
(Lautsprecher-System).
OH
(enceintes acoustiques).
CP-XP11
Mini Komponenten System CD-XP110H besteht aus CD-XP11QH (Hauptqerat)
XP110H
XP110H (sistema de altavoces).
Sistema mini CD-XP110H que consta de CD-XP110H (aparato principal) y CP-
und
Mini-chaine CD-XP11 OHcomposes de CD-XP11 QH(appareil principal) et de CP-
CD-XP11 OHmini komponent system bestaende BV CD-XP11 OH(huvudenhet) och
uit CD-XP110H (hoofdtoestel) en CP-
bestaande
systeem
Mini slstemi CD·XP110H composto da CD-XP110H (apparecchio principale) e
CP-XP110H (sistema di diffusori).
CP-XP110H (h6gtalarsystem).
CD-XP110H mini
XP110H (Iuidsprekersysteem).
CD-XP110H Mini Sistema de Componentes composto de CD-XP110H (unidade
(sistema de alto-Ialante).
CP~XP110H
CP-XP110H (speaker system).
CD-XP110H Mini Component System consisting of CD-XP110H (main unit) and
principal) e
DISC
3t?t?t?
0-26.
bis
Playable"d(7
D-1
CO-R/RW4
i avi et F-1 aF-26.
und
vi
pages
ibis
aux
Seiten
reporter
Se
Siehe
•...
Mi]¥tUJib.1§:
-#;mMffi1!§W
V-26.
till
V-1
a 1-26.
och
1-1
vi
i a vi y 5-1 a 5-26.
till
i
i a vi e
paginas
sidorna
pagine
las
Ie
till
Consults
Leggere
Hanvlsa
~~rn-
M:i9:Wma"W
_."i.toul
E~26.
a P-26.
P~1
i a vi e
i tim vi en N-1 tim N-26.
i to vi and E-1 to
paqtnas
as
pages
bladzijden
to
de
refer
consultar
Please
Raadpleeg
Favor
n'
3~(#j.@;
i~i3.j*li'W.M
'a.JilliIt1ii#f.~
•
MINI KOMPONENTEN SYSTEM
MINI-CHAINE
MINI KOMPONENT SYSTEM
MINI SISTEMI
SHARP
SISTEMA MINI
MINI SYSTEEM
MODEL
MODEL
MODELO
MODEllO
MINI SISTEMA DE COMPONENTES
MINI COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODELE
MODELO
MODELL
OPERAQAO
MANUAL
MANUAL DE
OPERATION
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE DIISTRUZIONI
DE MANEJO
CD-XP110H
BRUKSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL
coJo~~
AUDIO
DIGITAL

of Direc-
requirements
the
with
complies
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
equipment
EEC.
This
•
lives
73/23/EEC med IllIaeg nr. 93/68/EEC.
• Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
i endringen 9S/68/EEC.
EEC og 73/23/EEC
• Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
• Tama laite tayttaa direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
roiv
73113/EOK,
KaL
((n((tT11G£H;
93/68/EOK.
GW;
89/336/EOK
oOllytU
TTjV
EVOllJ"llC;
nne
cvrcnoxpiverm
UlJ"tn
Eup0)J[ulKnc;
TllC;
IJ"UI.J.J[ATjPWOllKUV
((\.JWt
OOJrYujw
vaatimukset, joita on muutettu dlrektllvlila 93/68/EEC.
• H £yKunLmuml
eingestellt
auf STAND-BY tst
STAND~BY
ON/STAND~BY~Taste
Gerat unter Verwendung der Timer-Betriebsart
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf
die Netzspannung lmmer noch im Gerat vorhanden.
wird, kann das
• Bei Elnstellunq der
coer Fernbedienung in Betrleb gesetzt werden.
Gerat sind qefahrllche
diesem
sind keine vern Benutzer wartbaren Teile
Gerat
quallflzlert sind. In
In diesem
Warnung:
vorhanden. NiemalsAbdeckungen entfernen,.auBerwenn Sie
dafOr
lanqererNichtverwendung des
stets den.Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Kundendienstarbeiten oder bei
aerates
Spannungen vorhanden. Vcr AusfOhrung von irgendwelchen
STAND-BY,
trouve sur la position
pret afonctionner par la minuterie
Lorsque la touche ON/STAND-BY se
STAND-BY, I'appareil est
l'appareiJ est toujours sous tension.
• Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en
les
par
s
jamais
partes ahaute
reparable
non
avant toute reparation ou en
pieces
des
contient
apparel!
au la teleccmmande.
Avertissement:
Cet
l'utiliaateur. Personne non quallfiee n'enlevera
tension, debrancher I'appareil
couvercles. L'appareiJ contenant des organes
non-utilisation.
perlode de
EG~Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Anderung 93/68/EWG.
BESONDEREANMERKUNGEN
NOTAS ESPECIALES
REMARQUES SPECIALES
CD-XPllUH
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTE PARTICOLARI
NOTAS ESPECIAIS
SARSKILDA ANMARKNINGAR
SPECIAL NOTES
• Dleses Gerat entsprichtden Anforderunqen der
directive 93/
Ja
tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modiflees par
• Ce materiel repond aux exigences contenues dans les direc-
de las Directlvas
exigencias
las
satisface
aparato
68/CEE.
Este
•
93/
68/CEE.
89/336/CEE y 73/23/CEE, madificadas par medio de la
sa som kompletteras av 93/68/EEC.
econforme ai requlsitl delle direttive 89/
EEC och 73/23/EEC
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
• Quest'apparecchio
• Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktJinjerna 89/336/
ita
conform
EEC.
• Dichiarazione di
e
ecostrutto
del 28/8/95,
CD~XP110H
D.M.n'548
La societa SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH diahiara
che il prodotto SHARP MINl SISTEMI
in conformlta aile prescrizioni del
pubblicato sulla G.U.n"301 del 28/12/95 ed in particolare
conforme a quanta indicato nell'art. 2, comma 1 della stesso
van de richtlijnen 89/336/
decreta.
• Dit apparaat voldoet aan de eisen
as exiqenclas das directivas 89/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versao corrigida pela directiva
93/68/CEE.
• Este equipamento obedece

CD-XPll0H
ii
0
timerfunctle
toets in de STAND-BY stand
ON/STAND-BY
de
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
Wanneer
staat, kan het toestel ingeschakeJd worden via de
staat, loopter nag steeds stroom (netspanning) in het toestel.
•
Waarschuwing:
of de afstandsbediening.
posicion
Ja
alvorens
repareren
te
stopcontact
gebruiker
het
de
door
altijd ult
geen
stekker
bevat
toestel
Dit
ning; haal de
bent op dit gebied. In net toestel loopt een gevaarlijke span-
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzi] u deskundig
onderhoud uit te voeren of wanneer het toesteJ voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
0 botao ON/STAND-BY estlver ajustado na postcao
STAND-BY, a voltagem de allrnentacac ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
• Quando
finns
cperacao
em
colocado
ser
pode
0 apareJho
0 batao ON/STAND-BY estiver ajustado na postcao
STAND~BY,
atravss do modo de proqramacao horaria ou pelo controle
remota.
Quando
Advertencla:
deixar
voltagens
voce tenha
quando
contem
au
aparelho
conserto
Este
tal.
qualquer
nao ha partes que podem ser consertadas
para
efetuar
de
Nesteaparelho
pelo usuerto. Nunca retire a tampa, a menos que
aparelho muito tempo fora de uso.
quallflcecac
perigosas. Remova sempre 0 cabo de allrnentacao da tomada
antes
fore
natuttaqet
fran
ut
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY post-
tron, mains voltage is still present inside the unit.
• When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posl-
a con il
STAND~
timer
corrente.
Ja
or remote control.
tlon, the unit may be brought into operation by the timermode
ous voltages, always remove mains plug from the socket be-
covers unless qualified to do so. This unit contains danger-
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
cavo
tension!
sono
ci
fore any service operation and when not in use for a long
period.
STAND-BY, todavia hay tension dentro del aparato.
• Cuando el baton ON/STAND-BY esta puesto en
ON/STAND-BY esta puesto en la posicion
Cuando el baton
el aparato puede ponerse en funcionamiento
STAND-BY
utilizando e! modo del temporizador a el controlador remota.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
este cualificado para hacer!o. Este aparato tiene en su inte-
cualquier servicic de mantentmtento y
peuqrosas.
realizar
de
rior tensiones
Desenchufe sternpre Ia clavija de la red del tomaccrrlente
antes
cuando no se use el aparato durante un largo perfodo de
en ar i laqe STAND-BY,
knapp
ON/STAND-BY
Med ON/STAND-BY knappen i laqe STAND-BY kan apparaten
tlempo.
natsparminq i apparaten.
Nar
•
far endast 6ppnas av kvalificerad personal. Apparaten
Hcljet
Apparaten innehaller inga delarsam kan atqardaa av kunden.
Yarning:
startas med timerfunktion eller fjarrkcntrcllen.
lnnehaller farliga spanninqar.
dras
dartor
ska
Stickkontakten
reparationsarbeten och bar dras ut om apparaten inte ska
anvandas pa mycket lange.
BY, all"interno dell'apparecchio c'e ancora
• Quando il tasto ON/STAND-BY sl trova in posizione
pub essere accesa can il modo
l'unita
BY,
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-
telecomando.
dell'apparecchio
coperchi, a mena di non essere qualificati
AII'interno
toglieremaii
tarlo.
Avvertenza:
periealase, per cui si deve sempre staccare la spina del
per
L'apparecchlo non contiene parti rlparabif dall'utente.
Non
intervento dl manutenzione e quando non si usa I'apparecchio
per un lungo period a di tempo.
d'alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi

door
land van
het
beschermd
1.
CLASSE
PRODUCT.
PRODUCT.
DE
PRODUCT.
1LASER
LASERPRODUKT.
LASER
LASERPRODUKT.
LASERPRODUKT.
1
V'fROBEK TRfDY1.
LASERAPPARAT.
worden
kan
materiaal
nadere informatie de betreffende wetten in
Audic-visuee!
territorio nazlonale.
del copyright. Si prega di attenersi aile leggi in vigore sui
pub essere registrato senza I'autorizzazione del possessore
• II materiale audlo-vlsivo che fosse soggetto a copyright non
i 'STAND-BY position,
sat
er
ON/STAND-BY-knappen
Nar
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
• Nar ON/STAND-BY-knappen er sat iSTAND-BY positionen,
zander de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen
•
af
eller
timer-funksionen
v.hj.a.
startes
apparatet
kan
De er
repareres
mindre
kan
der
dele,
lnqen
indeholder
brugeren selv. Fjern aldrig kablnettet med
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet
gebruik.
autorias que nao devem ser gravados sem autorizacao do
prcprietario dos direltos. Favor consultar as leis vigentes em
• 0 material audiovisual pode conalstirde trabalhos de direltcs
tar
farlig
ikke er i
apparatet
indeholder
hvis
eller
Apparatet
rtll.
he
reparationer,
ret
foretages
kvaliflce
strarnspaenotnq. Traek altid stikket ud af stlkkontakten
der
brug i Jaengere tid.
seu pars.
PREO SEJMUTfM KRYTU NUTNO VYJMOUTVIDLICI ZE SfTOVE
copyright. Please refer to relevant law in your country.
must not be recorded without the authority of the ownerof the
• Audio-visual material may consistof copyrighted works which
zASUVKY.
IPRED ZLOZENfM KRYTU JE NUTNE ODPOJIT PRfSTROJ ZO SIETE.I
como un PRODUCTOLASER DE
c1aslficada
• DiesesProdukt ist ein Laserproduktder Klasse1.
J
V
230
INSKJUTEN
TILL
AR
ANSLUTEN
AR
STiCKPROPPEN
NAR
APPARAT
VAXELSTROM
DENNA
CLASE1.
• Esteproductoesta
• Ceprodultestclassitiecommeetantun LASERDE CLASSE 1.
IFRAN
KOPPLA
FULLSTANDIGT
UT STICKPROPPEN.
DRAG
APPARATEN, V.G.
VAGGUTTAGET. FOR ATT
KLASSE
come CLASS 1 LASER
alseen
c1assificato
gecJassificeerd
• Dennaprodukt klassificerassam KLASS1
• Questa prodotlo e
• Dit productis
ohne Genehmigung des EigentOmers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dOrfen.Siehe die entsprechenden
national en Gesetze.
• Audio-visuelJes Material kann Urheberrechte umfassen, die
PRODUTO
• This product is classified as a CLASS1 LASER
• Esteprodutoe classificado como
• Detteprodukteter klassifisertsom el KLASSE1
Le materiel auoro-visuet peut comporter des oeuvres faisant
l'objet de droits d'auteurqui ne peuventetrc enrepistrees sans
l'autorlsation du possesseur du droit d'auteur, veuil!ez vous
•
KLASSE
• Detteprodukt er ktassificeret sam et
referer aux reqiementatlons nationales en vigueur.
LASEROVY
• Tama Ialteon luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITIEEKSJ.
• Tento vyrobek je klasifikovan jake
• Dennaproduktklassificerassam KLASS1
derechos deautor y que no deben grabarse sin faautorizaci6n
del poseedor de dlchos derechos de autor. Sfrvase consultar
las leyes apJicables en su pars.
• El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan
1.
TRIEDY
• Tento vyrobokje klasftlkovany ako LASEROVYVYAOBOK
Se den tillampllqa lagen i ditt land.
lnte skall manqfaldiqas utan tillstand avcopyrightinnehavaren.
• Audiovisuellt material kan innehalla upphovsrattsarbete sam
CD·XP110H
iii

CD-XP110H
sita
estrn.
kaytat
kuten
kuin
astloita
ennen
NEBO STRlKAJICi VODE.
q.
wilgoci
i
zalaniem
iv
dette apparat.
pa
Advarsel:
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der rna
lkke anbringes nagen genstande fyldt rned vand, som for
Til at forbygge lld og stad rislko, lad vaere med at undsaette
•
eksempel vaser,
oder
aussetzen.
Brandes
eines
Spritzwasser
Gefahr
noch
die
Tropf-
besteht
weder
Gerat
For aunnqa brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
Advarsel:
en blomstervase, ma ikke plasseres oppa apparatet.
vann ellerfuktighet. Gjenstander sam inneholder vaeske, feks.
•
aI'abri de l'eau (eclaboussure, goutte). Ne pas poser
srsattavta
kuivua
sen
Nestetta
anna
kostunut,
Ala vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos latte on
verkkovirralla.
• Varoitus:
0 salpicadura de Hquidos. No deberan
kukkamaljakoita el saa asettaa taltteen paal!e.
KAPAJici
PRiSTROJ NEVYSTAVUJTE
toremar
fdrhtndra
for att
vatskefyllda
stank
enheten.
lnga
eller
pa
dropp
stotar.
tor
placeras
bor
elektriska
enheten
vaser
eller
inte
PRISTROJ NEVYSTAVUJTE KVAPKAJUCEJ ALEBO
STRIEKAJUCEJ VODE.
fare
non
elettriche,
scosse
0
incendi
prevenire
przed
chronic
narezy
Urzqdzenie
Met
voorkomen.
te
schokken
elektrische
este
expcnha
elektrtschen Schlages. Es soliten kelne mit FIOssigkeiten
Das
Ansonsten
Vorsicht:
•
Attention:
gefOllten Geqenstande wie Vasen auf dem Gerat abgestelit
werden.
•
l'appareii
Pour evlter un incendie au une secousse electrique, mettre
Para evitar Incendlos y descargas electrtcas. no exponga
Advertencia:
sur l'appareil un recipient contenant du Iiquide.
•
c! aparato a goteo
ponerse enclrna del aparato objetos que esten Henes de
lfquidc, como por ejemplo un florero.
• Yarning:
Utsatt
brand
sasorn
• Attenzione:
Per
Non coliocarvi sopra nessun oggetto riernpito d'acqua, come
gocciolare nessun liquido sull'apparecchio e non bagnarlo.
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
per esempio vast.
Waarschuwing:
am brand en
tit
op het toestel geplaatst worden.
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mcqen niet
Para evitar incendio ou cheque eletrico, nao
aparelho a gotejamento ou salpicamento de aqua. Nac
coloque objetos com aqua como. par exemplo, um vasa de
Cuidada:
•
flores, em cima do aparelho.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli-
• Warning:
such as vases, should be placed on the apparatus.
ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,

Laat
verwijderen.
gebruiksaanwijzing
te
deze
niet
ombouw
de
anders dan in
0
sao perigosos
ozARENf.
JE VYBAVEN LASEREM.
MOZE OOJfT K NEBEZPECNEMU
K
OOJst
S PRfSTROJOM V
MOZE
NEOOKRYltAJTE PRETO
JE VYBAVENY LASEROM.
NAvOOOM
MANIPULOVANf
OP
handelingen
LET
of
Gebrulk van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
De laserstraal in deze CD-speIer kan de ogen beschadigen,
vermeld, kan gevaarlijke straling bJootleggen.
•
bzw.
hierin
die
als
Einstellungen
oder
Verfahren
anderen
Regelungen
von
von
derhalve
reparaties aileen over aan erkend onderhoudspersoneel.
Probeer
aradtacao.
CUIOAOO
o uso de controles, ajustes au a execucao de procedimentos
alem daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
expcslcao
•
Como as raios laser usados neste player de CD
para as olhos, nao tente desmontar a aparelho. Solicite
Use of controls, adjustments or performance of procedures
conserto somente para pessoas especiaJizadas.
CAUTION
•
a
aune radiation dangereuse.
otherthan those specified herein may result in hazardous ra-
diation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful
to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicIng to qualified personnel only.
haz de laser usado en
eJ
vYROBEK
NESPRAvNEMANIPULACI S PRfSTROJEM V ROZPORU S
TfMTO NAvOOEM
vYSTRAHA:
PFU
NEOTVIREJTE A NESNfMEJTE PROTO ZAONE KRYTYA
OOBORNEMU SERVISU.
PRISTROJ NEOPRAVUJTE. OPRAVU A SERVIS SVERTE
for ogonen. Over/at service endast till kvalificerad
TYMTO
vYROBOK
NESPRAvNOM
vYSTRAHA:
e
ROZPORE S
PRI
NEBEZPECNEMU OZIARENIU.
ZIAONE KRYTY A PRiSTROJ NEOPRAVUJTE. OPRAVU A
Je
pub
regolazioni
giradischi
di
questa
in
usato
I'effettuazione
e
laser
comandi
raggio
l!
del
SERVIS PRENECHAJTE OOBORNEMU SERVISU.
DurchfLihrung
VORSICHT
Verwendung
angegebenen kann zum Aussetzen qefahrficher StrahJung
•
CO-XP110H
tOhren.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl
Wenden Sie sich ftlr Wartungsarbeiten nur an berechtigten
Umstanden zu zerlegen.
fUr die Augen schadfich ist, ist das Gehause unter kelnen
Fachhandler.
Respecter les indications donnees relatives a la manipula-
ATTENTION
non, au reqlaqe et au fcncticnnement. Encas de non-respect,
•
on s'exposera
laser nuisibJe aux yeux. Pour toute reparation, s'adresser
une personne qualifiee.
Eviter absoJument de demonter I'appareil, qui utilise un rayon
radiaci6n peligrosa.
PRECAUCION
EI usa de los controles, ajustes 0 ejecuclcn de procedimientcs
distintos de los especificados podrfa causar la expcsiclon a
No intente desmontar la caja ya que
•
este reproductor de discos compactos es perjudicial para los
ojos. Para el servicio de reparaci6n, consulte a una persona'
cualificada.
OBSERVERA
•
pa annat satt an som anges kan leda till farJigbestralninq.
F6rs6k inte ta isar holjet eftersom CD-spelarens laserstrale
ar skadlig
Anvandninq av reglage eJler justeringar eller handhavande
personal.
L'uso
ATTENZIONE
procedimenti diversi oa quelli specificati nel manuale possono
Polche
provocare una pericolosa esposiziane aile radiazioni.
•
danneggiare gli acchi, non smontare l'apparecchlo. Per
riparazIoni rivolgersi a personale specializzato.
v

CO-XP110H
GEllAT-
OBER
WITH
OPEN.
WHEJI
IIAlIIATIOH
LASER
CAUTIOH·INVISIOLE
D·UU~ElITURE.
WE~N
CAS
HETRACHIER.
SCHAUH
DlRECTLV
EN
~IEW
OR
STHAHLUHG
mVISIBLE
LASERSTRAHLUHB
H1LfSMITTEUI
OlE
BEAM
USEl!
lH
IKIO
GPTISCHEH
WCHT
IHSTRUMENTS.
STAllE
MIT
MUT
OPTICAL
ATTEHTlUK'RAYOH
WA.!lJIUHG-UHSICHTBARE
GEOfF!iET.
DO
HlREKT
DES
AVEC
OU
DIRECTEIlEllT
FAISCEAU
LE
OPTIQUES.
REGARDEH
PAS
HE
IHSTRUMEHTS
vi
1
EJ
TAssA
VEO ABNING.
BETRAKTA
ALAKA KATSO SITA
MUULLA KUIN
LASERSTRALlNG
LASERSTRALNING NAR DENNA
OSYNLlG
LAPI.
INSTRUMENT.
EJ IN I STRALEN OCH
KAvnAMINEN
STIRRA
OPTISKT
LAlnEEN
6PPNAD.
AR
SE IKKE INOI STRALEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
LASERSATEILYLLE ALA TUIJOTASATEESEEN
ADVERSEL-SYNLlG OG USYNLlG
VARNING-SYNLlG OGH
VAR01AVATTAESSAOLETALTTIlNANAKYVALLEJANAKYMATT6MALLE
OPTISEN LAITTEEN
DEL
STRALEN GENOM
VAROITUS!
AN
KAN
ssrr
FOR
LASER-
VLLE.
SAATTAA
GRANSEN
OSVNLlG
LASERSATEIL
TAVALLA
SPECIFICERAS.
FOR
KRIDER
TURVALLISUUSLUOKAN
TTOMALLE
MAINITULLA
NAKVMA
KAVTTAJAN
ALLE
OVERS
UTsATTAS
1.
SOM
BRUKSANVISNING
KLASS
Av
T1STAA
AL
VARNING - OM APPARATEN ANVANDS pA ANNAT
VLlTT
DENNA
LASER
I
ANVANDAREN
STRALNING,
KAVTTOOHJEESSA
Material: GaAIAs
Emissionsdauer: kontinuierlich
Wellenlange: 780 nm
Eigenschaften der Laserdiode
max. 0,6 mW
Laser-Ausgang:
Matiere: GaAIAs
Longueur d'onde: 780 nm
Duree d'emlssron: ininterrompue
caractertstlques de la diode laser
Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
laser
Material: GaAIAs
Oaracteristicas del diodo
Longitud de onda: 780 nm
Duracion de emisi6n : continua
max. 0,6 mW
Salida de laser:
Laserdiodens egenskaper
Utstralnlnqsvaraktlqhet: kontinuerlig
Vaglangd: 780 nm
Material: GaAIAs
Lasereftekt: max. 0,6 mW
Materiale: GaAIAs
Proprteta del diodo laser
Lunghezza d'cnda: 780 nm
Durata di emlssione: continua
Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode speclficaties
Materiaal: GaAIAs
Stralingsduur: doorlopend
Golflengte: 780 nm
Laseruitgang: max. 0,6 mW
Material: GaAIAs
Propriedades do diode laser
Duracao da ernissao: continua
Comprimento de onda: 780 nm
max. 0,6 mW
Safda de laser:
Material: GaAIAs
Emission Duration: continuous
Wavelength: 780 nm
Laser Diode Properties
Laser Output: max. 0.6 mW

