CD-XP250H Mini Component System sa skladá z CD-XP250H (hlavná jednotka),
CD-XP250H (čelné reproduktory) a GBOXS0095AWM1 (postranné reproduktory).
NÁVOD NA POUŽITIE
SLOVENSKY
............
Prosím, pozrite si strany i a S-1 až S-30.
ZVLÁŠTNE POZNÁMKY
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smernice 89/336/ EEC a 73/23/EEC,
ako to upravuje 93/68/EEC.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené do polohy STAND-BY, hlavná jed-
notka je stále pod hlavným prívodom elelektrického prúdu.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené do polohy STAND-BY, jednotka sa
môže uviesť do prevádzky režimom načasovania alebo diaľkovým ovládačom.
Varovanie:
Táto jednotka neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by vedel opraviť užívateľ.
Nikdy nesnímajte kryty, pokiaľ k tomu nemáte oprávnenie. Táto jednotka
obsahuje nebezpečné napätie, vždy vytiahnite hlavný prívod elektrickej energie zo zásuvky pred začatím opravy a keď sa jednotka dlhý čas nepoužíva.
Varovanie:
Aby ste sa vyhli riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
tento prístroj vlhku alebo priamemu styku s vodou. Žiadne predmety naplnené
vodou, ako sú vázy, by sa nemali na prístroj umiestňovať.
Audio-vizuálny materiál môže pozostávať z diel chránených autorským
právom, ktoré sa nesmú kopírovať bez dovolenia vlastníka autorského práva.
Pozrite si, prosím, súvisiaci zákon vo vašej krajine.
Tento výrobok sa klasifikuje ako LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1.
VAROVANIE
Použitie ovládačov, nastavení alebo vykonanie postupov iných ako tých, ktoré
sú špecifikované v tomto dokumente, môže spôsobiť vystavenie sa nebezpečnému žiareniu.
Keďže laserový lúč použitý v tomto prehrávači kompaktného disku škodí
očiam, nepokúšajte sa skrinku rozoberať. S požiadavkami na opravu sa obracajte len na kvalifikovaný personál.
VAROVANIE: NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE, KEĎ OTVORÍTE SKRINKU.
NEHĽAĎTE DO LÚČA ANI SI HO PRIAMO NEPREZERAJTE OPTICKÝMI
NÁSTROJMI.
i
CD-XP250H_COM.fm02/3/29
CD-XP250H
SLOVENSKY
Úvod
SLOVENSKY
Obsah
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento výrobok SHARP. Aby ste u tohto výrobku
dosiahli najlepší výkon, prečítajte si, prosím, pozorne túto príručku. Pomôže vám pri
prevádzkovaní vášho výrobku SHARP.
Príslušenstvo
Skontrolujte, prosím, či zariadenie obsahuje nasledovné príslušenstvo.
Diaľkový ovládač 1Batéria o rozmere „AAA“ (UM-4, R03,
- Úvod/Príslušenstvo/Obsah -
Všeobecné informácie
Poznámka:
Zariadenie obsahuje len horeuvedené príslušenstvo.
Skontrolujte, prosím, či je zariadenie umiestnené na dobre vetrateľnom mieste
a skontrolujte, či je po bokoch, hore a vzadu aspoň 10 cm voľného priestoru.
10 cm
Jednotku používajte na pevnom, rovnom povrchu chránenom pred otrasmi.
Udržiavajte jednotku mimo priame slnečné svetlo, silných magnetických polí, nad-
merného prachu, vlhkosti a elektronických/elektrických zariadení (počítače, faxy,
atď.), ktoré vytvárajú elektrické rušenie.
Na jednotku nič neklaďte.
Nevystavujte jednotku vlhkosti, teplotám vyšším ako 60°C alebo extrémne nízkym
teplotám.
Ak váš systém nefunguje správne, odpojte kábel napájania zo zásuvky v stene.
Znova zapojte kábel napájania a potom systém zapnite.
V prípade búrky jednotku kvôli bezpečnosti vytiahnite zo zásuvky.
Keď odpájate kábel napájania zo zásuvky v stene, vyťahujte ho za zástrčku.
Ťahaním za samotný kábel by ste mohli poškodiť vnútorné drôty.
Nesnímajte vonkajší kryt, pretože by vám to mohlo spôsobiť úraz elek-
trickým prúdom. V súvislosti s opravami vnútorných zariadení sa obráťte na
miestnu servisnú prevádzku SHARP.
Vetraniu by sa nemalo zabraňovať zakrývaním vetracích otvorov takými pred-
metmi, ako sú noviny, obrusy, závesy, atď.
Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako sú zažaté sviečky.
Pri likvidácii batérií by sa mala venovať pozornosť ochrane životného prostredia.
Prístroj je navrhnutý pre používanie v miernom podnebí.
Jednotka by sa mala používať iba v rozsahu teplot 5°C - 35°C.
10 cm
10 cm
10 cm
Ovládanie hlasitosti
Kvalita zvuku pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonnosti reproduktorov,
umiestnenia a rôznych iných faktorov. Doporučuje sa nevystavovať zariadenie
vysokým úrovniam hlasitosti. Aby ste tomu zabránili, nenastavujte hlasitosť na maximum hneď po spustení zariadenia a hudbu počúvajte na miernej úrovni hlasitosti.
Starostlivosť o kompaktné disky
Kompaktné disky sú dostatočne odolné proti poškodeniu, avšak kvôli usadeným
nečistotám sa môže vyskytnúť preskakovanie stôp. Aby ste mali zo svojej kolekcie
CD a prehrávača maximálne potešenie, dodržiavajte doleuvedený návod.
Nepíšte na žiadnu stranu CD nosiča, hlavne nie na stranu bez označenia, z ktorej
sa čítajú signály. Neoznačujte jej povrch.
Udržiavajte disky mimo dosah slnečného svetla, tepla a nadmernej vlhkosti.
Vždy držte CDčka za okraje. Odtlačky prstov, nečistota alebo voda na CDčkach
môže spôsobiť šum alebo preskakovanie stôp. Ak je CD znečistené alebo nehrá
poriadne, očistite ho mäkkou suchou látkou tak, že ho utriete smerom zo stredu
von po jeho polomere.
NIE
ÁNO
Správne
CD-XP250H
SLOVENSKY
- Bezpečnostné opatrenia -
Všeobecné informácie
Varovanie:
Používané napätie musí byť rovnaké, ako sa uvádza na tejto jednotke. Použitie
výrobku s napätím vyšším než je uvedené je nebezpečné a môže spôsobiť požiar
alebo iný typ nehody spôsobujúcej poškodenie. SHARP nebude niesť zodpovednosť
za žiadne škody spôsobené používaním tejto jednotky pod iným napätím než je
uvedené.
Tlačidlá so znakom „ “ v popise sa dajú ovládať len diaľkovým ovládačom.
19
11
20
Inštalácia batérií do diaľkového ovládača (Viď stranu 10.)
SXP2501.fm02/5/9
Všeobecné informácie
S-6
CD-XP250H
SLOVENSKY
Prepojenia systému
Postranný
reproduktor
(Pravý)
Rámová anténa AM
Anténa FM
Transportná skrutka
Postranný
reproduktor
(Ľavý)
Pripojenie antény
Ak je dodaná anténa FM:
Pripojte vedenie antény FM do zásuvky FM
75 OHMS a umiestnite ho do takej polohy, kde
sa dá prijať najsilnejší signál.
Ak je dodaná rámová anténa AM:
Pripojte rámovú anténu AM do zdierky AM
LOOP. Umiestnite rámovú anténu AM tak, aby
bol príjem optimálny. Umiestnite rámovú
anténu AM na policu, atď. alebo ju priskrutkujte
na stojan alebo na stenu (skrutky sa
nedodávajú).
Poznámka:
Priviazanie antény na stereo systém alebo pri kábel napájania môže spôsobiť
rušenie. Umiestnite anténu mimo stereo systém, aby bol príjem čo najlepší.
Inštalácia rámovej antény AM:
< Montáž >< Pripevnenie na stenu >
Čelný reproduktor
- Prepojenia systému -
(Pravý)
Príprava na použitie
Odňatie transportnej skrutky
Pred zapnutím zariadenia nezabudnite zozadu vybrať transportnú
skrutku pomocou skrutkovača s plochou hlavou alebo pomocou mince.
Poznámka:
Túto skrutku budete potrebovať pri opätovnej preprave jednotky. Prosím, uschovajte
si ju (viď stranu 29).
S-7
Čelný reproduktor
(Ľavý)
Zásuvka v stene
(AC 230 V, 50 Hz)
Stena Skrutky (nedodávajú sa)
Externá anténa FM:
Použite externú anténu FM, ak chcete mať lepší príjem. Poraďte sa s obchodným
zástupcom.
