Sharp CD-CH1500H, CP-RW5500H Operation Manual

Page 1
MODELL MODÈLE MODELO MODELL
MODELLO MODEL MODEL
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING OPERATION MANUAL
CD-CH1500H
AUDIO TOWER SYSTEM SYSTÈME HI-FI AUDIO TOWER SYSTEM AUDIO TOWER SYSTEM SISTEMA AUDIO A TORRE AUDIO TOWER SYSTEM AUDIO TOWER SYSTEM
Audio Tower System CD-CH1500H besteht aus CD-CH1500H (Hauptgerät) und CP-RW5500H (Lautsprechersystem).
Système hi-fi CD-CH1500H composé de CD-CH1500H (appareil principal) et de CP-RW5500H (enceintes acoustiques).
Audio tower system CD-CH1500H que consta de CD-CH1500H (aparato principal) y CP-RW5500H (sistema de altavoces).
CD-CH1500H Audio Tower System bestående av CD-CH1500H (huvudenhet) och CP-RW5500H (högtalarsystem).
Sistema audio a torre CD-CH1500H consiste di CD-CH1500H (apparecchio principale) e CP-RW5500H (diffusori).
CD-CH1500H audio tower system bestaande uit CD-CH1500H (hoofdtoestel) en CP-RW5500H (luidsprekersysteem).
CD-CH1500H Audio Tower System consisting of CD-CH1500H (main unit) and CP-RW5500H (speaker system).
Siehe Seiten i bis v und D-1 bis D-38. Se reporter aux pages i à v et F-1 à F-38. Consulte las páginas i al v y S-1 al S-38.
DEUTSCH
Please refer to pages i to v and E-1 to E-38.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Hänvisa till sidorna i till v och V-1 till V-38. Leggere le pagine i a v e I-1 a I-38. Raadpleeg de bladzijden i t/m v en N-1 t/m N-38.
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
Page 2
i
COMMON_1500.fm00/12/29
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN SPECIAL NOTES
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/ CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/ 23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/ 23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/ EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/ EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/ 23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/ EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne
Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
SISTEMA AUDIO A TORRE CD-CH1500H
Page 3
ii
COMMON_1500.fm00/12/29
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nicht­verwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può venire accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt­age is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Page 4
iii
COMMON_1500.fm00/12/29
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempiro d’acqua, come peresempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Page 5
iv
COMMON_1500.fm00/12/29
VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radia­tion dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este tocadiscos de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona cualificada.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified per­sonnel only.
Page 6
v
COMMON_1500.fm00/12/29
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAIAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAIAs Våglängd: 780 nm Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAIAs Lunghezza d’onda: 780 nm Durata di emissione: continua Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: GaAIAs Golflengte: 780 nm Stralingsduur: doorlopend Laseruitgang: max. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: GaAIAs Wavelength: 780 nm Emission Duration: continuous Laser Output: max. 0.6 mW
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
VARNING-OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD. STIRRA EJ IN I STRALEN OCH BETRAKTA EJ STRALEN MED OPTISKA INSTRUMENT.
ADVERSEL-USYNLIG LASERSTRALING VED ABNING. SE IKKE IND I STRALEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NAKYMATON LASERSATEILYLLE. ALA TUIJOTA SATEESEEN ALAKA KATSO SITA OPTISEN LAITTEEN LAPI.
VARNING-OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD. STIRRA EJ IN I STRALEN OCH BETRAKTA EJ STRALEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
ADVERSEL-USYNLIG LASERSTRALING NAR DEKSEL APNES. STIRR IKKE INN I STRALEN ELLER SE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Page 7
E-1
E1.fm01/1/9
ENGLISH
ENGLISH
Important Instruction
-Introduction/Contents-
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Contents
Page
General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 7
Preparation for Use
System Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 - 9
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Basic Operation
General Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sound Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CD Playback
Listening to a CD (CDs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Advanced CD Playback
To Specify a Disc to Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Switching the Time Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Repeat or Random Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Programmed Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Page
Radio
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Listening to the Memorised Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
RDS Radio
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 27
Tape Playback
Listening to a Cassette Tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Recording
Recording to a Cassette Tape from a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Recording to a Cassette Tape from the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Advanced Features
Timer and Sleep Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - 33
Enhancing Your Stereo System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35
References
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 - 37
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Page 8
E-2
E1.fm01/1/9
ENGLISH
General Information
-Precautions-
Precautions
General
z
Please ensure that the equipment is positioned in a well-ventilated area and ensure that there is at least 20 cm (8") of free space along the sides, top and back of the equipment.
z
Do not place anything on top of the unit.
z
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than 60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
z
If your system does not work properly, disconnect the AC power lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and then turn on your system.
z
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the appa­ratus.
z
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
z
The apparatus is designed for use in moderate climate.
z
This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C (41°F - 95°F).
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit. Using this product with a higher voltage other than that which is specified is dangerous and may result in a fire or other type of accident causing damage. SHARP will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which is specified.
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker efficiency, location, and various other factors. It is advisable to avoid exposure to high volume levels, which occur whilst turning the unit on with the volume control setting up high, or whilst continually listening at high volumes.
20 cm (8") 20 cm (8") 20 cm (8") 20 cm (8")
z
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
z
Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic fields, excessive dust, hu­midity and electronic/electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.) which generates electrical noise.
z
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
z
Hold the AC power plug by the head when re­moving it from the wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.
z
Do not remove the outer cover, as this may result in electric shock. Refer internal ser­vice to your local SHARP service facility.
z
The ventilation should not be impeded by cov­ering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Page 9
E-3
E1.fm01/1/9
ENGLISH
General Information
-Precautions/Accessories-
Care of compact discs
Compact discs are fairly resistant to damage, however mistracking can occur due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow the guidelines below for maximum enjoyment from your CD collection and player.
z
Do not write on either side of the disc, particularly the non-label side from which signals are read. Do not mark this surface.
z
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and excessive moisture.
z
Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or water on the CDs can cause noise or mistracking. If a CD is dirty or does not play properly, clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out from the centre, along the radius.
Cassette tape
z
For playback, use normal or low-noise tapes for the best sound. (Metal or CrO tapes are not recommended.) For recording, use only normal tapes.
z
Do not use C-120 tapes or poor-quality tapes, as they may cause malfunctions.
z
Before loading a tape into the cassette compartment, tighten the slack with a pen or a pencil.
Cassettes have removable tabs which prevent accidental recording or erasing. Removing the tab will protect the corresponding side. Cover the tab holes with adhe­sive tape to erase or record again.
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
Note:
Only the above accessories are included.
