Sharp CD-SW440NH User Manual [es]

ESPAÑOL

Introducción

Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP. Sistema mini componente CD-SW440NH que consta de CD-SW440NH (aparato principal), CP-S440NH (sistema de altavoces) y CP-SW440NH (subwoofer).

Notas especiales

El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/o otros canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http://mp3licensing.com
Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.

Accesorios

Compruebe que estén incluidos los accesorios siguientes.
Adaptador A x 1 Adaptador B x 1 Adaptador 9 x 1 Adaptador 10 x 1
B CD US
Controlador remoto x 1 Antena de cuadro de
AM x 1

ÍNDICE

Información general

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
Preparación para su utilización
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funcionamiento básico
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
iPod
Escuchar el iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Reproducción de CD o disco de MP3/WMA
Escuchando un CD o disco de MP3/WMA . . . . . . 10 - 12
Modo de carpeta del MP3/WMA (solamente para
los ficheros de MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
USB
Escuchando a través del dispositivo de almacenamiento
USB/player MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Reproducción avanzada USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Página
Antena de FM x 1 Pila del tamaño “AAA”
Reproducción de cintas
Audición de una cinta de cassette . . . . . . . . . . . . . . . 15
Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características avanzadas
Empleo del sistema de datos radiofónicos
(RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 19
Ajuste del reloj (Solamente del control remoto) . . . . . . 20
Operación del temporizador y de desconexión
automática (Solamente del control remoto) . . . . 20 - 21
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
(UM/SUM-4, R3, HP-16 o
equivalentes) x 2
Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . 22 - 23
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
S-1
Página

Precauciones

FUNCTION
AUDIOIN
PHONES
VOL

Generalidades

Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del equipo.
10 cm
10 cm
MINI COMPONENT SYSTEM
CD-SW440
FUNCTION
VOL
PUSH OPEN
AUDIO IN
PHONES
No coloque el sistema de subwoofer sobre la misma superficie que la unidad principal para evitar la interrupción del sonido durante la reproducción.
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Ubique los altavoces al menos a 30 cm de distancia de cualquier TV CRT para evitar las variaciones de color en la pantalla del TV. Si la variación persiste, mueva los altavoces más lejos del TV. El TV con pantalla LCD no es susceptible a tal variación.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiors a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de CA al quitar esta clavija del tomacorriete. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA es utilizado como un dispositivo de desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Deje las reparaciones internas a su centro SHARP local.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de las pila.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5˚C - 35˚C.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
10 cm
MesaPiso
10 cm
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.

Control de volumen

El nivel de sonido con un ajuste de volumen dado depende de la eficacia de los altavoces, de la ubicación y de otros factores diversos. Es recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No ponga el volumen al máximo cuando lo encienda. Escuche música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
S-2

Controles e indicadores

FUNCTION
AUDIO IN
PHONES
VOL
ON/STAND-BY
PUSH OPEN
1
2
MINI COMPONENT SYS TEM
CD-SW440
3
4
5
AUDIO IN
6
PHONES
7
ON/STAND-BY
FUNCTION
VOL
8
1234 910
5 6 7 8
16 17
18
19
11
PUSH OPEN
12 13 14
15

Panel frontal

1. Estación de base para iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Bandejas de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Indicador del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Botón de conexión/reserva. . . . . . . . . . 7, 8, 10, 20
9
6. Toma de entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Toma de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. Terminal USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10
9. Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11
10. Botón de FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10, 13
11. Botón de sintonización hacia arriba,
12 13
Pausa o Reproducción del iPod/USB/Disco /
Reproducción de la cinta . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
12. Botón de sintonización hacia abajo,
Parada del USB/Disco/cinta . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
13. Botón de abertura/cierre de la bandeja
14
de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
14. Compartimiento del cassette . . . . . . . . . . . . . . . 15

Pantalla

1. Indicador de la carpeta MP3/WMA . . . . . . . . . . 12
2. Indicadores de títulos MP3/WMA . . . . . . . . . . . 12
3. Indicador de MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Indicador de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Indicador RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Indicador de TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Indicador de PTYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. Indicador de TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Indicador de desconexión automática . . . . . . . 21
10. Indicador de reproducción con temporizador
para una vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. Indicador del total de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . 12
12. Indicador de reproducción con temporizador
diario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. Indicador del modo de FM en estéreo . . . . . . . 16
14. Indicador de recepción de FM en estéreo. . . . . 16
15. Indicador de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
16. Indicador de graves extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
17. Indicador de la repetición de la reproducción
de discos/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18. Indicador de pausa de discos/USB . . . . . . . . . . 10
19. Indicador de reproducción de discos/USB . . . . 10
Página
Página
S-3
Controles e indicadores (continuación)
10 11
12 13 14
15 16 17
18 19 20 21
22 23
1
24
2
3
4 5 6
CD USB
7 8 9
25 26 27 28 29
30 31
32
33
34
TAPE
35 36
37 38
39

