Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor
desempenho deste produto, por favor leia este manual
cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Funções
Este subwoofer incorpora a tecnologia de Transdutor de Matriz
Linear de Tymphany (LAT) desenvolvida pela Tymphany
Corporation. Esta tecnologia utiliza uma matriz linear de múltiplos e
pequenos diagramas para gerar som, comparada com o único
diagrama utilizado nos altifalantes de cone convencionais. Tal
disposição permite:
Um baixo grave potente sem serem necessárias coberturas
maiores, comparado com os altifalantes convencionais, graças
ao design elegante e compacto de este subwoofer.
Minimização de vibrações estruturais que permite a colocação do
subwoofer perto do seu sistema de áudio sem afectar os circuitos
críticos.
Acessórios
Por favor confirme se apenas os acessórios que se seguem estão
incluídos.
Por favor assegure-se que o equipamento está posicionado numa
área bem ventilada e que tem pelo menos 10 cm de espaço livre
dos lados, em cima e atrás do equipamento.
10 cm10 cm
Utilizar a unidade numa superfície nivelada firme e livre de
vibração.
Manter a unidade longe de luz solar directa, campos magnéticos
fortes, poeira excessiva, humidade e equipamentos eléctricos/
electrónicos (computadores de casa, faxes, etc.) que geram ruído
eléctrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais altas
que 60˚C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se o seu sistema não operar correctamente, desligar o cabo de
energia CA da tomada da parede. Conectar o cabo de energia CA
de volta e então ligar o seu sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a unidade para
segurança.
Segurar a tomada de energia CA pela cabeça ao removê-la da
tomada de parede, porque puxar pode danificar os cabos
internos.
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado e deverá
estar sempre pronta a ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em
choque eléctrico. Consultar os serviços internos da sua
assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
10 cm
10 cm
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas,
sobre o aparelho.
Deve-se ter bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
deitar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada entre 5˚C - 35˚C.
O aparelho foi projectado para ser utilizado em climas
moderados.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada na
unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a
especificada é perigoso e pode resultar em incêndio ou outro tipo de
acidente causando danos. A SHARP não será responsável por
qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão
diferente da especificada.
Ventoinha de refrigeração
Esta unidade está adaptada com uma ventoinha de refrigeração
atrás para um melhor arrefecimento. Não cobrir a abertura nesta
secção com nenhum obstáculo.
Ventoinha de
refrigeração
Cuidado:
A unidade irá aquecer enquanto em uso. Não toque nas áreas
quentes da unidade durante períodos prolongados de tempo para
evitar a ocorrência de lesões.
Controlo de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência
das colunas, localização e de vários outros factores. Aconselhamos
que evite a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o
volume no máximo antes de ligar a unidade. Ouça música a níveis
de volume moderados.
3. Botões de funcionamento da TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Botões de aumento e diminuição de volume . . . . . . . . . . .8
Botões de funcionamento da TV (Apenas para TV SHARP):
Botão de ligar/
em espera
Botões de
aumento e
diminuição de
volume
Coloca a TV
em “ON”
(Ligada) ou
em “STANDBY” (Em
espera).
Aumentar/
diminuir o
volume da TV.
Botão de
selecção de
entrada (TV)
Botões de
aumento e
diminuição de
canal
Página de referência
Página de referência
Página de referência
Prima o botão
para ligar a
fonte de
entrada.
Mudar para os
canais da TV
seguintes/
anteriores.
P-3
Nota:
Antes de usar o controlo remoto, por favor retire o plástico protector
no suporte da bateria.
Nota:
Alguns modelos de TV SHARP podem não funcionar.
Preparação do subwoofer
Certificar-se de desconectar o cabo de energia CA antes de
instalar a unidade principal ou mudar a posição.
Seleccione um dos três métodos de instalação segundo a posição
preferida.
Posição horizontal
Usar pontas
Colocação do subwoofer
Imagem de Instalação:
TV
VCR(Vídeo)
Leitor DVD
CP-SW1000H
PORTUGUÊS
Notas:
1 Aperte todas as pontas como mostrado
Quando inserir a ponta, coloque o subwoofer numa almofada ou
num tecido suave para evitar danos.