NO YES
correct
Side A (1)
Tab for side A (1)Tab for side B (2)
Remote control 1 "AA" size battery (UM/SUM-3, R6, HP-7
or similar) 2
AM loop aerial 1 FM aerial 1
: Blue
: Black
Speaker wire for MAIN terminals 2
:Red
: Black
Speaker wire for SUBWOOFER terminals 2
A
B
A
B
Page 10
E-4
E1.fm01/1/9
ENGLISH
General Information
-Controls and Indicators-
Controls and Indicators
Front panel
Reference page
1.Cassette Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2.Volume Up/Demo Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12
3.Volume Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.Timer Set Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5.On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.CD Direct Play Buttons (with Indicator)/CD Eject Buttons . . .14, 16
7.Disc Trays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8.Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
9.Control Panel Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
10.CD Play Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
11.Equalizer Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
12.Extra Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
13.Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 31
14.Menu Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 31, 33
15.Jog Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 15, 17, 19, 31, 33
16.Enter Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 19, 31, 33
17.CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 29, 32
18.Tape Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 30, 32
19.Tuner (Band) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 32
20.Auxiliary Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
21.Tape Reverse Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 29
22.Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 19
23.Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
24.CD Fast Reverse, Tape Fast Wind or Tuning Down Button
(with Indicator) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 18, 28, 34
25.Tape Reverse Play Button (with Indicator) . . . . . . . . . . . . .28, 29, 34
26.CD Fast Forward, Tape Fast Wind or Tuning Up Button
(with Indicator) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 18, 28, 34
27.Tape Record Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 34
28.Stop Button (with Indicator) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 17, 29
29.CD Play or Pause, Tape Forward Play Button
(with Indicator) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 28, 29, 30
1 2
3 4 5
6 7 8
22 23
24 25
14 15 16
17
19
21
18
20
9 10
11 12 13
26
27
28
29
Page 11
E-5
E1.fm01/1/9
ENGLISH
General Information
-Controls and Indicators-
Multi-function LCD display
1.Function Indicator
2.Extra Bass Indicator
3.Random Play Indicator
4.Memory Indicator
5.Total Indicator
6.Remain Indicator
7.Timer Play Indicator
8.Sleep Indicator
9.Timer Recording Indicator
10.All Disc Play Indicator
11.Cassette Indicator
12.Level Meter
13.CD Indicators
14.CD Repeat Indicator
15.CD Pause Indicator
16.CD Play Indicator
17.FM Stereo Indicator
18.Tape Reverse Mode Indicator
19.FM Stereo Mode Indicator
20.RDS Indicator
21.Radio Text Indicator
22.Clock Time Indicator
23.Dynamic PTY Indicator
24.Traffic Pr o gramm e Indic ator
25.EON Indicator
26.Traffic Information Indicator
27.Programme Type Indicator
28.Traffic Announ cem ent Indic ator
Rear panel
Reference page
1.AM Loop Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.FM Aerial Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.Auxiliary Input Sockets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
4.CD Digital Output Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.Speaker Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.AC Power Lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7.Transport screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 37
5
6
1
2
3
4
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12
13 14 15 16
17
19
27 28
24
25 26
21 22 23
20
18
7
Page 12
E-6
E1.fm01/1/9
ENGLISH
General Information
-Controls and Indicators-
Controls and Indicators (continued)
Remote control
Reference page
1.Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.Tuner (Band) Button
3.CD Button
4.Auxiliary Button
5.CD Direct Play Buttons
6.Clear Button
7.Memory Button
8.CD Track Down or Fast Reverse, Tape Fast Wind, Tuner Preset Down Button
9.Enter Button
10.Stop Button
11.Menu Button
12.Time Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 27
13.FM Stereo Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
14.Control Panel Open/Close Button
15.Tape Button
16.On/Stand-by Button
17.RDS Programme Type/Traffic Information Search Button . . . 23 - 25
18.RDS EON Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25
19.RDS ASPM (Auto Station Programme Memory) Button . . . . . . . . .22
20.RDS Display Mode Selector Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 24, 27
21.CD Play Mode Select Button
22.CD Track Up or F a st Forw ard, T a pe Fast Wind, Tuner Preset Up But­ton
23.CD Play or Pause, Tape Play Button
24.Tape Record Pause Button
25.Tape Reverse Mode Select Button
26.Dimmer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
27.Display Button
28.Equalizer Mode Select Button
29.Extra Bass Button
30.Volume Up or Down Buttons
1 2 3
4 5 6
7 8
9 10 11
12 13
14
15 16
17 18 19 20 21
22 23
24
26 27
28 29 30
25
Buttons with " " mark in the illustration can be operated on the remote control only. Other buttons can be operated both on the main unit and the remote control.
Page 13
E-7
E1.fm01/1/9
ENGLISH
General Information
-Controls and Indicators-
Speaker system
1.Woofer
2.Tweeter
3.Subwoofer
4.Subwoofer Terminals
5.Main Speaker Terminals
6.Bass Reflex Duct
Bi-amp system:
Each speaker unit has a built-in subwoofer (low frequency range) which is driv en sep­arately from the woofer and tweeter (mid-to-high frequency range). Two independent amplifiers which have individual frequency characteristics are used. By amplifying separately the two frequency bands, clearer sound is achieved.
1
2
3
4
5
6
Speaker grilles are removable:
Make sure nothing comes into contact with the speaker diaphragms when you remove the speakers grilles.
Placing the speaker system:
Left speaker Right speaker
There is no distinction between the right and the left speakers.
Mid-to-high range Woofer Power amplifier Pre-amplifier (200 Hz - 20 kHz)
Tweeter Subwoofer Ultra-low range L-ch
(60 Hz - 200 Hz)
Page 14
E-8
E1.fm01/1/9
ENGLISH
Preparation for Use
-System Connections-
System Connections
Right speaker
Left speaker
FM aerial
Wall socket (AC 230 V, 50 Hz)
AM loop aerial
Transport screw
Not supplied
VCR, DVD, etc.
MiniDisc Recorder
Not supplied
Enhancing Your Stereo System (See pages 34 - 35.)
Page 15
E-9
E1.fm01/1/9
ENGLISH
Preparation for Use
-System Connections-
Removing the transport screw
Before turning the power on, be sure to remove the transport screw on the back of the unit using a flat-blade screwdriver or a coin.
This screw is required when transporting the unit again. Please keep it (see page 37).
Aerial connection
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS socket and position the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be received.
Supplied AM loop aerial:
Connect the AM loop aerial to the AM LOOP socket. Position the AM loop aerial for optimum reception. Place the AM loop aerial on a shelf, etc., or attach it to a stand or a wall with screws (not supplied).
Notes:
z
Placing the aerial on the stereo system or near the AC power lead may cause noise pickup. Place the aerial away from the stereo system for better reception.
z
Do not connect the attached FM aerial to an external FM aerial. Otherwise, trouble may occur.
External FM aerial:
Use an external FM aerial if you require better reception. Consult your dealer.
Speaker connection
Main terminals:
Connect the blue wire to the (+) and the black one to the (-).
Subwoofer terminals:
Connect the red wire to the (+) and the black one to the (-).
Caution:
z
Connect the speaker wires to the speakers first, then to the unit.
z
Never mistake the MAIN and the SUBWOOFER terminals. The stereo system or the speakers may be damaged.
z
Only the included speakers should be used with this product. Do not use other speakers with this unit or use the supplied speakers with other units.
z
Do not mistake the right channel for the left channel when connecting the speakers to the unit. The right speaker is the one on the right side when you are facing the front of the unit.
z
Do not let the bare speaker wires touch each other.
z
Do not stand or sit on the speakers . You may be injured.
Connecting the AC power lead
After checking all t he c onne ctio ns have been made correctly, pl ug the A C po w er lea d of t his unit into the AC socket. If you plug in the unit first, the unit will enter the demonstration mode.
Note:
Unplug the unit if it will not be used for a prolonged period of time.
Installing the AM loop aerial: Assembling Attaching to the wall
Wall Screws
External FM aerial
Incorrect
Incorrect
2 31
Left speakerRight speaker
Blue Black Red
Demonstration mode (See page 11.)
Page 16
E-10
E1.fm01/1/9
ENGLISH
Preparation for Use
-Remote Control-
Remote Control
Battery installation
1
Remove the battery cover.
2
Insert the supplied batteries according to the direction indicated in the battery compartment.
z
When inserting or removing the batteries, push them towards the batter y ter mi­nal.
3
Replace the cover.
Precautions for battery use:
z
Replace all old batteries with new ones at the same time.
z
Do not mix old and new batteries.
z
Remove the batteries if the unit will not be used for long periods of time. This will prevent potential damage due to battery leakage.
Caution:
z
Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.).
z
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to malfunction.
Notes concerning use:
z
Replace the batteries if the operating distance is reduced or if the operation becomes erratic. Purchase 2 "AA" size batteries (UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar).
z
Periodically clean the transmitter on the remote control and the sensor on the ste­reo system with a soft cloth.
z
Exposing the sensor on the stereo system to strong light may interfere with opera­tion. Change the lighting or the direction of the stereo system.
z
Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and vibrations.
Test of the remote control
Face the remote control directly to the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now, you can enjoy the music.
Remote sensor
0.2 m - 6 m (8" - 20')
Page 17
E-11
E2.fm01/1/9
ENGLISH
Basic Operation
-General Control-
General Control
Demonstration mode
The first time the unit is plugged, the unit will enter the demonstration mode. You will see words scroll.
To cancel the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by mode (demonstration mode), press the DEMO button. The unit will enter the low power consumption mode.
