Sharp BD-HP20SB User Manual [sk]

ENGLISH
POLSKI
BLU-RAY DISC PLAYER
ODTWARZACZ BLU-RAY BLU-RAY LEMEZLEJÁTSZÓ PŘEHRÁVAČ DISKŮ BLU-RAY PREHRÁVAČ DISKOV BLU-RAY
OPERATION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI KÉZIKÖNYV NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE
MGYAR ČESKY SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY

BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Poznámka:
Tento prehrávač je možné používať len s napájaním 220-240 V str., 50 Hz. Na iné napätie nesmie byť pripojený.
UPOZORNENIE:
POUŽITIE OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO VYKONANIE NASTAVENÍ ALEBO ZÁSAHOV, KTORÉ NIE SÚ POPÍSANÉ V NÁVODE, MÔŽE SPÔSOBIŤ ZÁSAH NEBEZPEČNÝM ŽIARENÍM.
LASEROVÝ LÚČ VYUŽÍVANÝ PREHRÁVAČOM MÔŽE POŠKODIŤ ZRAK, PRETO SA NEPOKÚŠAJTE PRÍSTROJ ROZOBERAŤ. SERVIS ZVERTE KVALIFIKOVANÝM TECHNIKOM.
UPOZORNENIE:
V ZÁUJME OBMEDZENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI.
V ZÁUJME OBMEDZENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A RUŠENIA POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
Ochrana napájacieho kábla
Aby nedošlo k poruche prístroja a k úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo inému úrazu, dodržujte nasledujúce pokyny.
• Pri zapájaní a odpájaní napájacieho kábla pevne držte koncovku, nie kábel.
• Napájací kábel chráňte pred zdrojmi tepla.
• Na napájací kábel neklaďte ťažké predmety.
• Napájací kábel sa nepokúšajte upravovať alebo opravovať.
• Tento prehrávač je zaradený do triedy CLASS 1 LASER (laser triedy 1).
• Nálepka CLASS 1 LASER PRODUCT je na zadnej strane krytu.
• Tento výrobok obsahuje nízkovýkonový laser. V záujme bezpečnosti nesnímajte kryty a nepokúšajte sa dostať dovnútra prístroja. Všetok servis zverte kvalifikovaným osobám.
SLOVENSKY
1