O subwoofer pode ser nivelado ajustando as pontas.
Cuidado:
Quando usar estas pontas em uma mesa brilhante e escorregadia
como o vidro, este subwoofer pode deslizar e cair da mesa.
Usar almofadas para os pés
1 Encaixe a almofada para os pés
conforme ilustrado
Nota:
Quando inserir a ponta, coloque o subwoofer numa almofada ou
num tecido suave para evitar danos.
Posição vertical
1 Colocar o suporte do subwoofer
como mostrado
Suporte
Leitor DVDVCR(Vídeo)
Colocar o subwoofer como mostrado.
Notas:
Como o som dos graves do subwoofer é omnidireccional, pode
colocá-lo onde quiser. No entanto, é recomendado que seja
colocado o mais perto possível da TV.
O painel frontal do subwoofer não é amovível.
Cuidado:
Não mude a direcção da instalação quando o subwoofer está ligado.
Não deixe nenhuns objectos cairem ou serem colocados nas vias
de reflexão dos graves.
Não esteja de pé nem se sente no subwoofer, uma vez que
poderia ferir-se.
Altifalantes protegidos magneticamente
O subwoofer pode ser colocado perto da TV pois os altifalantes
incorporados têm protecção magnética. No entanto, podem
aparecer cores irregulares no ecrã dependendo do tipo de TV.
Se acontecer variação das cores.
Desligue a TV (do interruptor).
Após 15 - 30 minutos, volte a ligar a TV.
Se a variação da cor ainda estiver presente.
Afaste o subwoofer da TV.
Não coloque a unidade perto de nenhum tipo de magnetismo ou
electromagnético, pois as cores irregulares podem aparecer no ecrã
de TV.
Preparação para uso
P-4
CP-SW1000H
PORTUGUÊS
Ligações do subwoofer às TVs
Cuidado:
Desligue todos os outros equipamentos antes de fazer as ligações.
Notas:
Consulte o manual de funcionamento do equipamento para ser
ligado.
Inserir totalmente as fichas para evitar imagens vagas ou ruídos.
Cuidado:
Sintonia recebida de outro sistema áudio
Colocar a antena perto do cabo de energia CA do subwoofer,
pode provocar captação de ruído. Coloque a antena longe do
subwoofer para uma melhor recepção.
Conectar a uma TV
Se o televisor tem uma entrada áudio, conecte-a à tomada de
AUDIO INPUT na parte traseira do subwoofer.
Cabo de áudio (fornecido)
Preparação para uso
Subwoofer
TV
Para tomadas de
saída áudio
Para tomadas
de AUDIO INPUT
Ligação a uma TV (com SUBWOOFER PREOUT)
Se o monitor/TV tiver SUBWOOFER PRE-OUT, ligue-o às tomadas
AUDIO INPUT na parte traseira do subwoofer.
TV
Às tomadas
Cabo de áudio (fornecido)
Subwoofer
SUBWOOFER
PRE-OUT
Para tomadas
de AUDIO INPUT
P-5
Ligação da energia CA
Após verificar que todas as ligações foram efectuadas
correctamente, ligue o cabo de energia CA à tomada de entrada de
energia CA, depois à tomada de parede.
Tomada de parede
(CA 220 - 240 V~ 50 Hz
(Europa))
(CA 220 - 240 V~ 50/60 Hz
(outros))
Notas:
Nunca utilize um cabo de energia sem ser o fornecido. Pode
ocorrer mau funcionamento ou um acidente.
Desligue o cabo de energia CA da tomada de parede, se não
utilizar a unidade durante um longo período de tempo.
Controle remoto
Instalação das pilhas
1 Enquanto empurra a patilha para o centro do controlo
remoto, faça deslizar o suporte da bateria.
Traseira do controlo remoto
Patilha de bloqueio
2 Retire a bateria velha do suporte e insira a nova bateria e
depois deslize o suporte da bateria de volta para dentro do
controlo remoto.