To return to the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by mode, press the DEMO button again.
Opening and closing the control panel
The control panel is motorised. The control panel automatically opens when the power is turned on, and closes when the unit is set to the power stand-by mode.
When the power is turned on, you can open or close the control panel by pressing the control panel open/close button.
Caution:
z
Do not push the control panel whilst it is opening or closing.
z
Do not press buttons on the control panel strongly. The hinge of the panel may be broken.
z
Be careful not to jam your fingers in the control panel.
Display brightness (2 levels)
You can switch the display brightness by pressing the DIMMER button.
Dimmer off
Dimmer on
Page 18
E-12
E2.fm01/1/9
ENGLISH
Basic Operation
-Sound Control-
Sound Control
Volume control
Press the VOLUME button to increase the volume and the VOLUME button for decreasing.
Bass control
When the X-BASS button is pressed, the unit will enter the extra bass mode which emphasises the bass frequencies, and "X-BASS" will appear. To cancel the extra bass mode, press the X-BASS button.
Equalizer
When the EQUALIZER button is pressed, the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER button repeatedly until the desired sound mode appears.
Bass is emphasised. Cancelled.
The sound is not modified. Bass and treble are empha-
sised.
Treble is reduced. Vocals (midrange tones) are
emphasised.
Page 19
E-13
E2.fm01/1/9
ENGLISH
Basic Operation
-Setting the Clock-
Setting the Clock
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the MENU button.
3
Turn the jog dial to select "CLOCK" and within 10 seconds, press the ENTER button.
4
Turn the jog dial to select the 24-hour or 12-hour display and within 2 minutes, press the ENTER button.
Note that this can only be set when the unit is first installed or it has been reset. [Refer to "Clearing all the memory (reset)" on page 37 for details.]
5
Turn the jog dial to adjust the hour and within 2 minutes, press the ENTER button.
z
When the 12-hour display is selected, "AM" will change automatically to "PM".
6
Turn the jog dial to adjust the minutes and within 2 minutes, press the ENTER button.
z
The hour will not advance even if minutes advance from "59" to "00".
z
The clock starts from "0" second. (Seconds are not displayed.) The time display will disappear after a few seconds.
To confirm the time display:
Note:
"CLOCK" will appear or time will flash at the push of the DISPLAY button when the AC power supply is restored after a power failure or unplugging the unit. Reset the clock as follows.
To reset the clock:
To change the 24-hour or 12-hour display:
"0:00" The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00" The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
"AM 0:00" The 12-hour display will appear.
(AM 0:00 - PM 11:59)
[When the unit is in the stand-by mode]
Press the DISPLAY button on the remote control. The
time display will appear for about 3 seconds.
[When the power is on]
Press the MENU button. The time display will appear
for about 10 seconds.
[When time is flashing]
1 Press the ON/STAND-BY button.
2 Press the MENU button. 3 Press the ENTER button. 4 Perform "Setting the Clock" from step 5.
[When "CLOCK" appears]
Perform "Setting the Clock" from the beginning.
1 Clear all the programmed contents. [Refer to "Clearing all the memory (reset)"
on page 37 for details.]
2 Perform "Setting the Clock" from the beginning.
Page 20
E-14
E2.fm01/1/9
ENGLISH
CD Playback
-Listening to a CD (CDs)-
Listening to a CD (CDs)
This system can play audio CD-R and CD-RW discs just as CD discs, but cannot per­form recording.
To play discs in turn (from Disc 1 to Disc 6)
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the CD button.
3
Press the DISC 1 button to open the disc tray 1.
4
Place a CD on the disc tray 1, label side up.
z
Be sure to place 8 cm (3") CD in the middle of the disc trays.
5
Press the DISC 1 button to close the disc tray 1.
6
You can place discs on the trays 2 - 6 by following steps 3 - 5.
Note:
The system will search CD trays until it finds a CD and will not search the rest of trays.
7
Press the button to start playback.
z
Playback will begin from track 1 on the DISC 1. After that disc finishes playing, the next disc will automatically start playback.
z
When there is no CD in one of the disc tray 1 - 6 positions, that position will be skipped and the next CD will be played.
z
When the last track on the DISC 6 has finished playing, the CD player will stop automatically.
12 cm (5") 8 cm (3")
Means "disc inside"
Total number of tracks Total playing time
Sound Control (See page 12.)
Page 21
E-15
E2.fm01/1/9
ENGLISH
CD Playback
-Listening to a CD (CDs)-
To interrupt playback:
Press the button. To resum e playback from the same point, press the button again.
To stop playback:
Press the button.
To exchange other CDs whilst playing a disc:
Press the button for the stopped disc and exchange discs.
To remove the CDs:
Whilst in the stop mode, press the desired button.
After use:
Press the ON/ST AND-BY button to enter the power stand-by mode.
Caution:
z
Do not place two CDs in one disc tray.
z
Do not push the disc tray whilst it is moving.
z
If the power fails whilst the tray is open, wait until the power is restored.
z
If the disc tray is stopped forcibly, "E-CD20" will appear in the display and the unit will not function. If this occurs, press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode and then turn the power on again.
z
If TV or radio interference occurs during CD operation, move the unit away from the TV or radio.
z
If a disc is damaged, dirty, or loaded upside down, the disc will be skipped.
To locate the beginning of a track
To move to the beginning of the next track:
Turn the jog dial slowly clockwise by one position during playback.
z
You can skip to any track by turning the jog dial until the desired track number appears.
To restart the track being played:
Turn the jog dial slowly anti-clockwise by one position during playback.
z
You can skip to any track by turning the jog dial until the desired track number appears.
Notes:
z
You can locate the beginning of a track on a single disc only.
z
The or button on the remote control allows you to locate the beginning of a track.
To locate the desired portion
For audible fast forward:
Press and hold down the button during playback.
For audible fast reverse:
Press and hold down the button during playback.
Notes:
z
Normal playback will resume when the or button is released.
z
When the end of the last track is reached during fast forward, "DISC END" will appear on the display and CD operation will be paused. When the beginning of the first track is reached during fast reverse, the disc will start playback automatically.
z
You can locate the desired portion on a single disc only.
Page 22
E-16
E2.fm01/1/9
ENGLISH
Advanced CD Playback
-To Specify a Disc to Play / Switching the Time Display / Repeat or Random Play-
To Specify a Disc to Play
You can play a disc by specifying the disc number.
Press one of the DISC 1 - DISC 6 buttons to play the desired disc.
z
Only the chosen disc will be played and stopped automatically .
Note:
When one of the DISC 1 - DISC 6 buttons is green, it is ready to play that disc. If there is not a disc on the tray, playback will not begin and the button will turn dark.
To stop playback:
Press the button.
Switching the Time Display
Each time the TIME button on the remote control is pressed during pla yback or when in the pause mode, the display will change.
Notes:
z
During random play , the tot al remaining playing time will not be displayed.
z
Depending on the CD, the playing time display may not match the total playing time which is indicated on the CD jacket, as the time between tracks is not included.
Repeat or Random Play
You can select one of the CD playback modes; "Repeat play", "Random play" and "Normal play".
1
Press the PLAY MODE button repeatedly to select the playback mode.
2
Press the or one of the DISC 1 - DISC 6 buttons to start playback.
z
If playback is started by pressing the button, repeat or random play will be per­formed on all discs.
z
If playback is started by pressing one of the DISC 1 - DISC 6 buttons, repeat or random play will be performed on that disc.
To repeat a pr ogrammed sequence:
Perform steps 1 - 6 in the "Programmed Play" section, select the repeat playback and then press the button.
Notes:
z
After performing repeat or random play, be sure to pres s the button. Otherwise, the disc(s) will play continuously.
z
In random play, the CD player will select and play tracks automatically. (You cannot select the order of the tracks.)
To cancel repeat or random play:
Press the PLAY MODE button repeatedly to select the normal play mode.
Selected disc number
The elapsed playing time for the current track will be dis­played.
The remaining playing time for the current track will be displayed.
The total remaining playing time for the disc will be dis­played.