Netzkabel x 1
UKW/MW-Rahmenantenne x 1
2
RB,
Hp·7 oder gleichwerliges) x
"AA"-Batterie (UM/SUM-3,
fOhrt Sle in den Betrieb dieses Produkts von SHARP
EinfUhrung
Vielen Dank fur den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie die-
erreichen. Es
i
I ses Handbuch sorqfaltiq dutch, urn eine bestrncpllche Leistung zu
",_I
CD-XP11QH
~
ein.
PrOfenSie, ob die folgenden Zubeh6rteile vorhanden sind.
Zubehbr
x 1
Fernbedienung
Nur die obigen Zubehorteile geh6ren zurn Lieferumfang.
Hinweis:

CD-XP11QH
Seite
17,18
1) 18
TAPE
TAPE 2)
oder
(TAPE 2 ZU
(TAPE 1
Wiedergabe
Radio 20
von
20
Band
auf
Band
von
20
Bander
bespielter
25
21, 22
'"
Sleep-Funktion
und
23, 24
25
Daten 26
• Bandwiedergabe
Seite
Inhalt
• Allgemeine Informationen
• Bandaufnahme
Kontinuierliche
Cassettenwiedergabe
4 - 6
Anzeigen
und
Bedienungselemente
Zur Beachtung 3
Oberspielen
Aufnahme
L6schen
Autnahme von CD (CDs) 19
7,8
" 9
die Inbetriebnahme
fur
• Vorbereitung
Fernbedienung
AnschluB des Systems
• Fortgeschrittene Funktionen
10
der Uhr 11
• Grundbedienung
Klangregelung
Einstellen
• Referenzen
Timer-
Fehlersuchtabelle
Kopfh6rer
Wartung
14
14
15
-14
12
.....•.........••..............••.
Wiedergabe
Wiedergabe
• CD-Wiedergabe
Wiederholte
CD-Wiedergabe
Programmierte
Zufallswiedergabe
Technische
16
17
Senders
eines
• Rundfunk
Abstimmung
Abspeichern
17
Senders
gespeicherten
eines
Abrufen
----
----
--_._--~
--~

benutzt werden.
Batterleentsorgung
der
35°C
SoC -
Kerzen auf dem Gerat abgestellt werden.
achten.
e Das Gerat ist fOr Verwendung in mlldern Klima konstruiert.
• Sle sollten auf die Umweltaspekte bei
• Dleses Gerat sollte im Bereich von
• Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezOndete
lst
h6her
anderem
oder
qetahrllch und kann zu Brand
Die auf dlesem Gerat angegebene Spannung muB verwendet wer-
Warnung:
als die angegebene, ist
den. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die
kann nlcht fOr Schaden
SHARP
Unfall durch Beschadlqunq fOhren.
verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvor-
schrtttsmanloen Spannung resultieren.
hanqt
bei hohen Lautstar-
Lautstarkeelnstellunq
hoher
Wiedergabe
kontinuierJichen
der
Es ist ratsam, hohen Lautstarkepeqeln nicht auszusetzen,
wahrend
abo
Lautstarkeregelung
•
ren
Der Schallpegel bei einer gegebenen Lautstarkeeinstellunq
von Lautsprecherleistung, Stelle und verschiedenen anderen Fakto-
die beim Einschalten des Gerats mit zu
oder
kepegeln auftreten.
der
oder
e
0
60
uber
anschtlefsen und
Ihrem
von
elektrischem
ROckseite des Gerates bleibt.
der
cm
tu
em
to
Aligemeines
qestellt ist und daB sin Abstand von mindestens 10 em entlang
den Seiten, dem Obertell und
• Slcherstellen, daB das Gerat in einem Raum mit guter LClftung
•
Zur Beachtung
CD-XP110H
u
staubigen Orten, Feuchtigkeit und eJektronischenl
auf eine feste, ebene und erschOtlerungsfreie Unter-
sehr
Gerst
ragestellen.
• Das
feJdern,
• Das Gerst fernhalten von direktem Sonnenlicht, starken Magnet-
u~
stellen.
Gerat
elektrischen Geraten (Heimcomputer, Fernkopierer usw.), die
elektrisches Rauschen erzeugen.
• Nlchts auf das
extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
• Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von
• Das Gerat nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von
wieder
wlrd.
Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel
dann das System einschalten.
herausgezogen
• Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das Netzkabel
entternen, weil dies zu
am Stecker aus der Netzsteckdose ziehen,
nicht
immer
beschadiqen kann.
Abdeckung
niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des Kabels innere
Kabellitzen
• Das Netzkabel
• Die
usw. wird die BelOftung
Wartung solite
ausgefUhrt werden.
vorhanqen
Interne
BelOftungs6ffnungen mit Geqenstanden wie
kann.
der
ftlhren
SHARP-Kundendienstzentrum
Schlag
Zeitungen, TischtOchern,
blockiert. Daher dies vermeiden.
• Durch Bedecken
--------

CD-XP110H
12
22
12,19
16
12,14
16
13,17
8,10
12
1a, 20
18
18
18
18
D-4
18
Bezugsseite
••...••.•..•...•.•...•....•.•.
1.Disc-Schublade
4.Tuner (Wellenbereich)-Taste . " " 16
2.TimereinstelJanzeige
• Frontplatte
3. NetzR/Bereitschaftstaste " 8
Schnellrucklauf-,
" , , , " , " ' " , " , , " " , " ,
'"
oder
" ,
'"
,
CD-Taste,
6.CD-Tltel-Abwarts-
5,
Wiederholtaste
oder
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,13
Tuner-Vorelnetell-Abwarts-Taste 13,17
9. CD-Wiedergabe-
B,CD-Stapptaste
7.Kcpfhcrerbuchse 25
I
i
I
"
!-1
i
II
..,
,,~
~=,~
~.'~,,,''"~
","'."
"",,",p-
E C',OO
Disc-Schublade 12
der
Schnellvorlauf-,
oder
1 Cassettenfach 18, 20
Titel-Autwarts-
Laufwerk
Tuner-Vorelnstell-Aufwarts-Taste
12.
11.Abstimm-Aufwarts-Taste
13. Band-Taste " 18, 20
10.Abstimm-Abwarts-Taste
II
11
!
I
I
I
15. Equalizer-Betriebsartenwahl-/ExtrabaB-1
14. CD-
,
Abwarts-Tasten 10
und
2 Cassettenfach 18, 20
Demo-Betriebsartentaste
Laufwerk
Disc-Ubersprungtaste
16.Taste zum OffnenlSchlieBen
19.
17.
18. t.autstarke-Autwerts-
II!
o
!
J'~~!!I
/1
srzr:
I
' 18
Autnahmetaste
1
Laufwerk
20.
Stopp-/Auswurftaste
Schnellvorlauftaste
Rfickspultaste
1
1
1 Wiedergabetaste 18
1
1 Pausentaste 18
Laufwerk
Laufwerk
Laufwerk
Laufwerk
Lautwerk
23.
21.
24.
25.
22.
Stopp-/Auswurftaste
Schnellvorlauftaste
Rfickspultaste
2 Wiedergabetaste 18
2
2
2
Laufwerk
Lautwerk
Laufwerk
Laufwerk
29.
26.
28.
27.
---
---,-----
---
-
--
Bedienungselemente und Anzeigen
!Ii
1
'"
--
,
i.~,
II,
I
r
2
3
Ie,
"
!
Illi@i!o
II

fUr wiederholte Wiedergabe der CD
UKW-Sender~Anzeige
MW-Sender~Anzejge
1.CD-Wiedergabeanzeige
• Anzeige
Discnummer-Anzeigen
4.
2.Anzeige
3.
6. Uhranzeige
5.
8.Timer-Wiedergabeanzeige
7.Sleep-Anzeige
8
7, 8
7, 24
Bezugsseite
Autnahmeanzelqe
1
UKW~Stereo-Betriebsartenanzeige
Laufwerk
UKW-Stereo-Empfangsanzeige
9.
Speicheranzeige
11.
12.
10. CD-Pausenanzeige
15.ExtrabaBanzeige
13.
14. CD-Zufallswiedergabe-Anzeige
NetzanschluBbuchse
Lautsprecheranschlusse
Transportsicherungsschraube
1.
2.
3.UKW/MW-Rahmenantennenbuchse 7
• RGckwand
4.
volfberelchs-Leutsprecher
BaBreflex-Offnung
Lautsprecherkabel
1.
2.
3.
• Lautsprechersystem
CDXP110H Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung)
2
1111111111
OcO
"",
1111111111111111111111111111111111
11111111111111111111111111111111111111111111111
11111111111111111111111~1111111l6li;;;;;;;;;;;;;;;;;"+--
~
1
[~
1\
0-5

CD-XP110H
13
12,15,19
Bezugsseite
15
14
16
..
..12,19
9
.....
13
..
.
13,17
13, 17
21
10
18,20
'"
.
'"
'"
L6schtaste
Discnummer-Wahltasten
1. Fernbedienungssender . 9
• Fernbedienung
2.
CD~Zufallswiedergabe-Taste
4.Speicher-/Einslelllasle 11, 15, 17
3. CD-Pausentaste
6.
5.
8. Equalizer-Betriebsartenwahltaste 10
7. Uhrtasle 11,21
9.Tuner (Wellenbereich)-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . .
11. Netz-/Bereitschaftstaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12. ExtrabaBtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10.CD-Taste
. 12, 14
..
......
Tuner-Voreinatell-Aufwarts-Taste .
Tuner-Vorelnstell-Abwarts-Taste . . . . . . . . .
13. CD-Stopptaste
14. CD-Wiedergabe- oder Wiederholtaste . . .
16. Cfr-Tltel-Abwarts- oder Schnellrucklauf-,
15. CD-Titel-Aufwarts- oder Schnellvorlauf-,
..
'"
..
Band-Taste . .
Sleep-Taste 22
Timertaste
is.
19.
17.
20. Lautstarke-Aufwarts- und Abwarts-Tasten . .
"-..'t"-Markierung in der Abbildung k6nnen nur mit Hilfe
der Fembedienunq betatlqt werden.
Tasten mit
--------
_----
..
--_
--

