Sharp CD-SW330H User Manual [pl]

CD-SW330H
POLSKI

Wprowadzenie

Informacje specjalne

Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystrybucji materiałów wykonanych przy jego użyciu w komercyjnych systemach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych kanałach dystrybucyjnych), komercyjnych aplikacjach (w Internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych (płatnych serwisach audio itp.) oraz komercyjnych fizycznych noś danych (płytach CD, DVD, pamięciachłprzewodnikowych, twardych dyskach, kartach pamięci itp.). Do takich zastosowań niezbędna jest dodatkowa licencja. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie: http://mp3licensing.com Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firmy Fraunhofer IIS and Thomson.

Akcesoria

W zestawie dostarczane są następujące akcesoria:

Informacje ogólne

Pilot zdalnego sterowania x 1 Baterie typu „AA” (UM/SUM-3,
Antena AM x 1 Antena FM x 1

Uwaga:

Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
R6, HP-7 lub podobne) x 2
POLSKI
Spis treści

Strona

Informacje ogólne

Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementy sterujące i wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6

Przygotowanie do pracy

Podłączanie systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Podstawy Obsługi
Najprostsze czynności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ustawienie zegara (tylko pilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

Słuchanie dysku CD lub MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15
Zaawansowane odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA . . 16 - 18
Nawigacja MP3/WMA (tylko dla plików MP3/WMA) . . . . . 19 - 22

Odbiornik radiowy

Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Odtwarzanie taśmy
Słuchanie taśmy (kieszeń TAPE 1 lub TAPE 2) . . . . . . . . 25 - 26
Nagrywanie taśmy
Nagrywanie na taśmę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 28

Funkcje zaawansowane

Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 34
Obsługa programowania czasowego i trybu uśpienia
(tylko pilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 38
Rozszerzanie systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 40

Informacje dodatkowe

Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 42
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 44
PL-1
Ostrzeżenia

Informacje ogólne

z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu
dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
10 cm
Podłoga
z Subwoofera nie należy umieszczać na tej
samej powierzchni co urządzenie główne, aby zapobiec zakłóceniom dźwięku podczas odtwarzania.
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej
poziomej powierzchni.
z Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległo elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które są źródłem szumów elektromagnetycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu. z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je
od sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
z W trakcie burzy urządzenie należy
odłączyć od sieci elektrycznej.
10 cm
Szafka
ść od urządzeń
10 cm
10 cm
z Odłączając urządzenie od sieci
elektrycznej należy trzymać za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego uszkodzenia.
z Wtyczka elektryczna umożliwia całkowite
wyłączenie zasilania urządzenia i powinna się znajdować w miejscu łatwo dostępnym.
z Nie wolno demontować obudowy
urządzenia, ponieważ może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji
urządzenia poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia
(np. świec).
z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami
dotyczącymi ochrony ś
z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w
klimacie umiarkowanym. Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C - 35°C.
z
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebezpieczne może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
rodowiska.
AC INPUT
Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków o dużym natężeniu, czyli ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włączania urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
CD-SW330H
POLSKI

Informacje ogólne

PL-2
CD-SW330H
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki

Informacje ogólne

Panel przedni

Strona z informacjami

1. Szuflada dysków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Wskaźnik TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. Przycisk CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Przycisk taśmy (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. Przycisk GAME/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8. Kieszeń 1 magnetofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. Gniazdo słuchawkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10. Gniazda wejściowe GAME/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11. Przycisk otwierania/zamykania szuflady dysków . . . . . . . 13
12. Przyciski wyboru płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
13. Pokrętło regulacji głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
14. Przycisk zatrzymywania dysku lub taśmy . . . . . . . . . . 15, 26
15. Przycisk odtwarzania lub powtarzania dysku,
odtwarzania taśmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 16, 25
16. Przycisk następnego utworu na dysku, szybkiego przewijania do przodu, przewijania taśmy 2 do przodu, następnej zapamiętanej stacji tunera i zwiększania wartości
ustawienia czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
17. Przycisk poprzedniego utworu na dysku, szybkiego przewijania do tyłu, przewijania taśmy 2 do tyłu, poprzedniej zapamiętanej stacji tunera i zmniejszania
wartości ustawienia czasu . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
18. Kieszeń 2 magnetofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Odbiornik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PL-3
12 3 45678910111213
20 21
22
23
14
15 1617
18
19
3 4
5 6
7
8 9
1
AC INPUT
10
2
Wyświetlacz
1. Wskaźnik numeru dysku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Wskaźnik folderu MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Wskaźniki tytułów MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Wskaźnik MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Wskaźnik WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Wskaźnik RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Wskaźnik wiadomości o ruchu drogowym . . . . . . . . . . . . 29
8. Wskaźnik dynamicznego programowania stacji . . . . . . . . 29
9. Wskaźnik stacji z wiadomościami o ruchu drogowym . . 29
10. Wskaźnik uśpienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11. Wskaźnik odtwarzania według czasomierza . . . . . . . . . . . 36
12. Wskaźnik nagrywania według czasomierza . . . . . . . . . . . 36
13. Wskaźnik nagrywania taśmy 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14. Wskaźnik TOTAL MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Wskaźnik ustawienia czasomierza codziennego . . . . . . . 36
16. Wskaźnik trybu FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17. Wskaźnik odbioru FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
18. Wskaźnik odtwarzania taśmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Wskaźnik pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22, 24
20. Wskaźnik dodatkowych tonów niskich . . . . . . . . . . . . . . . 11
21. Wska
22. Wskaźnik wstrzymania odtwarzania płyty . . . . . . . . . . . . . 15
23. Wskaźnik odtwarzania płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
źnik odtwarzania ciągłego płyty . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Strona z informacjami

Panel tylny

1. Wentylator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Kabel zasilający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Gniazdo anteny (FM 75 omów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Gniazdo masy anteny AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Gniazdo anteny AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Gniazdo SUBWOOFER LIGHT-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Gniazda SPEAKER LIGHT-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Gniazdo VIDEO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. Gniazda subwoofera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Gniazda przednich głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Strona z informacjami

CD-SW330H
POLSKI

Informacje ogólne

PL-4
CD-SW330H
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy)
Głośnik przedni
11
2
4
3
56
1. Głośnik wysokotonowy
2. Głośnik superwysokotonowy
3. Głośnik niskotonowy
4. Kanał rezonansowy tonów niskich
5. Przewód głośnikowy
6. Przewód oświetlenia głośnika
11

Informacje ogólne

2
PL-5

Subwoofer

1. Subwoofer

2. Kanał rezonansowy tonów niskich
3. Przewód oświetlenia subwoofera
4. Przewód głośnikowy
3
4
CD-SW330H
POLSKI

Pilot zdalnego sterowania

1. Nadajnik sygnału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1
13
14
8
15
9 10
2
3
4
16
11
22
12
24
25
26 27 28 29
17
18
19
20
21
23
5
6
7
30 31 32
2. Przyciski wyboru płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Przycisk zegara/czasomierza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 35
4. Przyciski wprowadzania znaków/bezpośredniego
wyszukiwania na płytach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 21
5. Przycisk wyboru trybu korektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Wskaźnik X-BASS (SURROUND)/DEMO . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Przyciski regulacji głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 12
9. Przycisk CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11. Przycisk taśmy (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. Przycisk GAME/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13. Przycisk CLEAR/DIMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18
14. Przycisk losowego odtwarzania utworów na dysku . . . . . 17
15. Przycisk zatrzymania płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Przycisk zatrzymania taśmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
17. Przycisk pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 24, 35
18. Przycisk pauzy w odtwarzaniu płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
19. Przycisk odtwarzania lub odtwarzania ciągłego płyty . . . 13
20. Przycisk odtwarzania taśmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
21. Przycisk wstrzymywania nagrywania taśmy 2 . . . . . . . . . 27
22. Przycisk strojenia radia w górę skali, przejścia
kursorem w górę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
23. Przycisk wyboru następnego utworu na płycie lub szybkiego przewijania płyty do przodu, szybkiego przewijania taśmy do przodu, wyboru nast zapamiętanej stacji radiowej, zwiększenia wskazań zegara,
przejścia kursorem w prawo . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
24. Przycisk wyboru poprzedniego utworu na płycie lub szybkiego przewijania płyty do tyłu, szybkiego przewijania taśmy do tyłu, wyboru poprzedniej zapamiętanej stacji radiowej, zmniejszenia wskazań zegara, przejścia kursorem
w lewo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
25. Przycisk strojenia radia w dół skali, przejścia
kursorem w dół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
26. Przycisk wyboru trybu nawigacji MP3/WMA . . . . . . . . . . . 19
27. Przycisk znaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
28. Przycisk wyświetlania trybu MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . 15
29. Przycisk Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
30. Przycisk RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
31. Przycisk RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
32. Przycisk RDS DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Strona z informacjami

ępnej

Informacje ogólne

PL-6
CD-SW330H
POLSKI
Podłączanie systemu

Przygotowanie do pracy

(patrz strona 8)
Antena FM
AC INPUT
Antena AM
Subwoofer
(230 V~, 50 Hz)
PL-7
Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw ją w sposób zapewniający odbiór
Antena
FM
najsilniejszego sygnału.
Dostarczona w zestawie antena fal średnich: Podłącz antenę do gniazd AM i GND. Ustaw antenę w sposób zapewniający optymalny odbiór. Antenę można umieścić na półce itp. lub przymocować ją wkrętami (niedostarczonymi) do podstawy lub ściany.
FM
75 OHMS

Uwaga:

Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasilającego może powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
Instalacja pętlowej anteny fal średnich:
< Montaż > < Zamocowanie do ściany >
ANTENNA
GND
Antena
AM
AM
Podłączenie oświetlenia głośników
1. Aby oświetlić głośniki, podłącz przewody oświetlenia głośników
do gniazd SPEAKERS LIGHT-UP. Aby wyłączyć oświetlenie głośników, naciśnij przycisk CLEAR/DIMMER na pilocie i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy.
LEFT
LIGHT- U P
SPEAKERS
AC INPUT
Uwaga:
Podłącz przewód oświetlenia prawego głośnika do gniazda RIGHT, a przewód oświetlenia lewego głośnika do gniazda LEFT.
2. Podłącz przewód oświetlenia subwoofera do gniazda
SUBWOOFER LIGHT-UP.
RIGHT
SUBWOOFER
CD-SW330H
POLSKI
Ściana Wkręty (niedostarczone)
Podłączanie głośników
GŁOŚNIKI PRZEDNIE:
Podłącz czarny przewód do gniazda ujemnego (-) FRONT SPEAKERS i czerwony przewód do gniazda dodatniego (+) FRONT SPEAKERS.
SUBWOOFER:
Łączyć ten czarny drut do SUBWOOFER minus (-) końcowy , i ten czerwony drut rezygnować purpura izolacja rurka metalowa do SUBWOOFER więcej (+) końcowy.
Fioletowe
AC INPUT
Czerwony Czarny
AC INPUT
Ostrzeżenia:
z Nie wolno mylić gniazd FRONT SPEAKERS i SUBWOOFER.
Może to spowodować uszkodzenie głośników.
z Stosowanie innych głośników o niższej impedancji niż podana w
specyfikacji może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Głośniki przednie: 6 omów; subwoofer: 12 omów.
z Nie należy mylić kanałów głośnikowych.
Prawa kolumna powinna się znajdować po prawej stronie urządzenia (patrząc z przodu).
z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane
końcówki przewodów głośnikowych nie stykały się.
z Nie wolno siadać ani stawać na kolumnach.
Upadek mógłby spowodować obrażenia.
z Nie należy wkładać ż
do kanałów rezonansowych tonów niskich.
adnych przedmiotów
Nieprawidłowo

Przygotowanie do pracy

PL-8
CD-SW330H
POLSKI
Podłączanie systemu (ciąg dalszy)
Rozmieszczanie systemu głośników
Między głośnikiem prawym i lewym nie ma żadnej różnicy.
Subwoofer

Uwaga:

Osłon głośnika nie można zdejmować.
Głośnik lewy
Podłoga
Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć koniec kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego w ścianie. Po podłączeniu zasilania po raz pierwszy urządzenie przełączy się do trybu czuwania.
AC INPUT

Uwagi:

z Po podłączeniu do gniazda ściennego urządzenie rozpocznie
inicjalizację taśm. W czasie tego procesu słyszalny będzie dźwięk inicjalizacji. Nie wolno wówczas włączać urządzenia. Należy poczekać na zakończenie procesu.