Repeat playback mode
Random playback mode
Normal playback mode
Page 23
E-17
E2.fm01/1/9
ENGLISH
Advanced CD Playback
-Programmed Play-
Programmed Play
By specifying discs from 1 to 6, and tracks from 1 to 99, you can choose up to 32 selections for playback in the order you like.
1
When in the stop mode, press the MEMORY button.
2
Press one of the DISC 1 - DISC 6 buttons to select the desired disc.
3
Turn the jog dial to select the desired track.
4
Press the MEMORY button to save the track number.
5
Repeat steps 2 - 4 for other tracks. Up to 32 tracks can be pro­grammed.
6
Press the button.
7
Press the button to start playback.
z
At this time, playback will not begin even if one of the DISC 1 - DISC 6 buttons is pressed.
To c lear the programmed selections:
Press the CLEAR button whilst the "MEMORY" indicator is flashing. Each time the button is pressed, one track will be cleared, beginning with the last track programmed.
To cancel the programmed play mode:
Whilst in the stop mode, press the CLEAR button. The MEMORY indicator will disap­pear and all the programmed content will be cleared.
Adding tracks to the programme:
If a programme has been previously stored, the "MEMORY" indicator will be dis­played. Then follow steps 1 - 6 to add tracks. The new tracks will be stored after the last track of the original programme.
To check which tracks are programmed:
Whilst the unit is stopped in the programmed play mode, press the or button.
Notes:
z
Opening any tray of the programmed discs automatically cancels the programmed sequence.
z
Even if you press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by mode or change the function from CD to another function, the programmed selections will not be cleared.
z
During programme operation, random play is not possible.
Selected disc number
Selected track number Playback order
Playback time
Page 24
E-18
E2.fm01/1/9
ENGLISH
Radio
-Listening to the Radio-
Listening to the Radio
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the TUNER (BAND) button repeatedly to select the desired frequency band (FM or AM).
3
Press the TUNING ( or ) button to tune in to the desired station.
Manual tuning:
Press the TUNING ( or ) button as many times as required to tune in to the desired station.
Auto tuning:
When the TUNING ( or ) button is pressed for more than 0.5 seconds, scanning will start automatically and the tuner will stop at the first receivable broadcast station.
Notes:
z
When radio interference occurs, auto scan tuning may stop automatically at that point.
z
Auto scan tuning will skip weak signal stations.
z
To stop the auto tuning, press the TUNING ( or ) button again.
z
When an RDS (Radio Data System) station is tuned in, the frequency will be dis­played first, and then the RDS indicator will light. Finally, the station name will appear.
z
Full auto tuning can be achieved for RDS stations "ASPM", see page 22.
To receive an FM stereo transmission:
Press the ST-MODE button on the remote control to display the "ST" indicator.
z
" " will appear when an FM broadcast is in stereo.
z
If the FM reception is weak, press the ST-MODE button. The "ST" indicator goes out. The reception changes to monaural, and the sound becomes clearer.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode.
FM Stereo Mode Indicator
FM stereo receiving indicator
Sound Control (See page 12.)
Page 25
E-19
E2.fm01/1/9
ENGLISH
Radio
-Listening to the Memorised Station-
Listening to the Memorised Station
Memorising a station
You can store 40 AM and FM stations in memory and recall them at the push of a but­ton. (Preset tuning)
1
Perform steps 1 - 3 in the "Listening to the Radio" section on page
18.
2
Press the ENTER button to enter the preset tuning saving mode.
3
Within 5 seconds, turn the jog dial to select the preset channel number.
z
Store the stations in memory, in order, starting with preset channel 1.
z
When " " is displayed, a station has already been stored in memory.
4
Within 5 seconds, press the ENTER button to store that station in memory.
z
If the "MEMORY" and preset number indicators go out before the station is memo­rised, repeat the operation from step 2.
5
Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change a preset sta­tion.
z
When a new station is stored in memory, the station previously memorised will be erased.
Note:
The backup function protects the memorised stations for a few hours should there be a power failure or the AC power lead disconnection.
To recall a memorised station
Turn the jog dial to select the desired station.
Note:
The PRESET ( or ) button on the remote control allows you to recall a memorised station.
To scan the preset stations
The stations saved in memory can be scanned automatically. (Preset memory scan)
1
Press the PRESET ( or ) button on the remote control for more than 0.5 seconds.
z
The preset number will flash and the programmed stations will be tuned in sequentially, for 5 seconds each.
2
Press the PRESET ( or ) button again when the desired station is located.
To erase all the contents of the preset memory
To erase only one station:
Recall the memorised station. Whilst it is displayed, press the CLEAR button. Whilst "CLEAR" is displayed, press the ENTER button.
1 Press the TUNER (BAND) button. 2 Press the ENTER button. 3 Press the CLEAR button. 4 Whilst "ALL CLEAR" is displayed,
press the ENTER button.
Page 26
E-20
E3.fm01/1/9
ENGLISH
RDS Radio
-Using the Radio Data System (RDS)-
Using the Radio Data System (RDS)
RDS is a broadcasting service which a growing number of FM stations provide. These FM stations send additional signals along with their regular programme signals. They send their station names, and information about the type of pro­gramme such as sports or music, etc.
When tuned to an RDS station, "RDS" and the station name will be displayed. "TP" (Traffic Programme) will appear on the display when the received broadcast car­ries traffic information, and "TA" (Traffic Announcement) will appear whilst a traffic information is on air (see page 26). "EON" will appear whilst the EON (Enhanced Other Networks information) data is broadcast. "PTYI" (Dynamic PTY Indicator) will appear whilst the Dynamic PTY station is received. "RT" (Radio Text) will appear whilst the unit receives the Radio text data. "CT" (Clock Time) will appear whilst the unit receives the RDS CT data.
You can control the RDS by using the remote control only.
Information provided by RDS
Each time the DISP MODE button is pressed, the display will switch as follows:
When you are tuning in to a station other than an RDS station or to an RDS station which sends weak signal, the display will change in the following order:
Station name (PS) Frequency
Programme type (PTY) RDS clock time
(8 Languages)
Date (for 3 seconds)
Programme type (PTY) Clock-time and date (CT)
(English fixed)
Radio text (RT)
NO PS NO PTY
FM 98.00 MHz NO CT
NO RT
Page 27
E-21
E3.fm01/1/9
ENGLISH
RDS Radio
-Using the Radio Data System (RDS)-
Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP (Traffic Programme) and TA (Traffic Announcement).
You can search for and receive the following PTY, TP and TA signals.
Note:
When you select a programme in the EON stand-by mode, the unit will display "TI" instead of "TA".
NEWS Short accounts of facts, even ts and publicly expressed views, repo rtage
and actuality.
AFFAIRS Topical programme expanding or enlarging upon the news, generally in
different presentation style or con cept, including debate, or analysis.
INFO Programmes whose purpo se is to impart advice in the widest sense. SPORT Programme concerned with any aspect of sport. EDUCATE Programme intended primarily to educate, of which the formal element is
fundamental.
DRAMA All radio plays and serials. CULTURE Programmes concerned with a ny as pect of n ati onal o r regi onal cul tur e, i n-
cluding language, theatre, etc.
SCIENCE Programmes about the natural sciences and technology. VARIED Used for mainly speech-based programmes usually of light-entertainment
nature, not covered by other cat egories. Examples in clude: quizzes, pa nel games, personality interviews.
POP M Commercial music, which would generally be considered to be of current
popular appeal, often featuring in current or recent record sales charts.
ROCK M Contemporary modern music, usually written and performed by young mu-
sicians.
EASY M Current contemporary music considered to be "easy-listening", as op-
posed to Pop, Rock or Classical, or one of the specialised music styles, Jazz, Folk or Country. Music in this category is often but no t always, vocal, and usually of short duration.
LIGHT M Classical music for general, rather than speci alist appr eciation. Examples
of music in this category are instrumental music, an d vo cal or choral works.
CLASSICS Performances of major orchestral work s, symphonies, chamber music,
etc., and including Grand Opera.