Schlitz-
24).
einem
Transportsicherungs-
mit
entfamen.
die
ist
Gerats
des
einer Munze zu
oder
Hilckselte
der
an
sene
das Gerat wleder trans-
Sle
Wand>
Ukw-Auaenantenne
welter entfernt vam Gerat stel-
der MW-Rahmenantenne:
Schrauben
(nicht mitgeliefert)
Wand
schraube
• Entfemen der Transportsicherungs-
Vor dem Einschalten des Gerats
schraube
schraubenzieher
Systems
t
UKW-Antenne
des
MW-R6antenne
AnschluB
Diese Schraube let erforderlich, wenn
portieren. Bltte bewahren Sie sis auf (siehe
Hinweis:
Linker
sicherungs-
Transport-
"
~
Lautsprecher schraube
Rechter
len.
NetzkabeJs befindet, kann Rauschen aufgefangen werden. FOr
• AnschluB der UKW/MW-Rahmenantenne
Lautsprecher
Den UKW-Antennendraht posltlcnleren und die MW-Rahmenan-
Die UKW/MW-Rahmenantenne an die Buchse ANTENNA anschlle-
tenne fOroptimalen Empfang drehen. Die MW-Rahmenantenne auf
Ben.
ein Bard stelfen ader an einen Stander bzw. eine Wand anbringen.
besseren Empfang die Antenne
• Wenn slch die Antenne auf dem Gerat oder in der Nahe des
Hinweise:
'-.
• Die mitgeJieferteUKW-Antenne nicht an die
anschlieBen. Ansonsten konnen Storunqen elntreten.
Installieren
< Montage> < Montieren an der
Pachter
-
Lautsprecher
J
-J
Hz)
50
V,
230
Wandsteckdose
(Wechselspannung
CD-XP110H

CD·XP110H
i·-tEL-LO
worter
dnlcken.
noch einmal
EQUALIZER/X-BASS/DEMO-Taste
uno die ExtrabaBwBetriebsart zu wahlen.
BASS'CEMl:l
EnUALlZEAI
x-
• [ I I I
o
I
G
Stromversorgung
~==~~II
der
Iii
"(0
D-8
• Demonstrations-Setriebsart
schlossen wird, schaltet es in die Demon-
Wenn das Gerat zum ersten Mal anqe-
straticns-Betriebsart. Sie sehen
scrollen.
Abbrechen der Demonstrations-Betriebsart:
Wenn sich das Gerat in der Bereltschafts-Betriehsart(Demonstrati-
(+) anscnueaen.
ons-Betriebsart) befindet, die
drtlkken. Die Derncnstrations-Betrlebsart wird abgebrochen, und die
be-
lmpedanz
EQUALIZER/X-BASS/DEMO-Taste
Anzeige verschwindet.
zuruckechetten in die Demonstrations-Betriebsart:
Wenn slch das Gerat in der Bereltschafts-Betriebsart beflndet, die
keinen
dilrfen
Hinweis:
Lautsprecher
der
• Anschlu13
Das Kabel mit dam weiBen Streifen an dar Minusklemme (-) und
das einfarbige Kabel an der Plusklemme
• Lautsprecher mit einer Impedanz von 8 Ohm oder
Vorsicht:
schadiqt werden karin.
mehrverwenden,dadasGerat durch Verwendung
von Lautsprechern mit niedrigerer
seln. Der rechte Lautsprecher befindet slch auf der
• Niemals den reohten und Iinken Kanal verwech-
rschten Seite, wenn Sie vor dam Gerat stehen,
einlegen.
Lautsprecherkabel
oder
aufweisen.
blanken
Kontakt
fallen lassen
• Kaine Geqenstande in die Bafireflex-Oftnunqen
• Die
Bei eingeschalteter Stromversorgung kann die EOUAUZERIX-
BASS/DEMO-Taste dazu verwendet werden, den vorprogrammier-
ten Equalizer
oder sitzen. Sie k6nnen sich verletzen.
• Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen Falsch
Die Lautsprecher-Bekleidungen sind nicht abnehmbar.
Hinweis:
ON'
STA'''O'SV
• Anschlu13des Netzkabels
Nachdem samtliche Anschlusse auf ihre Hlchtlqkeit geprOft wurden,
das Netzkabel an die NetzanschJuBbuchse dieses Gerates
anschlieBen; danach den Netzstecker in ctne Wandsteckdose stek-
ken. Wenn das Gerat zum ersten Mal anqeschlossen wird, schaltet
sich es in die Demonstrations-Betriebsart.
• Einschalten
Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Taste
drucken.
eln anderes Netzkabel als das mitgelieferte verwenden.
Ansonsten kann eine Storunq oder ein Unfall auftreten.
bel aus der Wandsteckdose ziehen.
• Niemals
• Wenn das Gerat lanqere Zeit nicht verwendet wird, das Netzke-
Hinweise:
Gebrauch:
Nach
Zum Schalten in die Bereitschafts-Betriebsart die ON/STAND-BY-
Taste drOcken.

verandem.
richten.
verwen-
(UM/SUM-3, RB, HP-7 ooergleichwertiges).
mit einem weichen Tuch r!3gelmaBig reinigen.
wenn Funktionsst6rungen auftreten. Kaufen Sie 2 "AA"-Batterien
• Die Batterien ersetzen, wenn der Wirkungsbereich abnimmt oder
Hinweisezur Verwendung:
• Den Sender auf der Fernbedienung und den Sensor am Gerat
fallt, kann der Betrieb gest6rt werden. Indiesem Fall die Beleuch-
• Wenn starkes Licht auf den Fernbedienungssensor am Gerat
aerates
terungen aussetzen.
tung oder die Aufstellung des
• Die Fernbedienung nicht Feuchtigkeit, Hitze, StaB oder ErschOt-
drucken. Schaltet sich das Gerat ein?
Fernbedienung
der
ON/STAND-BY~Taste
• Test
NachprOfen, ab aile Anschlilsse richtig gemacht worden sind;
danach die Fernbedienung OberprOfen (siehe Seiten 7 - 8).
Die Fernbedienung direktauf denFernbedienungssensor am aerat
Die Fernbedienung kann im unten gezeigten Bereich
Die
det werden:
Nun k6nnen Sie Muslk genieBen.
-
=="'.,
0000
;>."'-_0."
~
sTA~ry.aY
-f'~~~!
o
Beim Einsetzen oder Entnehmen der Batterien nach den e Bat-
nen Pclaritat einsetzen.
terieklemmen hin drOcken.
Fernbedienung
• Einsetzen der Batterien
1 Den Batteriefachdeckel entfemen.
2 Die Batterien entsprechend der im Batteriefach angegebe-
CD-XP110H
3 Den Deckel wieder anbringen.
• Aile alten Batterien gleichzeitig durch neue ersetzen.
• Alte und neue Batterien nlcht mischen.
Zur Beachtung beirn Umgang mit den Batterien:
• Wenn die Batterien erschoptt sind oder wenn das Gerat lanqere
wenden.
wegen Auslaufens der Batteriesaure zu verhindern.
Zeit nicht verwendet wird, sle entfernen, urn eine Beschadlqunq
• Keine aufladbaren Satterien (Nlckel-Kadmlum-Batterie usw.) ver-
Vorsicht:
ursachen.
• Falsches Einsetzen der Batterien kann Stcrunq des Gerats ver-

CD-XP11QH
wie-
MODE)-Taste
Abbrechen dieser
oder
aus)" umschalten.
(EQUALIZER
erscheint "X-BASS".
danach
(X-BASS)
• Vorprogrammierter Equalizer/ExtrabaB
Wenn die Stromversorgung zum ersten Mal einqeschaltet wird,
EQUALIZER/X-BASS/DEMO
schaltet slch das Gerat in die Flat-Betriebsart (X-BASS ein). die die
Die
Schalten der Betriebsart:
Tiefen betont;
derholt drOcken, bis die gewOnschte Sound-Betrlebsart erscheint.
Col
c::>
Cl Cl
c::> c::>
o
0000
~<JUA~IZ~AI
X·sA5sIDEMD
aus) Keln Klang wird moomzert.
aus) Hohen werden ein wenig abqeschwacht.
I
I
(X-BASS
(X-BASS
FLAT
JAZZ
Gesanqestlmmen (Mittelt6ne)
aus) H6hen werden vlel vermindert.
aus) Basse und Hoben werden betont.
(X-BASS
I
(X-BASS
ROCK
CLASSIC
Basse und H6hen werden
geringfQgigbetont.
aus)
I
(X-BASS
POPS
I
Tlefen werden betont.
werden betont.
aus)
eln)
I
(X-BASS
(X-BASS
FLAT
VOCAL
'54"07)
o
~ggC::>
I
1:[
I~
(X-BASS
"FLAT
auf der Fernbedienung kcnnen Sie zwischen
and
X-SASS-Taste
der
"FLAT (X-BASS ein)"
Mit
Betriebsart:
SchaUen in die ExtrabaB-Betriebsart
die Lautstarke erh6hen
9)
oder
(L:>
In
'U
UI_
1/1-"
II
---------
\-----J
·····29-30-VOLMAX
2
-------
I
:----.
I~
!
Klangregelung
;======:j,r--
(VOLMIN-1-
vermindern.
• Lautstiirkeregelung
oder
Mit Hilfe der VOLUME-Taste

A)
oder
MEMORY/
(V
die
J_
I I
(7.)
1
u_
, , '
L'-'U
1
A)
(Vader
U
U::3
f
um die Uhrzeit
Einstellen der Uhr
Taste PRESET
die
Stunde einzustellen; danach
die
dnlcken, urn
SET-Taste betiitigen.
4 Innerhalbvon 30 Sekunden
fSET
MEMORY
10
A) einmal drOcken, um die Uhrzeit
(vader
Ii
u
l
(:i
u·u
, , '
.--1
'::11
um eine Stunde vorzustellen. Sie gedrOckthalten, um die Uhrzeit
fortlaufend vorzustellen.
matisch auf "PM".
• Wenn die 12-Stunden-Anzeige gewahlt wird, schaJtet"AM" auto-
Ie
• Die Taste PRESET
0
PRESET »<:
........",.,.
i;;;iiI
0 0 0
I;;II;;JI;;J
ON/
STAND·8Y
0
r;
1
----1-
O
o(Eo,-,o~--O
0 0 0
IlD
O-----y00
o 0
CLOCK
Ie
Taste PRESET
die
r.
,
)J..-
II
Minuten einzustellen; danach die MEMORY/
die
urn
dnlcken,
SET-Taste betatiqen.
5 Innerhalb von 30 Bekunden
(0:00) ein-
werden.
betatiqt
24-Stunden-Anzeige
Fernbedienung
der
mit
nur
Beispiel ist die Uhr fur die
kann
diesem
Dies
In
Ci.
1
ken.
1 Zurn Einschalten des Gerates die ONiSTAN[)..BY-Taste drtlk-
gestellt.
, , '
':J
..
L..J
)
10
innerhalb von 8 Sekunden die
und
2 Die CLOCK-Taste drlicken,
drCtcken,
einmal
A)
oder
(v
um 1 Minute vorzustellen. Die Taste gedrQckthalten, um die Uhr-
zeit fortlaufend vorzustelJen.
• Die Taste PRESET
• Die Stunde geht nicht vorwarts, selbst wenn Minuten von "59" zu
11_
.--LI·LII_I
- I 1.1 I
MEMORY/SET-Taste betatlgen,
"00" vorrQcken.
uberpruten der Zeitanzeige:
Die CLOCK-Taste dnlcken.
A)
(Vader
tz-Stunden-nnzelqe anzu-
oder
24-Stunden-
I I \ ....
die
drOcken, um
wahlen; danach die MEMORY/SET-Taste betatlqen.
3 Innerhalb von 30 Sekunden die Taste PRESET
Die Zeitanzeige erscheint ca. 8 Sekunden lang.
Hinweis:
Die Uhrzelt bJinkt per Druck auf die CLOCK-Taste, wenn nach elnern
StromausfalJ oder nach dem Herausziehen des Netzsteckers die Strom-
Die Uhr wie folgt neu einstellen.
versorgung wiederhergestelltwird.
"0:00" -> Ole 24-Stunden-Anzeige erscheint.
von Anfang an durchluhUhr
Wenn die Zeitanzeige blinkt, wird der Schritt 3 (zum Auswahlen der
reno
Die Schritte im Abschnitt "Einstellen der
Nachstellen der Uhr:
(0:00 - 23:59)
Die 12-Stunden-Anzeige erscheint.
---+
"AM 12;00"
der Uhr"von Anfang an durchfOhren.
tz-Stunden-anzeiqe:
oder
"EinstelJen
24~Stunden-
oder 12-Stunden-Anzeige) Obersprungen.
des Speichers (RQcksetzen)" auf Seite 24 fUrweitere Einzelheiten.]
1 All die programmierten InhaJteloschen. [Siehe Absehnitt 'Loechen all
verendern der
za-stcnoen-
(AM 12:00 - PM 11:59)
Daraufaehten, daB dies nur eingestelJtwerden kann, wenn das Ge-
ratzum ersten Mal montiert wird oder rOckgesetzt worden lst. [Siehe
2 Die Schritte imAbschnitt
tor
Seite24
Abschnitt'Loschen all des Spelchers (RQeksetzen)" auf
weitere Einzelheiten.]
eD-XP110H