Externá anténa FM
SXP2501.fm02/5/9
r
Pripojenie reproduktora
Čelné reproduktory
Pripojte čierny drôt do zdierky FRONT (–) a červený drôt do zdierky FRONT (+).
Postranné reproduktory
Pripojte čierny drôt do zdierky SURROUND (–) a sivý drôt do zdierky SURROUND
(+).
Aby ste mali pôžitok z efektu surround, odporúčame, aby ste umiestnili každý
reproduktor tak, ako je to znázornené dole.
Hlavná
jednotka
Čelný
reproduktor
(Ľavý)
Televízor
Čelný
reproduktor
(Pravý)
CD-XP250H
SLOVENSKY
Čelný reproduktor (Pravý)
Červená
Čierna
Sivá
Varovanie:
Ak používate iné reproduktory s odporom nižším ako je
špecifikovaný, jednotka sa môže poškodiť. Čelné reproduktory: 8 ohmov. Postranné reproduktory: 16 ohmov
Nezmýľte si pravý a ľavý kanál. Pravý reproduktor je ten,
ktorý je na pravej strane, keď sa pozeráte na jednotku
spredu.
Nedovoľte, aby sa holé vedenia reproduktorov navzá-
jom dotýkali.
Nedovoľte, aby niečo spadlo alebo bolo položené na bas-
reflexovom vývode.
Nestojte, ani neseďte na reproduktoroch. Mohli by ste sa
zraniť.
Čelný reproduktor (Ľavý)
Nesprávne
Postranný
reproduktor
(Ľavý)
Postranný
reprodukto
(Pravý)
Inštalácia postranných reproduktorov:
Ak je to možné, pripevnite postranné reproduktory na stenu. Umiestnite ich 6090 cm nad úroveň uší, v polohe ktorej sedíte.
Príklad: keď sú umiestnené na stene
Stena
60-90 cm
Príklad: keď sú umiestnené vertikálne
Poznámka:
Keď sú postranné reproduktory zavesené na stene, značka reproduktora bude
otočená vertikálne. V tomto prípade môžete nastaviť značku správnym smerom tak,
že ju ručne otočíte.
Značka
- Prepojenia systému -
Príprava na použitie
S-8
SXP2501.fm02/5/9
CD-XP250H
SLOVENSKY
Prepojenia systému (pokračovanie)
Ako pripevniť postranné reproduktory na
stenu
Dizajn postranných reproduktorov umožňuje ich zavesenie na stenu. Skontrolujte, či
používate ten istý typ a veľkosť skrutky, aký je znázornený dole.
5 mm
Min. 22 mm
1
Vŕtačkou vyvŕtajte do steny dieru.
2
Kladivom zatlčte do diery hmoždinku. Hmoždinku zatĺkajte dovtedy, kým nie je celá schovaná
v stene.
3
- Prepojenia systému -
Príprava na použitie
Pre každý reproduktor zaskrutkujte do steny jednu skrutku.
Zaskrutkujt skrutky tak, aby medzera
medzi stenou a hlavou skrutky bola asi
5mm.
4
Pripevnite postranný reproduktor na stenu tak, že hlavu skrutky
vsuniete do štrbiny na postrannom reproduktore.
3,2 mm
9 mm
32 mm
8-9 mm
Wall surface
Povrch steny Skrutka do steny
Pripojenie kábla napájania
Keď ste skontrolovali, či ste všetko správne zapojili, pripojte kábel napájania tejto
jednotky do zásuvky v stene. Ak jednotku zapojíte po prvý krát, vstúpi do
demonštračného režimu.
Poznámky:
Jednotka začne spúšťať pásku, keď ju pripojíte do zásuvky. V priebehu tohto pro-
cesu začujete zvuk spúšťania a jednotka sa nebude dať zapnúť. Počkajte, kým sa
proces neukončí.
Vytiahnite kábel napájania zo zásuvky v stene, ak sa jednotka nebude dlhšiu dobu
používať.
Demonštračný režim
Ak sa jednotka zapojí po prvý krát, vstúpi do demonštračného režimu. Uvidíte rolujúce sa slová.
Zrušenie demonštračného režimu:
Keď je jednotka v šetriacom pohotovostnom režime (demonštračnom režime), stlačte
tlačidlo EQUALIZER/X-BASS/DEMO. Jednotka vstúpi do režimu nízkej spotreby
energie.
Návrat do demonštračného režimu:
Keď je jednotka v šetriacom pohotovostnom režime, znova stlačte tlačidlo EQUALIZER/
X-BASS/DEMO.
Poznámka:
Keď je jednotka zapnutá, tlačidlo EQUALIZER/X-BASS/DEMO sa dá použiť na voľbu
extrabasového režimu.
S-9
Povrch steny
Zapnutie
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
Uvedenie jednotky do pohotovostného režimu:
Znova stlačte tlačidlo ON/STAND-BY.
SXP2501.fm02/5/9
Diaľkový ovládač
Inštalácia batérií
1 Odstráňte kryt batérie.
2 Vložte batérie podľa smeru naznačeného v priehradke pre batérie.
Keď vkladáte alebo vyberáte batérie, zatlačte ich k svorkám .
3 Vráťte kryt na miesto.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní batérií:
Staré batérie vymieňajte za nové všetky naraz.
Nepomiešajte staré batérie s novými.
Vyberte batérie, ak sa jednotka nemá dlhší čas používať. To zabráni prípadnému
Keď ste skontrolovali, či ste všetky pripojenia previedli správne, skontrolujte diaľkový
ovládač. (Viď strana 7 - 9.)
Namierte diaľkový ovládač priamo na senzor na jednotke.
Diaľkový ovládač sa dá používať v rozsahu znázornenom dole:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Je jednotka zapnutá? Teraz si môžete dopriať pôžitok
z hudby.
Senzor diaľkového ovládača
0,2 m - 6 m
Poznámky týkajúce sa používania:
Vymeňte batérie, ak sa blíži ich vybitie alebo ak fungovanie začne kolísať.
Zakúpte si 2 batérie o rozmere „AAA“ (UM-4, R03, HP-16 alebo podobná).
Pravidelne mäkkou tkaninou čistite vysielač diaľkového ovládača a senzor na jed-
notke.
Vystavenie senzoru na jednotke silnému svetlu môže rušiť prevádzku. Zmeňte
osvetlenie alebo smer otočenia jednotky.
Diaľkový ovládač držte mimo vlhkosti, tepla, otrasov a vibrácií.
- Diaľkový ovládač -
Príprava na použitie
S-10
SXP2501.fm02/5/9
CD-XP250H
SLOVENSKY
Ovládanie zvuku
Extra basy (X-BASS)/Naprogramovaný
equalizér
(Prevádzka hlavnej jednotky)
Tým istým tlačidlom na hlavnej jednotke môžete zvoliť extrabasový režim alebo
režim naprogramovaného equalizéra.
Zmena režimu:
Keď stlačíte tlačidlo EQUALIZER/X-BASS/DEMO, zobrazí sa momentálne nastavený režim. Ak chcete prejsť do iného režimu, opakovane stláčajte tlačidlo
EQUALIZER/X-BASS/ DEMO, kým sa nezjaví želaný zvukový režim.
Stlačte tlačidlo VOLUME ( alebo ), aby ste zvýšili alebo znížili hlasitosť.
012 29 30 MAXIMUM
S-11
.....
ROCK (X-BASS vypnutý)
CLASSIC (X-BASS vypnutý)
VOCAL (X-BASS vypnutý)
JAZZ (X-BASS vypnutý)
(Prevádzka diaľkového ovládača)
Zavedenie alebo zrušenie extrabasového režimu:
Keď sa jednotka zapne po prvý krát, vstúpi do extrabasového režimu, ktorý zosiluje
basové frekvencie, a objaví sa nápis „X-BASS“. Ak chcete zrušiť extra basový režim,
stlačte tlačidlo X-BASS.
Výber naprogramovaného režimu equalizéra:
Keď stlačíte tlačidlo EQ-MODE, zobrazí sa momentálne nastavený režim. Ak chcete
prejsť do iného režimu, opakovane stláčajte tlačidlo EQ-MODE, kým sa nezjaví
želaný zvukový režim.
FLAT
Poznámka:
Ak stlačíte na diaľkovom ovládaní tlačidlo EQ-MODE, keď ste v extrabasovom
režime, tento sa automaticky zruší.
POPS
JAZZ
Basy a výšky sú zosilené.
Výšky sú značne znížené.
Vokály (tóny strednej škály) sú zosilené.
Výšky sú trochu ubraté.
ROCK
CLASSIC
VOCAL
SXP2502.fm02/5/9
Nastavovanie hodín
V tomto príklade sú hodiny nastavené na 24-hodinový (0:00) displej.
