilkku
106
KOKONAISSUMMAN NÄPPÄIN:
Tulostaa ja poistaa “GT” muistisisällön.
EI LISÄ YSTÄ /OSASUMMAN
NÄPPÄIN:
Ei lisäystä – Kun tätä näppäintä
painetaan heti numeron
näppäilemisen jälkeen
tulostusmuodolla, näppäilty lukema tulostuu
vasemmalle merkin “#”
kanssa.
Tätä näppäintä
käytetään sellaisten
numerojen tulostukseen,
joille ei tehdä laskutoimia, kuten esimerkiksi
koodit, päiväykset jne.
Osasumma – Tätä käytetään saamaan
osasumma(t) lisäyksistä
ja/tai vähennyksistä. Kun
sitä painetaan näppäimen tai
jälkeen, osasumma
tulostuu merkin “◊”
kanssa ja laskutoimitusta
voidaan jatkaa.
Kun tätä näppäintä painetaan
muodolla, jolla tulostusta ei tapahdu,
näkyvä luku tulostuu kirjaimen “P”
kanssa.
KOKONAISSUMMAN NÄPPÄIN:
Tulostaa yhteenlaskun ja vähennyslaskun koko summan merkin “ ✱ ”
kanssa.
Tämä näppäin toimii myös
laskurekisterin poistonäppäimenä ja se
korjaa virhetilan.
NÄPPÄILYN POISTONÄPPÄIN:
Poistaa numerot, jotka on näppäilty
ennen toimintonäppäimen käyttöä.
Käytetään myös näppäilyn aiheuttaman
kapasiteetin ylittymisvirheen poistoon.
ENSIMMÄISEN ESILLEOTON
MUISTINÄPPÄIN
ENSIMMÄISEN ESILLEOTON JA
POISTON MUISTINÄPPÄIN
MONIKÄYTTÖNÄPPÄIN:
Suorittaa voiton lisäykset, prosenttimuutokset ja automaattisen lisäyksen/
vähennyksen.
107
MUUTA MERKKIÄ –NÄPPÄIN:
Muuttaa numeron algebrallista merkitystä (siis positiivinen negatiiviseksi ja
negatiivinen positiiviseksi).
VERO MUKAAN LUETTUNA –
NÄPPÄIN:
Tätä käytetään vero/alennusprosentin
laskutoimituksiin.
TALLENNUSNÄPPÄIN:
Näppäintä käytetään vero/
alennusprosentin tallennukseen.
• On mahdollista tallentaa korkeintaan
4 numeroa (desimaalipilkkua ei
lasketa numeroksi).
• Kun tallennat alennusprosentin,
paina ensin painiketta .
• On mahdollista tallentaa vain yksi
prosentti. Jos tallennetaan uusi
prosentti, vanha pyyhkiytyy pois.
TOISEN ESIINOTON MUISTINÄPPÄIN
TOISEN ESIINOTON JA MUISTIN
POISTONÄPPÄIN
NÄYTTÖ
Näyttömuoto:
Symbolit
M : Ensimmäisen muistin symboli
Näkyy, kun ensimmäiseen muistiin on
tallennettu luku.
: Toisen muistin symboli
Näkyy, kun toiseen muistiin on
tallennettu numero.
– : Miinusmerkki
Näkyy, kun numero on negatiivinen.
E : Virhetunnus
Näkyy, kun kapasiteetti on ylitetty tai
sattunut jokin muu virhe.
: Kokonaissumman muistin symboli
Näkyy, kun kokonaissumman muistissa
on luku.
* Vaikka kaikki käytössä olevat symbolit näkyvät
tässä selostusta varten, ne eivät tule näkyviin
näyttöön samanaikaisesti.
108
MUSTENAUHAN VAIHTO
1. Ota pois paperirulla laskimesta. (Revi paperi ja
ota se pois tulostusmekanismista käyttämällä
).
2. Katkaise virta.
Varmista, että tulostuspyörä on pysähtynyt.
3. Irrota tulostimen kansi siirtämällä sitä laskimen
takaosaa päin. (Kuva 1)
4. Irrota vanha mustenauha.
5. Aseta uusi mustenauha paikalleen.
6. Aseta nauhan musta puoli ylöspäin ja pane yksi
keloista kela-akselille oikealla puolella. (Kuva
2) Varmista, että kela on hyvin paikallaan.