CD-XP110H
der Elikellenseile nach oben auf die Discmil
Schublade legen.
4 Die CD(s)
ken, urn die Disc-Schubladezu drehen, und danach die CD
Beim Einlegeneinerdritten Discdie DISCSKIP-Taste druk-
in die offene Position legen.
8cm
12 em
Disc-Positionen legen.
der
~
® ..
•..
<@)
gelegt werden.
8 em CDs unbedingt in die Mitte
CDs konnen auf elne ottene Position an der Disc-Schublade
•
•
cd,
~
OPEN/CLO-
)
e
die,.,
~
!(\',(1~6>""
Disc-Schublade
i
der
I',.i\'tr'i~:-';yi
:;(~":>¢1.
Zum SchlieBen
5
ffi;l-I'I:=II=I
0'
l~;:
SE-Tasle driicken.
blinkt CD, deren Nummer blinkt
Nummer
CD, deren
Gesamtzahl von Tlteln auf der Gesarnte Spielzelt auf der
Urn die zuerst abzuspielende CD auszuwahlen, eine der
Tasten '91 - © 3 auf dar Fernbedienung drucken,
6
c:»Taste drGcken, urn mit der Wiedergabe zu be-
Die..-'
ginnen.
7
Disc, die zum Abder
auf
Wiedergabe der Disc beginnt
Titel1
der
spielen qewahlt wird. Nach
die Wiedergabe der nachsten Disc automatisch.
Die Wiedergabe beginnt ab
•
dritten Disc
der
CD-Player automatisch.
Wiedergabe des letzten Titels auf
der
der
stoppt
handen ist, wird diese Position Obersprungen und die nach-
Nach
Wenn keine CD in einer von den Disc 1 - 3 Positionen vor-
•
•
ste CD abgespielt.
D-12
Vor-
oder
nicht abspieJbar seln, abhan-
kcnnen
zur Aufnahme verwendeten Disc
der
-
~
(~~
.(
c,~'
~L;;;;;;----e:::>;S.
!
i~
CD-Wiedergabe
Dleses System kann auch Audio-CD-Rs/CD-RWs abspielen, jedoch
Einiqe Audio-CD-Rs/CD-RWs
richtung.
keine Aufnahme rnachen.
gend '10m Zustand
.-
0
.;
0
0
0
0 0
0
0
0 0 0 0
0 0
ia:db:
!
I
----
'O~G=;
-----
i
Tasle ,., OPEN/
die
.1-----:+
-'-
":~'-'I,
1: _y
..
__
\1--,-
Ii=--
;ii!.16-ol~(OII
i
f
=-L
I_--I!
'-bJ !
drlicken.
1 Zum Einschallen des Gerates die ON/STAND-BY-Tasle
CLOSE driicken.
Zum ottnen der Disc-Schublade
2 Die CD-Tasle drUcken.
3

als 0,5 Se-
weniger
Titels:
»-Taste
nachsten
des
die....-J I
Titels:
Anfang
zum
Weitergehen
• Auffinden des Titelanfangs
laufenden
Wiedergabe
des
der
dnlcken.
kunden
Neustart
Wah rend
einzigen Disc auf-
einer
-Taste weniger als 0,5 Se-
........
I
I+lI
die
Wiedergabe
Wahrend ocr
kunden drucken.
• Sie kcnnen den Anfang eines Tltels- auf
Hinweise:
....
I
!'oil'"
Taste
Tltel springen, indem die
einem
finden.
• Sie k6nnen zu
erscheint.
....., I ....,.wiederholt qedruckt wird, bts die gewQnschte Tltel-
oder
nummer
qedruckt halten.
Stelle
Taste
-Taste gedrOckt halten.
......
I
1/ .......
......
......
die
gewiinschten
die J
der
Wiedergabe
Wiedergabe
Schnellvorlauf:
Schnellrtlcklauf
der
der
Auffinden
H6rbarer
H6rbarer
wanreno
•
wahreno
-Taste beginnt nor-
......
I
jeweils auf einer Disc aufnur
oder...-J
-
......
1
......
I
wieder.
der
Wiedergabe
male
• Beim Loslassen
Hinweise:
• Sie k6nnen die gewOnschte Stelle
-
........
/
I+lI
der
des SchnellnJckJaufs
in die Stopp-Betriebsart.
wahrend
beim Freigeben
Gerat
Wiedergabe
des Jetzten Titels wah rend des SchneJJvorlaufs
die
Ende
Anfang des ersten Titels
beginnt
das
der
Wird
Wenn
erreicht wird, schaltet sich das
finden.
erreicht,
•
Taste.
c_
die e-
Wiedergabe:
auf der Fernbedienung drOcken.
der
II-Taste
drOcken.
CDs:
der
drOcken.
.-Taste
Die CO
Unterbrechen
CD-XPllaH CD-Wiedergabe (Fortsetzung)
Die
Beenden der Wiedergabe:
Urn die Wiedergabe von derselben Stelle an fortzusetzen,
Taste
Entnehmen
oder
Gerst
drOcken.
OPEN/CLOSE-Taste
In der Stcpp-Betriebsartdie ~
Die Dlsc-Schublade offnet sich. Die zwei Discs herausnehmen.
Gerat nach vorn
das
Bereitschafts-Betriebsart
der
offnet sich die Disc-Schublade. Dies kann das
Sie in
die DISC SKIP-Taste drOcken, urn die Disc-Schublade zu dre-
Wenn
die Disc beschadigen.
Dann
hen, und die verbJeibende Disc entnehmen.
neigsn,
Vorsicht:
•
achteckig)
oder
stoBen.
drehen. Dies kann zu
fUhren.
darauf
Hand
der
Disc-SchubJade einlegen.
sine
Disc-Schublade nicht
der
nicht in
Discs mit spezielJen Formen (herzfcrmlq
CDs
xeme
Zwei
abspielen. Es kann zu Betriebsstorunqen
•
•
• Beim Laufen
• Die Disc-Schublade nicht mit
ein Stromausfall elntritt, warten Sie,
Schublade
be! offener
Betrlebsstorunqen ftlhren.
Wenn
bis die Stromversorgung wiederherqestellt wird.
•
Fernseher
oder
OPEN/CLOSE-
gestoppt wird, erscheint
Fall die ~
vorn Radio
Gewalt
diesem
entfemt
welter
Fernsehempfang durch den CD-Setrieb
Gerat
oder
auf dem Display. In
Radio-
die Disc-Schublade mit
drOcken.
Wenn
Wenn
Taste
gestbrt wird, das
"OPEN"
•
•
schmutzig ist bzw. verkehrt-
coer
beschadiqt
Disc
eine
herum eingelegt wurde, wird sle Qbersprungen.
Wenn
aufstelien.
•
0·13

CD-XP110H
D-14
zu 3 Discs:
bis
eine programmierte Reihenfolge
auf
oder
allen Tlteln
zweimal drOcken.
von
fe-Taste
.....
Wiederholen
kann ununterbrochen wiederholt werden.
Die
die
der
urn
auf
3
'S-
drllcken,
fS;1 -
Tasten
SKIP~Taste
der
eine
DISC
• WiederholteWiedergabe
Alie Tltel auf bis zu 3 Discs
die
oder
Titels:
qewtlnschten
Die Schritte i - 4 im Abschnitt "Programmierte Wiedergabe" auf
Wiederholen eines
-Taste den ge-
.....
I
~
oder
-
.....
""1
'
..........
auszuwahlen.
wahten.
Disc
Discnummer
f c zweimal betatigen.
.....
Wiedergabe:
einmal drLicken.
wiederholten
enoch
f
.....
der
Seite 15 durchfOhren; danach die Taste
Beenden
Die Taste
u
n.j-II-/
u'u
I.
1-/
die
Reihenfolgeabgespieltwerden.
beUebiger
der Fernbedienung drucken, urn
auf
zu beginnen.
Die RANDOM-Taste
Zufallswiedergabe
DieTitel auf den Discsk6nnenin
• Zufallswiedergabe
»c.,« erlischt.
Die RANDOM-Taste dnlcken.
Beeden der Zufallswiedergabe:
begin-
der Wiedergabe zu
mit
urn
~-----~
drucken,
Gewahlte Tltelnummer
vom
der
wlrd. k6nnen Sie zum nachsten Titel weitergehen,
Zufallsbetrieb qewahlt wurde. Andererseits erm6glicht die Taste
• Wenn wahrend der Zufallswiederqabe die Taste ............1gedrQckt
Hinweise:
der
3 auf
"~
1 -
,~~:
3 und einen Tltel mit
';J
Tasten
i -
der
',::::;
Wiedergabe elne
der
........... nicht, zum vorherigen Titel zunlckzukehren. Der Anfang
qewahlt und abgespielt. (Sie k6nnen die Tltelfolge nicht auswahlen.)
des laufenden Tltels wird gefunden.
f-C
• In der Zufaliswiedergabe werden Titel automatisch vern CD-Player
Vorsicht:
letzte Tltel auf der
der
anwahlen. wird eine Titelnummer
........
l f
......
coer
........
drOcken. Ansensten werden die
.-Taste
Discs kontinuierlich abgespielt.
Nach Beendigung der wiederholten Wiedergabe oder der Zufalls-
wiedergabe unbedingt die
Stopp-Betriebsart
der
gewOnschte
Fernbedienung
In
Titel
• Beginn der Wiedergabe ab gewilnschtem
Sie kennan eine Disc ab gewOnschtem Titel abspielen.
DrOcken der I
Durch
wOnschten Titel
2
Gewahlte
=:~Taste
letzte Titel auf der Disc mit dam qewahlten Titel sein Ende er-
relent, beginntdie Wiedergabe der nachsten Disc automatisch.
Die Wiedergabe des gewOnschten Titels beginnt. Wenn der
Die'-/
nen.
3
wahrend
wird. beginnt die Wiedergabe der nachsten Disc automatisch.
• Wenn wahrend der Wiedergabe die DISC SKIP-Taste gedrOckt
• Wenn
Hinweise:
Sie eine Disc mIt den Tasten
Taste i-eef
Fernbedienung qedrilckt wlrd, beginnt die Wiedergabe der
der
qewahlten Disc automatisch.
Wenn
•
schreltet (bis zu 99). In diesem Fall wird
angezeigt, welche die Gesamtzahl von Titeln auf der Disc uber-
qewahlten Disc abgespielt.