OTHER M Musical styles not fitt ing into an y of the other categorie s. Part icularly u sed
for specialist music of which Rhythm & Blues and Reggae are examples.
WEATHER Weather reports and forecasts and meteorological information. FINANCE Stock Market reports, commerce, trading, etc. CHILDREN For p rogrammes targeted a t a young audie nce, primarily for ent ertainment
and interest, rather than where the objec tive is to educate.
SOCIAL Programmes about people and thing s that influence t hem individually or in
groups. Includes: sociology, history, geography, psychology and society.
RELIGION Any aspect of beliefs and faiths, involv ing a God or Gods, the nature of ex-
istence and ethics.
PHONE IN Involving members of the public ex pressing their views eith er by phone or
at a public forum.
TRAVEL Features and programmes concerned with travel to near and far des tina-
tions, package tours and trav el ideas and op portuni ties. Not fo r use for a n­nouncements about problems, delays, or roadworks affecting immediate travel where TP/TA should be used.
LEISURE Programmes concerned with recreational ac tivities in which the listener
might participate. Examples include, Gardening, Fishing, Antique collect­ing, Cooking, Food & Wine, etc.
JAZZ Polyphonic, syncopated music characterised by improvisation. COUNTRY Songs which originate from, or continue the musical tradition of the Amer-
ican Southern States. Characterise d by a straight forward melody and nar­rative story line.
NATION M Current Popular Music of the Nation or Region in that country's language,
as opposed to International 'Pop' which is usually US or UK inspired and in English.
OLDIES Music from the so-called "golden age" of popular music. FOLK M Music which has its roots in the musical culture of a particular nation, usu-
ally played on acoustic instruments . The narrative or story may be based on historical events or people.
DOCUMENT Programme concerned with factu al matt er s, p resent ed in an i nvestig at ive
style.
TEST Broadcast when testing emergency broadcast equipment or receivers. ALARM ! Emergency announcement made under exceptional circumst ances to give
warning of events causing danger of a general nature.
NONE No programme type (receive only). TP Broadcasts which carry traffic announcements. TA Traffic announcements are currently on air.
Page 28
E-22
E3.fm01/1/9
ENGLISH
RDS Radio
-Using the Radio Data System (RDS)-
Using the Radio Data System (RDS) (continued)
Using the Auto Station Programme Mem­ory (ASPM)
Whilst in the ASPM operation, the tuner will automatically search for new RDS sta­tions. Up to 40 stations can be stored. If you have already stored some stations in memory, the number of new stations you can store will be less.
1
Press the TUNER (BAND) button to select the FM band.
2
Press and hold down the ASPM button for at least 3 seconds.
To stop the ASPM operation before it is complete:
Press the ASPM button whilst it is scanning for stations. The stations which are already stored in memory will be kept there.
Notes:
z
If the same station is broadcasting on different frequencies, the strongest fre­quency will be stored in memory.
z
Any station which has the same frequency as the one stored in memory will not be stored.
z
If 40 stations have already been stored in memory, the scan will be abor ted. If you want to redo the ASPM operation, erase the preset memory.
z
If the RDS signals are very weak, station names may not be stored in memory.
To erase all of the contents of preset memory:
To store a station name again if the wrong name was stored in memory:
It may be impossible to store station names correctly in memory using the ASPM function if there is lots of noise or if the signal is too weak. In this case, perform as fol­lows.
z
The new station name has been stored in memory correctly.
Notes:
z
The same station name can be stored in different channels.
z
In a certain area or during certain time periods, the station names may temporarily be different.
1 After "ASPM" has flashed for about 4 seconds, scanning will start (87.50 - 108.00
MHz).
2 When an RDS station is found, "RDS" will appear for a short time and the station
will be stored in memory.
3 After scanning, the number of stations stored in memory will be displayed for 4
seconds, and then "END" will appear for 4 seconds.
1 Press the TUNER (BAND) button. 2 Press the ENTER button. 3 Press the CLEAR button. 4 Whilst "ALL CLEAR" is displayed, press
the ENTER button.
1 Press the PRESET ( or ) button to check whether the names are correct. 2 If you find a wrong name, wait until the station will be received and the correct
name will be displayed. And then press the ENTER button.
3 Within 5 seconds, press the ENTER button again whilst the preset channel num-
ber is flashing.
Page 29
E-23
E3.fm01/1/9
ENGLISH
RDS Radio
-Using the Radio Data System (RDS)-
To recall stations in memory
To specify programmed types and select stations (PTY search):
You can search a station by specifying the programme type (news, sports, traffic pro-
gramme, etc. ... see page 21) from the stations in memory.
1
Press the TUNER (BAND) button to select the FM.
2
Press the PTY.TI button.
z
"PTY TI" and "SELECT" will appear alternately for about 6 seconds.
3
Within 6 seconds, press the PRESET ( or ) button to select the programme type.
z
Each time the button is pressed, the programme type will appear. If the button is held down for more than 0.5 seconds, the programme type will appear continu­ously.
4
Whilst the selected programme type is flashing (within 4 seconds), press the PTY.TI button again.
z
After the selected programme type has been lit for 2 seconds, "SEARCH" will appear, and the search operation will start.
Notes:
z
If the display has stopped flashing, start again from step 2. If the unit finds out a desired programme type, corresponding channel number will flash for about 3 sec­onds, and then the station name will flash for 7 seconds, and then will remain lit.
z
If you want to listen to the same programmed type of another station, press the PTY.TI button whilst the channel number or station name is flashing. The unit will look for the next station.
z
If no station can be found, "NOT FOUND" will appear for 4 seconds.
If you select the traffic programme:
If you select the traffic programme (TP) in step 4, "TP" will appear. (This does not mean that you can listen to the traffic information at that time.) When a traffic information is broadcast, "TA" will appear.
To specify station names and select stations manuall y:
You can select a station by specifying the name (BBC R1, BBC R2, etc.) from the sta­tions stored in memory. Before starting this operation, you must store one or more station names in memory.
1 Press the TUNER (BAND) button to select the FM band. 2 Press the PRESET ( or ) button to select a desired station.
3 The station name will be displayed for 3 seconds. Then the display will change as
follows.
Page 30
E-24
E3.fm01/1/9
ENGLISH
RDS Radio
-Using the Radio Data System (RDS)-
Using the Radio Data System (RDS) (continued)
To automatically play the desired pro­gramme (EON-PTY)
When the desired type of programme is broadcast, the radio switches to it automati­cally.
1
Tune in to an RDS station (when a station name is displayed).
2
Press the EON button when "EON" appears.
z
"PTY TI" and "SELECT" will appear alternately for about 6 seconds.
z
If the EON button is pressed when "EON" is not displayed, "NO EON" will appear for 5 seconds to indicate that the unit cannot enter the EON stand-by mode.
3
Whilst they are displayed, select the desired programme type by pressing the PRESET ( or ) button.
z
The selected programme type will flash.
4
Within 4 seconds, press the PTY.TI button.
z
The selected programme type and "WAITING" will be displayed for 2 seconds each.
z
"PTY" will appear, and the unit will enter the EON-PTY stand-by mode.
5
When the specified programme starts on an ON (other network) station, the unit will automatically switch to the station and "PTY" will flash.
6
When the programme is over, the unit will automatically return to the original station.
Checking the stand-by mode setting:
When in the EON stand-by mode, press the EON button. ("Programme type" "WAITING")
To cancel the EON stand-by mode:
When in the EON stand-by mode, press the EON button. Within 4 seconds, press it again. ("PTY" will go out.)
About the PTYI (Dynamic PTY Indicator):
"PTYI" (Dynamic PTY Indicator) will appear whilst the Dynamic PTY station is received. Dynamic PTY indicates that the PTY for the station tuned in, or the PTY ref­erenced in the EON data, is assessed whenever the programme changes and may be changed.
z
When "PTYI" appears, press the DISP MODE button to check the type of the cur­rent programme.
PTYI Meaning
Lights up Tuned into a dynamic PTY station. Goes out Tuned into a static PTY.