Przygotowanie do pracy

z Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
Wentylator:
W celu zapewnienia właściwej temperatury pracy urządzenie główne posiada wbudowany wentylator, którego wylot znajduje się na panelu tylnym. Kratek wentylatora nie wolno przykrywać, ponieważ uniemożliwiłoby to prawidłową wentylację.
Urządzenie
główne
elektryczne
(230 V~, 50 Hz)
Głośnik prawy
Szafka

Tryb demonstracyjny

Po pierwszym podłączeniu urządzenia uruchomi się tryb demonstracyjny. Na wyświetlaczu przewijany będzie tekst, a oświetlenie subwoofera i przednich głośników będzie migało.
Wyłączenie trybu demonstracyjnego:
Gdy urządzenie jest w trybie czuwania (trybie demonstracyjnym), naciśnij przycisk X-BASS (SURROUND)/DEMO. Urządzenie przejdzie wówczas w tryb oszczędzania energii i zgaśnie oświetlenie subwoofera i przednich głośników.
Ponowne włączenie trybu demonstracyjnego:
Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości, ponownie naciśnij przycisk X-BASS (SURROUND) / DEMO.

Uwaga:

Przy włączonym zasilaniu przycisk X-BASS (SURROUND) / DEMO służy do włączania trybu wzmacniania tonów niskich.
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich
W celu uzyskania lepszego odbioru można użyć zewnętrznej anteny fal ultrakrótkich. Porozum się ze sprzedawcą urządzenia.
ANTENNA
FM
GND
AM
75 OHMS
Koncentryczny kabel 75 omów
PL-9
AC INPUT
Uwaga:
Podłączając antenę zewnętrzną, należy odłączyć antenę dostarczoną w zestawie.

Pilot zdalnego sterowania

Instalacja baterii

1 Zdejmij osłonę pojemnika na baterie. 2
Włóż załączone baterie zgodnie z kierunkiem pokazanym na komorze baterii (na tylnej części pokrywy baterii).
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków
oznaczonych symbolem .
3 Zamknij pokrywę baterii.
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą. z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy
wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Ostrzeżenia:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp. z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie
pilota.

Wyjmowanie baterii:

Otwórz osłonę pojemnika i podważ baterie, żeby je wyjąć.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu
skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie baterie „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik
wurządzeniu miękką ściereczką.
z Wystawianie czujnika urządzenia na silne światło może
powodować zakłócenia w działaniu. W takim przypadku należy zmienić oświetlenie lub położenie urządzenia.
z Pilota chronić przed wilgocią, wstrząsami i wysoką temperaturą.

Test pilota

Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich podłączeń (patrz strony 7 - 9). Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie odległości pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone? Tera z możesz korzystać z Twojego zestawu audio do woli.
0,2 m - 6 m
CD-SW330H
POLSKI

Przygotowanie do pracy

PL-10
CD-SW330H
POLSKI
Podstawy Obsługi
PL-11
Najprostsze czynności
Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu czuwania.
Sterowanie oświetleniem
Po włączeniu zasilania włącza się oświetlenie wokół wyświetlacza. Aby wyłączyć oświetlenie, naciśnij przycisk CLEAR/DIMMER na pilocie zdalnego sterowania i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy.
Sterowanie oświetleniem subwoofera i
głośników przednich
Oświetlenie subwoofera i głośników przednich zapala się zgodnie z poziomem odtwarzanego dźwięku. Aby wyłączyć oświetlenie, naciśnij przycisk CLEAR/DIMMER na pilocie zdalnego sterowania i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy.
Automatyczne wprowadzanie głośności
Jeśli urządzenie zostanie wyłączone z poziomem głośności ustawionym na 27 lub wyższym, przy ponownym włączeniu ustawiony zostanie poziom 16, a następnie głośność będzie stopniowo wzrastała do ostatnio ustawionego poziomu.
Regulacja głośności
Regulacja przy pomocy pokrętła na urządzeniu głównym:
Obrót pokrętła VOLUME w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje zwiększenie głośności, a obrót w kierunku przeciwnym jej zmniejszenie.
.....
30 MAXIMUM0
Regulacja przy pomocy przycisków na pilocie:
Naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność
.

Tryb surround

Po naciśnięciu przycisku X-BASS (SURROUND)/DEMO urządzenie przechodzi w tryb surround i automatycznie dostosowuje poziom tonów niskich i wysokich częstotliwości w zależności od głośności. Aby wyłączyć ten tryb, naciśnij ponownie przycisk X-BASS (SURROUND)/DEMO.

Equalizer (korektor brzmienia)

Po pierwszym włączeniu zasilania urządzenie uruchamia się w trybie FLAT. Po naciśnięciu przycisku EQUALIZER MODE wyświetlone zostanie bieżące ustawienie trybu. Aby zmienić tryb, naciskaj przycisk EQUALIZER MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się nazwa żądanego trybu dźwięku.
W trybie CD/TUNER/TAPE W trybie GAME/VIDEO
FLAT
FLAT
Brak korekcji.
ROCK
Odpowiednie dla muzyki rockowej.
CLASSIC
Odpowiednie dla muzyki klasycznej.
POPS
Odpowiednie dla muzyki pop.
VOCA L
Korekcja sekcji wokalnych.
JAZZ
Odpowiednie dla muzyki jazzowej.

Uwaga:

Jeśli przycisk EQUALIZER MODE zostanie naciśnięty w trybie surround, zostanie on automatycznie anulowany.
Brak korekcji.
ROCK
Odpowiednie dla muzyki rockowej.
CLASSIC
Odpowiednie dla muzyki klasycznej.
ACTION
Odpowiedni dla gier akcji.
SPORTS
Odpowiedni dla gier sportowych.
RACING
Odpowiedni dla wyścigów samochodowych.

Ustawienie zegara (tylko pilot)

W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (0:00) format czasu.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 3 W ciągu 10 sekund przyciskiem lub wybierz
opcję „CLOCK”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
4 Przyciskiem lub wybierz 24- lub 12-godzinny
tryb wyświetlania, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
0:00
AM 12:00
AM 0:00
Czas wyświetlany w formacie 24-godzinnym.
(0:00 - 23:59)
Czas wyświetlany w formacie 12-godzinnym.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Czas wyświetlany w formacie 12-godzinnym.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5 Przyciskiem lub ustaw godzinę, a następnie
naciśnij przycisk MEMORY.
Naciśnij jeden raz przycisk lub , żeby zmienić wskazanie o jedną godzinę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie w sposób ciągły.
6 Przyciskiem lub ustaw minuty, a następnie
naciśnij przycisk MEMORY.
Naciśnij jeden raz przycisk lub , żeby zmienić wskazanie o jedną minutę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie ze skokiem 5-minutowym.
Wyświetlenie aktualnej godziny:
[Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania] Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Godzina zostanie wyświetlona na ok. 10 sekund.
[Gdy zasilanie jest włączone] Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk lub , aby wyświetlić godzinę. Godzina zostanie wyświetlona na ok. 10 sekund.
Uwaga:
Jeśli urządzenie zostanie ponownie włączone po odłączeniu go od sieci lub po przerwie w dostawie prądu, na wyświetlaczu będzie pulsowało wskazanie zegara lub napis „CLOCK”. Jeśli wskazanie zegara jest błędne, ustaw ponownie zegar, postępując według poniższego opisu.
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj procedurę „Ustawianie zegara”, rozpoczynając od kroku 1. Jeśli w kroku 3 nie miga komunikat „CLOCK”, krok 4 (wybieranie trybu 24-godzinnego lub 12-godzinnego) zostanie pominięty.
Zmiana 24- lub 12-godzinnego formatu wyświetlania czasu:
1
Skasuj wszystkie zaprogramowane elementy. [Szczegółowe informacje w części „Kasowanie zawartości pamięci” na stronie 42.]
2 Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
CD-SW330H
POLSKI
Podstawy Obsługi
PL-12
CD-SW330H
POLSKI
PL-13
Słuchanie dysku CD lub MP3/WMA
Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty audio CD i CD-R/RW jak i płyty CD-R/RW z plikami MP3 lub WMA, ale nie może ich nagrywać. Odtwarzanie niektórych uszkodzonych lub nagranych w nietypowy sposób płyt audio CD-R lub CD-RW może być niemożliwe.
MP3: MP3 jest nazwą algorytmu kompresji. Nazwa ta jest skrótem pochodzącym od MPEG Audio Layer 3. Algorytm MP3 umożliwia znaczną kompresję sygnału audio z oryginalnego źródła przy niewielkiej utracie jakości dźwięku.
z Opisywane urządzenie może odczytywać pliki w standardach
MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3 oraz VBR.
z Podczas odtwarzania plików o zmiennej częstotliwości bitowej
(VBR) wskazania czasu odtwarzania widoczne na wyświetlaczu mogą siężnić od rzeczywistego czasu odtwarzania.
z Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format MP3 wynoszą
od 32 do 320 kb/s.
WMA: Pliki WMA zawierają dane w formacie Advanced System Format służą skompresowanych przy pomocy algorytmu Windows Media Audio. Standard WMA został opracowany przez firmę Microsoft jako podstawowy format plików audio dla program Windows Media Player.
z Po odczytaniu informacji na temat płyty MP3 lub WMA na
wyświetlaczu pojawi się symbol „MP3” i „WMA”.
z Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format MP3 wynoszą
od 64 do 160 kb/s.
Automatyczne włączanie zasilania:
Naciśnięcie jednego z tych przycisków spowoduje włączenie urządzenia: z Przycisk CD (na urządzeniu głównym i pilocie): urządzenie włączy
się zaktywną funkcją „CD”.
z Przycisk CD / na pilocie: urządzenie włączy się i rozpocznie

Odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

odtwarzanie płyty CD (niezależnie od poprzednio używanej funkcji).
z Przycisk / na urządzeniu głównym: urządzenie włączy się
z aktywną ostatnio używaną funkcją (CD,TAPE,TUNER,GAME/ VIDEO).
Funkcja automatycznego wyłą
Jeśli odtwarzanie płyty CD, MP3 lub WMA zostanie zatrzymane iurządzenie będzie pozostawało bezczynnie przez ponad 15 minut, zostanie przełączone do trybu czuwania.
cym między innymi do zapisu materiałów audio
czania:
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk CD. 3 Naciśnij przycisk 1, a następnie w ciągu 5 sekund
naciśnij przycisk , żeby otworzyć szufladę nr 1.
4 Ułóż płytę opisem do góry w szufladzie nr 1.
Płyty o średnicy 8 cm należy układać dokładnie na środku szuflady.
8 cm12 cm
CD-SW330H
POLSKI
z Odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego utworu na pierwszej
płycie. Po zakończeniu odtwarzania danej płyty rozpocznie się odtwarzanie kolejnej.
z Po odtworzeniu ostatniego utworu na piątej płycie odtwarzacz się
zatrzyma automatycznie.
z Jeśli w jednej z szuflad (1 - 5) nie będzie płyty, zostanie ona
pominięta i rozpocznie się odtwarzanie płyty z następnej szuflady.
Wymiana pozostałych płyt podczas odtwarzania:
Naciśnij jeden z przycisków 1 - 5, odpowiadający zatrzymanej płycie, a następnie w ciągu 5 sekund naciśnij przycisk i wymień płytę.
Wyjmowanie płyt:
Gdy płyta będzie zatrzymana, naciśnij przycisk 1 - 5, a następnie wciągu 5 sekund naciśnij przycisk .
5 Naciśnij przycisk , żeby zamknąć szufladę nr 1.
Wskaźnik MP3
MP3 indicator
Wskaźnik WMA
[CD]
Total number of
Całkowita liczba utworów na płycie
tracks on the disc
z Ze względu na bardziej złożoną strukturę informacji,
inicjalizacja płyty z plikami MP3/WMA trwa dłużej niż standardowej płyty CD (od ok. 20 do 90 sekund).
Total playing
Całkowity czas odtwarzania płyty
time of the disc
[MP3/WMA]
Całkowita liczba
Total number
folderów
of folders
WMA indicator
Liczba
Total number
utworów
of files
6 Płyty w szufladach o numerach od 2 do 5 można układać
wykonując czynności opisane w punktach od 3 do 5.
7 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Wskaźnik odtwarzania płyty
Ostrzeżenia:
z Nie należy umieszczać dwóch dysków na jednej pozycji. z Nie wolno odtwarzać płyt o nietypowych kszta
ośmiokąta itp.), ponieważ może to spowodować awarię urządzenia.
z Nie wolno dociskać szuflady, gdy jest w ruchu. z Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu, gdy szuflada będzie wysunięta,
należy odczekać, aż zasilanie zostanie przywrócone.
z Jeśli szuflada zostanie zatrzymana na siłę, na wyświetlaczu przez
3 sekundy będzie widoczny napis „ER-CD21”, a urządzenie nie będzie działało. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu czuwania, a następnie ponownie włączyć zasilanie.
z Jeśli działający odtwarzacz zakłóca pracę telewizora lub
odbiornika radiowego, należy go ustawić w większej odległości od tych urządzeń.
z Jeśli płyta będzie uszkodzona, zanieczyszczona lub włożona „do
góry nogami”, odtwarzacz będzie pomijał niektóre utwory lub w ogóle jej nie odtworzy.
łtach (np. serca,

Odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

PL-14
CD-SW330H
POLSKI
Słuchanie dysku CD lub MP3/WMA (ciąg dalszy)
żne funkcje odtwarzacza płyt
Funkcja Urządzenie
Odtwarzanie Naciśnij, gdy
Zatrzymanie Naciśnij podczas
Pauza Naciśnij podczas
Wybór następnego/ poprzednieg o utworu
Szybkie

Odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

przewijanie do przodu ­do tyłu
główne
Pilot Obsługa
odtwarzanie będzie zatrzymane.
odtwarzania.
odtwarzania. Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij przycisk / .
Naciśnij podczas odtwarzania lub gdy odtwarzanie będzie zatrzymane.
Jeśli naciśniesz przycisk, gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij potem przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie od żądanego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk podczas odtwarzania.
Zwolnij przycisk, żeby kontynuować odtwarzanie.
Uwagi dotyczące dysków CD:
z Przechodzenie do poprzednich/następnych utworów jest możliwe
tylko w zakresie jednego dysku.
z Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu jest możliwe tylko w
zakresie jednego dysku.
z Jeśli podczas szybkiego przewijania do przodu osiągnięty
zostanie koniec ostatniego utworu, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „END” i dysk zostanie zatrzymany. Jeśli podczas szybkiego przewijania do tyłu osiągnięty zostanie początek pierwszego utworu, urządzenie zostanie przełączone w tryb odtwarzania.
Uwagi dotyczące dysków MP3/WMA:
z Przechodzenie do poprzednich/następnych utworów jest możliwe
tylko w zakresie jednego dysku.
z Podczas szybkiego przewijania do przodu/do tyłu dźwięk jest
słyszalny w przypadku dysków CD, ale nie w przypadku dysków MP3 ani WMA. Korzystając z funkcji szybkiego przewijania do przodu/do tyłu dla dysków MP3/WMA, należy się kierować czasem odtwarzania wyświetlanym na wyświetlaczu.
z Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu jest możliwe tylko w
zakresie jednego utworu.
z Jeśli podczas szybkiego przewijania do przodu osiągnięty
zostanie koniec utworu, rozpoczęte zostanie odtwarzanie następnego utworu. Jesli podczas szybkiego przewijania do tylu osiagniety zostanie poczatek utworu, zostanie rozpoczete odtwarzanie tego utworu.
Aby zmienić zawartość wyświetlacza (dotyczy
tylko dysków MP3/WMA)
Naciśnij przycisk DISPLAY podczas odtwarzania płyty. Po każdym naciśnięciu przycisku wyświetlacz będzie się zmieniał w następujący sposób:
Numer utworu
Bieżący czas odtwarzania
Nazwa folderu
PL-15
Nazwa pliku

Zaawansowane odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

Wybór płyty do odtwarzania
Odtwarzanie płyty można rozpocząć naciskając przycisk odpowiadający szufladzie, w której płyta została umieszczona.
1 Naciśnij jeden z przycisków 1 - 5 , żeby wybrać żądaną
płytę.
Numer wybranej płyty
2 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk / na urządzeniu
głównym.
z Odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego utworu na wybranej
płycie.
z Po zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu na płycie
urządzenie zatrzyma się automatycznie.

Uwaga:

Jeśli wybrana zostanie pusta szuflada, odtwarzanie się nie rozpocznie, a wskaźnik numeru danej szuflady zniknie.
Aby zatrzymać odtwarzanie:
Naciśnij przycisk (CD ).
Bezpośrednie wyszukiwanie utworów
Przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego można odtwarzać żądane utwory z bieżącej płyty.
Użyj przycisków wyszukiwania bezpośredniego na pilocie, żeby wybrać żądany utwór podczas odtwarzania danej płyty.
z Przyciski wyszukiwania bezpośredniego umożliwiają wybór
utworów o numerach do 9.
z Żeby wybrać numer 10 lub większy, użyj przycisku „+10”.
A. Na przykład, żeby wybrać 13
1 Naciśnij jeden raz przycisk
„+10”.
2 Naciśnij przycisk „3”.
B. Na przykład, żeby wybrać 130
1 Naciśnij dwa razy przycisk „+10”. 2 Naciśnij przycisk „1”. 3 Naciśnij przycisk „3”. 4 Naciśnij przycisk „0”.
W przypadku używania przycisków bezpośredniego wyszukiwania, gdy odtwarzanie płyty jest zatrzymane, należy nacisnąć przycisk
/ , aby rozpocząć odtwarzanie wybranego utworu z bieżącej
płyty.

Uwagi:

z Nie ma możliwości podania numeru większego niż liczba
utworów na płycie.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności bezpośrednie
wyszukiwanie utworów jest niemożliwe.
CD-SW330H
POLSKI
Numer wybranego
utworu

Odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

PL-16
CD-SW330H
POLSKI
Zaawansowane odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA (ciąg dalszy)
Odtwarzanie ciągłe
Funkcja odtwarzania ciągłego może być używana ze wszystkimi 5 płytami, ze wszystkimi ścieżkami z wybranej płyty lub z zaprogramowaną sekwencją.
Odtwarzanie ciągłe jednej płyty:
Naciśnij dwa razy przycisk / .
Odtwarzanie ciągłe wszystkich utworów z maks. 5 płyt:
śnij trzy razy przycisk / .
Naci
Odtwarzanie ciągłe żądanych utworów:
Wykonaj czynności od 1 do 6 z opisu „Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji utworów” ze strony 18, a następnie naciśnij dwa razy przycisk / .
Wyłączenie trybu odtwarzania ciągłego:
Naciśnij ponownie przycisk / . Symbol „ ” zniknie.

Odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Utwory znajdujące się na płycie (płytach) mogą być automatycznie odtwarzane w przypadkowej kolejności
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności utworów z maks. 5 płyt:
Naciśnij przycisk RANDOM na pilocie.
Wyłączenie trybu odtwarzania w przypadkowej kolejności:
Naciśnij przycisk / . Wskaźnik „R” zniknie.
Uwagi:
z Naciśnięcie przycisku podczas odtwarzania w przypadkowej
kolejności umożliwia przejście do kolejnego, losowo wybranego utworu. Przycisk nie umożliwia jednak przejścia do poprzedniego utworu. Powoduje on przejście do początku aktualnie odtwarzanego utworu.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz będzie
wybierał utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest niemożliwe.)
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego lub w trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności należy nacisnąć przycisk (CD ). W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało wnieskończoność.
.
PL-17

Odtwarzanie zaprogramowane

Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się z maksymalnie 32 utworów w dowolnie zaprogramowanej kolejności.
1 Gdy odtwarzanie będzie
zatrzymane, naciśnij przycisk MEMORY, żeby przełączyć urządzenie do trybu programowania sekwencji utworów.
2 Naciśnij jeden z przycisków 1 -
5, żeby wybrać żądaną płytę.
Numer wybranej płyty
3 Wybierz żądany utwór przy
pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego na pilocie.
Utwór można również wybrać przy pomocy przycisku lub
.
Numer wybranego utworu
4 Naciśnij przycisk MEMORY, żeby
zaprogramować numer utworu.
5 Powtórz czynności od 2 do 4, żeby zachować w pamięci
kolejne numery utworów. W ten sposób można zaprogramować do 32 utworów.
Jeśli popełnisz błąd, możesz usuwać zaprogramowane utwory naciskając przycisk CLEAR/DIMMER.
6 Naciśnij przycisk (CD ).
Pojawi się liczba wybranych utworów.
7 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Skasowanie zaprogramowanej sekwencji:
Jeśli na wyświetlaczu pulsuje wskaźnik „MEMORY”, naciśnij przycisk CLEAR/ DIMMER na pilocie, Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało usunięcie jednego utworu z sekwencji, zaczynając od ostatnio zaprogramowanego.
Wyłączenie trybu odtwarzania zaprogramowanej sekwencji:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane i będzie świecił wskaźnik „MEMORY”, naciśnij przycisk CLEAR/DIMMER na pilocie. Wskaźnik „MEMORY” zniknie i cała zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana.
Dodawanie utworów do zaprogramowanej sekwencji:
Jeśli w pamięci urządzenia będzie się znajdowała zaprogramowana sekwencja, widoczny będzie wskaźnik „MEMORY”. W takim przypadku należy powtórzyć czynności od 1 do 6, żeby zapisać wpamięci kolejne utwory. Nowe utwory zostaną dołączone na końcu zaprogramowanej wcześniej sekwencji.
Sprawdzenie zawartości zaprogramowanej sekwencji:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, a w pamięci urządzenia będzie się znajdowała zaprogramowana sekwencja, należy nacisnąć przycisk lub .
Uwagi:
z
Wysunięcie szuflady z płytą zawierającą utwory należące do zaprogramowanej sekwencji spowoduje automatyczne skasowanie sekwencji.
z Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY i przełączenie urządzenia
do trybu czuwania lub zmiana funkcji (np. na radio lub magnetofon) nie spowoduje skasowania zaprogramowanej sekwencji.
z Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji w przypadkowej
kolejności jest niemożliwe.
CD-SW330H
POLSKI

Odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

PL-18
CD-SW330H
POLSKI

Nawigacja MP3/WMA (tylko dla plików MP3/WMA)