CLEAR
~
II~IO
Titeln:
betatiqen.
programmierten
von
CLEAR~Taste
bepinnendmit dem zuletzt programmierten Tltel.
Wenn aile Tltel gel6scht werden, verschwindet
Loschen
Bei jedemTastendruck wird ein THe! gelascht,
Wahrend die "MEMORY"-Anzeige aufleuchtet,
die CD auf die Stopp-Betriebsartstellen; danach
die
Discnummer
Gewahlte
eine
Stopp-Betriebsart
In der
1
1 - 3 folgen, um
Programm:
zum
Titeln
von
"MEMORY".
"MEMORY"-Anzeige angezeigt. Dann den Schritten
ursprOjnglichen Programms gespeichert.
Hinzufilaen
Wenn sin Programm frOher abgespeichert worden ist, wird die
Tltet hinzuzufOgen. Die neuen Tltel werden nach dem letzten Titel des
..
'-I
'-,.1'
1;.1"
'-'"LILI
L'-LIL'
-,
1-'
LIL
'...",
~"~~'.
aus-
drucken,
Disc
qewunschte
Tasten © 1 M © 3
die
urn
zuwahlen,
der
Ur"
s
ge-
, ........-
rt'l(
den
der
-Taste
Titel wahlen.
.......
nrucken
1l+1'
oder
Durch
wunechten
2
Bereltschatts-Betriebsart wird die pro-
grammierte Reihenfolge automatisch annulliert.
andere Funktion oder in die
• Beim Offnen der Disc-Schublade bzw. beim Umschalten auf eine
Hlnweise;
Titelnummer
Gewahlte
Wenn Sis einen Tltel anwahlen und abspeichern, dessen Num-
lst Zufallswiedergabe nicht moq-
Discs
infolge einer Ansammlung des Staubs
konnen
auftreten. FOr optimale CD-Wiedergabe die tel-
Compact
der
Discoberffache
lien.
• Wahrend der Programm-Operation
die-
Oberschreitet, wird
Disc
der
auf
Titelnummer
die letzte
mer
FaJschabtastungen
• Pflege
Compact Discs sind ziemlich widerstandetahiq gegen Beschadigungen,
genden Punkte beachten.
auf der
aber
zu
Titelnummer
die
urn
drucken,
abqesplelt.
nicht
ser
Die MEMORY/SET-Taste
slchern,
,~l
MEMORY
~
3
Hitze oder Feuchtigkeit
nichts geschrieben werden, insbesondere auf die
dati
Etikett:hier werden TonsignaJe abgetastet.
Seite ohne
• Auf die Disc
• Die Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung,
'11111'd
UC~~~
e<·
'.J>i
~IO
stemit elnem weichen, trockenen Tuch von der
am Rand halten. Durch Finqerabdrucke, Schmutz
irrmer
aussetzen.
verursacht werden. Wenn elne CD schmutzig lst oder nicht einwand-
oder Wasser auf den CDs kann St6rgerausch oder faJsche Abtastung
frei abgespielt wird,
• Die CDs
"MEMORY".
Wiedergabefolge
erscheint
wird,
abgespeichert
Titel
der
Wenn
Richtig
JA
Mitte gerade nach auBen dem Radius entlang abwischen.
werden.
programmierten
die
gel6scht
k6nnen
werden.
CLEAR-Taste
machen,
der
Fehler
programmiert
DrOcken
einen
Sle
durch
kcnnen
Wenn
tel
Titel
4 Fur weltere Titel die Schritte 1 - 3 wiederhoten. Bls zu 20 Ti-
beginzu
Wiedergabe
der
mit
urn
driicken,
c-Taste
I
~
Die
nen.
5
_-------
..
_.~-_
...
.
!
I
D-15

CD-XP110H
D-16
Tuner
der
oder !'oj drucken, urn den ge-
bis der qewunschte Sender einge-
(v
drOcken,
wunschten Sender einzustellen.
Manuelle Abstimmung:
DieTUNING-Taste
stelltwird.
3 Die TUNING-Taste
als 0,5 Sekunden gedrOckt
mehr
TUNING-Taste
Wenn die
Abstimmautomatik:
wird, startet der Sendersuchlauf automatisch, und
stoppt am zuerst empfangbaren Hundfunksender.
Rundfunkst6rung auftritt. kann der Sendersuchlauf lrn
Wenn
•
Hinweise:
von schwachem Si-
Sender
selben Augenblick automatisch stoppen.
gnal.
• Dar Sendersuchlauf Oberspringt
Abstimmautomatik die TUNING-Taste
der
Stoppen
Zum
•
(BAND)-Taste drucken, so daB die "ST"-Anzeige auf-
noch einmal dnlcken.
TUNER
• "en" erscheint, wenn eine UKW-Sendung in Stereo ist.
leuchtet.
Die
Empfangen einer UKW-Stereosendung:
UKW-Stereo-Betriebsarten anze ige
(BAND)-Taste druk-
Il
,,,,,,,-J:l
LJ U J
_IU.UU
U
TUNER
UKW-Stereo-Empfangsanzeige
Klang wird kJarer.
der
Mono, und
ken, so daB die "ST"-Anzeige erlischt. Der Empfang schaltet auf
• Bei schwachem UKW-Empfang die
auszuwablen,
I
Rundfunkempfang
~
li
,
I
I
~UNING
~
Ii
II
gewunschte Frequenzband (FModer AM)
Abstimmung
•
drilcken.
1 Zurn Einschalten des Gerates die ONiSTAND-BY-Taste
2 Die TUNER (BAND)-Taste wiederholt driicken, urn das

I
~
CO"
-~.
'."c"
~v~:;..--)
~
Bleistift'-"
o
1\
~J
W
""
~I
CrO,-Bander werden
oder
nlcht ernpfohlen.)
wenden. (Reineisen-
ergebnisse Normal- oder Low-Noise-Banderver- U
• Fur Wiedergabe, zum Erzielen der besten Klang-
Vor Wiedergabe:
Abspielen einer Cassette
abspeichern und per Tasten-
UKW-Sender
eines Senders
Fernbedienung betetiqt werden.
der
30 MW- und
kcnnen
Abspeichern
Rundfunkempfang (Fortsetzung)
•
Sis
Dies kann nur mit
fOhren k6nnen.
Oualitat verwenden, weil sie zu Funktionsst6rungen "
• Keine C-120 Bander oder Bander unzureichender
abrufen. (Vorabstimmung)
durchftihren.
Die Schritte 1 - 3 im Abschnitt "Abstimmung" auf Seite 16
1
druck
TAPE
ANO BY
ffi
@~
straffen.
das Band mit einem Kugelschreiber oder
• Vor EinJegen elner Cassette in das Cassettenfach
,-
-
,
,
f
' ,
, ,
- I
.:
(V oder A)
__
D
f
PRESET
~
I
urn in die Festsen-
drucken,
art ZU schalten.
derspelcherunqs-Betrlebs-
2 Die MEMORY/SET-Tasle
elnspelchem, und dabei der Reihe nach mit dem
Sender
Vorwahlkanal 1 beginnen.
Innerhalb von 5 Sekunden die Taste
Die
drucken, urn die Vorwahlkanalnummer enzuwahlen.
3
c::J '"
I(OO~O
es1~l
f
f
--
\
\\
1\11.
FI
~
r
Sekunden
Die Schritte 1 - 4 wiederholen, urn andere Sender zu spel-
des Senders erl6schen, die mit dem Schritt 2 beginnende Be-
dienung wiederholen.
5
elnen Festsender zu andem.
oder
chern
Wenn eln neuer Sender abgespeichert wird, wird der frOherge-
speicherte Sender gelbscht.
Hinweis:
Die Speicherschutzfunktion bleibt einige Stunden die gespeicherten
das Netzkabel getrennt wird.
Sender erhalten, selbst wenn ein StromausfaJ! eintreten sollte oder
urn den Sender ab-
MEMORY/SET-Tasle
Wenn die Festsendernummer-Anzeigen vor dem Abspeichern
zuspeichern.
drucken,
die
4 Innerhalb von 5
I~
oder A) driicken, urn den gewGnschten
(v
PRESET~Taste
Die
Sender auszuwahfen.
• Abrufen eines gespeicherten Senders
CD-XP110H

CD-XP110H
• Kontinuierliche Wiedergabe (TAPE 2 zu
TAPE 1)
'"
Stromversorgung die ON/STANDder
drlicken.
BY-Taste
Zum Offnen der Cassettenfachklappe die Taste _
1 Zum Einschalten
2
einle-
drlicken.
Cassetten mit der abzuspielenden Seite nach vornwei-
send in die TAPE 1 und TAPE 2 Cassettentaeher
3
gen.
von TAPE 2 drlicken.
~-Taste
Die
4 Die TAPE-Taste drlicken.
5
Taste von TAPE 1 drlicken.
~-
Dieu-Taste von TAPE 1 drlicken.7Die
6
2 Cassettenfach am Bandende
von TAPE 2 und die Taste II von
~
TAPE
1 automatisch freigegeben; danach beginnt die Wieder-
gabe der Cassette Im TAPE 1 Cassettenfach.
stoppt, werden die Taste
Wenn die Cassette im
TAPE
Taste.
Bei der kontinuierlichen Wiedergabe beginnt die Wiedergabe der
Hinweis:
Cassette im TAPE 1 Cassettenfach autcmatlsch, wenn die
0-18
von TAPE 2 qedruckt wird.
~
• Cassettenwiedergabe (TAPE 1 oder TAPE 2)
'"
BY-Taste drlicken.
drlicken.
Zum Offnen der Cassettenfachklappe die Taste _
1 Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-
2
wlrd nlchtfreigege-
.......
oder
.........
II-Taste nicht drucken. Die Taste
• Wahrend der Schnellvorlauf- oder Schnellrucklauf-Funktion die
Zum Fortsetzen der Wiedergabe die II-Taste erneut drOcken.
~
ben, wenn das Bandende erreicht wird. In diesem Faile die •
Taste drOcken.
l=
ITAPE11 !TAPE21
J-J
I~
,
,
r
TAPE 1 oder TAPE 2 drlicken, urn mit
von
~-Taste
Die
4 Die TAPE-Taste drlicken.
5
drucken,
e-raste
der Wiedergabe zu beginnen.
_
Die
Beenden der Wiedergabe:
drucken.
-Taste
.........
und dann die .....-Taste drOk-
~-
TAPE 1):
und danndie
(nur
die.
~-
die.
zuerst
Wiedergabe
der
ROckspulen
ken.Zum
Unterbrechen
Zum Vorspulen des Bandes zuerst
Die II-Taste wahrend der Wiedergabe drOcken.
Schnellvorlauf/rluckepulunq:
~
-~==~lJ
~~Il
'·""~=~-=-_-c,,,
......
11~.:~t9.Mf9~
',,'
:
I
I
n./-/
U·LI
_J_
_I
/-/
U
©~~s:-
11~~
1
beta-
e-Faste
• Aufnahme von CD (CDs)
Aufnahme kann am TAPE 1 Cassettenfach gemacht werden. TAPE
2 ist nur fur Wiedergabe.
Sie konnen 3 CDs ununterbrochen aufnehmen.
Aufnahme:
nommen wird.
fuhrt werden, um sicherzustellen, daB die Aufnahme gut vorge-
• VDr wichtigen Aufnahmen sollte eine Probeaufnahme durchge-
Aufnahme auf Cassette
Vor
• FOr Beschadiqunq oder Verlust Ihrer Aufnahme, welche auf
zu bespielenden Seite nach Ihnen i
der
mit
Zum Einschalten des Geriites die ON/STAND-BY-Taste
dnlcken,
hinwendend in das TAPE 1 Cassetlenfach einlegen,
Das Vorspannband, das nicht bespielt werden kann,vorspulen.
1
2 Eine Cassette
verwenden. Keine Reinei-
Ncrmalbander
nur
CrO,-Bander benutzen.
oder
Aufnahme
sen-
das AufnahmesignaJ (Regelbare Mith6reinrichtung).
SHARP nlcht haftbar gemacht werden.
Grund von Funktionsstbrungen dieses Gerates resultiert, lst
• Die Lautstarke- und KlangregeJungenhaben keinen EinfluB auf
Zur
•
gen.
Die CD-Taste drucken und die gewunschte Disc einle-
3
die ...-
von TAPE
.-Taste
drilcken, wobei auch
ken, urn die zuerstaufzunehmende Discauszuwshlen.
4 Eine der Tasten © 1 - © 3 auf der Fernbedienung druk-
",.
" ".
000
?=
II
5 Die
0000
Taste betatlqt wird.
0000
I~J
J
TIL
@
,"o'~~1
sr
e
~
r
drOcken.
von TAPE 1 drOcken.
~-Taste
Die CO-Wiedergabe und die Bandaufnahme beginnen.
Beenden von Aufnahme:
Die.
0000
"o'o~
§Id§
'1/
l(og~O\
@
von TAPE 1 drOcken,wobei auch die
e-rcetc
Programmierte Aufnahme;
1 Die CD-Taste
3 Die
2 Discs und Titel proqrammieren. (Slehe Selte 15.)
--4
-r-
)------C
~
,
I1J
tigt wlrd.
I"
~
/\
I~
CD-XP110H