1
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
2
Stlačte tlačidlo CLOCK a do 5 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
3
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste zvolili 24-hodinový alebo 12-hodinový displej a potom stlačte tlačidlo MEMORY/
SET.
4
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste nastavili hodiny
a potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
Jeden krát stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste posunuli čas
o 1 hodinu dopredu. Držte ho stlačené, aby ste súvisle pokračovali.
Keď zvolíte 12-hodinový displej, „AM“ sa automaticky zmení na „PM“.
5
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste nastavili minúty
a potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
Jeden krát stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste posunuli čas
o 1 minútu dopredu. Držte ho stlačené a meňte čas v 5-minútových intervaloch.
Hodiny sa nebudú posúvať, aj keď minúty posuniete dopredu z „59“ na „00“.
Hodiny začnú odpočítavať od „0“ sekúnd. (Sekundy sa nezobrazujú.) Hodi-
nový displej zmizne po pár sekundách.
Kontrola hodinového displeja:
Stlačte tlačidlo CLOCK.
Hodinový displej sa objaví asi po 5 sekundách.
CD-XP250H
SLOVENSKY
- Nastavovanie hodín -
„0:00“Objaví sa 24-hodinový displej.
(0:00 - 23:59)
„AM 12:00”Objaví sa 12-hodinový displej.
(12:00 doobeda - 11:59 poobede)
„AM 0:00“Objaví sa 12-hodinový displej.
(12:00 doobeda - 11:59 poobede)
Pozor, hodiny sa dajú takto nastaviť, len keď sa jednotka prvý krát inštaluje alebo
ju reštartujete. [Podrobnejšie informácie sa dozviete v časti „Vyčistenie celej
pamäte (reštartovanie)“ na strane 29.]
Poznámka:
Základná obsluha
Nápis „CLOCK“ alebo čas zasvieti pri stlačení tlačidla CLOCK, keď sa obnoví
dodávka elektrického prúdu po jeho prerušení alebo odpojení jednotky.
Opätovne nastavte hodiny nasledovným spôsobom.
Opätovné nastavenie hodín:
Postupujte podľa časti „Nastavovanie hodín“ od kroku 1. Ak svieti časový displej,
krok 3 (na výber 24-hodinového alebo 12-hodinového displeja) sa preskočí.
Zmena 24-hodinového alebo 12-hodinového displeja:
1 Vymažte všetok naprogramovaný obsah. [Podrobnejšie informácie sa dozviete
v časti „Vyčistenie celej pamäte (reštartovanie)“ na strane 29.]
2 Postupujte podľa časti „Nastavovanie hodín“ od kroku 1.
S-12
SXP2502.fm02/5/9
CD-XP250H
SLOVENSKY
Počúvanie CD diskov
Tento systém tiež dokáže prehrávať audio disky CD-R a CD-RW, avšak nedokáže
nahrávať.
Niektoré audio disky CD-R a CD-RW sa nemusia dať prehrávať kvôli stavu disku
alebo zariadenia, ktoré sa použilo na nahrávanie.
5
Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE, aby ste otvorili diskový zásobník.
1
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
2
Stlačte tlačidlo CD.
3
Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE, aby ste otvorili diskový zásobník.
4
- Počúvanie CD diskov -
Prehrávanie CD
Vložte CD(čka) do diskového zásobníka názvom smerom hore.
Keď vkladáte tretí disk, stlačte tlačidlo DISC SKIP, aby ste diskový
zásobník otočili, potom vložte CD do voľnej pozície.
CDčka sa dajú vložiť do všetkých voľných pozícií v diskovom zásobníku.
Skontrolujte, či ste 8 cm CD(čka) vložili do stredu diskových priestorov.
12 cm
8 cm
Celkový počet stôp na CD,
ktorého číslo svieti
6
Aby ste si vybrali CD, ktoré chcete počúvať ako prvé, stlačte jedno
z tlačidiel
7
Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste spustili prehrávanie.
Prehrávanie sa začne od stopy 1 na disku, ktorý ste si zvolili. Po skončení pre-
hrávania disku sa automaticky spustí prehrávanie ďalšieho disku.
Keď sa skončí prehrávanie poslednej stopy na treťom disku, CD prehrávač
automaticky zastane.
Keď na jednej z diskových pozícií 1 - 3 nie je CD, táto pozícia sa preskočí
a prehrá sa ďalšie CD.
Prerušenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo CD na diaľkovom ovládači.
Toto tlačidlo stlačte, ak chcete začať prehrávať z toho istého bodu.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte toto tlačidlo .
Vybratie CD diskov:
Keď prehrávač stojí, stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE.
Otvorí sa diskový zásobník. Vyberte dva odkryté disky. Potom stlačte tlačidlo DISC
SKIP, aby ste otočili diskový zásobník a vyberte ostatné disky.
1 - 3 na diaľkovom ovládači.
Celková dĺžka prehrávania CD,
ktorého číslo svieti
S-13
Po použití:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetriaceho pohotovostného režimu.
Ovládanie zvuku (Viď stranu 11.)
SXP2502.fm02/5/9
CD-XP250H
SLOVENSKY
Vyhľadanie začiatku stopy
Presun na začiatok ďalšej stopy:
Počas prehrávania na menej ako 0,5 sekundy podržte tlačidlo / .
Môžete skočiť na akúkoľvek stopu opakovaným stláčaním tlačidla / , kým
sa neobjaví želané číslo stopy.
Reštartovanie momentálne prehrávanej stopy:
Počas prehrávania na menej ako 0,5 sekundy podržte tlačidlo / .
Môžete skočiť na akúkoľvek stopu opakovaným stláčaním tlačidla / , kým
sa neobjaví želané číslo stopy.
Poznámky:
Začiatok stopy môžete vyhľadať len na jednom disku.
Tlačidlo alebo na diaľkovom ovládači umožňuje vyhľadať začiatok
stopy.
Vyhľadanie želanej časti
Hlasité rýchle pretáčanie vpred:
Počas prehrávania stlačte a držte stlačené tlačidlo / .
Hlasité rýchle pretáčanie vzad:
Počas prehrávania stlačte a držte stlačené tlačidlo / .
Poznámky:
Jednotka sa vráti k normálnemu prehrávaniu, keď pustíte tlačidlo / alebo
/ .
Želanú časť môžete vyhľadať len na jednom disku.
Keď sa dostanete na koniec poslednej stopy počas rýchleho pretáčania vpred, na
displeji sa objaví nápis „END“ a prevádzka CD sa zastaví. Keď sa dostanete na
začiatok prvej stopy počas rýchleho pretáčania vzad, jednotka vstúpi do režimu
prehrávania.
Tlačidlo alebo na diaľkovom ovládači umožňuje vyhľadať želanú
časť.
Ako začať prehrávať zo želanej stopy
Môžete prehrávať disk tak, že začnete od želanej stopy.
1
Keď jednotka stojí, stlačte jedno z tlačidiel 1 - 3 na diaľkovom
ovládači alebo DISC SKIP, aby ste zvolili želaný disk.
2
Stlačte tlačidlo / alebo / , aby ste zvolili želanú stopu.
Zvolené číslo disku
Zvolené číslo stopy
Stopu si môžete vybrať aj stlačením tlačidla alebo na diaľkovom
ovládači.
3
Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste spustili prehrávanie.
Začne sa prehrávanie zvolenej stopy. Keď sa dostanete na koniec poslednej stopy zvoleného disku, automaticky sa začne prehrávať ďalší disk.
Poznámky:
Keď počas prehrávania stlačíte tlačidlo DISC SKIP, automaticky sa začne prehrá-
vanie ďalšieho disku.
Keď stlačíte jedno z tlačidiel 1 - 3 na diaľkovom ovládači, zvolený disk sa
začne automaticky prehrávať.
Varovanie:
Nevkladajte dve CDčka do jedného diskového zásobníka.
Neprehrávajte disky zvláštnych tvarov (srdcové alebo osemhranné). Môže to spô-
sobiť poruchy.
Nestláčajte diskový zásobník, keď sa krúti.
Neotáčajte diskový zásobník ručne. Môže to spôsobiť poruchy.
Ak sa preruší dodávka elektrickej energie, keď je zásobník otvorený, počkajte,
kým sa dodávka elektrickej energie neobnoví.
Ak sa diskový zásobník násilne zastaví, na displeji sa na 3 sekundy objaví nápis
„ER-CD10“ a jednotka nebude fungovať. Ak sa tak stane, stlačte tlačidlo ON/
STAND-BY, aby ste vstúpili do šetriaceho pohotovostného režimu a potom znova
jednotku zapnite.
Ak počas prevádzky CD dôjde k rušeniu televízora alebo rádia, odsuňte jednotku
od televízora alebo rádia.
Ak je disk poškodený, špinavý alebo vložený opačne, preskočí sa.