Nawigacja MP3/WMA:

Pliki można wyszukiwać i odtwarzać według folderów lub tytułów. Na przykład, aby móc wyszukiwać plik według dowolnego tytułu, przypisując do pliku trzy tytuły, wprowadź gatunek (np. jazz) jako tytuł 1, nazwę albumu jako tytuł 2 i nazwę utworu jako tytuł 3. z Można wyszukiwać i odtwarzać pliki według folderu lub tytułu 1/2/
3 w ramach jednej płyty MP3/WMA (patrz strona 20).
z Wprowadzając nazwę można wyszukiwać pliki według folderu lub
tytułu 1/2/3 w ramach jednej płyty MP3/WMA (patrz strona 21).
z Foldery i tytuły można zaprogramować w ramach jednej płyty
MP3/WMA (patrz strona 22).
Podczas wprowadzania nazw plików w komputerze łącz wyrazy myślnikami. Urządzenie to rozpoznaje pierwsze słowo jako tytuł 1, drugie słowo jako tytuł 2, a trzecie sł mogą zostać maksymalnie 3 słowa.
owo jako tytuł 3. Rozpoznane
Folder
Folder
AAA
(POPULAR-HITS 1-A MUSIC.mp3) (POPULAR-HITS 2-B MUSIC.mp3)
BBB
(JAZZ-HITS 1-A MUSIC.mp3) (JAZZ-HITS 2-B MUSIC.mp3)

Odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

CCC
(ROCK-HITS 1-A MUSIC.mp3) (ROCK-HITS 2-B MUSIC.mp3) (ROCK-HITS 3-C MUSIC.mp3) (ROCK-HITS 4-D MUSIC.mp3)
(Nazwa pliku)
PL-19

Uwagi:

z Pliki MP3 muszą mieć rozszerzenie „.mp3”. z Pliki WMA muszą mieć rozszerzenie „.wma”. z Urządzenie może odczytać do 100 folderów lub do 300 plików.
Jeśli któryś z tych limitów zostanie przekroczony, nie będzie wyświetlanych więcej folderów/plików.
z Urządzenie to rozpoznaje i wyświetla do 48 znaków w nazwach
folderów i do 32 znaków w tytułach 1/2/3.
z Wszystkie nazwy plików/folderów wyświetlane są wielkimi
literami.
Wyszukiwanie plików (według folderu lub tytułu
1/2/3)
Można wyszukiwać i odtwarzać pliki według folderu lub tytułu 1/2/3 w ramach jednej płyty MP3/WMA.
1 Naciśnij jeden z przycisków 1 - 5, aby wybrać szufladę
zawierającą płytę MP3/WMA.
2 Po naciśnięciu przycisku / urządzenie rozpocznie
odczytywanie płyty MP3.
3 Naciśnij przycisk CD , aby zatrzymać odtwarzanie.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „NAVI READ” i wyświetlona zostanie całkowita liczba folderów i plików na wybranej płycie.
Wskaźnik MP3 Wskaźnik WMA
CD-SW330H
POLSKI
7 Za pomocą przycisku kursora lub wybierz folder (lub
tytuł), a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Nazwa folderu
Jeśli zamiast przycisku ENTER naciśnięty zostanie przycisk
/ , odtwarzane będą wszystkie pliki w wybranym folderze
(lub tytule).
8 Za pomocą przycisku kursora lub wybierz plik.
Nazwa pliku
Całkowita liczba folderów
Liczba utworów
4 Naciśnij przycisk NAVIGATION. 5
Użyj przycisków kursora , , lub
na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać opcję „FOL”, „T-1”, „T-2” lub „T-3”. Aby wyszukiwać pliki według folderu, wybierz opcję „FOL” (napis zacznie migać).
Kolejne kroki opisują wyszukiwanie plików według folderu:
Folder
MP3
6 Naciśnij przycisk ENTER.
Na 2 sekundy pojawia się całkowita liczba folderów (lub tytułów), a następnie wyświetlane są nazwy pierwszych dwóch folderów (lub tytułów).
Nazwa folderu
z Przycisk NAVIGATION umożliwia powrót do poprzedniego
kroku.
z Aby sprawdzić liczbę plików,
naciśnij przycisk DISPLAY.
9 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od wybranego pliku do ostatniego pliku w danym folderze (lub tytule) i wyświetlacz powróci do poprzedniego stanu.
Wyszukiwanie plików według tytułu 1/2/3:
z W kroku 5 wybierz opcję „T-1”, „T-2” lub „T-3” i wykonaj takie
same czynności jak w przypadku wyszukiwania według folderu.
z Urządzenie przeszuka wszystkie pliki na dysku, niezależnie od
folderu.
Aby zatrzymać odtwarzanie:
Naciśnij przycisk CD .

Wychodzenie z trybu nawigacji MP3/WMA:

W trybie zatrzymania naciśnij przycisk CD .

Uwagi:

z W trybie nawigacji MP3/WMA funkcje bezpośredniego
wyszukiwania są nieaktywne.
z Jeśli nazwa folderu, tytułu lub pliku nie zostanie wyświetlona lub
zostanie wyświetlona nieprawidłowo, wyjmij i ponownie włóż płytę, a następnie spróbuj jeszcze raz.
z Jeśli w trybie zatrzymania naciśnięty zostanie przycisk RANDOM,
tryb nawigacji MP3/WMA zostanie anulowany.

Odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

PL-20
CD-SW330H
POLSKI
Nawigacja MP3/WMA (tylko dla plików MP3/WMA) (ciąg dalszy)
Wyszukiwanie znaków (folderu lub tytułu 1/2/3)
Wprowadzając nazwę można wyszukiwać pliki według folderu lub tytułu 1/2/3 w ramach jednej płyty MP3/WMA.
1 Wykonaj kroki 1 – 3 z części „Wyszukiwanie plików (według
folderu lub tytułu 1/2/3)” na stronie 20.
2 Naciśnij przycisk NAVIGATION. 3
Użyj przycisków kursora , , lub
na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać opcję „FOL”, „T-1”, „T-2” lub „T-3”. Aby wyszukiwać pliki według folderu, wybierz opcję „FOL” (napis zacznie migać).
4 Naciśnij przycisk CHARACTER i przytrzymaj przez 2
sekundy.
Wyświetlacz jest teraz gotowy do edytowania znaków. 1 wiersz: tabela z ciągiem znaków
2 wiersz: edytor znaków (8 cyfr)
5 Za pomocą przycisku kursora lub wybierz alfabet.
Aby przejść do następnej strony ze znakami, użyj przycisku lub .
6 Po naciśnięciu przycisku CHARACTER aktywny znak
zostanie wprowadzony w drugim wierszu wyświetlacza.

Odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

Aby usunąć wprowadzony znak, przesuń kursor na dany znak za pomocą przycisku lub i naciśnij przycisk CLEAR/ DIMMER na pilocie zdalnego sterowania.
7 Powtórz kroki 5 i 6, aby wprowadzić kolejne znaki.
W przypadku wyszukiwania według nazwy folderu (lub tytułu) nie trzeba wprowadzać całej nazwy. Urządzenie wyszuka
PL-21
nazwy zaczynające się wprowadzonymi znakami.
Folder
8 Po zakończeniu naciśnij przycisk ENTER. Urządzenie
wyszukuje daną nazwę w folderach (lub tytułach).
Jeśli szukanego słowa nie ma w żadnym folderze (lub tytule), wyświetlany jest komunikat „NOT FOUND” i menu wraca do poprzedniego stanu.
9 Za pomocą przycisku kursora lub wybierz folder (lub
tytuł).
10 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzane są wszystkie pliki w wybranym folderze (lub tytule) i wyświetlacz powraca do poprzedniego stanu.
Wychodzenie z trybu nawigacji MP3/WMA:
W trybie zatrzymania naciśnij przycisk CD .
Uwagi:
z W wyszukiwaniu nie jest uwzględniana wielkość liter, a
znalezione nazwy wyświetlane są wielkimi literami.
z Niektóre symbole mogą nie być prawidłowo wyświetlane.
Wprowadzanie znaków przy użyciu przycisków bezpośredniego wprowadzania:
Przyciski bezpośredniego wprowadzania na pilocie zdalnego sterowania mogą również służyć do wprowadzania znaków. W kroku 5 po lewej stronie należy wprowadzić znaki przy użyciu przycisków 0 – 9. Znak zmienia się po każdym naciśnięciu przycisku.
Na przykład, aby wprowadzić literę „C”, naciśnij przycisk „2” cztery razy.
2 A B C
Znaki:
1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO
: oznacza spację.
7 PQRS
8 TUV
9 WXYZ
0
Zaprogramowane odtwarzanie (dla folderu,
tytułu 1/2/3)
Można zaprogramować odtwarzanie folderów i tytułów w ramach jednej płyty MP3/WMA. Nie można zaprogramować jednocześnie odtwarzania folderu, tytułu 1, tytułu 2 i tytułu 3.
1 Wykonaj kroki 1 – 3 z części „Wyszukiwanie plików
(według folderu lub tytułu 1/2/3)” na stronie 20.
2 Naciśnij przycisk NAVIGATION. 3 Użyj przycisków kursora , , lub na pilocie, aby
wybrać opcję „FOL”, „T-1”, „T-2” lub „T-3”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Na 2 sekundy pojawia się całkowita liczba folderów (lub tytułów), a następnie wyświetlane są nazwy pierwszych dwóch folderów (lub tytułów).
4
Za pomocą przycisku kursora lub wybierz żądany folder (lub tytuł), a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
Folder (lub tytuł) jest zapamiętywany wraz ze wszystkimi plikami.
5 Powtórz krok 4 dla innych folderów (lub tytułów).
Można zaprogramować do 10 folderów (lub 10 tytułów).
6 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Zaprogramowane odtwarzanie zawsze rozpoczyna się od folderu (tytułu) z najniższym numerem.
Aby zatrzymać odtwarzanie:

Naciśnij przycisk CD . z Lista zaprogramowana nie jest kasowana.

Sprawdzanie, dodawanie lub usuwanie zawartości listy zaprogramowanej:
W trybie zatrzymania wybierz folder (lub tytuł) przy użyciu przycisku kursora lub . Jeśli dany folder (lub tytuł) jest zaprogramowany, miga słowo „MEMORY”.
Miga, jeśli dany folder (lub tytuł) jest zaprogramowany
z
Naciśnięcie przycisku MEMORY, gdy miga komunikat „MEMORY”, spowoduje usunięcie danego folderu (lub tytułu) z listy zaprogramowanej.
z Naciśnięcie przycisku MEMORY, gdy nie jest wyświetlany
komunikat „MEMORY”, spowoduje dodanie danego folderu (lub tytułu) do listy zaprogramowanej.
z Aby usunąć wszystkie zaprogramowane pozycje, naciśnij
przycisk CLEAR/DIMMER w trybie zatrzymania.