CD-XP110H
0-20
Band
auf
1 aufnehmen.
TAPE
2 auf
TAPE
• Uberspielen von Band
Sie k6nnen von
von gleicher Laufzeit wie
onband
driicken.
und eine Leercassette in das TAPE 1 Cassettenfach
Eine bespielle Cassette in das TAPE 2 Cassettenfach
1 Zum Einschallen des Gerales die ONiSTAND-BY-Tasle
2
Es wird empfohlen, daB das T
das Mutterband ist.
einlegen.
I-I"'"
J-j
1-//-/
:JCJClu
~"EC::-
Die TAPE-Tasle drucken,4DieII-Taste von TAPE 1 driicken.5Die
3
der Aufnahme
mil
','
I
von TAPE 1 driicken, wobei auch die .--Ta-
.-Tasle
sle betatiqtwird.
FifJE;::"
t
','
.,:.;;"
I
Die .--Tasle von TAPE 2 druk-
ken.
6
Pfeifge-
bewegen.
das
und
1 beqlnnt.
TAPE
2 auf
1 wird automatisch freigegeben,
TAPE
Die Taste II von
1 drOcken.
TAPE
TAPE
e-Taste von
Uberspielen von
Beenden von Uberspielung:
Die.
Seite A
~-~~
• Loschen bespielter Bander
~
.,.
ZungefOr Zungefur
Seite B Selte A
das
drQcken.
1 Cassettenfach einlegen.
TAPE-Taste
TAPE
1 Das Band mit der zu loschenden Sette nach vorn weisend in
2 Die
-Taste beta-
.....
1 orncken. wobei auch die
TAPE
e-raste von
tigt wird, um mit dem L6schen zu beginnen.
3 Die
2 Cassettenfach auBer Betrieb ist.
TAPE
Sicherstellen, daB das
Hinweis:
Radio
von
der zu bespielenden Selle nach Ihnen
mil
Eine Cassette
1 Den gewunschlen Sender einslellen. (Siehe Seile 16.)
• Aufnahme
2
i
Das Vorspannband, des nicht bespielt werden kann, vorspulen.
hinwendend in das TAPE 1 Cassettenfach einlegen.
I
von TAPE 1 druk-
.-Taste
Die II-Tasle von TAPE 1 drucken,'4Die
3
betatiqt wird.
ken, wobei auch die ..--Taste
5 Die Taste II von TAPE 1 drilcken, urn
I
Aufnahme:
e-Taste von TAPE 1 drOcken.
zu beginnen.
Die.
Beenden von
Cassetten:
MW-Rahmenantenne
von
auf Cassette sicherstel-
wird, die
Aufnahme
qehort
wahrend ocr Aufnahme einer MW-Sendung ein
len, daB die L6schschutzzungen nicht
• Bei
Loschschutzzunqe
rausch
Hinweis:
Wenn
entfern-
haben
Zungen, die versehentliches Be-
entfernt sind. Cassetten
bare
spielen oder L6schen verhindern.
auf Band ohne
Aufnehmen
zen, die Zunge nach Autnahme entter-
nen. Zum
• Um den aufgezeichneten Ton zu schut-
die Zungenbffnung mit Klebe-
band abdecken.
Zunge
--,-----"

richtig
Uhf
I_I
' ,',
..-LI'!:::J
::11.1-1,1
(vader
bestimmen;
,
1_
II
f.->UU-
..f:1
,
,
' , '
Durch DrOcken der CLOCK-Taste pruren. ob die
geht.
• Timer-Wiedergabe
Vor dem Einstellen des Timers:
2 Die ahzuspielenden Discseinlegen.
Stromversorgung die ON/STANDder
Funktion zu wahlen,
BY-Tasle drilckan,
Zum Einschalten
1
wunschte
2 Die Tasle CD oder TUNER (BAND) drucken, urn die ge-
0 0
0
Wenn Sie TUNER (BAND) wahlten, den gewOnschten Sender
einstellen.
0
0 0
0
den VOLUME-Taslen elnstellen.
mil
Die Laulsliirke
Die Lautstarke nichtzu hoch stellen. Die Timer-Wiedergabe be-
ginnt mit der hier eingestellten Lautstarke.
3
00
"'">=ETA.
0 0
1"-
"'~,.J~;
Die TIMER-Tasle drflcken, und innerhalb von 8 Sekun-
den die MEMORY/SET-Taslebeliiligen,
4
0 0
~I7T4~
0
0
0
8~g
·0'
¢
-
...
ILl
.--- -
- J1'1
0
I
,
,
0
I
,
,
danach die MEMORY/SET-Tasle beliiligen.
Innerhalb von 30 Sekunden die Tasle PRESET
A) drucken, urndiezu startende 5tundezu
5
---'
'-
0
I
¢
LJ
r1..' r-t
"LI
,
-, '
-,
:,
0
I
Dies kann nur mit der Fernbedienung betatiqt werden.
Timer- und Sleep-Funktion
CDXPll0H
gewOnschte Tonquelle (CD, Tuner) wieder.
FOr Radio, Compact Disc und Cassette ist automatische Abschal-
tung mcqllch.
Sleep-Funktion:
Zu der voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerat ein und gibt die
Timer-Wiedergabe:
I
~._
0-21
__
, '
i.
, I

I
//
I.
/
u·.=Ju
Q
I
U
II
1./
:J'U
Die SLEEP-Taste dnlcken,
1 Die gewunschte Tonquelle wiedergeben.
• Sleep-Funktion
2
1=
wiederholt drOcken,um die gewOnschteEin-
Einschlafzeit:
der
SLEEP~Taste
Andern
Die
1,-
wahrend der Sleep-Funktion
und die Zeit vermindert sich wie folgt.
wahlen,
zu
Die Einschlafzeit kann ebenfalls
schlafzeit
qeandert werden.
1:30 -------7 1:00
~
2:00
~
3:00
C
0:J
0:15 <--
<--
0:10
<--
0:05
<--
(Abbrechen)
Bereitschafts-Betriebsart.
die
in
automatisch
Nach Ablaut der voreingestellten Zeit schaltet das Sy-
stem
3
Einschlafzeit:
verbleibenden
Sleep-Funktion:
der
der
Ilberpruten
Abbrechen
Wahrend der Sleep-Operation die SLEEP·Taste drOcken.
angezeigt.
Die verbleibende Einschlafzeit wird unqefahr 3 Sekunden lang
Wahrend der Sleep-Operation die ON/STAND-BY-Taste drucken.
langere Einschlafzeit eingestellt werden als die verbleibende
Hinweis:
Wenn Sie die Sleep-Funktion mit einer Cassette benutzen, muB die
des Cassettenendes in die Bereitschafts-Betrtabsart schaltet, ken-
Abspielzeit der Cassette. Wenn sich das Gerat vor dem Erreichen
nen das Cassettenlaufwerk oder das Band beschadiqt werden.
D-22
------
~--_.-
----
oder
(/
drucken, urn die zu startende Minute zu bestimmen;
/\)
danach die MEMORY/SET-Tastebetiitigen.
Innerhalb von 30 Sekunden die Taste PRESET
6
f-J
i--,r
F:;'
I!..-I
'::;
I
-
~I_
L/-
,... , I
-J.':!.._i
:
,
c
1
die Timer-Bereit-
----I I i
-~,
1~~(O)J11
'~~=~~
oQ=
~---!';'
Das Geriit schaltet automatisch in
schatts-Betrlebsart,
7
schal-
beginnt Wiezeit
Timer-Wiedergabe-Start
dem
der Timer-Wiedergabe:
Abbrechen
ste drucken.
Zum Einschalten der 8tromversorgung die ON/STAND-BY-Ta-
nach
Stunde
Eine
dergabe.
Beirn Erreichen der voreingestellten
8
9
Bereitschafts-Betriebsart.
Timer-Einstellung:
die
der
Andern
das Gerat in
oder
sich
tet
Die Schrttte im Abschnitt "Timer-Wiedergabe" von Anfang an durch-
Nachstellen
Hinweis:
fuhren.
Wenn der Timer einmal eingestellt wird, wird die Einstellung gehal-
ten, bis eine neue Zeit eingegeben wird.
Die Lautstarke nicht zu hoch stellen. Die Wiedergabe beginnt mit
Vorsicht:
der Lautstarke, die vor dem Umschalten in die Timer-Bereitschafts-
Betriebsart eingestellt wurde.