- Počúvanie CD diskov -
Prehrávanie CD
S-14
SXP2502.fm02/5/9
CD-XP250H
SLOVENSKY
Počúvanie CD diskov (pokračovanie)
Opakované prehrávanie
Všetky stopy až na 3 diskoch alebo vami naprogramovaná sekvencia sa dá súvisle
zopakovať.
Zopakovanie všetkých stôp až na 3 diskoch:
Dva krát stlačte tlačidlo / ( ).
Zopakovanie želanej stopy:
Postupujte po krokoch 1 - 4 v časti „Naprogramované prehrávanie“ a potom dva krát
stlačte tlačidlo
Zrušenie opakovaného prehrávania:
Znova stlačte tlačidlo / ( ).
Znak „ “ zmizne.
/ ( ).
Náhodné prehrávanie
Stopy na disku(och) sa dajú automaticky prehrávať v náhodnom poradí.
Stlačte tlačidlo RANDOM na diaľkovom ovládači, aby ste spustili
náhodné prehrávanie.
- Počúvanie CD diskov -
Prehrávanie CD
Zrušenie náhodného prehrávania:
Stlačte toto tlačidlo .
Poznámky:
Ak počas náhodného prehrávania stlačíte tlačidlo , môžete sa presunúť na
stopu zvolenú ako ďalšiu náhodným výberom. Na druhej strane tlačidlo
neumožňuje presunutie na predchádzajúcu stopu. Vyhľadá sa začiatok
momentálne prehrávanej stopy.
V náhodnom prehrávaní CD prehrávač zvolí a automaticky prehrá stopy.
(Nemôžete si zvoliť poradie stôp.)
Varovanie:
Po vykonaní opakovaného alebo náhodného prehrávania nezabudnite stlačiť tlačidlo
. V opačnom prípade sa bude disk(y) neustále prehrávať.
Naprogramované prehrávanie
Môžete si vybrať až z 32 možností prehrávania v poradí, aké sa vám páči.
1
Keď jednotka stojí, stlačte jedno z
tlačidiel
ládači, aby ste zvolili želaný disk.
2
Stlačte tlačidlo / alebo / ,
aby ste zvolili želanú stopu.
Stopu si môžete vybrať aj stlačením tlačidla alebo na diaľkovom
ovládači.
3
Stlačte tlačidlo MEMORY/SET (MEMORY), aby ste uchovali číslo
stopy.
Keď je stopa uchovaná, objaví sa nápis „MEMORY“.
4
Zopakujte kroky 1 - 3 pre ďalšie stopy. Naprogramovať sa dá až
32 stôp.
Ak sa pomýlite, naprogramované stopy sa dajú vymazať stlačením tlačidla
CLEAR.
5
Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste spustili prehrávanie.
Vymazanie naprogramovaných volieb:
Stlačte tlačidlo CLEAR na diaľkovom ovládači, keď svieti
kontrolka „MEMORY“.
Zakaždým, keď stlačíte toto tlačidlo, vymaže sa jedna stopa
počnúc poslednou naprogramovanou stopou. Keď sú vymazané všetky stopy, nápis „MEMORY“ zmizne.
Pridávanie stôp do programu:
Ak ste program predtým uchovali, zasvieti kontrolka „MEMORY“. Potom postupujte
po krokoch 1 - 3, aby ste pridali stopy. Tieto nové stopy sa uchovajú za poslednou
stopou pôvodného programu.
Poznámky:
Otvorením diskového zásobníka automaticky zrušíte naprogramovanú sekvenciu.
Aj keď stlačíte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste vstúpili do pohotovostného režimu
alebo zmenili funkciu z CD na inú, naprogramované sekvencie sa nezmažú.
V priebehu tohto programu nie je možné náhodné prehrávanie.
1 - 3 na diaľkovom ov-
Zvolené číslo disku
Zvolené číslo stopy
Poradie prehrávania
S-15
SXP2502.fm02/5/9
Počúvanie rádia
Ladenie
1
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
2
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili želané
frekvenčné pásmo (FM alebo AM).
3
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste naladili želanú
stanicu.
Ručné ladenie:
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME toľko krát, pokiaľ nenaladíte želanú stanicu.
Automatické ladenie:
Keď podržíte tlačidlo TUNING/TIME viac ako 0,5 sekundy, začne sa automatické
vyhľadávanie staníc a tuner sa zastaví na prvej stanici s vysielaním, ktoré
dokáže zachytiť.
Poznámky:
Keď sa zachytí rušenie rádia, automatické vyhľadávanie staníc sa môže au-
tomaticky zastaviť v tomto bode.
Pri automatickom vyhľadávaní staníc sa preskočia slabé stanice.
Ak chcete zastaviť automatické ladenie, znova stlačte tlačidlo TUNING/TIME.
Keď je naladený RDS (Radio Data System), táto frekvencia sa objaví ako prvá
a potom zasvieti kontrolka RDS. Nakoniec sa objaví názov stanice.
Plnoautomatické ladenie sa dá dosiahnuť u staníc RDS „ASPM“, viď
stranu 23.
Naladenie FM stereo vysielania:
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zobrazili kontrolku „ST“.
Keď je vysielanie FM stereo, objavia sa znaky „ “.
Kontrolka režimu FM Stereo
CD-XP250H
SLOVENSKY
Rádio
- Počúvanie rádia -
Kontrolka príjmu FM Stereo
Ak je príjem FM slabý, stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby zmizla kontrolka „ST“.
Príjem sa zmení na mono a zvuk sa stane jasnejší.
Po použití:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetriaceho pohotovostného režimu.
Ovládanie zvuku (Viď stranu 11.)
SXP2502.fm02/5/9
S-16
CD-XP250H
SLOVENSKY
Počúvanie rádia (pokračovanie)
Uchovanie stanice
V pamäti môžete uchovať 40 staníc AM a FM a vyvolať ich stlačením tlačidla. (Predvolené ladenie)
1
Vykonajte kroky 1 - 3 v časti „Ladenie“ na strane 16.
2
Stlačte tlačidlo MEMORY/SET, aby ste vstúpili do režimu na uchovávanie predvoleného ladenia.
3
Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste zvolili
číslo predvoleného kanálu.
Uchovajte tieto stanice v pamäti po poradí počnúc predvoleným kanálom 1.
4
Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY/SET, aby ste túto stanicu
uchovali v pamäti.
Rádio
- Počúvanie rádia -
Ak kontrolka „MEMORY“ a kontrolka predvoleného čísla zhasne predtým, ako
stanicu uchováte, zopakujte postup od kroku 2.
5
Zopakujte kroky 1 - 4, aby ste nastavili iné stanice, alebo zmenili
predvolenú stanicu.
Keď sa nová stanica uchová v pamäti, predtým uchovaná stanica sa vymaže.
Poznámka:
Funkcia uchovávania na pár hodín ochráni uchované stanice, keby nastal výpadok
elektrickej energie alebo odpojenie kábla napájania.
Vyvolanie uchovanej stanice
Podržte tlačidlo PRESET ( alebo ) na nie viac ako 0,5 sekundy, aby
ste zvolili želanú stanicu.
Predvolený kanálFrekvencia a frekvenčné pásmo
Tieto sa dajú ovládať stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo ) alebo tlačidel
alebo na diaľkovom ovládači.
Prezeranie predvolených staníc
Stanice uchované v pamäti sa dajú automaticky prezerať. (Prezeranie predvolenej
pamäti)
1 Podržte tlačidlo PRESET ( alebo ) na viac ako 0,5 sekundy.
Predvolené číslo zasvieti a naprogramované stanice sa postupne naladia
každá na 5 sekúnd.
Tieto sa dajú ovládať stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo ) alebo
tlačidel
2 Znova stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ) na diaľkovom ovládači.
alebo na diaľkovom ovládači.
Vymazanie celej predvolenej pamäti
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do pohotovostného
režimu.
2 Zároveň, ako držíte stlačené tlačidlo TUNER (BAND) a tlačidlo EQUALIZER/X-
BASS/DEMO, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví nápis „TUNER
CL“.
S-17
Ladenie (Viď stranu 16.)
SXP2502.fm02/5/9
Počúvanie kazetovej pásky (TAPE 1 alebo TAPE 2)
TAPE 1
TAPE 2
Pred spustením prehrávania:Prehrávať sa dá v priehradke TAPE 1 ako aj TAPE 2. Ak chcete dosiahnuť najlepší zvuk, na prehrávanie použite
normálne alebo nízkošumové pásky. (Kovové pásky alebo pásky
sa neodporúčajú.)
CrO
Nepoužívajte pásky C-120 alebo nekvalitné pásky, pretože môžu spô-
sobiť poruchy.
Pred vložením pásky do kazetovej priehradky zatiahnite uvoľnenú
pásku perom alebo ceruzkou.
