OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
Page 2
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/
EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Page 3
ENGLISH
OPERATIONAL NOTES
Thank you for your purchase of the SHARP electronic calculator, model CS-2130.
To ensure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend the
following:
1. The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes,
moisture, and dust.
2. A soft, dry cloth should be used to clean the calculator. Do not use solvents or wet
cloth.
3. The solar cell is delicate. It should not be pressed or tampered with.
4. If service should be required on this equipment, use only a SHARP servicing
dealer, a SHARP approved service facility or SHARP repair service where
available.
This calculator has a folding support so it can be
positioned easily on the desk for a good operating
angle. (See diagram)
1
Page 4
POWER SUPPLY
Backup Battery
If the light exposed to the solar cell is insufficient, the backup battery is turned on
automatically to operate the calculator.
Automatic Power-Off function:
This calculator is automatically turned off approximately 7 minutes after the last key
operation to save the battery.
CALCULATION EXAMPLESRECHNUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCULS
EJEMPLOS DE CALCULOSESEMPI DI CALCOLO
GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL REKENVOORBEELDEN
NOTE:
HINWEIS:
REMARQUE:
NOTAS:
NOTE:
ANMÄRKNING:■Tryck tangenten innan kalkyleringen påbörjas.
OPMERKINGEN:■Druk altijd op de toets voordat u met een berekening begint.
■
Depress the key prior to beginning any calculation.
■
If nothing appears on the display during calculation do not continue making
entries.
■
Die -Taste jeweils vor Beginn der Rechnung drücken.
■
Wenn während des Rechnens keine Anzeige erfolgt, weitere Eingabe
unterbrechen.
■
Enfoncer les touche avant de commencer tout calcul.
■
Si rien n’apparaît sur l’affichage pendant le calcul, ne pas continuer à
effectuer des entrées.
■
Apretar las tecla antes de comenzar cualquier cálculo.
■
Si no aparece nada en la exhibición mientras se hace un cálculo no habrá
que seguir haciendo registros.
■
Prima di cominciare a calcolare, premere i tasto .
■
Se durante dei calcoli il quadrante dovesse spegnersi, interrompere le
impostazioni.
■
Gör inga fler inslag av tal om ingenting syns i displayen.
■
Als tijdens het uitvoeren van een berekening niets op het display verschijnt,
moet u niet verder gaan met het invoeren van getallen.
30
Page 9
(1) (2) (7) (8)
CALCULATIONS EXAMPLE OPERATIONDISPLAY
BERECHNUNGEN BEISPIEL BEDIENUNGANZEIGE
CALCULS EXEMPLE
CALCULOS EJEMPLO
CALCOLI ESEMPIO OPERAZIONIQUADRANTE
BERÄKNING EXEMPEL OPERATIONANGIVNING
BEREKENING VOORBEELD BEDIENINGDISPLAY
Addition & subtraction
Addition und Subtraktion
Addition et soustraction
Suma y resta
Addizione e sottrazione
Addition och subtraktion
Optellen en aftrekken
Add mode
Additionshlfe
Mode d’addition
Modalidad de suma
Modo a virgola
automatica
Add-funktion
Add-functie
+ 350 + 25 =
125
2.50
+ 4.50 − 3.00 =
Note:The key was not used in the entries.
Hinweis:Die
Note:Dans ces compositions, la touche
Nota:La tecla
Nota:Il tasto
Observera: Tangent
Opmerking: De
(3)(4)(5)(6)
•
•
-Taste wurde bet dei Eingabe nicht verwendet.
no se ha usado en las entradas.
non è stato usato per l’impostazione.
var inte använd vid inslagning.
toets werd bij het invoeren niet gebruikt.
0
A
OPERATIONAFFICHAGE
OPERACIONEXHIBICION
125 350
•
250
250 450
•
3 00
n’est pas employée.
500.
4.00
31
Page 10
(1) (2)(3)(4)(5)(6) (7) (8)
Repeat addition and
subtraction
Widerholte Addition und
Subtraktion
Addition et soustraction
successives
Repetición de suma y
restas
Addizioni e sottrazioni
ripetute
Repeterad addition och
subtraktion
Herhaald optellen en
aftrekken
A2 = A × A2
3
= A × A × A2
A
1
A
12
+ 12 + 12 +
45 − 10 − 10 =
12 × 45 × 78 =
840 ÷ 4 ÷ 15 =
2
= 2 × 2 =
3
= 2 × 2 × 2 =K0•2 8.
1
7
K0
•
•
•
•
0
F
0
F
12
•
45 10
12 45
•
78
840 4
•
150
2 4.
•
7 0.14285714285
•
32
61.
42’120.
14.
Page 11
(1) (2)(3)(4)(5)(6) (7) (8)
Square root calculation
Quadratwurzelziehen
Calcul de recines
carrées
Cálculo de la raíz
cuadrada
Radice quadrata
Kvadratrot
Vierkantsworteltrekken
Before beginning, depress the key to clear the contents of the memory register.
•
Bevor man anfängt zu rechnen, drückt man die -Taste, um den Speicherinhalt zu löschen.
•
Avant de commencer, il convient d’appuyer sur la touche afin d’annuler les données déjà en mémoire.
•
Antes de comenzar, apretar la tecla para borrar los contenidos del registro de la memoria.
•
Prima di iniziare, premere il tasto , per annullare il contenuto del registro della memoria.
•
Innan kalkylering påbörjas, tryck på två gånger för att radera bort tai i minnesregistret.
Memory calculations
Speicherrechnung
Calculs avec mémoire
Cálculos con memoria
Calcoli con memoria
Minneskalky lering
Geheugen-berekening
•
Voordat u begint, drukt u op de toets om de inhoud van het geheugenregister te wissen.
•
135 × $4.00 = ?(1)135 4 540.00
150
× 7.75 = ?(2)
450
× 3.45 = ?(3)450 3.45 1’552.50
•
?(4)
2∑ 150 7.75 1’162.50
3’255.00
M (1)
M (2)
M (3)
M (4)
Add-on/discount
calculation
Kalkulierautomatik
Calcul de bénéfices/
escompte
Cálculo de recargos/
descuentos
Maggiorazione e sconto
Pålägg/rabatt
Berekenen van toeslag/
korting
34
30 + 4 = ?(1)30 4 34.00
15
− 3 = ?(2)
02
×10 = ?(3)2 10 20.00
?(4)
650
+ (650 ×
25%) =
650 − (650
×
25%) =
•
•
•
2
2
2
15 3 12.00
•
650 25162.50
•
650 25162.50
•
66.00
M (1)
M (2)
M (3)
M (4)
812.50
487.50
Page 13
(1) (2)(3)(4)(5)(6) (7) (8)
Percent mark-up based on
cost
Kalkulationsaufschlag auf
den Einstandspreis
Hausse en pourcentage
basee sur le prix de revient
Porcentaje del margen de
ganancias basado en el
costo
Maggiorazione percentuale,
basata sui costi
Procent påslag baserat på
kostnader
Procentuele verhoging
gebaseerd op de inkoopprijs
Selling price:
Verkaufspreis:
Prix de vente:
Precio de venta:
Prezzo di vendita:
Försäljningspreis:
Verkoopprijs:
Item count calculation
Postenzählrechnung
Calcul de comptage
d’articles
Cálculo de cuenta de
entradas
Calcoli con funzione
contaddendi
Posträkning
Rekenen met de
postenteller
Overflow calculation
Überlauf-Rechnung
Depassement de
capacite
Cálculo por exceso
de capacidad
Calcolo con
eccedenza
Överflöd
Overloop-berekening