Sharp CP-SW1000W User Manual [es]

CP-SW1000W
ESPAÑOL
ESPAÑOL

Introducción

Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.

Accesorios

Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.

Notas especiales

ADVERTENCIAS
Cuando el botón ON/STAND-BY está en la posición STAND-BY,
todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento mediante el modo de controlador remoto.
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que
pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.

Información general

No conecte el volumen a tope con en el interruptor en “on”. Escuche la música a un volumen moderado.

Características

Este bafle incorpora la tecnología de Transductor de Matriz Lineal de Timpano (LAT) desarrollada por Thymphany Corporation. Esta tecnología utiliza una matriz lineal de múltiples diagramas más pequeños que genera sonido, al contrario del único diagrama utilizado en los auriculares de cono. Esta composición permite:
Unos graves bajos potentes sin necesidad de aislamiento, comparado con los auriculares convencionales, gracias al diseño elegante y compacto de este bafle.
Minimización de vibraciones estructurales que permite la colocación del bafle cerca de su sistema de audio sin afectar los
S-1
circuitos críticos.
Controlador remoto x 1 Paño de limpieza x 1
Cable RCA (2 picos - 2 picos) x 1 Cable RCA (1 pico - 2 picos) x 1
Conductor de corriente CA x 1 Conductor de corriente CA x 1
Conductor de corriente CA x 1
(sólo para Taiwán)
x
Adaptador de enchufe
(sólo para América Central y
del Sur y México)
Almohadilla de base x 4 Pico x 4
1
(solo para Arabía Saudí)
Adaptador de enchufe x 1
(solo para Arabía Saudí)
Base para bae x 2

Índice

Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
Preparación para su utilización
Preparación del bae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colocar el bae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones del subwoofer a las TVs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
Conexión de energía CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operación básica
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opción avanzada
Utilizar la TV con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Página

Precauciones

Generalidades

Asegúrese de que el equipo esté colocado en una zona bien ventilada y que haya al menos 10 cm de espacio libre hacia los costados, parte superior y trasera del equipo.
10 cm 10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA es utilizado como un dispositivo de desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
10 cm
10 cm
CP-SW1000W
ESPAÑOL
Información general
S-2
CP-SW1000W
ESPAÑOL
Precauciones (continuación)
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de las pilas.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5˚C - 35˚C.

Controles e indicadores

Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.

Ventilador de refrigeración

Esta unidad incorpora un ventilador de refrigeración en su parte trasera para una mejora de la refrigeración. No cubra la abertura de esta parte con ningún obstáculo.
Ventilador de refrigeración
Precaución:
La unidad se calentará mientras se esté usando. No toque las áreas
Información general
calientes de la unidad durante períodos prolongados para evitar heridas.

Control de volumen

El nivel de volumen en un ajuste de volumen determinado depende de la eficacia de los altavoces, la ubicación, y varios factores más. Es aconsejable evitar la exposición a un volumen muy alto. No ponga el volumen al máximo con el interruptor en “on” y escuche la música a niveles moderados. Escuche música a niveles moderados.
1

Panel frontal

1. Conducto de reflexión de los graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Control de frecuencias cruzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Botón ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Indicador de STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
32
Página de referencia
6
4
5
1 2 3

Panel trasero

1. Entrada CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Ventilador de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Página de referencia
S-3
Loading...
+ 7 hidden pages