1
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
2
Otvorte kazetové dvierka zatlačením na miesto označené nápisom
„
PUSH EJECT“.
3
Vložte kazetu do kazetovej priehradky
TAPE 1 alebo TAPE 2 stranou, ktorá sa má
prehrávať, otočenou smerom k vám.
4
Stlačte tlačidlo TAPE (1 2), aby ste si vybrali kazetu, ktorú chcete
počúvať.
CD-XP250H
SLOVENSKY
5
Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste spustili prehrávanie.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte toto tlačidlo .
Rýchle pretáčanie vpred/vzad (len TAPE 2):
1 Stlačte tlačidlo , potom stlačte tlačidlo TAPE (1 2), aby ste zvolili TAPE 2.
2 Ak chcete pretočiť pásku dopredu, stlačte tlačidlo / . Ak ju chcete pretočiť
dozadu, stlačte tlačidlo
Varovanie:
Ak chcete vybrať kazetu, stlačte tlačidlo a potom priehradku otvorte.
Pred výmenou jednej pásky za druhú stlačte tlačidlo .
Ak nastane prerušenie dodávky energie počas púšťania pásky, hlava pásky
ostane zasunutá na kazete a kazetové dvierka sa neotvoria. V tom prípade
počkajte, kým sa dodávka energie neobnoví.
/ .
Ovládanie zvuku (Viď stranu 11.)
SXP2502.fm02/5/9
Prehrávanie pásky
- Počúvanie kazetovej pásky (TAPE 1 alebo TAPE 2) -
S-18
CD-XP250H
SLOVENSKY
Nahrávanie pásky
Nahrávanie na kazetovú pásku
Pred nahrávaním:
Pred nahrávaním si, urobte si predbežný test, aby ste sa uistili, že sa požadovaný
materiál správne nahráva.
SHARP nezodpovedá za poškodenie alebo stratu nahrávky spôsobenú poruchou
tejto jednotky.
Hlasitosť a zvuk sa dajú nastavovať bez ovplyvnenia nahrávaného signálu (Varia-
ble Sound Monitor).
Pre nahrávanie používajte len normálne pásky. Nepoužívajte kovové pásky
alebo pásky CrO
- Nahrávanie na kazetovú pásku -
.
Nahrávať sa dá v priehradke TAPE 2. TAPE 1 slúži len na prehrávanie.
Nahrávanie z CD diskov
Môžete nahrať 3 CDčka bez prerušenia.
1
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
2
Vložte kazetu do kazetovej priehradky TAPE 2 stranou, ktorá sa
má nahrávať, otočenou smerom k vám.
Pretočte začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
3
Stlačte tlačidlo CD a vložte želaný disk.
4
Stlačte jedno z tlačidiel 1 - 3 na diaľkovom ovládači, aby ste
zvolili disk, ktorý sa má nahrávať ako prvý.
5
Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2
).
Nahrávanie sa zastaví.
6
Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste spustili nahrávanie.
CD sa začne prehrávať približne 7 sekúnd po spustení kazety.
Nahrávanie sa začne od zvoleného CD. Keď sa skončí prehrávanie posled-
ného disku alebo sa páska dostane na koniec, CD a kazeta sa automaticky
zastavia.
Vykonanie naprogramovaného nahrávania:
1 Naprogramujte disky a stopy. (Viď stranu 15.)
2 Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 ).
3 Stlačte toto tlačidlo / ( ).
Zastavenie nahrávania:
Stlačte toto tlačidlo .
CD a páska sa zastavia.
Poznámky:
Keď sa počas nahrávania páska dostane na koniec, CD prehrávač zobrazí číslo
stopy, ktorá sa momentálne prehráva a automaticky sa zastaví. Ak chcete reštartovať nahrávanie od začiatku prerušenej stopy, otočte pásku, stlačte tlačidlo REC
PAUSE (TAPE-2
programovaním, nahrávanie sa reštartuje od prvej stopy uchovanej v pamäti.)
Počas nahrávania tlačidlo OPEN/CLOSE nereaguje. Odporúča sa spustiť nahrá-
vanie CD až po zatvorení diskového zásobníka.
) a potom tlačidlo / ( ). (Ak sa stopy uchovali v pamäti
S-19
Naprogramované prehrávanie (Viď strana 15.)
SXP2502.fm02/5/9
CD-XP250H
SLOVENSKY
Nahrávanie z rádia
1
Nalaďte želanú stanicu. (Viď stranu 16.)
2
Vložte kazetu do kazetovej priehradky TAPE 2 stranou, ktorá sa má
nahrávať, otočenou smerom k vám.
Pretočte začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
3
Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2
).
Nahrávanie sa zastaví.
4
Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste
spustili nahrávanie.
Ak počas nahrávania začujete pískavý zvuk stanice AM, presuňte rámovú anténu AM.
Poistka kazetových pásiek zabraňujúca vymazaniu:
Keď nahrávate na kazetovú pásku, skon-
trolujte, či nie sú odstránené poistky
zabraňujúce vymazaniu. Kazety majú odnímateľné poistky, ktoré zabraňujú náhodnému
nahrávaniu alebo vymazaniu.
Ak chcete ochrániť nahratý zvuk, po nahratí
odstráňte poistku. Prikryte otvor poistky lepiacou páskou, aby ste mohli nahrávať na kazetu
bez poistky.
Poistka pre
stranu Bstranu A
Strana A
Poistka pre
Nahrávanie z pásky na pásku
Nahrávať môžete z pásky v priehradke TAPE 1 na pásku v priehradke TAPE 2.
1
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
2
Vložte vopred nahratú kazetu do kazetovej priehradky TAPE 1. Vsuňte čistú
pásku do kazetovej priehradky
TAPE 2.
Odporúča sa, aby páska, na ktorú sa nahráva,
mala rovnakú dĺžku ako páska, z ktorej sa
nahráva.
3
Držte tlačidlo TAPE (1 2) stlačené,
až kým sa na displeji nezjaví nápis
„TAPE 1“.
4
Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2
).
Nahrávanie sa zastaví.
5
Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste
spustili nahrávanie.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte toto tlačidlo .
Mechanika TAPE 1 a TAPE 2 sa zastavia súčasne.
Vymazávanie nahratých pások
1 Vložte kazetu, ktorá sa má vymazať, do kazetovej priehradky TAPE 2 stranou,
ktorá sa má vymazať, otočenou smerom k vám.
2 Držte tlačidlo TAPE (1 2) stlačené, až kým sa na displeji nezjaví nápis „TAPE 2“.
3 Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 ).
4 Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste spustili nahrávanie.
Poznámka:
Skontrolujte, či nie je spustená mechanika TAPE 1.
Nahrávanie pásky
- Nahrávanie na kazetovú pásku -
Ladenie (Viď stranu 16.)
S-20
SXP2502.fm02/5/9
CD-XP250H
SLOVENSKY
Používanie Radio Data System (RDS)
RDS je vysielacia služba, ktorú poskytuje stále väčší počet staníc FM. Tieto
stanice FM vysielajú doplnkové signály spolu so svojimi bežnými programovými signálmi. Vysielajú názov svojej stanice a informácie o type programu
ako je šport alebo hudba, atď.
Keď sa naladíte na stanicu RDS, zobrazí sa nápis „RDS“ a názov stanice.
Na obrazovke sa zjaví nápis „TP“ (Dopravný program), keď zachytené vysielanie
podáva dopravné informácie, a nápis „TA“ (Dopravný oznam) sa objaví, keď sa
vysielajú dopravné informácie.
Nápis „PTYI“ (Kontrolka dynamickej PTY) sa objaví, keď chytáte stanicu Dynamic
PTY.
RDS môžete ovládať len pomocou tlačidiel na hlavnej jednotke.
Informácie, ktoré poskytuje RDS
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo DISPLAY MODE, displej sa prepne nasledovne:
Názov stanice (PS)Typ programu (PTY)
Rozvinuté vlastnosti
- Používanie Radio Data System (RDS) -
Keď ladíte inú stanicu ako stanicu RDS, alebo takú stanicu RDS, ktorá vysiela slabší
signál, displej sa zmení v nasledovnom poradí:
FrekvenciaRádio-text (RT)
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
Poznámky ohľadom prevádzky RDS
Ak nastane niektorá z nasledovných udalostí, neznamená to, že jednotka je chybná:
Striedavo sa objavujú nápisy „PS“, „NO PS“ a názov stanice a jednotka nefunguje
poriadne.
Ak určitá stanica nevysiela poriadne alebo stanica vykonáva testy, funkcia
zachytenia RDS nemusí fungovať poriadne.
Keď chytáte stanicu RDS, ktorej signál je príliš slabý, informácie ako je názov
stanice, sa nemusia zobraziť.
Nápisy „NO PS“, „NO PTY“ alebo „NO RT“ zasvietia asi na 5 sekúnd a potom sa
zobrazí frekvencia.