Wychodzenie z trybu nawigacji MP3/WMA:

W trybie zatrzymania naciśnij przycisk CD . z Lista zaprogramowana jest kasowana.
Uwagi:
z Zawartość listy zaprogramowanej jest kasowana, gdy płyta
zostanie wyjęta, odtwarzana będzie inna płyta, nastąpi zmiana funkcji lub włączony zostanie tryb czuwania za pomocą przycisku ON/STAND-BY.
z Jeśli w trybie zatrzymania naciśnięty zostanie przycisk
RANDOM, tryb nawigacji MP3/WMA zostanie anulowany.
Utwory zaprogramowane przy użyciu numerów utworów (patrz „Zaprogramowane odtwarzanie” na stronie 18):
W trybie nawigacji MP3/WMA odtwarzana jest tylko zawartość zaprogramowana przy użyciu nazwy folderu (lub tytułu). Po wyłączeniu tego trybu zawartość zaprogramowana przy użyciu nazw folderów (lub tytułów) jest kasowana. Programowanie przy użyciu numerów utworów jest anulowane przy wychodzeniu z trybu nawigacji MP3/WMA. (Zawartość zaprogramowana przy użyciu numerów utworów jest kasowana po wyjęciu płyty.)
CD-SW330H
POLSKI

Odtwarzanie dysku CD lub MP3/WMA

PL-22
CD-SW330H
POLSKI
Słuchanie radia

Odbiornik radiowy

Automatyczne włączanie zasilania:
Naciśnięcie jednego z tych przycisków spowoduje włączenie urządzenia: z Przycisk TUNER (BAND) (na urządzeniu głównym i pilocie):
urządzenie włączy się z aktywną funkcją „TUNER”.
z Przycisk / na urządzeniu głównym: urządzenie włączy się
z aktywną ostatnio używaną funkcją (CD, TAPE, TUNER, GAME/ VIDEO).

Strojenie

1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk tunera TUNER (BAND), aby wybrać
żądane pasmo częstotliwości (FM lub AM).
3 Naciśnij przycisk TUNING ( lub ), aby nastroić żądaną
stację. Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING tyle razy, ile to będzie konieczne, żeby dostroić odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING zostanie naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, odbiornik wyszuka automatycznie pierwszą odbieraną stację radiową.

Uwagi:

z Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać przerwane. z Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są stacje
osłabym sygnale.
z Żeby przerwać automatyczne dostrajanie, należy ponownie
nacisnąć przycisk TUNING.
z Jeśli znaleziona zostanie stacja nadająca sygnał RDS, na
wyświetlaczu najpierw pojawi się jej częstotliwość, a następnie włączy się wskaźnik RDS i pojawi się nazwa stacji.
z Stacje nadające sygnał RDS mogą być zaprogramowane w pełni
automatycznie w systemie „ASPM”, patrz strona 30.

Odbiór stacji w systemie stereo FM:

Naciśnij przycisk TUNER (BAND), aby wybrać tryb stereo, zostanie wyświetlony wskaźnik „ST”. z Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo, pojawi się
wskaźnik „ ”.
z Jeśli odbierany sygna
(BAND), żeby wyłączyć wskaźnik „ST”. Włączony zostanie tryb mono i jakość dźwięku ulegnie poprawie.
ł będzie słaby, naciśnij przycisk TUNER
Wskaźnik trybu FM stereo
PL-23
Wskaźnik odbioru audycji w systemie stereo
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zapisać 40 stacji AM i FM, a następnie przywoływać je naciśnięciem przycisku. (Zaprogramowane strojenie)
1 Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w części „Strojenie”
na stronie 23.
2 Naciśnij przycisk MEMORY, żeby przełączyć odbiornik do
trybu zachowywania stacji w pamięci.
3 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby wybrać numer kanału.
Zachowuj stacje w pamięci przyporządkowując je kolejnym kanałom, zaczynając od 1.
4 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk MEMORY, żeby
zachować wybraną stację w pamięci.
Przywoływanie stacji z pamięci
Żeby wybrać żądaną stację, naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET ( lub ) nie dłużej niż 0,5 sekundy.

Przeszukiwanie zaprogramowanych stacji

Zapisane w pamieci stacje mozna skanowac automatycznie (funkcja skanowania pamieci).

1Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET ( lub ) dłużej niż 0,5
sekundy. Numer kanału zacznie pulsować i odbiornik będzie się co 5 sekund dostrajał do kolejnych zaprogramowanych stacji.
2 Gdy zostanie odnaleziona żądana stacja radiowa, naciśnij
ponownie przycisk PRESET ( lub ) .
CD-SW330H
POLSKI
Jeśli wskaźnik „MEMORY” i numer kanału znikną przed zachowaniem stacji w pamięci, należy powtórzyć procedurę zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować nowe
lub zmienić inne zaprogramowane wcześniej stacje.
Zachowanie nowej stacji w pamięci powoduje usunięcie poprzedniej stacji przyporządkowanej danemu kanałowi.

Uwaga:

W przypadku przerwy w dostawie prądu, pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzymywana awaryjnie.

Usuwanie wszystkich zaprogramowanych stacji

1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu czuwania.
2Naciskając przyciski i , naciśnij i przytrzymaj przycisk
TUNER (BAND) do momentu, w którym pojawi się napis „TUNER CL”.

Odbiornik radiowy

PL-24
CD-SW330H
POLSKI
Słuchanie taśmy (kieszeń TAPE 1 lub TAPE 2)
Przed rozpoczęciem odtwarzania: z Aby uzyskać możliwie najlepszy dźwięk przy
odtwarzaniu, należy używać niskoszumowych. (Nie zalecane są kasety z taśmą metalową lub chromową).
z
Nie należy używać taśm C-120 ani taśm niskiej jakości, ponieważ mogą powodować nieprawidłowe działanie.
z Przed włożeniem taśmy do kieszeni kasety należy
naciągnąć taśmę (pozbyć się luzu) za pomocą długopisu lub ołówka.
taśm zwykłych lub
Odtwarzanie taśmy
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Otwórz kieszeń kasety,
naciskając obszar oznaczony symbolem „ ”.
3 Włóż kasetę do kieszeni
TAPE 1 lub TAPE 2 tak, aby strona przeznaczona do odtwarzania była skierowana do użytkownika.
4 Naciśnij przycisk TAPE (1 2), aby wybrać kasetę.
5 Naciśnij przycisk /
(TAPE ), żeby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie taśmy
PL-25
Wskaźnik odtwarzania taśmy
Automatyczne włączanie zasilania:
Naciśnięcie jednego z tych przycisków spowoduje włączenie urządzenia: z Przycisk TAPE (na urządzeniu głównym i pilocie): urządzenie
włączy się zaktywną funkcją „TAPE”.
z Przycisk TAPE na pilocie zdalnego sterowania: Urządzenie
zostaje włączone i rozpoczyna się odtwarzanie (niezależnie od ostatniej używanej funkcji).
z Przycisk / na urządzeniu głównym: Urządzenie zostaje
włączone i rozpoczyna się odtwarzanie zgodnie z ostatnią używaną funkcją (CD, TAPE, TUNER, GAME/VIDEO).
Funkcja automatycznego wyłączania:
W trybie zatrzymania taśmy urządzenie jest przełączane w tryb gotowości po 15 minutach bezczynności.
Funkcje dotyczące kaset
Funkcja Urządzenie
główne
Odtwarzanie Naciśnij, gdy
Zatrzymanie Naciśnij w trybie
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
(tylko kaseta w kieszeni TAPE 2)
Ostrzeżenia:
z Aby wyjąć kasetę, naciśnij przycisk (TAPE ), a następnie
otwórz kieszeń kasety.
z Przed przełączeniem kieszeni kasety na drugą należy nacisnąć
przycisk (TAPE ).
z Jeśli podczas działania magnetofonu nastąpi awaria zasilania,
głowica taśmy pozostanie w położeniu pracy, a drzwi kieszeni się nie otworzą. W takim przypadku należy zaczekać, aż zasilanie zostanie przywrócone.
Pilot Obsługa
odtwarzanie będzie zatrzymane.
odtwarzania, szybkiego przewijania do przodu lub szybkiego przewijania do tyły.
Naciśnij w trybie odtwarzania lub zatrzymania.
Nagrywanie na taśmę
Przed rozpoczęciem nagrywania:
z W przypadku nagrywania ważnych materiałów należy wstępnie
przetestować funkcję nagrywania, aby upewnić się, że działa prawidłowo.
z Firma SHARP nie odpowiada za ewentualne uszkodzenia ani
utratę nagrań, wynikające z nieprawidłowego działania urządzenia.
z Poziom głośności i parametry dźwięku można regulować bez
wpływu na nagrywany sygnał dzięki użyciu technologii monitorowania zmian dźwięku (ang. Variable Sound Monitor).
z Do nagrywania należy używać zwykłych taśm. Nie należy
używać taśm metalowych ani chromowych (CrO) .
Płytka zabezpieczają
z Przy nagrywaniu kasety z taśmą należy się upewnić, że płytki
zabezpieczające nie zostały usunięte. Płytki zabezpieczające w kasetach uniemożliwiają przypadkowe nagrywanie i kasowanie.
z Aby zabezpieczyć nagrany materiał, po nagraniu należy usunąć
płytkę. Aby nagrać materiał na kasetę bez płytki, otwór należy zakleić taśmą samoprzylepną.
ca taśmę przed skasowaniem:
Strona A
Płytka
zabezpieczająca
stronę B
zabezpieczająca
stronę A
Płytka
CD-SW330H
POLSKI
Nagrywanie taśmy
PL-26
CD-SW330H
POLSKI
Nagrywanie taśmy
Nagrywanie na taśmę (ciąg dalszy)

Nagrywanie z dysku CD lub MP3/WMA

1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk CD. 3 Włóż kasetę do kieszeni TAPE 2 tak, aby strona
przeznaczona do nagrywania była skierowana do użytkownika.
Przewiń rozbiegowy fragment taśmy, na którym nie można nagrywać.
4 Naciśnij przycisk .
Nagrywanie zostanie wstrzymane.
5 Naciśnij jeden z przycisków 1 - 5, aby wybrać płytę. 6 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk / , aby rozpocząć
nagrywanie.
z Nagrywanie rozpoczyna się od wybranej płyty. Po
zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu lub po dojściu do końca taśmy płyta i kaseta zostają automatycznie zatrzymane.
z Odtwarzanie płyty rozpocznie się po ok. 7 sekundach od
włączenia kasety.
Aby zatrzymać nagrywanie:
Naciśnij przycisk (TAPE ). Dysk i taśma zostaną zatrzymane.
PL-27
Aby wykonać nagrywanie programowane:
1 Zaprogramuj dyski i utwory (patrz: strona 18). 2 Naciśnij przycisk . 3 Naciśnij przycisk / (TAPE ), aby rozpocząć nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie:
Naciśnij przycisk (TAPE ). Dysk i taśma zostaną zatrzymane.

Nagrywanie z radia

1 Ustaw żądaną stację (patrz: strona 23). 2 Włóż kasetę do kieszeni TAPE 2 tak, aby strona
przeznaczona do nagrywania była skierowana do użytkownika.
Przewiń rozbiegowy fragment taśmy, na którym nie można nagrywać.
3 Naciśnij przycisk .
Nagrywanie zostanie wstrzymane.
4 Naciśnij przycisk / (TAPE ), aby rozpocząć
nagrywanie.
Aby przerwać nagrywanie:
Naciśnij przycisk . Aby wznowić nagrywanie, naciśnij przycisk / (TAPE ).
Aby zatrzymać nagrywanie:
Naciśnij przycisk (TAPE ).

Uwaga:

Jeśli podczas nagrywania ze stacji AM słychać będzie świszczące zakłócenia, należy zmienić położenie anteny ramowej AM.
Przegrywanie z taśmy na taśmę
Istnieje możliwość nagrywania z taśmy (kieszeń TAPE 1) na taśmę (kieszeń TAPE 2).
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Włóż nagraną kasetę do kieszeni
TAPE 1. Włóż czystą kasetę do kieszeni TAPE 2.
Zaleca się, aby długość taśmy nagrywanej była taka sama, jak długość taśmy oryginalnej.
TAPE 1 TAPE 2
3 Naciskaj przycisk TAPE (1 2), aż na wyświetlaczu
wyświetlony zostanie napis „TAPE 1”.
4 Naciśnij przycisk .
Nagrywanie zostanie wstrzymane.
5 Naciśnij przycisk / (TAPE ), aby rozpocząć
przegrywanie.
Aby zatrzymać przegrywanie:
Naciśnij przycisk (TAPE ). Ta śmy w kieszeniach TAPE 1 i TAPE 2 zostaną jednocześnie zatrzymane.
Kasowanie nagranych taśm
1 Włóż kasetę przeznaczoną do skasowania do kieszeni TAPE 2
tak, aby strona przeznaczona do skasowania była skierowana do użytkownika.
2 Naciskaj przycisk TAPE (1 2), aż na wyświetlaczu wyświetlony
zostanie napis „TAPE 2”.
3 Naciśnij przycisk . 4 Naciśnij przycisk / (TAPE ), aby rozpocząć kasowanie.