Controlador remoto

1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Botón de conexión/reserva. . . . . . . . . . 7, 8, 10, 20
3. Botones de búsqueda directa . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Botón modo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Botón de visualización del iPod (TV OUT) . . . . . 9
6. Botón de paro de Disco / USB . . . . . . . . . . . 10, 13
7. Botón de visualización de USB/Disco. . . . . 12, 13
8. Botón triple/graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. Botones de aumento o reducción
del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10. Botón de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 20
11. Botón aclarar/variación de la
luminosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
12. Botón de carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
13. Botón de sincronización hacia arriba,
Botón de Cursor arriba de iPod . . . . . . . 12, 13, 16
14. Botón de retroceso de pista de disco o inversión rápida de discos, Botón de
reducción de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 20
15. Botón de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
16. Botón de sincronización hacia abajo,
Botón de Cursor abajo de iPod . . . . . . . 12, 13, 16
17. Botón de demo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. Botón de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
19. Botón de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
20. Botón de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
21. Botón de entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
22. Botón de RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
23. Botón de RDS DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
24. Botón Abrir/Cerrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
25. Botón de Menú del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
26. Botón de reproducir / pausa del iPod . . . . . . . 8, 9
27. Botón de CD/ reproducción USB/ pausa . . . 10, 13
28. Botón de X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
29. Botón de modo del ecualizador . . . . . . . . . . . . . . 7
30. Botón del reloj/temporizador . . . . . . . . . . . . . . . 20
31. Botón dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
32. Botón de Preconfiguración del
Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
33. Botón de avance de pista o avance rápido de discos, Botón de aumento de tiempo . . 10, 13, 20
34. Botón Inferior de Sintonizador
Preconfigurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
35. Botón de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
36. Botón de reproducción de la cinta. . . . . . . . . . . 15
37. Botón de parada de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . 15
38. Botón del sintonizador (banda) . . . . . . . . . . . . . 16
39. Botón de RDS PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Página

Subwoofer

1. Subwoofer
2. Conducto de reflexión de graves
3. Cable de encendido del subwoofer
4. Cable del altavoz

Sistema de altavoz frontal

1. Altavoz de agudos
2. Altavoz de graves
1
2
3 4
3. Conducto de reflexión de graves
4. Cable del altavoz
5. Cable de encendido del altavoz
1
2
3
54
S-4

Conexiones del sistema

Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Televisor
Antena de cuadro de AM
Instalación de la antena de
cuadro de AM
< Montaje >
< Fijación a la pared >
pared
FM Antena
Cable de encendido del
altavoz derecho
Altavoz derecho
Toma de pared (220 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
Ventilador de refrigeración:
La unidad principal incluye un ventilador de refrigeración en su parte trasera para mejorar la refrigeración. Por favor, no cubra la apertura del ventilador con ningún obstáculo, ya que podría bloquear la ventilación correcta.
tornillos
(no suministrado)

Conexión de la antena

Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posible.
Antena externa de FM:
Utilice una antena de FM externa (cable coaxial de 75 ohmios) para obtener una mejor recepción. Cuando se utilice una antena externa de FM, desconecte el cable de antena que viene con el aparato.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte las antenas de AM a los terminales de AM y GND. Coloque el lazo antena AM de forma tal que la recepción sea óptima. Posiciónela en un estante, etc., o únala a un soporte o una pared con la ayuda de tornillos (no provistos).
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.

Conexión de encendido del altavoz

Conecte los cables de encendido del altavoz a las tomas SPEAKERS LIGHT-UP para iluminar los altavoces. Para apagar la luz de encendido del altavoz pulse el botón CLEAR/DIMMER en el control remoto durante 2 o más segundos.
Ventilador de refrigeración
Conecte el cable negro al terminal
negativo (–) y el cable rojo al terminal positivo (+).
No se equivoque al conectar los altavoces derecho e izquierdo. El altavoz derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato desde delante.
No deje que los cables
desnudos de los altavoces se pongan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los conductos de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos. No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría
herirse.
Nunca confunda los FRONT SPEAKERS con las terminales del SUBWOOFER. El equipo o los altavoces pueden resultar dañados.
Si usa otros altavoces con una impedancia inferior a la especificada, el equipo puede resultar dañado. Altavoz delantero: 4 ohmios, Bafle: 8 ohmios