Poznámky ohľadom rádio-textu:
Prvých 8 písmen rádio-textu sa objaví na 4 sekundy a potom budú prechádzať cez
displej.
Ak naladíte stanicu RDS, ktorá nevysiela žiadny rádio-text, nápis „NO RT“ sa
zobrazí, keď prepnete do rádio-textovej polohy.
Keď chytáte rádio-textové údaje, alebo keď sa zmení obsah textu, zobrazí sa
nápis „RT“.
S-21
SXP2503.fm02/5/9
Popis kódov PTY (Typ programu), TP (Dopravný program) a TA (Dopravný
oznam).
Môžete vyhľadať a chytiť nasledovné signály PTY, TP a TA.
NEWSKrátke zhrnutie faktov, udalostí a verejne vyjadrených názorov, re-
AFFAIRSTematický program predlžujúci alebo rozširujúci správy, vo všeobec-
INFOProgramy, ktorých účelom je poskytovať rady v najširšom zmysle.
SPORT
EDUCATEProgram zameraný hlavne na výchovu, ktorej formálny element je
DRAMAVšetky rozhlasové hry a seriály.
CULTUREProgramy týkajúce sa všetkých aspektov národnej alebo regionálnej
SCIENCE
VARIEDPoužívané hlavne pre rečovo-založené programy zvyčajne ľahko-
POP M
ROCK MSúčasná moderná hudba, zvyčajne písaná alebo interpretovaná
EASY MNajnovšia súčasná hudba pokladaná za „ľahký žáner“, na rozdiel od
LIGHT M
CLASSICSPrenosy hlavných orchestrálnych diel, symfónií, komornej hudby,
OTHER MHudobné štýly nespadajúce do žiadnej z ostatných kategórií.
WEATHERSprávy a predpovede o počasí a meteorologické informácie.
FINANCESprávy z burzového trhu, obchodu a obchodovania, atď.
CHILDREN Pre programy zamerané pre mladých poslucháčov, hlavne pre zába-
portáže a aktuality.
nosti v inom prezentačnom štýle alebo koncepcii, vrátane úvahy
alebo analýzy.
Program týkajúci sa všetkých aspektov športu.
základný.
kultúry, vrátane jazyka, divadla, atď.
Programy o prírodných vedách a technológii.
zábavnej povahy, ktoré nepokrývajú ostatné kategórie. Príklady
zahŕňajú: kvízy, panelové hry, rozhovory s osobnosťami.
Komerčná hudba, ktorá by vo všeobecnosti bola pokladaná za
súčasný populárny prúd, často sa vyskytujúca v najnovších alebo
nedávnych tabuľkách predajnosti nahrávok.
mladými hudobníkmi.
Popu, Rocku alebo Klasiky, alebo jeden zo špecializovaných hudobných štýlov, Jazz, Folk alebo Country. Hudba v tejto kategórii je
často ale nie vždy vokálna a zvyčajne trvá krátko.
Klasická hudba, ktorú oceňuje skôr všeobecná ako odborná verejnosť. Príklady hudby v tejto kategórii sú inštrumentálna hudba a
vokálne alebo zborové diela.
atď., a vrátane veľko-opery.
Konkrétne sa používajú pre zvláštnu hudbu, ktorej príkladmi sú
Rhythm & Blues a Reggae.
vu a záujmy, nie tie, kde je cieľom vychovávať.
SOCIALProgramy o ľuďoch a veciach, ktoré ich ovplyvňujú jednotlivo alebo
RELIGIONVšetky aspekty viery a vierovyznania týkajúce sa Boha alebo Bohov,
PHONE INTýkajúce sa členov verejnosti vyjadrujúcich svoje názory či už tele-
TRAVELZaujímavosti a programy týkajúce sa cestovania a vzdialených des-
LEISURE
JAZZPolyfonická, synkopická hudba charakteristická improvizáciou.
COUNTRY
NATION M
OLDIESHudba z takzvaného „zlatého veku“ populárnej hudby.
FOLK M
DOCUMENT
TESTVysielanie, ktoré beží, keď sa testuje vysielacie zariadenie alebo
ALARM !Núdzové hlásenie podávané za výnimočných okolností, ktoré má
NONE
TPVysielania, ktoré poskytujú dopravné oznamy.
TADopravné oznamy sa momentálne vysielajú.
v skupinách. Zahŕňajú: sociológiu, históriu, geografiu, psychológiu
a spoločnosť.
povahy existencie a etiky.
fonicky alebo na verejnom zhromaždení.
tinácií, turistiky a cestovných nápadov a príležitostí. Nepoužíva sa na
oznamy o problémoch, meškaniach alebo cestných prácach ovplyvňujúcich okamžité cestovanie, kde by sa mali použiť TP/TA.
Programy týkajúce sa rekreačných aktivít, v ktorých sa môže zúčastniť poslucháč. Príklady zahŕňajú: Záhradkárčenie, Rybárstvo, Zbieranie starožitností, Varenie, Jedlo a Víno, atď.
Piesne, ktoré pochádzajú alebo nasledujú hudobnú tradíciu Amerických južných štátov. Charakteristické priamočiarou melódiou
a líniou rozprávačského príbehu.
Najnovšia populárna hudba národa alebo regiónu v jazyku tej ktorej
krajiny, ako protiklad k medzinárodnému „popu“, ktorý je zvyčajne
amerického alebo britského pôvodu v angličtine.
Hudba, ktorá má svoje korene v hudobnej kultúre určitého národa,
zvyčajne hraná na akustických nástrojoch. Rozprávanie alebo príbeh
sa môžu zakladať na historických udalostiach alebo postavách.
Program týkajúci sa skutočných udalostí podávaný investigatívnym
štýlom.
prijímače.
varovať o udalostiach spôsobujúcich nebezpečenstvo všeobecnej
povahy.
Žiadny typ programu (len príjem).
CD-XP250H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
- Používanie Radio Data System (RDS) -
S-22
SXP2503.fm02/5/9
CD-XP250H
SLOVENSKY
Používanie Radio Data System (RDS) (pokračovanie)
Používanie Auto Station Programme
Memory (ASPM)
Keď ste v prevádzkovom režime ASPM, tuner automaticky vyhľadá nové stanice
RDS. Uchovať sa dá až 40 staníc.
Ak ste už uchovali niektoré stanice v pamäti, počet nových staníc, ktoré môžete
uchovať, bude menší.
1
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili FM.
2
Stlačte a držte tlačidlo ASPM minimálne 3 sekundy.
1 Po rozsvietení nápisu „ASPM“ asi na 4 sekundy sa začne vyhľadávanie
(87,50 - 108,00 MHz).
2 Keď tuner nájde stanicu RDS, na krátku chvíľu sa objaví nápis „RDS“ a sta-
nica sa uchová v pamäti.
Rozvinuté vlastnosti
- Používanie Radio Data System (RDS) -
Zastavenie operácie ASPM pred jej ukončením:
Stlačte tlačidlo ASPM, keď sa vyhľadávajú stanice.
Stanice, ktoré sú už uchované v pamäti, sa tam ponechajú.
Poznámky:
Ak na rozličných frekvenciách vysiela rovnaká stanica, v pamäti sa uchová najsil-
nejšia frekvencia.
Žiadna stanica, ktorá má rovnakú frekvenciu ako tá, ktorá sa uchovala v pamäti,
sa neuchová.
Ak sa v pamäti uchovalo už 40 staníc, vyhľadávanie sa ukončí. Ak chcete prerobiť
prevádzku ASPM, vymažte predvolenú pamäť.
Ak sa v pamäti neuchovali žiadne stanice, objaví sa nápis „END“ asi na
4 sekundy.
Ak sú signály RDS veľmi slabé, názvy staníc sa nemusia v pamäti uchovať.
Vymazanie celého obsahu predvolenej pamäti:
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetriaceho pohotovost-
ného režimu.
2 Zároveň, ako držíte stlačené tlačidlo TUNER (BAND) a tlačidlo EQUALIZER/X-
BASS/DEMO, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví nápis „TUNER CL“.
Po vykonaní tejto operácie sa vymažú všetky informácie predvolenej pamäti.
Opätovné uchovanie názvu stanice, ak sa v pamäti uložil nesprávny
názov:
Nemusí byť možné uchovať názvy stanice v pamäti pomocou funkcie ASPM, ak je
tam veľa šumu alebo ak je signál príliš slabý. V tomto prípade vykonajte nasledovné.
1 Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste skontrolovali, či sú názvy správne.
2 Ak nájdete počas ladenia stanice nesprávny názov, čakajte, pokiaľ sa rozsvieti
správny názov. Potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
3 Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY/SET, kým svieti číslo predvoleného kanálu.
V pamäti sa správne uchoval nový názov stanice.
