Sharp CS-2194H User Manual [fi]

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 115
DEUTSCH .............................................................. Seite 14
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 115
FRANÇAIS .............................................................Page 27
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 116
ESPAÑOL .............................................................. Página 39
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 116
ITALIANO .............................................................. Pagina 52
ESEMPI DI CALCOLO ...........................................Pagina 117
SVENSKA .............................................................. Sida 65
GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ............... Sida 117
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 77
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 118
PORTUGUÊS ........................................................ Página 90
EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 118
SUOMI ................................................................... Sivu 103
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 119
CS-2194H
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE
Notes for handling Lithium batteries:
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien:
VORSICHT
Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht Explosionsgefahr. Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen.
Remarques sur la manipulation des piles au lithium:
ATTENTION
Danger d’explosion de la pile si elle n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du fabricant.
Notas para el manejo de las baterías de litio:
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería. Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Note concernenti le batterie al litio:
AVVERTENZA
Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c’è pericolo di esplosioni. Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una equivalente raccomandata dalla fabbrica. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica.
Observera om hantering av litiumbatterier:
OBSERVERA!
Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ rekommenderat av tillverkaren. Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar.
Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen:
LET OP
Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant. Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van de fabrikant.
Notas para o manuseio de pilhas de lítio:
PRECAUÇÃO
Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente. Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä:
HUOMAUTUS
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin. Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan suosittelemaan vastaavaan tyyppiin. Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein.
Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
Attenzione! La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt.
Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn.
Atenção! A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso.
Huomautus! Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa.
1
SUOMI
Jotta SHARP-laskimesi toimisi ongelmitta, suosittelemme seuraavaa:
1. Laskinta ei saa pitää erittäin kuumassa tai kylmässä paikassa eikä sellaisessa paikassa, jossa on huomattavasti kosteutta tai pölyä:
2. Laskin tulee puhdistaa pehmeällä ja kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai märkää kangasta.
3. Koska laskin ei ole vesitiivis, älä käytä tai säilytä sitä paikassa, jossa on nesteitä kuten esimerkiksi vettä, jota saattaa roiskua laskimeen. Sade, vesisuihkeet, mehu, kahvi, höyry, hiki jne. saattavat myös aiheuttaa epäkuntoon menemisen.
4. Kun muistin tukiparistoa ei ole asennettu, säädetty vero/alennusprosentti pyyhkiytyy pois, kun verkkovirta katkeaa. Säädetty vero/alennusprosentti pyyhkiytyy pois myös otettaessa muistin tukiparisto pois laitteesta.
5. Jos laskinta täytyy huoltaa, pyydämme viemään sen SHARP-jälleenmyyjälle, huoltamoon, jonka SHARP on hyväksynyt tai SHARP-korjaamoon.
6. Älä kierrä sähköjohtoa laitteen ympärille äläkä taita tai kierrä sitä väkisin muullakaan tavalla.
SISÄLLYSLUETTELOKÄYTTÖHUOMAUTUKSIA
Sivu
• MUISTISUOJAA VARTEN OLEVAN
PARISTON ASENNUS ..................................104
• KÄYTTÖSÄÄTIMET ...................................... 105
• MUSTENAUHAN VAIHTO ............................ 109
• PAPERIRULLAN VAIHTO ............................. 110
• VIRHEET ....................................................... 111
• MUISTISUOJAA VARTEN OLEVAN
PARISTON ASENNUS .................................. 111
• TEKNISET TIEDOT .......................................113
• LAITTEEN PALAUTUS
TEHDASSÄÄDÖILLE .................................... 114
• LASKENTAESIMERKKEJÄ .......................... 119
• VEROPROSENTTILASKELMAT .................. 139
• ALENNUSPROSENTTILASKELMAT ........... 142
SHARP ei ole vastuussa mistään satunnaisista, seurauksena olevista taloudellisista menetyksistä tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen ja liitettyjen laitteiden virheellisestä käytöstä ja/tai viasta, ellei tällainen vastuu ole laissa määritetty.
103
MUISTISUOJAA VARTEN OLEVAN PARISTON ASENNUS
1
2
Ennen ensimmäistä käyttökertaa ota kiinnitetty litiumparisto pois ja asenna se laitteeseen seuraavalla tavalla. Jos virtajohto irrotetaan vahingossa käytettäessä laitetta ainoastaan verkkovirralla, säädetty veroprosentti ja muistisisältö pyyhkiytyvät pois.