Conexión de los altavoces

A la toma
de entrada
de vídeo
Cable de encendido del altavoz izquierdo
Altavoz izquierdo
Rojo Negro
Cable de vídeo
(no suministrado)
Cable de encendido del subwoofer
subwoofer
Incorrecto
S-5
Conexiones del sistema
FUNCTION
AUDIO IN
PHONES
VOL
ON/STAND-BY
PUSH OPEN
(continuación)

Modo de demostración

Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de demostración. Verá palabras moverse y el subwoofer y los altavoces frontales se encenderán en modo intermitente.
Para cancelar el modo de demostración, presione el botón DEMO (control remoto) durante el modo de reserva de alimentación. La unidad entrará en el modo de bajo del consumo de energía. Se apagará la luz del subwoofer y del altavoz frontal.
Para volver al modo de demostración, presione nuevamente el botón DEMO.

Conectar el iPod a TV

El iPod con foto y vídeo se puede ver conectándolo a un televisor/ monitor. Si el televisor/monitor tiene una entrada de vídeo, conéctelo a la toma VIDEO OUT de la parte posterior del aparato.
Nota:
Asegúrese de ajustar la unidad iPod a NTSC o PAL para coincidir con su señal de televisión. Visite la página principal de Apple para obtener más información.
Controlador remoto (continuación)
Precaución:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo tiempo.
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
Quite las pilas cuando no utilice la unidad durante períodos largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
No utilice pilas recargables (pila de níquel-cadmio, etc.).
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar un mal funcionamiento del aparato.
Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben ser expuestas al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similar.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño “AAA” (UM/SUM-4, R3, HP-16 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.

Conexión de la alimentación de CA

Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este aparato en la toma de la pared. Si conecta la unidad primero, la unidad se pondrá en modo de espera.
Nota:
Desenchufe el cable de corriente CA del toma de la pared si no se utilizará la unidad durante un largo período de tiempo.

Controlador remoto

Instalación de las pila

Abra la cubierta de las baterías.
1
Introduzca las baterías de acuerdo con la dirección
2
indicada en el compartimiento de la pila.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales (–) de las pilas.
Cierre la cubierta.
3

Prueba del controlador remoto

Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado todas las conexiones. Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato. Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
MINI COMPONENT SYSTEM
CD-SW440
ON/STAND-BY
AUDIO IN
PHONES
FUNCTION
VOL
PUSH OPEN
S-6

Control general

FUNCTION
VOL
ON/STAND-BY
ON/STAND-BY
ON/STAND-BY
MINI COMPONENT SYSTEM
ON/STAND-BY

Control de graves

Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar
CD-SW440
FUNCTION
VOL
1
“BASS”.
2
Durante 5 segundos, pulse el botón VOLUME (+ o –) para ajustar los graves.

Control de agudos

1
Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar “TREBLE”.
2
Dentro de los 5 segundos siguientes, pulse el botón VOLUME (+ o –) para ajustar los agudos.
CD USB

Para conectar la energía

Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.

Control de brillo de pantalla

Para atenuar el brillo de la pantalla mantenga pulsado el botón CLEAR/DIMMER en el mando a distancia durante 2 segundos o más.

Auto ajuste de aumento de volumen

Si usted apaga y prende la unidad principal con el volumen ajustado a 27 o más alto, el volumen partirá a 16 e ira aumentando hasta llegar al nivel ajustado.

Control de encendido del subwoofer y del altavoz frontal

El subwoofer y el altavoz frontal se iluminarán de acuerdo con el nivel de la música reproducida. Para posicionar la luz en on/off (encendido/apagado), apriete el botón CLEAR/DIMMER en el control remoto por 2 o más segundos.

Control de volumen

Gire el botón del volumen hacia VOL +/– (en la unidad principal) o presione VOLUME +/– (en el control remoto) para aumentar o disminuir el volumen.

Ecualizador

Cuando se pulse el botón EQUALIZER MODE, se visualizará el ajuste del modo actual. Para cambiar a un modo distinto, pulse el botón EQUALIZER MODE repetidamente hasta que aparezca el modo de sonido deseado.
No equalization.
FLAT
GAME
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Sin ecualización.
Para juego.
For rock music.
Para música clásica.
For classical music.
Para música “pop”.
For pop music.
Se mejoran los sonidos vocales.
Vocals are enhanced.
Para jazz.
For jazz.