Uwaga:

Upewnij się, że taśma w kieszeni TAPE 1 nie jest używana.
CD-SW330H
POLSKI
Nagrywanie taśmy
PL-28
CD-SW330H
POLSKI

Korzystanie z systemu RDS

System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym sygnałem radiowym wysyłane są dodatkowe informacje w postaci tekstowej. Są to, między innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp.
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „RDS” oraz nazwa stacji. Wskaźnik „TP” („Traffic Programme” - stacja z wiadomościami o ruchu drogowym) będzie widoczny, jeśli wybrana stacja dostarcza informacje o ruchu drogowym, natomiast wskaźnik „TA” („Traffic Announcement” ­wiadomości o ruchu drogowym) pojawi się w momencie nadawania takich informacji. Wskaźnik „PTYI” pojawi się, gdy będą odbierane zmieniające się na bieżąco informacje o ofercie programowej innych stacji.
Ustawienia funkcji RDS można zmieniać wyłącznie przy

Funkcje zaawansowane

pomocy przycisków na pilocie.

Informacje dostarczane przez system RDS

Każde naciśnięcie przycisku RDS DISPLAY będzie powodowało zmianę informacji na wyświetlaczu:
Nazwa stacji (PS) Rodzaj programu (PTY)
Częstotliwość Informacja tekstowa (RT)
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie nadaje sygnału RDS lub nadaje słaby sygnał, na wyświetlaczu będą się kolejno pojawiały następujące informacje:
PL-29
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
Korzystanie z funkcji automatycznego
programowania stacji radiowych (ASPM)
Jeśli włączona zostanie funkcja ASPM, odbiornik automatycznie wyszuka nowe stacje RDS. Maksymalnie można zaprogramować 40 stacji. Jeśli w pamięci zostały już wcześniej zaprogramowane jakieś stacje, liczba nowych stacji będzie odpowiednio mniejsza.
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres
„FM”.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy
przycisk RDS ASPM.
1 Na wyświetlaczu będzie pulsował przez 4 sekundy napis
„ASPM”, a następnie rozpocznie się skanowanie (od 87,50 do 108,00 MHz).
2 Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się na krótko
wskaźnik „RDS”, a stacja zostanie zachowana w pamięci.
3 Po zakoñczeniu skanowania na wyœwietlaczu
wyœwietlona zostanie na 4 sekundy liczba znalezionych stacji, a nastêpnie przez 4 kolejne sekundy widoczny bêdzie napis „END”.
CD-SW330H
POLSKI

Funkcje zaawansowane

PL-30
CD-SW330H
POLSKI
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:
Naciśnij przycisk RDS ASPM w trakcie przeszukiwania skali. Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci, pozostaną zachowane.

Uwagi:

z Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku kanałom. z W miarę upływu czasu nazwy odbieranych stacji radiowych mogą
ulegać zmianom.

Uwagi:

z Jeśli ta sama stacja jest nadawana na różnych częstotliwościach,
zaprogramowana zostanie najsilniejsza częstotliwość.
z Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana
w pamięci, nie zostanie zapisana po raz drugi.
z Jeśli w pamięci zostanie zapisanych 40 stacji, wyszukiwanie
zostanie przerwane. Jeśli chcesz ponowić wyszukiwanie w trybie ASPM, skasuj stacje zapisane w pamięci.
z Jeśli żadna stacja nie zostanie zapisana w pamięci, na
wyświetlaczu przez 4 sekundy będzie widoczny napis „END”.
z Jeśli sygnał RDS będzie słaby, nazwy stacji mogą nie zostać
zapisane w pamięci.
Usuwanie wszystkich stacji z pamięci:
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu czuwania.
2Naciskając przyciski i , naciśnij i przytrzymaj przycisk
TUNER (BAND) do momentu, w którym pojawi się napis „TUNER CL”.
z Po wykonaniu powyższych czynności wszystkie stacje zostaną
usunięte z pamięci.

Funkcje zaawansowane

Ponowne zachowanie w pamięci nazwy stacji w przypadku, gdy wcześniej została zachowana nieprawidłowa nazwa:
Może się niemożliwe z powodu zakłóceń lub słabego sygnału. W takiej sytuacji wykonaj następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk PRESET ( lub ), żeby sprawdzić, czy
2Jeśli podczas odbioru sygnału danej stacji wyświetlana będzie
3W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk MEMORY, gdy numer kanału
z Nowa nazwa zostanie prawidłowo zapisana w pamięci.
zdarzyć, że zapisanie nazwy stacji w pamięci będzie
zachowane w pamięci nazwy stacji są prawidłowe.
nieprawidłowa nazwa, odczekaj, aż pojawi się prawidłowa nazwa i naciśnij przycisk MEMORY.
bę
dzie pulsował.
PL-31
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji nie oznacza, że urządzenie jest uszkodzone:
z Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”, „NO PS”
i nazwa stacji, a urządzenie nie działa prawidłowo.
z Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje sygnał
testowy, funkcja RDS może nie działać poprawnie.
z Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może się
zdarzyć, że informacje takie jak nazwa stacji, nie będą wyświetlane.
z Na wyświetlaczu pulsuje przez około 5 sekund napis „NO PS”, „NO
PTY” lub „NO RT”, a następnie wyświetlana jest częstotliwość.
Informacje dotyczące serwisu tekstowego:
z Na wyświetlaczu widocznych jest najpierw przez 4 sekundy 10
pierwszych znaków informacji, a następnie treść informacji jest przewijana.
z Jeśli odbiornik będzie dostrojony do stacji RDS, która nie nadaje
serwisu tekstowego, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO RT” po przełączeniu urządzenia do trybu wyświetlania serwisu.
z Gdy zostanie odebrany serwis tekstowy lub jego zawartość
ulegnie zmianie, pojawi się napis „RT”.
Przywoływanie stacji z pamięci
Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji (kody PTY):
Istnieje możliwość odnajdywania na podstawie rodzaju nadawanej audycji (wiadomości, muzyka itp.) stacji radiowych zapisanych wpamięci. (Patrz strony 33 - 34.)
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać FM. 2 Naciśnij przycisk RDS PTY.
Na wyświetlaczu przez 6 sekund będą się pojawiały na zmianę napisy „SELECT” i „PTY TI”.
3 W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ) żeby
wybrać rodzaj audycji.
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu będzie się pojawiała inna nazwa rodzaju audycji. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, nazwy rodzajów audycji będą przewijane w sposób ciągły.
4 Gdy nazwa wybranego rodzaju audycji będzie pulsowała
(w ciągu 6 sekund), naciśnij przycisk RDS PTY.
CD-SW330H
POLSKI

Funkcje zaawansowane

Wybrana nazwa rodzaju audycji będzie widoczna na wyświetla- czu przez 2 sekundy, a następnie wyświetlony zostanie napis „SEARCH” i wyszukiwanie się rozpocznie.
PL-32
CD-SW330H
POLSKI
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Uwagi:
z Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować, rozpocznij
ustawienia ponownie od punktu 2. Jeśli żądana stacja zostanie znaleziona, na wyświetlaczu przez ok. 4 sekundy będzie pulsował numer kanału, a następnie na 7 sekund pojawi się pulsująca nazwa stacji, po czym wyświetlacz się ustali.
z Jeśli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję tego samego
rodzaju, naciśnij przycisk RDS PTY w momencie, w którym numer kanału lub nazwa stacji będą pulsowały. U rz ądzenie rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.
z Jeśli żadna stacja nie została znaleziona, na wyświetlaczu
widoczny będzie przez 4 sekundy napis „NOT FOUND”.
Jeśli wybierasz stację nadającą informacje o ruchu drogowym:
Jeśli w punkcie 3 wybierzesz kod „TP” (stacja nadająca informacje o ruchu drogowym), na wyświetlaczu widoczny będzie wska (nie oznacza to, że w danym momencie informacje o ruchu drogowym będą nadawane). W momencie, w którym nadawane są informacje o ruchu drogowym, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „TA”.
Ręczne wybieranie stacji poprzez ich nazwy:
Stację zapisaną w pamięci można wybrać podając jej nazwę (BBC R1, BBC R2 itd.). Przed wykonaniem tej procedury należy zapisać przynajmniej jedną nazwę stacji radiowej w pamięci.

Funkcje zaawansowane

1Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres „FM”. 2Naciśnij przycisk PRESET ( lub ), aby wybrać stację. 3Nazwa stacji będzie wyświetlana przez 6 sekund, a następnie
informacje na wyświetlaczu zaczną się zmieniać.
źnik TP
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”) i stacji nadających informacje o ruchu drogowym („TP”) i („TA”).
Można wyszukiwać i odbierać następujące kody PTY, TP i TA:
NEWS Krótkie informacje o faktach, wydarzeniach i publicznie
AFFAIRS Audycje tematyczne dotyczące aktualnych
INFO Audycje informacyjne w najszerszym tego słowa
SPORT Audycje poświęcone różnym aspektom sportu.
EDUCATE Audycje o przeznaczeniu przede wszystkim
DRAMA Wszelkiego rodzaju słuchowiska radiowe. CULTURE Audycje poświęcone różnym aspektom kultury
SCIENCE Audycje poświęcone nauce i technice. VARIED Audycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe, nie należące
POP M Muzyka rozrywkowa, aktualnie popularna i często
ROCK M Muzyka współczesna, zazwyczaj tworzona
EASY M Współczesna muzyka, często okre
wyrażanych poglądach, reportaże i aktualności.
wiadomości. Zazwyczaj różnorodne pod względem stylu prezentacji, włączając w to dyskusje i analizy.
znaczeniu.
edukacyjnym.
regionalnej lub narodowej, w tym m.in. zagadnieniom języka i teatru.
do żadnej z powyższych kategorii. Na przykład: quizy, gry, wywiady.
notowana na pierwszych miejscach list przebojów.
i wykonywana przez młodych muzyków.
ślana jako „łatwa wsłuchaniu”, w przeciwieństwie do popu, rocka, muzyki poważnej, jazzu lub country. Muzyka należąca do tej kategorii to zazwyczaj, choć nie zawsze, piosenki krótkie.
PL-33
LIGHT M Muzyka poważna dla zwykłych słuchaczy a nie dla
CLASSICS Wykonania najważniejszych dzieł orkiestrowych,
OTHER M Muzyka nie należąca do żadnej z opisanych powyżej
WEATHER FINANCE Informacje giełdowe, ekonomiczne, handlowe itp. CHILDREN Audycje adresowane do młodych odbiorców, częściej
SOCIAL Audycje o ludziach oraz o zjawiskach, które mają
RELIGION Audycje dotyczące wszelkich aspektów wiary, religii,
PHONE IN Audycje, w których mogą brać udział słuchacze,
TRAVEL Audycje związane z podróżami do miejsc położonych
LEISURE Audycje o różnych sposobach spędzania wolnego
JAZZ Muzyka polifoniczna, z charakterystyczną pulsacją
specjalistów. Na przykład muzyka instrumentalna, dzieła wokalne lub chóralne.
symfonii, muzyki kameralnej itp., a także największych dzieł muzyki operowej.
kategorii. Kod ten używany jest przede wszystkim dla programów poświęconych muzyce specjalistycznej, np. typu rythm & blues lub reggae.
Prognozy pogody i informacje meteorologiczne.
o tematyce rozrywkowej niż edukacyjnej.
wpływ na jednostkę lub większe zbiorowości. Np.: programy socjologiczne, historyczne, geograficzne, psychologiczne i o tematyce społecznej.
Boga lub Bogów, problemów natury egzystencjalnej i etycznej.
wyrażając swoje poglądy przez telefon lub bezpośrednio na forum publicznym.
bliżej lub dalej, informacje o wycieczkach, propozycje i wskazówki dotyczące podróży. Nie obejmują natomiast informacji o problemach i opóźnieniach w ruchu drogowym, dla których powinien być używany kod TP/TA.
czasu. Np.: ogrodnictwo, wędkarstwo, wszelkiego rodzaju kolekcjonerstwo, przepisy kulinarne.
bardzo często improwizowana.
COUNTRY Muzyka wyrastająca z tradycji muzycznych
południowych stanów Ameryki, charakteryzująca się prostą linią melodyczną i stroną narracyjną.
NATION M Popularne obecnie piosenki wykonywane w języku
danego kraju, w przeciwieństwie do muzyki pop, która zazwyczaj ma swoje korzenie w kulturze anglosaskiej.
OLDIES Utwory popularne zaliczane do tzw. „złotych
przebojów”.
FOLK M Muzyka mająca swoje korzenie w kulturze pewnej
nacji, zazwyczaj grana na instrumentach akustycznych. Treść piosenek może być związana z historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
DOCUMENT Audycje dokumentalne. TEST Nadawany jest sygnał testujący odbiorniki
informacji o niebezpieczeństwach.
ALARM! Informacje o niebezpieczeństwach przekazywane
w sytuacjach wyjątkowych, gdy pojawiło się bezpośrednio bezpośrednie zagrożenie.
NONE Brak informacji o rodzaju audycji. TP Program przekazujący informacje o sytuacji na
drogach.
TA Przekazywane są informacje o sytuacji na drogach.
,
CD-SW330H
POLSKI

