Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor
rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Sistema mini componente CD-SW440NH que consta de CD-SW440NH (aparato principal), CP-S440NH (sistema de
altavoces) y CP-SW440NH (subwoofer).
Notas especiales
El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun derecho de distribución del contenido creado con
este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/o otros
canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de los
sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material
mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y
similares). Se requiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito
http://mp3licensing.com
Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.
Accesorios
Compruebe que estén incluidos los accesorios siguientes.
Adaptador A x 1Adaptador B x 1Adaptador 9 x 1Adaptador 10 x 1
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área
bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos
10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte
superior y parte posterior del equipo.
10 cm
10 cm
MINI COMPONENT SYSTEM
CD-SW440
FUNCTION
VOL
PUSH
OPEN
AUDIO IN
PHONES
●
No coloque el sistema de subwoofer sobre la
misma superficie que la unidad principal para
evitar la interrupción del sonido durante la
reproducción.
●
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme,
en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
●
Ubique los altavoces al menos a 30 cm de distancia de
cualquier TV CRT para evitar las variaciones de color
en la pantalla del TV. Si la variación persiste, mueva los
altavoces más lejos del TV. El TV con pantalla LCD no
es susceptible a tal variación.
●
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol,
fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad
y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del
hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
●
No ponga nada encima del aparato.
●
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas
superiors a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
●
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte
el cable de alimentación de CA de la toma de CA.
Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y
luego conecte la alimentación del sistema.
●
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el
aparato por razones de seguridad.
●
Sujete la clavija de alimentación de CA al quitar esta
clavija del tomacorriete. Si la quita tirando del cable
puede romper o estropear los hilos y conexiones
internas.
●
El enchufe de la corriente CA es utilizado como un
dispositivo de desconexión y seguirá siendo siempre
fácil de operar.
●
No quite la tapa exterior dado que pueden
producirse descargas eléctricas. Deje las
reparaciones internas a su centro SHARP local.
●
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas
de ventilación con cosas como periódicos, tapetes,
cortinas, etc.
●
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas
encendidas no deben colocarse encima del aparato.
●
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio
ambiente al deshacerse de las pila.
●
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un
margen de temperaturas de 5˚C - 35˚C.
●
El aparato está diseñado para funcionar en climas
moderados.
10 cm
MesaPiso
10 cm
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el
aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que
la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o
accidentes que causen daños. SHARP no asumirá
responsabilidad alguna por cualquier daño de este
aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la
especificada.
Control de volumen
El nivel de sonido con un ajuste de volumen dado depende
de la eficacia de los altavoces, de la ubicación y de otros
factores diversos. Es recomendable evitar la exposición a
altos niveles de volumen. No ponga el volumen al máximo
cuando lo encienda. Escuche música a niveles
moderados. La presión acústica excesiva de los
auriculares y los cascos puede causar la pérdida del
sentido auditivo.
S-2
Controles e indicadores
FUNCTION
AUDIO IN
PHONES
VOL
ON/STAND-BY
PUSH
OPEN
1
2
MINI COMPONENT SYS TEM
CD-SW440
3
4
5
AUDIO IN
6
PHONES
7
ON/STAND-BY
FUNCTION
VOL
8
1234910
5 6 7 8
16 17
18
19
11
PUSH
OPEN
12 13 14
15
Panel frontal
1. Estación de base para iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Televisor
Antena de cuadro de AM
Instalación de la antena de
cuadro de AM
< Montaje >
< Fijación a la pared >
pared
FM Antena
Cable de encendido del
altavoz derecho
Altavoz derecho
Toma de pared (220 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
Ventilador de refrigeración:
La unidad principal incluye un ventilador de refrigeración en su parte trasera para mejorar la refrigeración. Por favor, no cubra la
apertura del ventilador con ningún obstáculo, ya que podría bloquear la ventilación correcta.
tornillos
(no suministrado)
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y
oriente el cable de la antena de FM en la dirección que
proporcione la mejor recepción posible.
Antena externa de FM:
Utilice una antena de FM externa (cable coaxial de 75 ohmios)
para obtener una mejor recepción. Cuando se utilice una antena
externa de FM, desconecte el cable de antena que viene con el
aparato.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte las antenas de AM a los terminales de AM y GND.
Coloque el lazo antena AM de forma tal que la recepción sea
óptima. Posiciónela en un estante, etc., o únala a un soporte o
una pared con la ayuda de tornillos (no provistos).
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de
alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga
la antena separada del aparato para obtener una recepción
mejor.
Conexión de encendido del altavoz
Conecte los cables de encendido del altavoz a las tomas
SPEAKERS LIGHT-UP para iluminar los altavoces. Para apagar
la luz de encendido del altavoz pulse el botón CLEAR/DIMMER
en el control remoto durante 2 o más segundos.
Ventilador de refrigeración
Conecte el cable negro al terminal
●
negativo (–) y el cable rojo al
terminal positivo (+).
●
No se equivoque al conectar los
altavoces derecho e izquierdo. El
altavoz derecho es el que está en
el lado derecho cuando se mira el
aparato desde delante.