Función de activación automática

Cuando pulse cualquier de estos botones en modo de espera, la unidad se encenderá.
Botón / de la unidad principal: La unidad se enciende y se iniciará la reproducción de la última función (iPod, CD, TUNER, USB, TAPE, AUDIO IN).
Botón iPod del controlador remoto: La unidad se enciende y se active la función iPod.
Botón CD del controlador remoto: La unidad se enciende y se active la función CD.
Botón TUNER del controlador remoto: La unidad se enciende y se active la función TUNER.
Botón USB del controlador remoto: La unidad se enciende y se active la función USB.
Botón TAPE del control remoto: La unidad se enciende y se active la función TAPE.
Botón AUDIO IN del controlador remoto: Se conecta la alimentación del aparato y se activa la función AUDIO IN.

Función de apagado automático

En el modo de interrupción del funcionamiento de disco, USB o cinta, la unidad principal entra en modo de espera pasados 15 minutos de inactividad.

Control X-graves

Cuando se conecte por primera vez la alimentación, el aparato se establecerá en el modo de graves extra que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá “X-BASS”. Para cancelar el modo extra bass, presione el botón de X-BASS del mando a distancia.
S-7

Escuchar el iPod

FUNCTION
VOL
ON/STAND-BY
ON/STAND-BY
Modelos iPod soportados:
iPod nano (software superior a 1.2)
iPod mini (software superior a 1.2) iPod (5a generación) (software superior a 1.3) (modelo Click
Wheel equipado con conector de puerto) iPod (4a generación) (software superior a 3.0.2) (modelo
Click Wheel equipado con conector de puerto) iPod nano (2a generación) (software superior a 1.0.0)
iPod nano (3a generación) (software superior a 1.0.3)
iPod nano (4a generación) (software superior a 1.0.3)
iPod classic (software superior a 1.0.3) iPod touch (software superior a 1.1)
iPod touch (2a generación) (software superior a 2.1)
Precaución:
Actualice su unidad iPod a la última versión de software desde la página de inicio de Apple antes de utilizarla.

Para inserter el adaptador iPod

1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
2
Inserte el adaptador iPod en el puerto del iPod y conecte su iPod.
iPod (inferior)
Dock conector
Adaptador del iPod

iPod

Conexión de adaptador iPod

Seleccione el adaptador iPod que corresponda a su iPod. Su iPod se acoplará cómodamente en el adaptador correcto. Si no se menciona su iPod abajo, se habrá incluido un adaptador iPod con su unidad iPod.
Las marcas muestran que iPod son compatibles
N˚.
Adaptador
iPod
Descripción iPod Capacidad
9 5G iPod (con vídeo) 30GB 9 U2 iPod con vídeo 30GB
9 iPod classic 80GB, 120GB 10 5G iPod con vídeo 60GB & 80GB 10 iPod classic 160GB
A iPod mini 4GB & 6GB A 4G iPod & U2 iPod 20GB A iPod photo & colour U2
iPod
A iPod con pantalla a color 20GB B 4G iPod 40GB B iPod photo 40GB & 60GB B iPod con pantalla a color 60GB
Notas:
iPod nano 2G, iPod nano 3G, iPod classic e iPod touch no
son compatibles con los adaptadores de iPod de la lista superior. Utilice el adaptador proporcionado con su unidad iPod.
Este sistema no soporta iPhone.
Puede usar un cable de audio para conectar su iPod a la toma AUDIO IN si:
1.
el adaptador de su iPod no entra en el puerto del iPod de
su unidad principal.
2.
tiene un iPod que no tiene un adaptador de iPod.
3.
tiene un iPod que no tiene un conector iPod de 30
clavijas.
9
20GB & 30GB
Puerto iPod
Conector iPod

Reproducción de iPod

1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
2
Pulse el botón iPod en el control remoto o el botón FUNCTION repetidamente en la unidad principal para seleccionar la función de iPod.
3
Inserte la unidad iPod en el puerto iPod de la unidad principal.
4
Pulse el botón / para iniciar la reproducción.
Notas:
Una vez se conecta el iPod a la unidad iniciará cargándose.
La unidad de iPod no se puede cargar mientras la unidad principal está en modo en espera o durante el modo USB.
Asegúrese de ajustar la unidad iPod a NTSC o PAL para coincidir con su señal de televisión. Visite la página principal de Apple para obtener más información.
MINI COMPONENT SYSTEM
CD-SW440
ON/STAND-BY
ON/STAND-BY
CD USB
FUNCTION
VOL
S-8
TAPE
Loading...
+ 16 hidden pages