Funkcje zaawansowane

PL-34
CD-SW330H
POLSKI
Obsługa programowania czasowego i trybu uśpienia (tylko pilot)
Odtwarzanie według czasomierza:
Urządzenie może się automatycznie włączać i rozpoczynać odtwarzanie z wybranego źródła (CD, płyta MP3, tuner, magnetofon) o określonej godzinie.
Nagrywanie według czasomierza:
Urządzenie może włączać się i rozpoczynać nagrywanie o ustawionej godzinie.
Urządzenie można zaprogramować na dwa sposoby: tak by było włączane raz (ONCE) lub codziennie (DAILY).
Czasomierz jednorazowy:
Przykład zastosowania: nagranie programu ze stacji radiowej pod nieobecność użytkownika.
Czasomierz codzienny:
Jest to użyteczne, jeśli na przykład chcesz używać opisanego urządzenia jako budzika.
Korzystanie z połączenia czasomierza jednorazowego i czasomierza codziennego:
Na przykład, ustawienia pojedynczego można użyć do nagrania określonej audycji radiowej, a ustawienia codziennego jako budzika.
1 Ustaw czasomierz codzienny (strony 35 - 37). 2 Ustaw czasomierz jednorazowy (strony 35 - 37).

Funkcje zaawansowane

Czasomierz codzienny

Uwaga:

Jeśli godziny ustawień czasomierza codziennego i jednorazowego się pokrywają, ustawienie czasomierza jednorazowego ma pierwszeństwo. Między operacjami należy zastosować odstęp co najmniej 1 minuty.
Odtwarzanie i nagrywanie według czasomierza jednorazowego następuje tylko raz o ustawionej godzinie.
Codzienne odtwarzanie i nagrywanie włącza się o tej samej, ustawionej, porze każdego dnia.
Koniec Koniec
PL-35
Czasomierz jednorazowy
Odtwarzanie lub nagrywanie według
czasomierza

Przed zaprogramowaniem operacji:

1 Sprawdź, czy zegar wskazuje prawidłową godzinę (patrz: strona
12). Jeśli zegar nie został ustawiony, z funkcji czasomierza nie
można korzystać.
2 Odtwarzanie według
czasomierza: Nagrywanie według czasomierza:
Włóż kasetę lub dysk do odtwarzania.
Włóż kasetę do nagrania do kieszeni kasety.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
ustawienie „ONCE” lub „DAILY”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
Jeśli zegar nie będzie ustawiony, ustawienia „ONCE” lub „DAILY” nie będą dostępne.
4 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
ustawienie „ONCE SET” lub „DAILY SET”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
5 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję
„PLAY” lub „REC”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
Biały Czerwony
Na ilustracjach przedstawiono ustawienie czasomierza codziennego.
6 Naciśnij przycisk lub , aby ustawić godzinę, a
następnie naciśnij przycisk MEMORY.
CD-SW330H
POLSKI
9 Przyciskiem lub wybierz źródło sygnału,
a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
Aby wybrać źródło odtwarzania według czasomierza: CD, TUNER, TAPE 1 lub TAPE 2.
Aby wybrać źródło nagrywania według czasomierza: TUNER. z Jeśli wybrany został odbiornik radiowy, należy teraz wybrać
stację przy pomocy przycisku lub , a następnie nacisnąć przycisk MEMORY.
z Jeśli stacja nie zostanie zaprogramowana, na wyświetlaczu
pojawi się napis „NO PRESET” i operacja zostanie anulowana.
10 Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła
VOLUME, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
Nie ustawiaj zbyt wysokiego poziomu głośności.
11 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania.
Zaświeci się wskaźnik „TIMER”, co zasygnalizuje, że urządzenie jest gotowe do odtwarzania lub nagrywania według czasomierza.
Na ilustracjach przedstawiono ustawienie odtwarzania według czasomierza w trybie czasomierza codziennego
7 Naciśnij przycisk lub , aby ustawić minuty, a
następnie naciśnij przycisk MEMORY.
8 Ustaw czas zakończenia operacji postępując według
punktów 6 i 7.

Funkcje zaawansowane

Ciąg dalszy na następnej stronie
PL-36
CD-SW330H
POLSKI
Obsługa programowania czasowego i trybu uśpienia (tylko pilot) (ciąg dalszy)
12 Gdy nadejdzie ustawiona godzina, rozpoczęte zostanie
odtwarzanie lub nagrywanie.
Poziom głośności będzie stopniowo narastał, dopóki nie osiągnie ustawionego poziomu.
13 O ustawionej godzinie zakończenia urządzenie
automatycznie przełączy się do trybu czuwania.
Czasomierz jednorazowy:
Zaprogramowane ustawienie zostanie anulowane.
Czasomierz codzienny:
Czasomierz będzie uaktywniany codziennie o tej samej godzinie. Działanie to będzie kontynuowane do momentu anulowania ustawienia czasomierza codziennego. Jeśli czasomierz codzienny nie jest używany, należy anulować jego ustawienie.

Uwaga:

W przypadku odtwarzania lub nagrywania według czasomierza z wykorzystaniem innego urządzenia, podłączonego do gniazda GAME INPUT, w kroku 9. należy wybrać „GAME”.
Niniejsze urządzenie jest automatycznie włączane i przełączane w tryb gotowości, natomiast urządzenie, które jest do niego podłączone nie będzie się automatycznie włączać ani wyłączać.

Funkcje zaawansowane

Sprawdzenie operacji sterowanej zegarem, gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania:
1 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „ONCE”
lub „DAILY”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „ONCE
CALL” lub „DAILY CALL”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY. Po wyświetleniu kolejnych ustawień urządzenie powróci do trybu
czuwania.
Anulowanie operacji sterowanej zegarem, gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania:
1 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „ONCE”
lub „DAILY”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
3
W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz ustawienie „ONCE OFF” lub „DAILY OFF”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY. Zaprogramowana operacja zostanie anulowana, ale odpowiadające jej ustawienia zostaną zachowane w pamięci.
Ponowne użycie zaprogramowanych ustawień:
Zaprogramowane ustawienia są przechowywane w pamięci. Żeby ponownie je wykorzystać, należy wykonać poniższe czynności:
1 Włącz zasilanie, a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„ONCE” lub „DAILY”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
ustawienie „ONCE ON” lub „DAILY ON”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
4 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie
do trybu czuwania.
PL-37
Wyłącznik czasowy
Radio, odtwarzanie płyty CD, MP3/WMA lub kasety mogą wyłączać się automatycznie.
1 Rozpocznij odtwarzanie sygnału z wybranego źródła. 2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem
lub wybierz
„SLEEP”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
4 Przyciskiem lub wybierz czas.
(Maks.: 3 godziny - min.: 1 minuta)
z Od 3 godzin do 5 minut skok 5-minutowy
z Od 5 minut do 1 minuty skok 1-minutowy
5 Naciśnij przycisk MEMORY.
Pojawi się wskaźnik „SLEEP”.
6 Po upływie ustawionego czasu urządzenie automatycznie
przejdzie do trybu czuwania.
Na minutę przed wyłączeniem urządzenia poziom głośności zacznie się obniżać.
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia:
1Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „SLEEP”,
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
2W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„SLEEP X : XX”. „X : XX” oznacza czas pozostały do wyłączenia urządzenia.
z Informacja o czasie pozostałym do wyłączenia będzie widoczna
przez około 10 sekund.
z Czas pozostały do wyłączenia można zmieniać, gdy jest on
wyświetlany, przy użyciu przycisku MEMORY.
CD-SW330H
POLSKI
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Żeby anulować wyłącznik czasowy bez przełączania urządzenia do trybu czuwania, postępuj według poniższego opisu:
1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk
CLOCK/TIMER.
2 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„SLEEP OFF”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
Równoczesne wykorzystywanie włącznika
iwyłącznika czasowego
Automatyczny wyłącznik i odtwarzanie sterowane zegarem:
Przykład: idąc spać możesz słuchać radia, a następnie obudzi Cię muzyka z płyty CD.
Uśpienie i nagrywanie według czasomierza:
Przykład zastosowania: zasypianie przy dźwiękach z dysku CD i nagrywanie programów radiowych podczas snu.
1 Ustaw czas uśpienia (kroki 1 – 5 po lewej stronie). 2 Po ustawieniu czasu uśpienia ustaw żądany czas odtwarzania
lub nagrywania (kroki 2 – 10 na stronach 35 – 36).

Funkcje zaawansowane

1 minuta - 3 godziny
Ostrzeżenia:
W przypadku korzystania z magnetofonu należy się upewnić, że taśma jest dostatecznie długa, aby pełnić obie funkcje. Jeśli chcesz zasypiać i budzić się przy dźwiękach z taśmy, a taśma jest krótsza od ustawienia czasomierza uśpienia, odtwarzanie ani nagrywanie według czasomierza nie będzie możliwe.
PL-38
CD-SW330H
POLSKI

Rozszerzanie systemu

Kabel łączący nie jest dołączony. Należy kupić dostępny w sklepach taki kabel łączący, jak kabel przedstawiony poniżej.
Konsola do gier lub Magnetowid, Odtwarzacz DVD itp.
Czerwony
Przewód wideo (nie ma w zestawie)
TV

Funkcje zaawansowane

Przewód wideo (nie ma w zestawie)
Kabel RCA (nie ma w zestawie)
AC INPUT
Czerwony
Odtwarzanie dźwięków z konsoli do gier,
magnetowidu, odtwarzacza DVD itp.
1 Podłącz konsolę do gier, magnetowid, odtwarzacz DVD itp.
do przednich gniazd GAME INPUT (VIDEO, AUDIO L i R).
2 Podłącz telewizor do tylnych gniazd VIDEO OUT.
Przełącz sygnał wejściowy telewizora na pomocniczy.
3 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 4 Naciśnij przycisk GAME/VIDEO. 5 Włącz odtwarzanie w podłączonym urządzeniu.
Możesz delektować się dźwiękiem z zakupionych głośników i jednocześnie oglądać obraz na ekranie telewizora.