No deje que los cables
●
desnudos de los altavoces se
pongan en contacto entre sí.
●
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los
conductos de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.
No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría
●
herirse.
●
Nunca confunda los FRONT SPEAKERS con las terminales
del SUBWOOFER. El equipo o los altavoces pueden resultar
dañados.
●
Si usa otros altavoces con una impedancia inferior a la
especificada, el equipo puede resultar dañado.
Altavoz delantero: 4 ohmios, Bafle: 8 ohmios
Conexión de los altavoces
A la toma
de entrada
de vídeo
Cable de
encendido
del altavoz
izquierdo
Altavoz
izquierdo
Rojo
Negro
Cable de
vídeo
(no
suministrado)
Cable de encendido
del subwoofer
subwoofer
Incorrecto
S-5
Conexiones del sistema
FUNCTION
AUDIO IN
PHONES
VOL
ON/STAND-BY
PUSH
OPEN
(continuación)
Modo de demostración
●
Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se
establecerá en el modo de demostración. Verá
palabras moverse y el subwoofer y los altavoces
frontales se encenderán en modo intermitente.
●
Para cancelar el modo de demostración, presione el
botón DEMO (control remoto) durante el modo de
reserva de alimentación. La unidad entrará en el modo
de bajo del consumo de energía. Se apagará la luz del
subwoofer y del altavoz frontal.
●
Para volver al modo de demostración, presione
nuevamente el botón DEMO.
Conectar el iPod a TV
El iPod con foto y vídeo se puede ver conectándolo a un
televisor/ monitor.
Si el televisor/monitor tiene una entrada de vídeo,
conéctelo a la toma VIDEO OUT de la parte posterior del
aparato.
Nota:
Asegúrese de ajustar la unidad iPod a NTSC o PAL para
coincidir con su señal de televisión. Visite la página
principal de Apple para obtener más información.
Controlador remoto (continuación)
Precaución:
●
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas
al mismo tiempo.
●
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
●
Quite las pilas cuando no utilice la unidad durante
períodos largos de tiempo. Así prevendrá daños
potenciales debido a pérdidas de las pilas.
●
No utilice pilas recargables (pila de níquel-cadmio,
etc.).
●
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede
ocasionar un mal funcionamiento del aparato.
●
Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben
ser expuestas al calor excesivo como la luz solar, el
fuego o similar.
Notas sobre el uso:
●
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de
operación o si el funcionamiento es errático. Compre 2
pilas del tamaño “AAA” (UM/SUM-4, R3, HP-16 o
equivalentes).
●
Limpie periódicamente el transmisor del controlador
remoto y el sensor del aparato con un paño suave.
●
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte
podría interferir con el funcionamiento. Cambie la
fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.
●
Mantenga el controlador remoto en lugares sin
excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni
vibraciones.
Conexión de la alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho
correctamente todas las conexiones, enchufe el cable de
alimentación de CA de este aparato en la toma de la
pared. Si conecta la unidad primero, la unidad se pondrá
en modo de espera.
Nota:
Desenchufe el cable de corriente CA del toma de la pared
si no se utilizará la unidad durante un largo período de
tiempo.
Controlador remoto
Instalación de las pila
Abra la cubierta de las baterías.
1
Introduzca las baterías de acuerdo con la dirección
2
indicada en el compartimiento de la pila.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los
terminales (–) de las pilas.
Cierre la cubierta.
3
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber
comprobado todas las conexiones.
Oriente directamente el controlador remoto al sensor
remoto del aparato. Se podrá emplear el controlador
remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
MINI COMPONENT SYSTEM
CD-SW440
ON/STAND-BY
AUDIO IN
PHONES
FUNCTION
VOL
PUSH
OPEN
S-6
Control general
FUNCTION
VOL
ON/STAND-BY
ON/STAND-BY
ON/STAND-BY
MINI COMPONENT SYSTEM
ON/STAND-BY
Control de graves
Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar
CD-SW440
FUNCTION
VOL
1
“BASS”.
2
Durante 5 segundos, pulse el botón VOLUME (+ o –)
para ajustar los graves.
Control de agudos
1
Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar
“TREBLE”.
2
Dentro de los 5 segundos siguientes, pulse el botón
VOLUME (+ o –) para ajustar los agudos.
CD
USB
Para conectar la energía
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la
alimentación.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de
reserva de alimentación.
Control de brillo de pantalla
Para atenuar el brillo de la pantalla mantenga pulsado el
botón CLEAR/DIMMER en el mando a distancia durante 2
segundos o más.
Auto ajuste de aumento de volumen
Si usted apaga y prende la unidad principal con el
volumen ajustado a 27 o más alto, el volumen partirá a 16
e ira aumentando hasta llegar al nivel ajustado.
Control de encendido del subwoofer y
del altavoz frontal
El subwoofer y el altavoz frontal se iluminarán de acuerdo
con el nivel de la música reproducida. Para posicionar la
luz en on/off (encendido/apagado), apriete el botón
CLEAR/DIMMER en el control remoto por 2 o más
segundos.