1) Käännä virtakytkin asentoon “OFF” ja irrota virtajohdon pistoke verkkoulosotosta.
2) Irrota laitteen takana olevan paristokotelon kansi. (Kuva 1).
3) Pyyhi paristo hyvin kuivalla kankaalla ja aseta “+” puoli ylöspäin. (Kuva 2).
4) Asenna paristokotelon kansi takaisin paikalleen suorittamalla poistotoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
5) Paina laitteen takana olevaa RESET-kytkintä. (Katso s. 114).
Kuva 1 Kuva 2
Pariston asennuksen jälkeen
Kytke virtajohdon pistoke verkkoulosottoon ja käännä virtakytkin asentoon “ON”. Varmista, että “0.” näkyy. Jos “0.” ei näy, ota paristo pois, asenna se takaisin ja varmista näyttö uudelleen.
Kirjoita laitteen takana olevaan pariston­vaihtokylttiin pariston asennuskuukausi ja vuosi viitteeksi seuraava vaihtokertaa varten.
104
KÄYTTÖSÄÄTIMET
VIRTAKYTKIN; TULOSTUKSEN/ OSALASKUMUODON VALITSIN:
“OFF”: Virran katkaisu “”: Virran kytkeminen. Säätö
muodolle, jossa tulostusta ei tapahdu. (“• • • ... • • • –P” tulostuu.)
“P”: Virran kytkeminen. Säätö
tulostusmuodolle. (“• • • ... • • • +P” tulostuu.)
“P•IC”: Virran kytkeminen. Säätö
tulostus- ja osalasku­muodolle. Laskin laskee niin monta kertaa kuin näppäintä on painettu lisäystä varten.
Huomautuksia:
Joka kerta, kun näppäintä käytetään vähennyksessä, 1 vähennetään luvusta.
Lasku tulostuu, kun tulos on saatu.
Laskuri tyhjenee painettaessa
näppäintä , tai .
Laskuri voi näyttää korkeintaan 3
105
numeroa (korkeintaan ±999). Jos lasku ylittää maksimiarvon, laskuri laskee uudelleen nollasta.
DESIMAALIN VALITSIN:
Säätää tuloksen desimaalipilkkujen lukumäärän. Asennossa “F” tulos näkyy kelluvalla desimaalijärjestelmällä.
5/4
PYÖRISTYKSEN VALITSIN:
Esimerkki: Aseta desimaalin valitsin
asentoon “2”.
4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ...
4 9 5 9
0.45 0.56
5/4 0.44 0.56
0.44 0.55
Huomautus: Desimaalipilkku kelluu
GT
perättäisten laskutoimi­tusten aikana käytettäessä näppäintä tai . Jos desimaalivalitsin asetetaan kohtaan “F”, tulos pyöristetään auto­maattisesti alaspäin ( ).
VAKION/LISÄYSMUODON VALITSIN:
“K” : Seuraavat vakiotoiminnot
suoritetaan.
Kertominen: Laskin muistaa auto-
maattisesti ensim­mäisen näppäillyn numeron (kerrottava) ja ohjeen.
Jako: Laskin muistaa auto-
maattisesti toisen näppäillyn numeron (jakajan) ja
ohjeen. “”: Neutraali “A”: Lisäysmuodon käyttö mahdollistaa
numerojen lisäyksen ja vähennyksen ilman desimaali­pilkun näppäilyä. Kun lisäysmuoto
tulee automaattisesti desimaalin valitsijan säädön mukaisesti. Näppäinten , ja käyttö ohittaa automaattisesti lisäys­muodon ja desimaalisesti oikeat vastaukset tulostuvat ennalta säädetyllä desimaalipilkun paikalla.
KOKONAISSUMMAN MUODON VALITSIN:
“GT”: Tämä muoto lisää seuraavat:
(“ +” tulostuu)
1. Yhteen- ja vähennyslasku­tulokset, jotka on saatu käyttämällä näppäintä .
2. Tulo- ja osamääräsummat, jotka on saatu käyttämällä näppäintä tai .
3. Vastaukset, jotka on saatu käyttämällä näppäintä tai
.
”: Neutraali
PAPERIN SYÖTTÖNÄPPÄIN
VIINEKSI NÄPPÄ ILLYN LUVUN KORJAUSNÄPPÄIN
on käynnistetty, desimaalipilkku
106
KOKONAISSUMMAN NÄPPÄIN:
Tulostaa ja poistaa “GT” muistisisällön.