Page 31
E-25
E3.fm01/1/9
ENGLISH
RDS Radio
-Using the Radio Data System (RDS)-
To automatically play the traffic informa­tion (EON-TI)
When the traffic information is broadcast, the radio switches to it automatically.
1
Tune in to an RDS station (when a station name is displayed).
2
Press the EON button when "EON" appears.
z
"PTY TI" and "SELECT" will appear alternately for about 6 seconds.
z
If the EON button is pressed when "EON" is not displayed, "NO EON" will appear for 5 seconds to indicate that the unit cannot enter the EON stand-by mode.
3
Whilst they are displayed, select the TI (Traffic Information) by pressing the PRESET ( or ) button.
4
Within 4 seconds, press the PTY.TI button.
z
"TI" and "WAITING" will appear for 2 seconds each.
z
"TI" will appear, and the unit will enter the EON-TI stand-by mode.
5
When a TA specified starts on an ON (other network) station, the unit will automatically switch to that station, and "TI" will flash.
6
When the traffic information is over, the unit will automatically return to the original station.
Checking the stand-by mode setting:
When in the EON stand-by mode, press the EON button. ("TI" "WAITING")
To cancel the EON stand-by mode:
When in the EON stand-by mode, press the EON button. Within 4 seconds, press it again.
z
"TI" will go out.
Page 32
E-26
E3.fm01/1/9
ENGLISH
RDS Radio
-Using the Radio Data System (RDS)-
Using the Radio Data System (RDS) (continued)
Notes for RDS operation
If any of the following events occur, it does not mean that the unit is faulty:
z
"PS", "NO PS" and a station name appear alternately, and the unit does not oper­ate properly.
z
If a particular station is not broadcasting properly or a station is conducting tests, the RDS reception function may not work properly.
z
When you receive an RDS station whose signal it too weak, information like the station name may not be displayed.
z
"NO PS", "NO PTY", "NO RT" or "NO CT" will flash for about 5 seconds, and then the frequency will be displayed.
Notes for Radio text:
z
The radio text for 10 characters will be displayed steadily for 4 seconds and then it will scroll across the display.
z
If you tune in to an RDS station which is not broadcasting any radio text, "NO RT" will be displayed when you switch to the radio text position.
z
Whilst radio text data is received or when the text contents change, "RT" will be displayed.
Notes for PTY Languages:
z
When you press the DISP MODE button after entering the PS (Programme Ser­vice), PTY Languages mode will be selected. In this mode, PTY names will be dis­played automatically in the local language where an RDS station is located. Eight languages (including English) are available.
z
If you tune in to an RDS station which is not broadcasting PTY language data, the PTY name will be displayed in English.
z
A PTY name may be displayed in English for a short time, until a signal determin­ing the local PTY language is received.
z
PTY languages are also used for PTY-Search and EON-PTY operation at any DIS­PLAY MODE except PTY English.
About the "TP" and "TA" indicators:
In the following cases, the EON stand-by mode will be cancelled.
z
When you press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by mode.
z
When the unit is switched to another band in the EON stand-by mode.
z
When you change the FM station whilst in the EON stand-by mode.
z
When a preset call is made.
Notes:
z
Whilst the same programme as the specified PTY (or TA) is being broadcast, the unit will not switch to an ON (other network) station.
z
If there are more than two other network stations, compare the strength of signal and tune in to the station with the strongest signal (EON-AF). If other network sta­tion has been stored in the preset channel memory, the unit will switch to that channel.
z
If you want to leave an ON (other network) station tuned in by the EON and return to the station you were receiving, press the EON button.
z
After the unit returns to the original station, the stand-by mode will still be active. (The "TI" or "PTY" will remain lit.)
z
The unit does not switch between ON stations. It returns to the original station.
z
If there is any problem with the ON station the unit switched to, "WEAK SIG" will appear and the unit will return to the original station.
z
If the signal from the ON station the unit switched to is very weak, the unit will search for another station with the strongest signal. However, if the signals from all stations are weak or not good (due to electrical noise), the unit displays "WEAK SIG" and returns to the original station.
"TP" "TA" Meaning
Not lit Not lit Does not carry traffic announcements nor does it refer, via
EON, to a programme that does.
Not lit Lit Carries EON information about another programme which
gives traffic information.
Lit Not lit Carries traffic announcements but not at present and may
also carry EON information about other traffic announce­ments.
Lit Lit A traffic information is currently on air.
Page 33
E-27
E3.fm01/1/9
ENGLISH
RDS Radio
-Using the Radio Data System (RDS)-
To set the internal clock by the RDS time signal
You can set the interna l clock using the RDS time signal (RDS CT data). This is use­ful because the internal clock is set automatically from the time signal sent by an RDS station. Before setting, select one of the 24-hour or 12-hour display as shown on page 13.
1
Tune in to an RDS station (when its name is displayed).
2
Press the DISP MODE button to select CT.
3
Whilst RDS time is displayed, hold down the TIME button for at least 3 seconds.
z
If the internal clock has not been set, "CLOCK" will appear.
z
"RDS TIME" and "WAITING" will appear alternately. Wait until "COMPLETE" appears. (It will appear in less than 60 seconds.)
4
After the internal clock has been set, "COMPLETE" will be dis­played for 3 seconds. Then the updated time will be displayed.
z
Press the TIME button to check whether the internal clock is displaying the same time as the RDS clock.
Notes:
z
When the TIME button is pressed whilst the RDS time is displayed, the RDS clock and the internal clock can be displayed alternately, which allows you to compare the time shown. If you have not yet set the clock display mode, "CLOCK" will appear.
z
Whilst "NO CT" or "CT" is displayed, the internal clock cannot be set.
z
If the signal from a station is weak or noisy, you ma y not be ab le to set the internal clock.
Note for clock-time and date mode: When the DISP MODE button is pressed repeatedly to select CT, the data (Day­Month-Year) will be displayed for 3 seconds, and then the RDS clock time dis­play will appear.
z
The RDS clock time appears with "RDS", so that you will know it is not the internal clock time.
Notes:
z
If you tune in to an RDS station which is not sending clock-time and date (CT data) and you select CT, "NO CT" will be displayed.
z
If you are not receiving CT data, even though you are tuned in to an RDS station, "CT" will be displayed. The CT data is sent at the top of each minute.
z
If an RDS signal is weak or noisy, the clock time may be displayed as "- -" (hyphens) or it may not be displayed correctly.
z
You must check the clock's accuracy because the RDS time signal (CT data) may not be correct, depending on the station.
z
The data normally changes at midnight, Greenwich Mean Time (G.M.T.), not local time.
(Example: 11:56 on March 31, 2001)
For 3 seconds RDS clock time
(Example: 11:50)
Internal clock time
Page 34
E-28
E3.fm01/1/9
ENGLISH
Tape Playback
-Listening to a Cassette Tape-
Listening to a Cassette Tape
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the TAPE button.
3
Open the cassette door by pushing the area marked "PUSH EJECT
".
4
Load a cassette into the compartment with side A facing you.
5
Press the REVERSE MODE button to choose one side or both sides.
6
Press the button to listen to side A, or the button for side B.
z
T o play both sides ( ), start from side A. When playback starts from side B, side A will not be played.
z
To play side B using the remote control, press the button to switch the playback side. Then, press the / button.
To stop playback:
Press the button.
Fast forward/rewind on side A:
To advance the tape, press the button. To rewind it, press the button.
Fast forward/rewind on side B:
To advance the tape, press the button. To rewind it, press the button.
Caution:
z
To remove the cassette, press the button, and then open the compartment.
z
If a power failure occurs during tape operation, the tape head will remain engaged with the tape and the cassette door will not open. Wait until the power is restored.
z
Even if the button is pressed during tape playback, the unit will not enter the pause mode.
PUSH EJECT
...To listen to both sides.
...For repeat play of both sides. ...To listen to one side.
Sound Control (See page 12.)
Page 35
E-29
E3.fm01/1/9
ENGLISH
Recording
-Recording to a Cassette Tape from a CD-
Recording to a Cassette Tape from a CD
z
When recording important selections, make a preliminary test to ensure that the desired material is properly recorded.
z
SHARP is not liable for damage or loss of your recording arising from malfunction of this unit.
z
The volume and sound controls can be adjusted with no effect on the recorded signal (Variable Sound Monitor).
z
Do not use metal or CrO tapes for recording.