Control de volumen
Gire el botón del volumen hacia VOL +/– (en la unidad
principal) o presione VOLUME +/– (en el control remoto)
para aumentar o disminuir el volumen.
Ecualizador
Cuando se pulse el botón EQUALIZER MODE, se
visualizará el ajuste del modo actual. Para cambiar a un
modo distinto, pulse el botón EQUALIZER MODE
repetidamente hasta que aparezca el modo de sonido
deseado.
No equalization.
FLAT
GAME
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Sin ecualización.
Para juego.
For rock music.
Para música clásica.
For classical music.
Para música “pop”.
For pop music.
Se mejoran los sonidos vocales.
Vocals are enhanced.
Para jazz.
For jazz.
Función de activación automática
Cuando pulse cualquier de estos botones en modo de
espera, la unidad se encenderá.
●
Botón / de la unidad principal: La unidad se
enciende y se iniciará la reproducción de la última
función (iPod, CD, TUNER, USB, TAPE, AUDIO IN).
●
Botón iPod del controlador remoto: La unidad se
enciende y se active la función iPod.
●
Botón CD del controlador remoto: La unidad se
enciende y se active la función CD.
●
Botón TUNER del controlador remoto: La unidad se
enciende y se active la función TUNER.
●
Botón USB del controlador remoto: La unidad se
enciende y se active la función USB.
●
Botón TAPE del control remoto: La unidad se enciende
y se active la función TAPE.
●
Botón AUDIO IN del controlador remoto: Se conecta la
alimentación del aparato y se activa la función AUDIO
IN.
Función de apagado automático
En el modo de interrupción del funcionamiento de disco,
USB o cinta, la unidad principal entra en modo de espera
pasados 15 minutos de inactividad.
Control X-graves
Cuando se conecte por primera vez la alimentación, el
aparato se establecerá en el modo de graves extra que
acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá “X-BASS”.
Para cancelar el modo extra bass, presione el botón de
X-BASS del mando a distancia.
S-7
Escuchar el iPod
FUNCTION
VOL
ON/STAND-BY
ON/STAND-BY
Modelos iPod soportados:
iPod nano (software superior a 1.2)
●
●
iPod mini (software superior a 1.2)
iPod (5a generación) (software superior a 1.3) (modelo Click
●
Wheel equipado con conector de puerto)
iPod (4a generación) (software superior a 3.0.2) (modelo
●
Click Wheel equipado con conector de puerto)
iPod nano (2a generación) (software superior a 1.0.0)
●
iPod nano (3a generación) (software superior a 1.0.3)
●
iPod nano (4a generación) (software superior a 1.0.3)
●
●
iPod classic (software superior a 1.0.3)
iPod touch (software superior a 1.1)
●
iPod touch (2a generación) (software superior a 2.1)
●
Precaución:
Actualice su unidad iPod a la última versión de software desde la
página de inicio de Apple antes de utilizarla.
Para inserter el adaptador iPod
1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
2
Inserte el adaptador iPod en el puerto del iPod y conecte su
iPod.
iPod (inferior)
Dock conector
Adaptador del iPod
iPod
Conexión de adaptador iPod
Seleccione el adaptador iPod que corresponda a su iPod. Su
iPod se acoplará cómodamente en el adaptador correcto. Si no
se menciona su iPod abajo, se habrá incluido un adaptador iPod
con su unidad iPod.
AiPod mini4GB & 6GB
A4G iPod & U2 iPod20GB
AiPod photo & colour U2
iPod
AiPod con pantalla a color20GB
B4G iPod40GB
BiPod photo40GB & 60GB
BiPod con pantalla a color60GB
Notas:
iPod nano 2G, iPod nano 3G, iPod classic e iPod touch no
●
son compatibles con los adaptadores de iPod de la lista
superior. Utilice el adaptador proporcionado con su unidad
iPod.
●
Este sistema no soporta iPhone.
●
Puede usar un cable de audio para conectar su iPod a la
toma AUDIO IN si:
1.
el adaptador de su iPod no entra en el puerto del iPod de
su unidad principal.
2.
tiene un iPod que no tiene un adaptador de iPod.
3.
tiene un iPod que no tiene un conector iPod de 30
clavijas.
9
20GB & 30GB
Puerto iPod
Conector iPod
Reproducción de iPod
1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
2
Pulse el botón iPod en el control remoto o el botón
FUNCTION repetidamente en la unidad principal para
seleccionar la función de iPod.
3
Inserte la unidad iPod en el puerto iPod de la unidad
principal.
4
Pulse el botón / para iniciar la reproducción.
Notas:
●
Una vez se conecta el iPod a la unidad iniciará cargándose.
●
La unidad de iPod no se puede cargar mientras la unidad
principal está en modo en espera o durante el modo USB.
●
Asegúrese de ajustar la unidad iPod a NTSC o PAL para
coincidir con su señal de televisión. Visite la página principal
de Apple para obtener más información.
MINI COMPONENT SYSTEM
CD-SW440
ON/STAND-BY
ON/STAND-BY
CD
USB
FUNCTION
VOL
S-8
TAPE
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.