EI LISÄ YSTÄ /OSASUMMAN NÄPPÄIN: Ei lisäystä – Kun tätä näppäintä
painetaan heti numeron näppäilemisen jälkeen tulostusmuodolla, näp­päilty lukema tulostuu vasemmalle merkin “#” kanssa. Tätä näppäintä käytetään sellaisten numerojen tulostukseen, joille ei tehdä lasku­toimia, kuten esimerkiksi koodit, päiväykset jne.
Osasumma – Tätä käytetään saamaan
osasumma(t) lisäyksistä ja/tai vähennyksistä. Kun sitä painetaan näp­päimen tai jälkeen, osasumma tulostuu merkin “◊” kanssa ja laskutoimitusta voidaan jatkaa.
Kun tätä näppäintä painetaan muodolla, jolla tulostusta ei tapahdu, näkyvä luku tulostuu kirjaimen P kanssa.
KOKONAISSUMMAN NÄPPÄIN:
Tulostaa yhteenlaskun ja vähennys­laskun koko summan merkin “ ✱ ” kanssa. Tämä näppäin toimii myös laskurekisterin poistonäppäimenä ja se korjaa virhetilan.
NÄPPÄILYN POISTONÄPPÄIN:
Poistaa numerot, jotka on näppäilty ennen toimintonäppäimen käyttöä. Käytetään myös näppäilyn aiheuttaman kapasiteetin ylittymisvirheen poistoon.
ENSIMMÄISEN ESILLEOTON MUISTINÄPPÄIN
ENSIMMÄISEN ESILLEOTON JA POISTON MUISTINÄPPÄIN
MONIKÄYTTÖNÄPPÄIN:
Suorittaa voiton lisäykset, prosent­timuutokset ja automaattisen lisäyksen/ vähennyksen.
107
MUUTA MERKKIÄ –NÄPPÄIN:
Muuttaa numeron algebrallista merki­tystä (siis positiivinen negatiiviseksi ja negatiivinen positiiviseksi).
VERO MUKAAN LUETTUNA – NÄPPÄIN:
Tätä käytetään vero/alennusprosentin laskutoimituksiin.
TALLENNUSNÄPPÄIN:
Näppäintä käytetään vero/ alennusprosentin tallennukseen.
On mahdollista tallentaa korkeintaan 4 numeroa (desimaalipilkkua ei lasketa numeroksi).
Kun tallennat alennusprosentin, paina ensin painiketta .
On mahdollista tallentaa vain yksi prosentti. Jos tallennetaan uusi prosentti, vanha pyyhkiytyy pois.
TOISEN ESIINOTON MUISTINÄPPÄIN
TOISEN ESIINOTON JA MUISTIN POISTONÄPPÄIN
NÄYTTÖ Näyttömuoto:
Symbolit M : Ensimmäisen muistin symboli
Näkyy, kun ensimmäiseen muistiin on tallennettu luku.
: Toisen muistin symboli
Näkyy, kun toiseen muistiin on tallennettu numero.
: Miinusmerkki
Näkyy, kun numero on negatiivinen.
E : Virhetunnus
Näkyy, kun kapasiteetti on ylitetty tai sattunut jokin muu virhe.
: Kokonaissumman muistin symboli
Näkyy, kun kokonaissumman muistissa on luku.
* Vaikka kaikki käytössä olevat symbolit näkyvät
tässä selostusta varten, ne eivät tule näkyviin näyttöön samanaikaisesti.
108
MUSTENAUHAN VAIHTO
1. Ota pois paperirulla laskimesta. (Revi paperi ja ota se pois tulostusmekanismista käyttämällä
).
2. Katkaise virta. Varmista, että tulostuspyörä on pysähtynyt.
3. Irrota tulostimen kansi siirtämällä sitä laskimen takaosaa päin. (Kuva 1)
4. Irrota vanha mustenauha.
5. Aseta uusi mustenauha paikalleen.
6. Aseta nauhan musta puoli ylöspäin ja pane yksi keloista kela-akselille oikealla puolella. (Kuva
2) Varmista, että kela on hyvin paikallaan.