You can record the desired CD using the DISC 1 - DISC 6 buttons.
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the CD button and load the desired disc.
3
Load a cassette into the compartment with side A facing you.
4
Press the REVERSE MODE button to choose one side or both sides.
5
Press the REC PAUSE button repeatedly to switch to the side you record on.
z
Recording will be paused.
z
To record on both sides, begin on side A. (If recording is started from side B, the tape will not switch over to side A.)
6
Press one of the DISC 1 - DISC 6 buttons to start recording.
z
When the CD reaches the end, recording will stop.
Recording from several CDs continuously:
To perform programmed recording:
To stop recording:
Press the button. The CD and tape will stop.
Auto restart function:
If the recording side is switched from side A to B during recording, the system will record the interrupted track on side B from its beginning. The recording will be made without cutting the beginning of the track on side B.
...
To record on both sides.
...
To record on only one side.
1
Follow the above steps 1 - 5.
2
Regardless of the setting in step 5, press the button to record on side A, or the
button for side B.
z
Recording will start from the disc of the lowest number.
1
Programme discs and tracks. (See page 17.)
2
Press the REC PAUSE button.
3
Regardless of the setting in step 5, press the button to record on side A, or the
button for side B.
Programmed Play (See page 17.)
Page 36
E-30
E3.fm01/1/9
ENGLISH
Recording
-Recording to a Cassette Tape from the Radio-
Recording to a Cassette Tape from the Radio
1
Tune in to the desired station. (See page 18.)
2
Load a cassette into the compartment with side A facing you.
3
Press the REVERSE MODE button to choose one side or both sides.
4
Press the REC PAUSE button repeatedly to switch to the side you record on.
z
Recording will be paused.
z
To record on both sides, begin on side A. (If recording is started from side B, the tape will not switch over to side A.)
5
Press the button to record on side A, or the button for side B.
z
When you press the / button on the remote control, the system will record on the side specified in step 4.
To interrupt recording:
Press the REC PAUSE button. To resume recording, press the same button ( or ) you pressed in step 5.
To stop recording:
Press the button.
Note:
If you hear a whistling noise whilst recording an AM station, move the AM loop aerial.
Erasing recorded tapes
...
...
To record on both sides. To record on only one side.
1
Press the TAPE button.
2
Follow steps 2 - 5 in "Recording to a Cassette Tape from the Radio".
Listening to the Radio (See page 18.)
Page 37
E-31
E4.fm01/1/9
ENGLISH
Advanced Features
-Timer and Sleep Operation-
Timer and Sleep Operation
Timer playback:
The unit turns on and plays the desired source (CD, tuner, tape) at the preset time.
Timer recording:
The unit turns on and starts recording from the tuner at the preset time.
Sleep operation:
The radio, compact disc and cassette tape can be turned off automatically.
Timer playback or timer recording
Before setting the timer: Whilst the power is in the stand-by mode, press the DISPLAY button on the
remote control to check that the clock is on time.
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the MENU button.
3
T urn the jog dial to se lect "TIM ER PLAY" or "TIMER REC" mode and within 10 seconds, press the ENTER button.
4
" PLAY" or " REC" will flash for 5 seconds. Press the ENTER but­ton during the flash.
5
Turn the jog dial to specify the hour to start and within 10 seconds, press the ENTER button.
z
The illustrations show the timer playback setting.
For timer playback:
For timer recording:
or
Setting the Clock (See page 13.)
Page 38
E-32
E4.fm01/1/9
ENGLISH
Advanced Features
-Timer and Sleep Operation-
Timer and Sleep Operation (continued)
6
T urn the jog di al to specify the min ute and within 1 0 second s, press the ENTER button.
7
Turn the jog dial to specify the hour to stop and within 10 seconds, press the ENTER button.
8
T urn the jog di al to specify the min ute and within 1 0 second s, press the ENTER button.
9
Adjust the volume using the VOLUME buttons.
z
Do not turn the volume up too high.
10
Press the CD, TUNER (BAND) or TAPE button to select the desired
..
function.
11
Press the ON/STAND-BY button to enter the timer stand-by mode.
To cancel the timer pla y back or timer recording:
To check the setting time:
12
When the preset time is reached, playback or recording will start.
z
The volume will increase gradually until it reaches the volume you were listening to before turning off your system.
13
When the timer end time is reached, the system will enter the
..
power stand-by mode automatically.
z
If you press any button during timer operation, the timer mode is cancelled and playback or recording will last even when the end time is reached.
To reset or change the timer setting:
Perform "Timer playback or timer recording" from the beginning.
Notes:
z
Once the time is set, the setting will be retained until a new time is entered.
z
When performing timer playback or recording using another unit connected to the AUX IN sockets, select "AUX" in step 10. At this time, only this stereo system will enter the power stand-by mode automatically. (Another unit will not be turned off.)
Start time End time
To select the timer playback source: CD, TUNER (BAND) or TAPE. To select the timer recording source: TUNER (BAND).
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. 2 Press the MENU button. 3 Turn the jog dial to select "TIMER OFF" and then press the ENTER button.
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. 2 Press the MENU button. 3 Turn the jog dial to select "TIMER PLAY" or "TIMER REC" and then press the EN-
TER button.
4 Press the ON/STAND-BY button to enter the timer stand-by mode.
Page 39
E-33
E4.fm01/1/9
ENGLISH
Advanced Features
-Timer and Sleep Operation-
Sleep operation
1
Play back the desired sound source.
2
Press the MENU button.
3
Turn the jog dial to select "SLEEP". Then press the ENTER button.
To change the sleep time:
Whilst the sleep time is displayed, turn the jog dial.
(Maximum: 2 hours - Minimum: 30 minutes)
4
Press the ENTER button.
5
Your system will enter the power stand-by mode automatically after the preset time has elapsed.
z
The volume will be turned down 1 minute before the sleep operation finishes.
Note:
Once the sleep time is set, it will remain unchanged until the setting is changed.
To cancel the sleep operation:
Press the ON/STAND -BY button whilst the sleep timer is set.
To confirm the remaining sleep time:
Perform the above steps 2 - 3. This time you can also change the sleep time.
To use timer and sleep operation together
Example: To fall asleep and wake to the same radio station You can play back the same source only (the function cannot be switched).
1
Set the desired playback or recording time (steps 1 - 8, pages 31 -
32).
2
Whilst playing the desired sour ce, set the sleep time (see left, steps 1 - 4).
1. Timer playback (recording) setting Timer playback (recording) start time
2. Sleep timer setting
Sleep operation will automatically stop. End time : 30 minutes - 2 hours
: Desired time
A
B
Page 40
E-34
E4.fm01/1/9
ENGLISH
Advanced Features
-Enhancing Your Stereo System-
Enhancing Your Stereo System
The connection lead is not included. Purchase a commercially available lead as shown below.
Listening to the playback sounds from VCR, DVD, etc.
1
Use a commercially available connection lead to connect the VCR, DVD, etc. to the AUX IN sockets.
When using video equipment, connect the audio output to this unit and the video out­put to a television.
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
3
Press the AUX button to select "AUX".
4
Operate the VCR, DVD, etc.
5
Adjust the input level using the or button.
z
The "OVER" indicator should not light at the maximum level.
Note:
To prevent hum interference, place this unit away from a television.
To record on a tape
1
Insert a cassette in the cassette compartment.
2
Press the AUX button to select "AUX".
3
Press the REC PAUSE button.
4
Operate the VCR, DVD, etc.
5
Adjust the input level using the or button.
6
Press the button to record on side A, or the button for side B.
Red
White
White Red
RCA lead
VCR, DVD, etc.
To the line output socket
OVER
- 2 +40
Page 41
E-35
E4.fm01/1/9
ENGLISH
Advanced Features
-Enhancing Your Stereo System-
The connection lead is not included. Purchase a commercially available lead as shown below.