7. Kuljeta nauha metalliohjainten ulkoreunan
ympärille. (Kuva 3)
8. Kiristä nauha kääntämällä käsin yhtä keloista.
9. Aseta tulostimen kansi takaisin paikalleen.
10. Vaihda paperirulla.
Tulostimen kansi
Kela
Kelan akseli
Mustenauha
109
Kuva 1
Mustenauha
Kuva 2
Kuva 3
PAPERIRULLAN VAIHTO
1. Nosta paperituki ylös (Kuva 1).
2. Taita paperirullan alkureunasta 3-5 cm. (Älä taita
sitä vinoon.) (Kuva 2)
3. Aseta paperirulla paperituen vasemmalta
puolelta ja varmista, että paperirulla on asetettu
oikeaan suuntaan (niin että paperi tulee
alhaalta). (Kuva 3)
4. Aseta paperirullan alkureuna aukkoon, joka on
tulostusmekanismin takana. (Kuva 4)
ÄLÄ VEDÄ PAPERIA TAAKSEPÄIN, SILLÄ SE
SAATTAA VAHINGOITTAA TULOSTUSMEKANISMIA.
110
VIRHEET
Useat eri tilanteet aiheuttavat kapasiteetin
ylittymisten tai virhetilan. Jos näin käy, virhetunnus
“E” tulee näkyviin ja kaikki näppäimet lukkiutuvat
sähköisesti. Muistin sisältö pysyy tallessa virhetilan
aikana.
Jos “0•E” näkyy virheen aikana, näppäintä on
käytettävä laskimen tyhjentämiseksi. Jos “E” ja
jokin numero nollaa lukuun ottamatta näkyy, virhe
saadaan poistetuksi näppäimellä tai ja
laskutoimitusta voidaan jatkaa.
Virhetilat:
1. Useamman kuin 12 numeron tai 11
kymmenyksen näppäileminen.
Tämä virhe voidaan poistaa näppäimillä tai
.
2. Kun vastauksen kokonaisluku on suurempi kuin
12-numeroinen.
3. Kun muistisisällön kokonaisluku on suurempi
kuin 12-numeroinen.
(Esimerkiksi: 999999999999 1 )
4. Kun jokin luku jaetaan nollalla.
(Esimerkiksi: 5 0 )
MUISTISUOJAA VARTEN OLEVAN PARISTON ASENNUS
Pariston vaihtoaika
Vaihda paristo kerran 2 vuodessa.
Pariston vaihtotapa
Käytä yhtä litiumparistoa (CR2032).
Huom. Kun vaihdat pariston, säädetty veropro-
sentti ja muistisisältö pyyhkiytyvät pois. On
hyvä kirjoittaa veroprosentti ja muut tärkeät
numerot muistiin paperille.
1) Käännä virtakytkin asentoon “OFF” ja irrota
virtajohdon pistoke verkkoulosotosta.
2) Irrota laitteen takana olevan paristokotelon kansi.
(Kuva 1).
3) Ota pois kulunut paristo ja aseta paikalleen yksi
uusi litiumparisto. Pyyhi paristo hyvin kuivalla
kankaalla ja aseta “+” puoli ylöspäin. (Kuva 2).
4) Asenna paristokotelon kansi takaisin paikalleen
suorittamalla poistotoimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
5) Paina laitteen takana olevaa RESET-kytkintä.
(Katso s. 114).
111
Huomautuksia paristokäytöstä
• Älä jätä kulunutta paristoa laitteeseen.
• Älä saata paristoa alttiiksi vedelle tai avotulelle
äläkä pura sitä erillisiin osiin.
• Säilytä paristot aina pienten lasten ulottumatto-
1
2
missa.
Kuva 1
Kuva 2
Pariston vaihdosta
• Kytke virtajohdon pistoke verkkoulosottoon ja
käännä virtakytkin asentoon “ON”.
Varmista, että “0.” näkyy. Jos “0.” ei näy, ota
paristo pois, asenna se takaisin ja varmista näyttö
uudelleen.
• Säädä veroprosentti uudelleen.
• Kirjoita laitteen takana olevaan
paristonvaihtokylttiin pariston asennuskuukausi ja
vuosi viitteeksi seuraava vaihtokertaa varten.
112
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.