7. Kuljeta nauha metalliohjainten ulkoreunan ympärille. (Kuva 3)
8. Kiristä nauha kääntämällä käsin yhtä keloista.
9. Aseta tulostimen kansi takaisin paikalleen.
10. Vaihda paperirulla.
Tulostimen kansi
Kela
Kelan akseli
Mustenauha
109
Kuva 1
Mustenauha
Kuva 2
Kuva 3
PAPERIRULLAN VAIHTO
1. Nosta paperituki ylös (Kuva 1).
2. Taita paperirullan alkureunasta 3-5 cm. (Älä taita sitä vinoon.) (Kuva 2)
3. Aseta paperirulla paperituen vasemmalta puolelta ja varmista, että paperirulla on asetettu oikeaan suuntaan (niin että paperi tulee alhaalta). (Kuva 3)
4. Aseta paperirullan alkureuna aukkoon, joka on tulostusmekanismin takana. (Kuva 4)
5. Paina paperinsyöttönäppäintä ja syötä paperi paperinleikkurin reunan alta. (Kuva 5)
Kuva 3
Paperinleikkuri
Paperituki
Kuva 1
3 cm – 5 cm
Kuva 2
Kuva 4
Kuva 5
ÄLÄ VEDÄ PAPERIA TAAKSEPÄIN, SILLÄ SE SAATTAA VAHINGOITTAA TULOSTUS­MEKANISMIA.
110
VIRHEET
Useat eri tilanteet aiheuttavat kapasiteetin ylittymisten tai virhetilan. Jos näin käy, virhetunnus “E” tulee näkyviin ja kaikki näppäimet lukkiutuvat sähköisesti. Muistin sisältö pysyy tallessa virhetilan aikana. Jos “0•E” näkyy virheen aikana, näppäintä on käytettävä laskimen tyhjentämiseksi. Jos “E” ja jokin numero nollaa lukuun ottamatta näkyy, virhe saadaan poistetuksi näppäimellä tai ja laskutoimitusta voidaan jatkaa.
Virhetilat:
1. Useamman kuin 12 numeron tai 11
kymmenyksen näppäileminen. Tämä virhe voidaan poistaa näppäimillä tai
.
2. Kun vastauksen kokonaisluku on suurempi kuin
12-numeroinen.
3. Kun muistisisällön kokonaisluku on suurempi
kuin 12-numeroinen. (Esimerkiksi: 999999999999 1 )
4. Kun jokin luku jaetaan nollalla.
(Esimerkiksi: 5 0 )
MUISTISUOJAA VARTEN OLEVAN PARISTON ASENNUS
Pariston vaihtoaika
Vaihda paristo kerran 2 vuodessa.
Pariston vaihtotapa
Käytä yhtä litiumparistoa (CR2032). Huom. Kun vaihdat pariston, säädetty veropro-
sentti ja muistisisältö pyyhkiytyvät pois. On hyvä kirjoittaa veroprosentti ja muut tärkeät numerot muistiin paperille.
1) Käännä virtakytkin asentoon “OFF” ja irrota virtajohdon pistoke verkkoulosotosta.
2) Irrota laitteen takana olevan paristokotelon kansi. (Kuva 1).
3) Ota pois kulunut paristo ja aseta paikalleen yksi uusi litiumparisto. Pyyhi paristo hyvin kuivalla kankaalla ja aseta “+” puoli ylöspäin. (Kuva 2).
4) Asenna paristokotelon kansi takaisin paikalleen suorittamalla poistotoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
5) Paina laitteen takana olevaa RESET-kytkintä. (Katso s. 114).
111
Huomautuksia paristokäytöstä
Älä jätä kulunutta paristoa laitteeseen.
Älä saata paristoa alttiiksi vedelle tai avotulelle
äläkä pura sitä erillisiin osiin.
Säilytä paristot aina pienten lasten ulottumatto-
1
2
missa.
Kuva 1
Kuva 2
Pariston vaihdosta
Kytke virtajohdon pistoke verkkoulosottoon ja käännä virtakytkin asentoon “ON”. Varmista, että “0.” näkyy. Jos “0.” ei näy, ota paristo pois, asenna se takaisin ja varmista näyttö uudelleen.
Säädä veroprosentti uudelleen.
Kirjoita laitteen takana olevaan
paristonvaihtokylttiin pariston asennuskuukausi ja vuosi viitteeksi seuraava vaihtokertaa varten.
112
Loading...
+ 30 hidden pages