To record CD signals on MDs (digital out­put)
The digital signal from this unit can be recorded by MiniDisc recorders, etc.
1
Remove the DIGITAL OUT socket cover.
2
Use a connection cable for digital recording to connect the unit to the OPTICAL/LINE IN socket of a MiniDisc recorder, etc.
3
Put the MD, etc. in the recording mode.
4
Play a CD on this unit.
Note:
Only CD signals can be output.
Headphones
z
Before plugging in or unplugging the headphones, reduce the volum e.
z
Be sure your headphones have a 3.5 mm (1/8") diameter plug and are between 16 ohms and 50 ohms impedance. The recommended impedance is 32 ohms.
z
Plugging in the headphones disconnects the speakers automatically. Adjust the volume using the VOLUME buttons.
MiniDisc Recorder
Connection cable for digital recording
To the OPTICAL/ LINE IN socket
Page 42
E-36
E4.fm01/1/9
ENGLISH
References
-Troubleshooting Chart-
Troubleshooting Chart
Many potential "problems" can be resolved by the owner without calling a service techni­cian. If something is wrong with this product, check the following before calling your authorised SHARP dealer or service centre.
General
CD player
Tuner
Cassette deck
Remote control
Condensation
Sudden temperature changes, storage or operation in an extremely humid environ­ment may cause condensation inside the cabinet (CD pickup, tape heads, etc.) or on the transmitter LED on the remote control. Condensation can cause the unit to malfunction. If this happens, leave the power on with no disc (or cassette) in the unit until normal playback is possible (about 1 hour). Wipe off any condensation on the transmitter LED with a soft cloth before operating the unit.
Symptom Possible cause
z
The clock is not on time.
z
Did a power failure occur? Reset the clock. (Refer to page 13.)
z
When a button is pressed, the unit does not respond.
z
Set this unit to the power stand-by mode and then turn it back on.
z
If the unit still malfunctions, reset it. (Refer to page
37.)
z
No sound is heard.
z
Is the volume level set to "0"?
z
Are the headphones connected?
z
Are the speaker wires disconnected?
Symptom Possible cause
z
Playback does not start.
z
Is the disc loaded upside-down?
z
Playback stops in the middle or is not performed properly.
z
Does the disc satisfy the standards?
z
Is the disc distorted or scratc hed?
z
Playback sounds are skipped, or stopped in the middle of a track.
z
Is the unit located near excessive vibrations?
z
Is the disc very dirty?
z
Has condensation formed inside the unit?
Symptom Possible cause
z
Radio makes unusual noise consecutively.
z
Is the unit placed near the TV or computer?
z
Is the FM/AM loop aerial placed p roperly? Move the AC power lead away from the aerial if located near.
Symptom Possible cause
z
Cannot record.
z
Is the erase-protection tab removed?
z
Cannot record tracks with proper sound quality.
z
Is it a normal tape? (You cannot record on a metal or CrO tape.)
z
Cannot erase completely.
z
Sound skipping.
z
Is there any slack? Is the tape stretched?
z
Cannot hear treble.
z
Are the capstan, pinch roller, or heads dirty?
z
Sound fluctuation.
z
Cannot remove the tape.
z
If a power failure occurs during playback, the h eads remain engaged with the tape. Do not open the compartment forcibly. Wait until electricity resumes.
Symptom Possible cause
z
The remote control does not operate.
z
Is the AC power lead of the stereo system plugged in?
z
Is the battery polarity correct?
z
Are the batteries dead?
z
Is the distance or angle incorrect?
z
Does the remote control sensor receive strong light?
Page 43
E-37
E4.fm01/1/9
ENGLISH
References
-Maintenance-
If trouble occurs
When this product is subjected to strong external interference (mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on again. 2 If the unit is not restored in the previous operation, unplug and plug in the unit,
and then turn the power on.
Clearing all the memory (reset)
If neither operation above restores the unit, clear all the memory by following the instructions below.
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode. 2 Whilst pressing down the VOLUME button, press the ON/STAND-BY button
until "ALL CLEAR" appears.
Caution:
This operation will erase all data stored in memory including clock, timer settings, tuner preset and CD programme.
Before transporting the unit
On the back of this unit is equipped with a transport safety screw in order to prevent damage during transportation.
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. 2 Remove all discs from the unit, close the disc tray. "CD NO DISC" is displayed. 3 Press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by mode. "GOOD-BYE" is dis-
played. 4 When "GOOD-BYE" disappears, unplug the AC power lead from the AC socket. 5 Insert the transport safety screw into the back of the unit and tighten it with a flat-
blade screwdriver.
Maintenance
Cleaning the tape-handling parts
z
Dirty heads, capstans or pinch rollers can cause poor sound and tape jams. Clean these parts with a cotton swab moistened with commercial head/pinch roller cleaner or isopropyl alcohol.
z
When cleaning the heads, pinch rollers, etc., unplug the unit which contains high voltages.
z
After long use, the deck's heads and capstans may become magnetised, causing poor sound. Demagnetise these parts once every 30 hours of playing/recording time by using a commercial tape head demagnetiser. Read the demagnetiser's instructions carefully before use.
Cleaning the cabinet
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted soap solution, then with a dry cloth.
Caution:
z
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.). It may damage the cabinet finish.
z
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause malfunctions.
: Erase head : Capstan : Recording/Playback head : Pinch roller
A
B
C
D
C
D
Page 44
E-38
E4.fm01/1/9
ENGLISH
References
-Specifications-
Specifications
As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
General
Amplifier
CD player
Cassette deck
Tuner
Speaker
Power source AC 230 V, 50 Hz Power consumption Power on: 175 W
Power stand-by: 0.6 W (*)
Dimensions Width: 200 mm (7-7/8")
Height: 352 mm (13-7/8") Depth: 377 mm (14-7/8")
Weight 9.8 kg ( 21.6 lbs.)
(*) This power consumption value is obtained when the demonstration mode is can-
celled in the power stand-by mode. Refer to page 11 to cancel the demonstration mode.
Output power PMPO: 668 W
MPO: 334 W (167 W + 167 W) (DIN 45 324) Main speaker (woofer and tweeter): 134 W (67 W + 67 W) Subwoofer: 200 W (100 W + 100 W) RMS: 200 W (100 W + 100 W) (DIN 45 324) Main speaker (woofer and tweeter) : 80 W (40 W + 40 W) Subwoofer: 120 W (60 W + 60 W) RMS: 184 W (92 W + 92 W) (DIN 45 500) Main speaker (woofer and tweeter) : 74 W (37 W + 37 W) Subwoofer: 110 W (55 W + 55 W)
Output terminals Speakers: 6 ohms
Headphones: 16 - 50 ohms (recommended: 32 ohms) CD digital output (optical)
Input terminals Auxiliary: 500 mV/47 kohms
Type 6-disc multi-play compact disc changer player Signal readout Non-contact, 3-beam semiconductor laser pickup D/A converter 1-bit D/A converter Frequency response 20 - 20,000 Hz Dynamic range 90 dB (1 kHz)
Frequency response 50 - 14,000 Hz (Normal tape) Signal/noise ratio 50 dB (rec or ding/playba c k) Wow and flutter 0.35 % (DIN 45 511)
Frequency range FM: 87.5 - 108.0 MHz
AM: 522 - 1,620 kHz
Type 3-way type speaker system
5 cm (2") Tweeter 13 cm (5-1/4") Woofer 13 cm (5-1/4") Subwoofer
Maximum input power (Total)
200 W
Rated input power (Total) 100 W Impedance 6 ohms Dimensions Width: 185 mm (7-5/16")
Height: 417 mm (16-7/16") Depth: 311 mm (12-1/4")
Weight 4.8 kg (10.6 lbs.)/each
Page 45
MEMO_1500.fm00/12/29
MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO
Page 46
MEMO_1500.fm00/12/29
MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO
Page 47
MEMO_1500.fm00/12/29
MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO
Page 48
BACK_1500.fm00/12/29
SHARP CORPORATION
9906
TINSZ0653AWZZ
A0101.YT
Loading...