ocr
Mogliche Ursache
• Befindet sich das Gerat in
Symptom
Tuner
• Das Radio erzeugt unqe-
•
Sie sich an einen
bevor
werden.
gel6st
ne richtig aufqestellt? Die Auten-
Nahe des Femsehqerates oder
wchnliches, andauerndes
ne weiter entfernt vom Netzkabel
des Computers?
Rauschen.
verlegen.
• 1stdie UKW/MW-Rahmenanten-
• Cassettendeck
ursache
M6gliche
Seite 11.)
Uhr wieder einstellen. (Slehe
• Trat ein Stromausfall ein? Die
lst die L6schschutzzunge entfernt?
lst es ein Normalband? (Sle ken-
•
Symptom M6gliche Ursache
Kann kelnenTltelmit guter
Aufnahme lst nicht m6glich.
•
schafts-Betriebsart stellen und
dann wieder einschalten.
• Dleses Gerat auf die Bereit-
nen auf Reineisen- oder CrO,-
Band nlcht aufnehmen.)
•
werden.
Tonqualitat aufnehmen.
• Kann nicht ganz gel6scht
•
(Siehe Seite 24.)
tig funktioniert, es rucksetzen.
• Wenn das Gerat noch nicht rich-
1stdas Band gedehnt?
Sind die Tonwellen, Andruckrol- I
• Besteht Banddurchhang?
•
•
Klangschwankungen.
Hbhen kbnnen nicht ge-
hart werden. len oder Tonkbpfe verschmutzt?
• Aussetzer.
•
gestellt?
• lst der Lautstarkepeqelauf "MIN"
trennt?
• let der Kapfh6rerangeschlossen?
• Sind die Lautsprecherkabel ge-
M6gliche Ursache
1stdas Netzkabel des Gerates
•
Symptom
Die Fernbedienung funk-
verkehrt herum elnDisc
MogJiche Ursache
gelegt?
• 1stdie
tlonlert nicht. angeschlossen?
•
• Enteprlcht die Disc der Norm?
•
• Fernbedienung
• let die Polaritat der Batterie rich-
1stdie Disc verformt oder zer-
•
tig?
kratzt?
Sind die Batterien erschoptt?
let der Abstand oder Winkel
falsch?
•
•
1stdas Gerat ubermaliiqen Er-
schutterunqen ausgesetzt?
let die Disc sehr schmutzig?
•
•
sensor starkes Licht?
• Empfanqt der Fernbedienungs-
Hat slch im Gerat Kondensation
gebildet?
•
Symptom
• Das Gerat reagiert nicht
Fehlersuchtabelle
Viele schelnbare Probleme konnen vern Benutzer ohne Antorde-
scheint, die folgenden Punkte OberprOfen,
dienstzentrum wenden.
autorisierten SHARP-Fachhandler oder an ein SHARP-Kunden-
rung elnes Kundendiensttechnikers
Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu sein
• Die Uhf stimmt nicht.
• Allgemeines
auf Betatigung einer Ta-
ste.
• Kein Ton ist zu h6ren.
Symptom
Wiedergabe stoppt in der
• Wiedergabe beginnt nicht.
• CD-Player
Mitte eines Tltels oder
wird nicht richtig gemacht.
•
Wiedergabe stoppt
kommt es zu Aussetzern
coer
in der Mitte elnes Titels.
• Wahrend der Wiedergabe

~
CD-XP110H
Betrieb in i;'/i
oder
• Kondensation
Plotzliche Temperaturschwankungen und Lagerung
,~i
,",,_.-.'
f~~!:I3i:~<'
Sollte
fOhren.
eingeschaltet lassen, ohne eine
Gerat
Disc (oder Cassette) einzulegen, bis normale Wiedergabe moqllch
dieser Fall eintreten, das
abwischen.
Tuch
l' Stunde). Vor Handhaben der Fernbedienung [edes Kon-
densat auf dem Sender mit einem weichen
lst (ca.
auf dern Sender der
oder
usw.)
Tonkopfe
einer extrem feuchten Umgebung kcnnen Kondensatbildung im
Gehause (CD-Abtaster,
Fernbedienung verursachen.
Kondensat kann zu Funktionsst6rungen des Gerats
zu verhindern.
Bsschadqunqen
die
aerates
des
Transportieren des Geriits
dem
Vor
•
Einschalten
Zum
rungsschraube, um beim Transport
An der ROckseite dieses Gerats befindet sich eine Transportsiche-
1
;::m
mmimm::lli:imu:::mW~
1I111HIIIIIlIIIIIJIIlllnllll1l1ll11llijjillii
drilcken.
Disc-Schublade
aus dem Gerat entneh-
die
Discs
Aile
ONISTAND-BY-Taste
men, und
2
:0:
,
ONI
Bereit-
die
die
drilcken.
auf
Umstellen
Zum
schlieBen.
3
verschwindet,
• "SHARP" wird angezeigt.
schafts-Betriebsart
STAND-BY-Taste
4 Wenn "SHARP"
nach vern neigen, ohne die
Miln-
Schlitz-
einer
des Gerate
einem
oder
mit
und
ziehen.
Rilckselte
die
Transportsfcherunqaschrau-
be in
steckdose
das Netzkabel aus der Wand-
schraubenzieher
einstecken
5 Die
Gerat
des
Transport
Sie belm
ze anziehen.
Vorsicht:
Wenn
die CD beschadlqen.
oder
Schublade 6ffnen. Dies kann das Gerat
Transpertsicherungsschraube anzuzlehen. kann sich die Disc-
falsch betrieben
oder
auftritt
Stefl, Irberrnaffiqe statische Elektrizitat, anormaJe Speiss-
• Wenn Storunq
Wenn dieses Produkt von starker externer Interierenz (mechani-
scher
spannung infolge von Blitz usw.) beeinfluBt
Gerat auf die Bereltschafts-Betriebsart stellen und die
Stromversorgung wieder einschalten.
1 Das
wird; kann es nichtkorrekt funktionieren.
Wenn derartige St6rungen auftreten, wle totqt verfahren:
hen und einstecken; danach es einschalten.
nicht wiederhergestellt wlrd, den Stecker des Gerats herauszle-
2 Wenn das Gerat durch den vorhergehenden Bedienungsschritt
Wenn die obigen Bedienungsschritte keinen Erfolg aufweisen, all
den Speicher durch ROcksetzen des Gerates J6schen.
Hinweis:
erscheint.
BY-Taste drOcken.
werden, die ON/STAND-BY-Taste drucken. bis "CLEAR"
• t.oschen all des Speichers (Ri.icksetzen)
1 Zum Schalten in die Bereitschafts-Betriebsart die ON/STAND-
2 Indem die TUNER (BAND)- und DISC SKIP-Tasten gedrilckt
JT::\I
CElANO]
TUNER
!L=!J
Vorsicht:
Durch diese BedienungsschriUe werden aile abgespeicherten
Daten einschlieBlich Uhr- und Timer-Einstellungen, Tuner-Vorein-
stellung sowie CD-Programm gel6scht.
--------------"--

rei-
reqelmafiiq
Das Gehause mit einem weichen Tuch und ei-
• Reinigen des Gehiiuses
• Durch Verschmutzung von Tcnkopfen, Tonwe1!en oder Andruck-
• Reinigen der das Band beriihrenden Teilen
nachwischen.
nigen und dann mit einem trockenen Tuch
nem verdQnnten Seifenwasser
mit Isopropylalkohol
im FachhandeJ erhalt-
oder
einer
reinigen, welches mit
rollen wird die Klanqquafltat verschlechtert, auBerdem kann
wartestabchen
dadurch "Bandsalat" verursacht werden. Dlese Teile mit elnem
lichen Tonkopf-Reinigungsf!Ossigkeit
nungsmittei usw.) verwenden. Es kann zur
• Keine Chemikalien (Benzin, FarbverdQn-
Vorsicht:
angefeuchtet wurde.
des Geratherauszlehen. indem hoheSpannungenvorhanden sind.
• Beim Reinigen der Tonk6pfe, Andruckrollen usw. den Netzstecker
Gerats olen. Es
Oberflache und Farbe
Storunqen fuhren.
BeeinfJussung von
fQhren.
kann zu
• NiemaJs das Innere des
:,g)
tf; _
'.§;
~
@
W~~18~~
ITAPE 1 I
i
"~
/
',.',
,wr--
~
~TI
® © .0'
I
TAPE2
I
I
0,
-,
I '
'·"",'0
~1,~!r~'J
~
\1iik(iOO~QW
Andruckrolle
~
(Q!
~I~
® Wiedergabekopf
WbJ
I
ciT
~
,,-~;_:
L6schkopf
Aufnahme-lWiedergabekopf
il:
TonwelJe
C)
'--~I
's)
~I!!"
30 Betriebsstun-
sollte sorgfaltig durchgelesen werden.
aufmagnetisiert werden, wodurch sich eine Klangverschlechterung
bemerkbar macht. Diese Teile soJlten daher aile
rer entmagnetisiert werden. Die Bedienungsanleitung des
den mit einem im FachhandeJ erhaltllchen Tonkopf-Entmagnetisie-
• Nach langerer Benutzung k6nnen die Tonkopfe und Tonwellen
Entmagnetisierers
Kopthorer
Trennen des Kcpthorers die Lautstaroder
3,5 mm Stecker und 16 Ohm bis 50 Ohm Im-
verwenden. Die empfohlene Jmpedanz ist 32 Ohm.
ke vermlndern.
pedanz
• Vor dem AnschlieBen
• Einen Kopthorer mit
• Belm AnschlieBen des Kopfh6rers werden die Lautsprecher auto-
matisch getrennt. Die Lautstarke mit den VOLUME-Tasten ein-
stelJen.
CDX?11aH Wartung

MHz
0-26
----
-108
MW: 522 - 1.620 kHz
UKW: 87,5
Frequenzbereich
• Tuner
Gersten
kennan. Die angegebenen Lei-
125 - 8.000 Hz (Normalband)
50 dB (TAPE 1, AUfnahmeIWiedergabe)
50 dB (TAPE 2, Wiedergabe)
0,35 % (DIN 45 511)
kungen
Rauschabstand
Frequenzgang
• Cassettendeck
Glelchlaufschwan-
10 cm-Vollbereichs-Lautsprecher
20W
Belaatbarkelt
Max.
Typ
• Lautsprecher
+ 15 W) (DIN 45
Breite: 200 mm
10W
Nennbelastbarkeit
Hohe: 305 mm
80hm
Tiefe: 167 mm
Abmessungen
Impedanz
+ 7 W) (DIN 45
je 2,1 kg
Gewicht
-----
-----
-----
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behalt sich
SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne
Technische Daten
vorherige Ankllndiqunq andern zu
zlerten Einheit dar. Gerlnqe Abweichungen bei einzemen
stungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung prcdu-
gung
Spannungsversor- Wechselspannung 230 V, 50 Hz
• Aligemeines
sind moqlich.
34W
Breite: 270 mm
Hohe: 305 mm
Tlefe: 343 mm
..
me
Lelstunqsaufnah-
Abmessungen
Gewicht 5,7 kg
Musikleistung: 30 W (15 W
324)
Spltzenmusikleistung: 60 W
SinusJeistung: 20 W (10 W + 10 W) (DIN 45
Ausgangsleistung
• Verstarker
324)
Sinusleistung: 14 W (7 W
500)
Ohm)
Lautsprecher: 8 Ohm
Kopfh6rer: 16 - 50 Ohm (empfohlen: 32
Ausqanqe
1-Bit-D/A-Umsetzer
20 - 20.000 Hz
Kontaktloser a-Strant-Haroletter-Laeer-Ab-
taster
Typ 3-Disc MUlti-Mode Compact Disc Player
Signalabtastung
• CD-Player
90 dB (1 kHz)
DJA-Umsetzer
Dynamikbereich
Frequenzgang
- -

CD
TINSZ0162Sc
02F N TO
SHARP CORPORATION
SHARP