Uwaga:

Żeby zapobiec wystąpieniu zakłóceń, ustaw opisywane urządzenie w większej odległości od telewizora
Automatyczne włączanie zasilania:
Naciśnięcie jednego z tych przycisków spowoduje włączenie urządzenia: z Przycisk GAME/VIDEO (urządzenie główne i pilot zdalnego
sterowania): Urządzenie zostaje włączone i aktywowana jest funkcja „GAME”.
z Przycisk / na urządzeniu głównym: urządzenie włączy się
zaktywną ostatnio używaną funkcją (CD,TAPE,TUNER,GAME/ VIDEO).
.
Nagrywanie na kasecie z konsoli do gier,
magnetowidu itp.
1 Włóż kasetę w kieszeni TAPE 2. 2 Naciśnij przycisk GAME/VIDEO. 3 Naciśnij przycisk . 4 Naciśnij przycisk / (TAPE ). 5 Uruchom konsolę do gier, magnetowid itp.
PL-39
Słuchawki
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy obniżyć
poziom głośności.
z Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy 3,5 mm
oraz impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to 32 omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie
głośników. Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła VOLUME.
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie, bez konieczności wzywania serwisu. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.

Ogólne

Objaw Możliwa przyczyna
z Zegar jest
rozregulowany.
z Urządzenie nie reaguje
na naciskane przyciski.
z Nie słychać dźwięku. z Czy został ustawiony minimalny
z Czy wystąpiła awaria zasilania?
Ustaw zegar ponownie. (Patrz: strona 12.)
z Przełącz urządzenie w tryb
gotowości, a następnie włącz je ponownie.
z Jeśli urządzenie nadal nie działa
prawidłowo, zresetuj je. (Patrz: strona 42.)
poziom głośności?
z Czy nie zostały podłączone
słuchawki?
z Czy nie zostały odłączone kable
głośnikowe?
CD-SW330H
POLSKI
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Objaw Możliwa przyczyna
z Odtwarzanie nie się
rozpoczyna.
z Odtwarzanie jest
przerywane w trakcie i jest zakłócane.
z W trakcie odtwarzania
niektóre dźwięki są pomijane.
z Czy płyta nie została wło
nogami?
z Czy płyta jest zgodna ze standardem? z Czy płyta nie jest porysowana?
z Czy urządzenie nie jest narażone
na wstrząsy?
z Czy płyta nie jest zanieczyszczona? z Czy wewnątrz urządzenia nie doszło
do skroplenia pary wodnej?

Informacje dodatkowe

żona do góry
PL-40
CD-SW330H
POLSKI
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)

Magnetofon

Objaw Możliwa przyczyna
z Nie można nagrywać. z Czy usunięto płytkę
z Nie można nagrywać
utworów z odpowiednią jakością dźwięku.
z Nie można całkowicie
skasować taśmy.
z Dźwięk przeskakuje. z Czy taśma jest luźna?
z Nie słychać tonów
wysokich.
z Dźwięk faluje. z Nie można wyjąć kasety. z Jeśli podczas obsługi kasety

Pilot zdalnego sterowania

Objaw Możliwa przyczyna

Informacje dodatkowe

z Pilot nie działa. z
PL-41
zabezpieczającą?
z Czy taśma jest zwykłego typu?
(Nie można nagrywać na taśmach metalowych i CrO ).
z Czy taśma jest naciągnięta? z Czy wałki napędowe, rolki
dociskowe lub głowice s zabrudzone?
nastąpi awaria zasilania, głowice taśmy pozostaną w położeniu pracy. Kieszeni nie należy otwierać na siłę.
Czy kabel zasilający jest podłączony do sieci elektrycznej?
z Czy baterie są włożone
prawidłowo?
z Czy baterie nie są zużyte? z Czy pilot nie znajduje się zbyt
daleko lub pod złym kątem w stosunku do urządzenia głównego?
z Czy na nadajnik lub odbiornik
sygnału nie pada intensywne
światło?
ą

Odbiornik radiowy

Objaw Możliwa przyczyna
z W trakcie odbioru słyszalne
są szumy.
z Czy urządzenie nie zostało
ustawione w pobliżu telewizora lub komputera?
z Czy anteny zostały ustawione
prawidłowo? W razie potrzeby odsuń antenę od kabla zasilającego.

Skraplanie

Gwałtowne zmiany temperatury, jak również przechowywanie i użytkowanie urządzenia w bardzo wilgotnym otoczeniu, mogą powodować skraplanie wewnątrz obudowy (czytnik dysków CD, głowice magnetofonu itd.) i na przekaźniku pilota. Skraplanie może powodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W
takim przypadku należy pozostawić włączone urządzenie bez dysku ani kasety wewnątrz i zaczekać, aż normalne odtwarzanie będzie ponownie możliwe (ok. 1 godziny). Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy wytrzeć skroplony płyn z przekaźnika miękką ściereczką.
Jeśli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
W takim przypadku należy:
1 Przełączyć urządzenie do trybu czuwania i włączyć je ponownie. 2 Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy je odłączyć
od sieci elektrycznej, a następnie podłączyć ponownie.

Uwaga:

Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu, należy skasować pamięć urządzenia.
Czyszczenie pamięci (resetowanie)
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu czuwania.
2 Naciskając przyciski i , naciśnij i przytrzymaj przycisk
ON/STAND-BY, dopóki nie pojawi się przycisk „CLEAR ALL”.
Przed przystąpieniem do transportu urządzenia
Wyjmij z urządzenia płytę, a następnie przełącz je do trybu czuwania. Przenoszenie urządzenia z płytą w środku może spowodować jego uszkodzenie.
Zasady korzystania z płyt kompaktowych
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud odkładający się na ich powierzchni może powodować nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez odtwarzacz. Postępuj zgodnie z poniższymi zasadami, żeby jak najdłużej bezproblemowo korzystać z płyt kompaktowych: z Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez etykiety, na
której zapisane są utwory.
z Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła
słonecznego, ciepłem i wilgocią.
z Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Jeśli zajdzie
konieczność wyczyszczenia płyty, należy użyć miękkiej, suchej ściereczki i wycierać
NIE
płytę od środka wzdłuż promienia.
TAK
CD-SW330H
POLSKI
Ostrzeżenia:
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych zapisanych w pamięci urządzenia, czyli ustawień zegara, zaprogramowanych stacji radiowych oraz sekwencji utworów na płycie CD.

Informacje dodatkowe

PL-42
CD-SW330H
POLSKI

Konserwacja

Czyszczenie elementów przesuwu taśmy
z Zabrudzone głowice, wałki napędowe i rolki dociskowe mogą
powodować pogoroszenie jakości dźwięku i zacinanie się taśmy. Elementy te należy czyścić bawełnianym wacikiem nasączonym płynem do czyszczenia głowic i wałków (dostępnym w sklepach) lub alkoholem izopropylowym.
z Podczas czyszczenia głowic, rolek itd., urządzenie należy
odłączyć od źródła zasilania sieciowego, ponieważ występują w nim wysokie napięcia.
Głowica odtwarzająca Głowica kasująca
Wałek napędowy Rolka dociskowa
z Po długotrwałym korzystaniu z magnetofonu głowice i wałek
napędowy mogą zostać namagnesowane, co powoduje obniżenie jakości dźwięku. Elementy te należy rozmagnesowywać co 30

Informacje dodatkowe

godzin odtwarzania/nagrywania za pomoc sklepach specjalnych akcesoriów do rozmagnesowywania głowic. Przed użyciem takiego akcesorium należy uważnie zapoznać się z dołączoną do niego instrukcją.

Czyszczenie obudowy

Okresowo należy wycierać obudowę miękką ściereczką i rozcieńczonym roztworem mydła, a następnie suchą ściereczką.
Ostrzeżenia:
z Do czyszczenia nie należy używać środków chemicznych
(benzyny, rozcieńczalników do farb itd.). Działanie takie może spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy.
z Wewnątrz urządzenia nie należy stosować oliwy. Może to
PL-43
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
B
TAPE 1
TAPE 2
A
B
E
D
Głowica nagrywająca/odtwarzająca
ą dostępnych w

Dane techniczne

Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.

Ogólne

C
C
źródło zasilania 230 V~, 50 Hz
Pobór energii Zasilanie włączone:235 W
Wymiary Szerokość: 260 mm
Ciężar 10 kg
* Podana wartość dotyczy przypadku, w którym urządzenie znajduje
się w trybie czuwania. Opis wyłączania trybu demonstracyjnego znajduje się na stronie 9.
Tryb czuwania: 0,6 W(*)
Wysokość: 330 mm Głębokość: 323 mm

Odtwarzacz CD

Typ 5-płytowy odtwarzacz płyt CD Odczyt sygnału Bezstykowy, 3-wiązkowy laser
łprzewodnikowy
Przetwornik D/A 1-bitowy konwerter cyfrowo-analogowy Odpowiedź
20 - 20.000 Hz
częstotliwościowa
Zakres dynamiczny 90 dB (1 kHz)

Odbiornik radiowy

Zakres częstotliwości
FM: 87,5 - 108,0 MHz
AM: 522 - 1.620 kHz

Wzmacniacz

Moc wyjściowa PMPO: 1600 W
Gniazda wyjściowe Głośnik przedni: 6 omów
Gniazda wejściowe Game/Auxiliary (sygnat audio):

Magnetofon

Odpowiedź częstotliwości
Współczynnik sygnału do szumu
Kołysanie i drżenie dźwięku
Głośnik przedni: MPO: 400 W (200 W + 200 W) (DIN 45 324) RMS: 230 W (115 W + 115 W) (DIN 45 324) RMS: 170 W (85 W + 85 W) (DIN 45 500)
Subwoofer: MPO: 400 W (DIN 45 324) RMS: 220 W (DIN 45 324) RMS: 170 W (DIN 45 500)
Subwoofer: 12 omów Słuchawki: 16 - 50 omów
(zalecane: 32 omy) Sygnał wideo: 1Vp-p
500 mV/ 47 kiloomów Game/Video: 1Vp-p
50 - 14,000 Hz (taśma zwykła)
55 dB (kieszeń TAPE 1, odtwarzanie) 50 dB (kieszeń TAPE 2, nagrywanie/
odtwarzanie)
0,3% (DIN 45 511)
Głośnik przedni
Typ 3-drożny system głośników
Głośnik superwysokotonowy Wysokotonowy o średnicy 5 cm Niskotonowy o średnicy 16 cm
Maksymalna moc wejściowa
Znamionowa moc wejściowa
Impedancja 6 omów Wymiary Szerokość: 200 mm
Ciężar 3,3 kg / każda kolumna
230 W
115 W
Wysokość: 330 mm Głębokość: 231 mm

Subwoofer

Typ Pełen zakres
Maksymalna moc wejściowa
Znamionowa moc wejściowa
Impedancja 12 omów Wymiary Szerokość: 250 mm
Ciężar 5,9 kg
Subwoofer o średnicy 20 cm
440 W
220 W
Wysokość: 330 mm Głębokość: 294 mm
CD-SW330H
POLSKI

Informacje dodatkowe

PL-44
Loading...