Poznámky:
Rovnaký názov stanice sa dá uchovať na rôznych kanáloch.
V určitých oblastiach alebo v určitých obdobiach môžu byť názvy staníc dočasne
iné.
S-23
3 Po ukončení vyhľadávania na 4 sekundy zasvieti počet staníc uchovaných
v pamäti a potom na 4 sekundy zasvieti nápis „END“.
SXP2503.fm02/5/9
Vyvolanie staníc z pamäti
Špecifikovanie naprogramovaných typov a voľba staníc (vyhľadávanie PTY):
Stanicu môžete vyhľadať špecifikovaním typu programu (správy, šport, dopravný
program, atď. ... viď stranu 22) zo staníc v pamäti.
1
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili FM.
CD-XP250H
SLOVENSKY
Poznámky:
Ak displej prestal svietiť, začnite znova od kroku 2. Ak jednotka nájde želaný typ
programu, asi na 4 sekundy zasvieti príslušné číslo kanálu a potom na 7 sekúnd
zasvieti názov stanice, ktorý zostane rozsvietený.
Ak chcete počúvať rovnaký typ programu inej stanice, stlačte tlačidlo PTY.TI
SEARCH, keď svieti číslo kanálu alebo názov stanice. Jednotka pohľadá ďalšiu
stanicu.
Ak sa nedá nájsť žiadna stanica, na 4 sekundy sa objaví nápis „NOT FOUND“.
Ak si zvolíte dopravný program:
Ak si zvolíte dopravný program (TP) v kroku 4, objaví sa nápis „TP“. (To neznamená,
že vtedy môžete počúvať dopravné informácie.)
Keď sa vysielajú dopravné informácie, objaví sa nápis „TA“.
2
Stlačte tlačidlo PTY.TI SEARCH.
Nápisy „PTY TI“ a „SELECT“ sa budú striedavo objavovať asi každých 6 sekúnd.
3
Do 6 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste zvolili typ
programu.
Zakaždým, keď stlačíte toto tlačidlo, objaví sa typ programu. Ak tlačidlo podržíte
viac ako 0,5 sekundy, typy programu sa budú objavovať jeden za druhým.
4
Keď svieti zvolený typ programu (6 sekúnd), znova stlačte tlačidlo
PTY.TI SEARCH.
Potom, ako sa na 2 sekundy rozsvieti typ zvoleného programu, objaví sa nápis
„SEARCH“ a začne sa operácia vyhľadávania.
Ručné špecifikovanie názvov staníc a voľba staníc:
Zo staníc uchovaných v pamäti si môžete vybrať stanicu špecifikovaním jej názvu
(BBC R1, BBC R2, atď.).
Pred začatím tejto operácie musíte uchovať jednu alebo viac názvov staníc v pamäti.
1 Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili FM.
2 Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste zvolili požadovanú stanicu.
3 Na 6 sekúnd zasvieti názov stanice. Potom sa displej zmení nasledovne.
Rozvinuté vlastnosti
- Používanie Radio Data System (RDS) -
S-24
SXP2503.fm02/5/9
CD-XP250H
SLOVENSKY
Operácia načasovania a automatického vypnutia
Načasované prehrávanie:
Jednotka sa zapne a prehráva želaný zdroj (CD, tuner, páska) v predvolenom čase.
Načasované nahrávanie:
Jednotka sa zapne a začne nahrávať z tunera v predvolenom čase.
Operácia automatického vypnutia:
Rádio, kompaktný disk a kazetová páska sa všetky dajú automaticky vypnúť.
Načasované prehrávanie alebo
načasované nahrávanie
Pred nastavením časovača:
1 Stlačte tlačidlo CLOCK, aby ste skontrolovali, či hodiny idú dobre.
Rozvinuté vlastnosti
- Operácia načasovania a automatického vypnutia -
2 Pre načasované
prehrávanie:
Pre načasované
nahrávanie:
1
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
2
Stlačte tlačidlo CD, TUNER (BAND) alebo TAPE (1 2), aby ste
zvolili želanú funkciu.
Voľba zdroja pre načasované prehrávanie: CD, TUNER (BAND) alebo TAPE
(1
2).
Voľba zdroja pre načasované nahrávanie: TUNER (BAND).
Keď ste zvolili TUNER (BAND), nalaďte sa na požadovanú stanicu.
3
Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME.
Nezvyšujte príliš hlasitosť.
4
Opakovane stláčajte tlačidlo TIMER/SLEEP, aby ste zvolili načasované prehrávanie alebo načasované nahrávanie.
Zobrazte biely znak „ “ pre načasované prehrávanie a červený
znak „
5
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste špecifikovali
hodinu spustenia, potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
“ pre načasované nahrávanie.
Vložte kazetu alebo disky, ktoré sa majú prehrávať.
Vložte kazetu na nahrávanie do kazetovej priehradky
TAPE 2.
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
8
Keď nastane predvolený čas, spustí sa prehrávanie alebo nahrávanie.
Hlasitosť sa bude postupne zvyšovať, kým nedosiahne úroveň, v akej ste
počúvali predtým, ako váš systém vstúpil do načasovaného pohotovostného
režimu.
9
V načasovanom prehrávaní:
Ak zvolíte CD alebo TAPE, jednotka po prehrávaní vstúpi do pohotovostného
režimu. Ak zvolíte TUNER, vstúpi do pohotovostného režimu hodinu po spustení
načasovaného prehrávania.
V načasovanom nahrávaní:
Keď sa páska, z ktorej sa nahráva, dostane na koniec, načasované nahrávanie
sa skončí a jednotka vstúpi do pohotovostného režimu.
Reštartovanie alebo zmena načasovaného nastavenia:
Vykonajte časť „Načasované prehrávanie alebo načasované nahrávanie“ od začiatku.
Poznámky:
Keď je čas nastavený, toto nastavenie sa uchová, kým nevložíte nový čas.
Keď vykonávate načasované prehrávanie alebo nahrávanie pomocou inej jednotky
pripojenej do zdierok VIDEO/AUX, zvoľte „VIDEO/AUX“ v kroku 2.
Vtedy sa zapne len táto jednotka alebo automaticky vstúpi do šetriaceho pohotovostného režimu. Vstúpi do šetriaceho pohotovostného režimu, keď sa páska, z ktorej
sa nahráva, dostane na koniec načasovaného nahrávania, alebo 1 hodinu po spustení načasovaného prehrávania. Avšak ďalšia jednotka sa nezapne ani nevypne.
Operácia automatického vypnutia
1
Spustite želaný zvukový zdroj.
2
Opakovane stláčajte tlačidlo TIMER/SLEEP, kým sa nezobrazí nápis „SLEEP“.
Zmena času automatického vypnutia:
Keď sa zobrazí čas vypnutia, stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ).
(Maximum: 3 hodiny - Minimum: 1 minúta)
3 hodiny - 5 minút 5-minútové intervaly
5 minút - 1 minúta 1-minútové intervaly
3
Stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
4
Váš systém automaticky vstúpi do šetriaceho pohotovostného
režimu po uplynutí predvoleného času.
Hlasitosť sa zníži 1 minútu pred ukončením operácie vypnutia.
Zrušenie automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, keď je nastavený časovač automatického vypnutia.
Kontrola času ostávajúceho do automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo TIMER/SLEEP, keď je nastavený časovač automatického vypnutia.
Čas ostávajúci do automatického vypnutia sa zobrazí asi na 5 sekúnd.
Poznámka:
Keď je čas automatického vypnutia nastavený, toto nastavenie sa nezmení, kým
nevložíte nový čas.
Rozvinuté vlastnosti
- Operácia načasovania a automatického vypnutia -
S-26
SXP2503.fm02/5/9
CD-XP250H
SLOVENSKY
Vylepšenie vášho systému
Kábel na pripojenie sa nedodáva. Zakúpte si bežne dostupný kábel, aký je znázornený dole.
VCR, DVD, atď.
Ku káblu
výstupné zdierky
Červená
Biela
Biela
Červená
Počúvanie prehrávaných zvukov z VCR,
DVD, atď.
1
Použite pripájací kábel na pripojenie VCR, DVD, atď. do zdierok
VIDEO/AUX.
Keď používate video zariadenie, pripojte audio výstup k tejto jednotke a video
výstup k televízoru.
2
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
3
Stlačte tlačidlo VIDEO/AUX.
4
Spustite pripojené zariadenie.
Poznámka:
Aby ste predišli šumovému rušeniu, umiestnite túto jednotku ďalej od televízora.
Nahrávanie na pásku
- Vylepšenie vášho systému -
Rozvinuté vlastnosti
S-27
Kábel RCA
(nedodávajú sa)
1
Vložte kazetu do kazetovej priehradky TAPE 2.
2
Stlačte tlačidlo VIDEO/AUX.