Suporte da bateria
Simbolo de
polaridade (+)
Tipo de pilhas
Patilha de bloqueio
Precauções para a utilização de bateria:
Remover a bateria se a unidade não for utilizada por períodos
longos de tempo. Isto prevenirá danos devido a vazamento da
bateria.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio, etc.).
Substituir apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
A instalação incorrecta das baterias pode causar o mau
funcionamento da unidade.
Perigo de explosão se a bateria foi substituída incorrectamente.
As baterias (pilhas ou bateria) não devem ser expostas ao calor
excessivo como luz solar directa, fogo ou algo parecido.
Lado positivo
(+) para cima
CP-SW1000H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-6
CP-SW1000H
(Acende
luz azul)
(Fica
vermelho)
PORTUGUÊS
Controle remoto (continuação)
Notas relativas à utilização:
Trocar a bateria se a distância de operação estiver reduzida ou se
a operação se tornar irregular. Compre uma bateria de lítio em
formato moeda “CR 2025”.
Limpar periodicamente o transmissor do controlo remoto e o
sensor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá interferir no
seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude a direcção da luz ou o
ângulo de exposição do aparelho.
Manter o controlo remoto longe de humidade, calor, choque e
vibrações.
Teste do controlo remoto
Aponte o controlo remoto directamente para o sensor remoto na
unidade.
O controlo remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado
abaixo:
Premir o botão ON/STAND-BY. A energia está ligada? Agora, você
pode desfrutar do seu sistema.
Posição APosição B
Preparação para uso
0,2 m - 6 m
Sensor remoto
15˚
15˚
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
15˚
Controle geral
Para ligar a energia
Premir o botão ON/STAND-BY.
O indicador de volume acende
uma luz azul.
Se não ligar, verifique se o cabo
de energia está ligado
adequadamente.
Para definir a unidade para o modo de espera:
Premir o botão ON/STAND-BY
novamente.
O indicador do modo STAND-BY
fica vermelho.
15˚
P-7
Controlo de volume
Funcionamento da unidade principal:
Rode o botão do volume no sentido horário para aumentar o volume
e no rode-o no sentido contrário para o diminuir.
Funcionamento do controlo remoto:
Prima o botão VOL + para aumentar o volume e o botão VOL – para
o diminuir.
Nota:
Não rode o botão do volume manualmente na direcção inversa
quando o estiver a controlar com o controlo remoto.
Controlo de frequência cruzada
Ajustar o ponto do corte de alta frequência. Frequências mais altas
do que a frequência definida são removidas.
Para enfatizar os graves, rode este controlo para os 80 Hz e
aumente o volume.
Notas:
Observe o que se segue para evitar avarias e distorção do som.
Não configure o nível do volume demasiado alto no sistema
áudio. O subwoofer pode ser danificado.
Antes de ligar/desligar o subwoofer, minimize o volume no
sistema áudio.
Desligar automático
Se não for detectado nenhum sinal durante 20 minutos quando a
unidade estiver ligada, o subwoofer irá passar automaticamente
para o modo em espera.
Funcionamento da TV com o
controlo remoto
Pode operar um TV SHARP com o controlo remoto deste sistema.
Ver TV
Aponte o controlo remoto para a TV.
1 Prima o botão TV POWER para ligar a TV.
2 Prima o botão CH UP ou CH DOWN (canal para cima
ou canal para baixo) para escolher o canal.
Premir o botão CH UP ou CH DOWN permite a torca de
canaius de TV.
3 Prima o botão TV VOL + ou – para ajustar o volume da TV.
Outros botões operativos
Prima o botão Selecção da entrada para alternar a fonte de entrada.
(TV)
Nota:
Alguns modelos de TV SHARP podem não funcionar. Neste caso,
use o controlo remoto fornecido com cada produto.
Botões de funcionamento da TV
CP-SW1000H
PORTUGUÊS
Característica avançada
P-8
CP-SW1000H
PORTUGUÊS
Referências
P-9
Quadro de resolução de problemas
Muitos problemas potenciais podem ser solucionados pelo dono
sem chamar um técnico de serviço.