3
Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 ).
4
Stlačte toto tlačidlo / ( ).
5
Prehrávajte VCR, DVD, atď.
Slúchadlá
Pred zapojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitosť.
Skontrolujte, či je priemer zástrčky vašich slúchadiel 3,5 mm a či majú odpor
medzi 16 ohmov a 50 ohmov. Odporúčaný odpor je 32 ohmov.
Po zapojení slúchadiel sa automaticky odpoja reproduktory. Nastavte hlasitosť
pomocou tlačidiel VOLUME.
SXP2504.fm02/5/9
Tabuľka riešenia problémov
Mnoho potenciálnych problémov môže vyriešiť majiteľ bez toho, aby volal servisného
technika.
Ak niečo s týmto výrobkom nie je v poriadku, skontrolujte nasledovné skôr, ako
zavoláte autorizovaného predajcu SHARP alebo servisné stredisko.
Všeobecné
SymptómMožná príčina
Hodiny nejdú dobre. Nastalo prerušenie dodávky elektrickej
Keď stlačíte nejaké tlačidlo,
jednotka nereaguje.
Nie je počuť žiaden zvuk. Je úroveň hlasitosti nastavená na „0“?
CD prehrávač
SymptómMožná príčina
Prehrávanie sa nespúšťa. Je disk vložený naopak?
Prehrávanie sa zastavuje v strede
a nevykonáva sa poriadne.
Prehrávané zvuky sú
preskakované alebo sa
zastavujú v strede stopy.
Tuner
SymptómMožná príčina
Rádio sústavne vydáva
nezvyčajný zvuk.
energie? Reštartujte hodiny. (Pozrite si
stranu 12.)
Nastavte túto jednotku do šetriaceho po-
hotovostného režimu a potom ju znova
zapnite.
Ak jednotka stále vykazuje poruchy,
reštartujte ju. (Pozrite si stranu 29.)
Sú pripojené slúchadlá?
Je odpojené vedenie reproduktorov?
Vyhovuje disk požadovaným normám?
Je disk ohnutý alebo poškriabaný?
Je jednotka umiestnená pri nadmerných
vibráciách?
Je disk veľmi špinavý?
Vytvorila sa vo vnútri jednotky zrazená
vodná para?
Je jednotka umiestnená pri televízore
alebo počítači?
Je anténa FM alebo rámová anténa AM
umiestnená poriadne? Odsuňte anténu
alebo kábel napájania, ak sa nachádza pri
nej.
Kazetová mechanika
SymptómMožná príčina
Nedokáže nahrávať. Je odstránená poistka proti vymazaniu?
Nedokáže nahrávať stopy
s poriadnou kvalitou zvuku.
Nedokáže úplne vymazávať.
Zvuk skáče. Je páska uvoľnená?
Nedokáže zachytiť výšky. Sú kotvenia, prítlačné valčeky alebo hlavy
Zvuk kolíše.
Páska sa nedá vybrať. Ak počas nahrávania nastalo prerušenie
Je to bežná páska? (Nemôžete nahrávať
na kovovú pásku alebo pásku CrO
Je páska poškriabaná?
špinavé?
dodávky elektrickej energie, hlavy ostanú
zasunuté na páske. Neotvárajte priehradku násilne. Počkajte, kým sa neobnoví
dodávka elektriny.
).
Diaľkový ovládač
SymptómMožná príčina
Diaľkový ovládač nefunguje. Je kábel napájania jednotky pripojený?
Dodržali ste polaritu batérie?
Sú batérie vypálené?
Je vzdialenosť alebo uhol nesprávny?
Nepôsobí na senzor diaľkového ovládača
silné svetlo?
Zrazenie vodnej pary
Náhle zmeny teploty, skladovanie alebo prevádzka v nadmerne vlhkom prostredí
môže spôsobiť zrazenie vodnej pary vo vnútri skrinky (zariadenie na aktiváciu CD,
hlavy pások, atď.) alebo na vysielači diaľkového ovládača.
Zrazenie vodnej pary môže spôsobiť poruchy jednotky. Ak sa tak stane, nechajte jednotku zapnutú s prázdnou diskovou (alebo kazetovou) priehradkou, kým sa nedá
normálne prehrávať (asi o 1 hodinu). Utrite všetky zrazeniny na vysielači mäkkou
handrou pre tým, ako budete jednotku prevádzkovať.
CD-XP250H
SLOVENSKY
Odporúčania
- Tabuľka riešenia problémov -
S-28
SXP2504.fm02/5/9
CD-XP250H
SLOVENSKY
Tabuľka riešenia problémov (pokračovanie)
Ak sa objaví problém
Ak je tento výrobok vystavený silnému vonkajšiemu rušeniu (mechanický otras, nadmerná statická elektrina, abnormálna dodávka napätia za búrky, atď.) alebo ak sa
nesprávne prevádzkuje, môže vykazovať poruchy.
Ak sa objaví takýto problém, urobte nasledovné:
1 Nastavte jednotku do pohotovostného režimu a potom ju znova zapnite.
2 Ak sa u jednotky neobnoví predchádzajúci prevádzkový stav, odpojte ju a znova
zapojte a potom ju zapnite.
Poznámka:
Ak ani jeden z horeuvedených úkonov neobnoví u jednotky prevádzkyschopnosť,
vyčistite celú pamäť jej reštartovaním.
Vyčistenie celej pamäti (reštartovanie)
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetriaceho pohotovost-
ného režimu.
2 Zároveň, ako držíte stlačené tlačidlo CLOCK a tlačidlo EQUALIZER/X-BASS/
DEMO, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví nápis „CLEAR AL“.
Údržba
Čistenie manipulačných súčiastok pásky
Špinavé hlavy, kotvenia alebo prítlačné valčeky môžu spôsobiť nekvalitný zvuk
alebo upchatie pásky. Vyčistite tieto súčiastky bavlneným tampónom navlhčeným
bežným čističom na hlavy/prítlačný valček alebo izopropylovým alkoholom.
Keď čistíte hlavy, prítlačné valčeky, atď., jednotku odpojte, pretože je pod vysokým
napätím.
B
TAPE 1
TAPE 2
A
E
D
C
C
B
Varovanie:
Tento úkon vymaže všetky údaje v pamäti vrátane hodín, nastavenia časovača,
predvoľby tunera a programu CD.
Pred prepravou jednotky
Odporúčania
S-29
Zadná časť tejto jednotky je vybavená transportnou skrutkou, aby sa predišlo
poškodeniu počas prepravy.
v stene.
6 Vsuňte transportnú skrutku do zadnej časti
jednotky a pritiahnite ju skrutkovačom s
plochou hlavou alebo pomocou mince.
Prehrávacia hlavaMazacia hlava
Po dlhom používaní môžu byť hlavy a kotvenia kazetovej mechaniky zmagnetizo-
vané, čo spôsobuje nekvalitný zvuk. Demagnetizujte tieto súčiastky každých
30 hodín prehrávania/nahrávania pomocou bežného demagnetizéra na hlavu
pásky. Pred použitím demagnetizéra si pozorne prečítajte pokyny o jeho použití.
Čistenie skrinky
Pravidelne utierajte skrinku mäkkou tkaninou a zriedeným
mydlovým roztokom, na záver suchou tkaninou.
Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo na
farby, atď.). Môže to poškodiť povrch skrinky.
Nenanášajte olej do vnútra jednotky. Môže to spôsobiť
poruchy.
SXP2504.fm02/5/9
Špecifikácie
Ako súčasť našej politiky sústavného zdokonaľovania si SHARP vyhradzuje právo
vykonať zmeny dizajnu a špecifikácií pre zdokonalenie výrobku bez predchádzajúceho
upozornenia. Naznačené čísla špecifikujúce výkon sú nominálne hodnoty výrobných
jednotiek. U jednotlivých jednotiek sa môžu vyskytnúť isté odchýlky od týchto hodnôt.
Všeobecné
Zdroj napájaniaAC 230 V, 50 Hz
Spotreba energiePočas prevádzky: 128 W
Šetriaci pohotovostný režim: 0,6 W (*)
Rozmery
Hmotnosť
(*)Túto hodnotu o spotrebe energie získate, keď sa zruší demonštračný režim
v šetriacom pohotovostnom režime. Pozrite sa na stranu 9, ak chcete zrušiť demonštračný režim.
Čelné reproduktory:
MPO: 160 W (80 W + 80 W) (DIN 45 324)
RMS: 100 W (50 W + 50 W) (DIN 45 324)
RMS: 70 W (35 W + 35 W) (DIN 45 500)
Postranné reproduktory:
MPO: 80 W (40 W + 40 W) (DIN 45 324)
RMS: 50 W (25 W + 25 W) (DIN 45 324)
RMS: 34 W (17 W + 17 W) (DIN 45 500)