Se algo está errado com este produto, confira o que se segue antes
de chamar o seu revendedor SHARP autorizado ou centro de
serviço.
Geral
SintomaPossível causa
Nenhum som é
ouvido.
Ouve-se ruído
durante a reprodução.
Quando um botão é
premido, a unidade
não responde.
A energia não está
ligada.
O sinal de entrada (selecção) está instalado
correctamente?
O nível do volume está ajustado para “0”?
Afaste o subwoofer de quaisquer
computadores ou telemóveis.
Configure este subwoofer para o modo em
espera e volte-o a ligar em seguida.
A unidade está desligada? (Consulte a
página 6)
O circuito de protecção pode estar activado.
Desligue e volte a ligar o cabo de energia
após 5 minutos ou mais.
Controlo remoto
SintomaPossível causa
O controlo remoto
não funciona
adequadamente.
Não é possível ligar
o subwoofer através
do controlo remoto.
Não é possível
controlar a TV com o
controlo remoto.
A polaridade das pilhas está correcta?
A bateria está sem carga?
A distância ou ângulo estão incorrectos?
Existe alguma obstrução em frente ao
subwoofer?
Há qualquer luz forte a iluminar o sensor
remoto?
O controlo remoto é usado para outro
equipamento em simultâneo?
O terminal da corrente CA do subwoofer
está ligado?
A bateria estão colocadas?
Segundo o modelo, algumas ou todas as
funções poderão não funcionar através do
controlo remoto de esta unidade. Em este
caso, utilize o controlo remoto fornecido
com a TV.
Condensação
Mudanças repentinas da temperatura, armazenamento ou
funcionamento num ambiente extremamente húmido podem causar
condensação dentro do armário.
A condensação pode causar o mau funcionamento da unidade. Se
isto acontecer, deixar a energia ligada até que a reprodução normal
seja possível (cerca de 1 hora). Enxugar qualquer condensação no
transmissor com um pano suave antes de operar a unidade.
Se ocorrer algum problema
Caso este produto seja submetido a fortes interferências externas
(choque mecânico, electricidade estática excessiva, voltagem
anormal devido a relâmpago, etc.) ou seja operado de forma
incorrecta, podem ocorrer falhas.
Quando ocorrer um problema, faça o seguinte:
1. Ajustar a unidade para o modo de espera e ligar a energia
novamente.
2. Se a unidade não é restabelecida na operação anterior, desligar
e conectar o subwoofer e então ligar a energia.
Manutenção
Limpar o compartimento
Periodicamente limpar o compartimento com um pano suave.
Cuidado:
Não utilizar químicos para limpar (petróleo, solvente de tinta,
etc.). Pois isto pode danificar o acabamento do compartimento.
Não coloque óleo no interior de cada componente. Pode causar
mau funcionamento.
Especificações
Como parte da nossa política de melhoria contínua, a SHARP
reserva-se o direito de fazer modificações no design e especificação
para melhoria do produto sem aviso prévio. As figuras de
especificação de desempenho indicadas são valores nominais de
unidades de produção. Podem existir algumas divergências destes
valores em unidades individuais.
Geral
Fonte de energiaCA 220 - 240 V~ 50 Hz (Europa)
Consumo de energiaLigado: 18 W
Sistema de
amplificação
Energia de saídaRMS: 100 W (50 W + 50 W) (DIN 45 324)
Terminal de entrada
áudio
TipoSistema subwoofer
Impedância4 ohms x 2
DimensõesLargura: 430 mm
Peso6,4 kg
Frequência cruzada80 Hz - 220 Hz
( * ) Este valor de consumo de energia é obtido no modo de espera de
energia.
CA 220 - 240 V~ 50/60 Hz (outros)
Em stand-by: 0,6 W(*)
Subwoofer: Batimento com modulação
Entrada analógica: Tipo RCA x 1 par
(L/R(Esq/Dir))
Altura: 151 mm
Profundidade: 323,5 mm
CP-SW1000H
PORTUGUÊS
Referências
P-10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.