Obsah

n Úvod
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ...............1
Obsah .........................................................2
Ako chcete tento prehrávač využiť? ........3
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK FIRMY SHARP .........4
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY .............................................. 4 – 6
Typy diskov ........................................... 7 – 8
Obsah diskov .............................................9
Dôležité informácie .................................10
Začíname .................................................. 11
Hlavné súčasti ................................. 12 – 13
o Pripojenie
Úvod do pripájania ..................................14
Pripojenie videa ............................... 15 – 17
Pripojenie konektora HDMI .................................... 15
Prepnutie výstupu videa na HDMI video výstup ...... 15
Pripojenie konektorov zložkového videa (Component)
Pripojenie konektora S-video alebo Video .............. 17
Pripojenia zvuku .............................. 18 – 20
Pripojenie 5.1-kanálových reproduktorov so
zosilňovačom
Pripojenie konektora Digital Audio alebo súosového
konektora ............................................................ 19
Pripojenie zvukových konektorov ........................... 20
....................................................... 18
.... 16
(opakované prehrávanie) ...................................... 29
Zväčšenie obrazu pri prehrávaní (zoom) ................. 29
Opakovanie prehrávania úseku (opakovanie časti
prehrávania) ......................................................... 30
Prepnutie zvuku ..................................................... 30
Prepnutie titulkov ................................................... 30
Prepnutie uhla ....................................................... 31
Zobrazenie značky uhla záberu .............................. 31
Nastavenia počas prehrávania ....... 32 – 33
Ovládanie funkcií ........................................... 32 – 33
q Nastavenia
NASTAVENIA .................................... 34 – 46
AUDIO VIDEO SETTINGS (AUDIO VIDEO
NASTAVENIA) .............................................. 34 – 37
Základné ovládanie menu AUDIO VIDEO
SETTINGS ........................................................... 38
SPEAKER SETTINGS (NASTAVENIA
REPRODUKTOROV) ............................................ 39
Základné ovládanie menu SPEAKER
SETTINGS ................................................... 39 – 41
QUICK START (RÝCHLE SPUSTENIE) ................... 42
AUTO POWER OFF (AUTOMATICKÉ VYPNUTIE) .. 42
AQUOS LINK ......................................................... 42
PLAYBACK SETTING (NASTAVENIE
PREHRÁVANIA) ........................................... 43 – 44
Základné ovládanie menu PLAYBACK SETTING .... 45
FRONT DISPLAY/LED (PREDNÝ DISPLEJ/LED) .... 46
VERSION (VERZIA) ................................................ 46
SOFTWARE UPDATE (UPDATE SOFTVÉRU) ......... 46
SYSTEM RESET (NULOVANIE SYSTÉMU) ............ 46
p Prehrávanie disku
Pred spustením prehrávania........... 21 – 24
Vloženie batérií do diaľkového ovládača ................. 21
Pripojenie napájacieho kábla ................................. 21
Nastavenie kódu diaľkového ovládania ..................22
Ovládanie televízora SHARP pomocou diaľkového
ovládača .............................................................. 22
Zapnutie napájania ................................................ 23
Nastavenie jazyka .................................................. 23
Vypnutie podsvietenia LCD displeja a kontroliek..... 24
Použitie AQUOS LINK ........................................... 24
Prehrávanie BD/DVD/CD ................25 – 28
Vloženie disku ....................................................... 25
Prehrávanie diskov BD/DVD Video ......................... 25
Menu BD/DVD ....................................................... 26
Prehrávanie BD-R/-RE/DVD-R/-RW .............. 27 – 28
Prehrávanie Audio CD ...........................................28
Funkcie prehrávania ........................ 29 – 31
Prevíjanie vpred/vzad (vyhľadávanie) ...................... 29
Prechod na nasledujúcu stopu (kapitolu) alebo na
začiatok aktuálnej stopy (kapitoly) ........................ 29
Spomalené prehrávanie ......................................... 29
Pozastavenie/prehrávanie po jednotlivých snímkach
Vyhľadávanie preskočením .................................... 29
Opakovanie ........................................................... 29
Opakovanie prehrávania titulu alebo kapitoly
.... 29
r Príloha
Hľadanie chýb .................................. 47 – 48
Hlásenia na obrazovke ...........................49
Glosár ............................................... 50 – 51
Technické údaje .......................................52
* Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tomto návode
na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
2

Ako chcete tento prehrávač využiť?

Sledovanie kvalitných filmov na
diskoch Blu-ray
Tento prehrávač prehráva disky Blu-ray v plnom
rozlíšení.
Prehrávanie BD/DVD/CD (str. 25)
Možnosť prehrávania rôznych diskov a
obsahu
Tento prehrávač prehráva rôzne typy diskov,
napríklad DVD a CD, a najrôznejší multimediálny
obsah.
Typy diskov (str. 7-8) Prehrávanie BD/DVD/CD (str. 25)
Jednoduché pripojenie a ovládanie
pomocou HDMI
Tento prehrávač je vybavený konektorom HDMI.
Môžete ho k televízoru pripojiť káblom HDMI a už
nebudete potrebovať žiadny ďalší kábel. Ak máte
televízor vybavený funkciou AQUOS LINK, môžete
televízor aj tento prehrávač ovládať spoločne a
veľmi jednoducho.
Úvod do pripojenia (str. 14) Pripojenie videa (str. 15)
Čo by ste mali urobiť ako prvé:
Prehrávanie prvých diskov pripravte podľa popisu „Začíname“ (str. 11).
Úvod (strany 1-13)
Uvádza dôležité informácie o ovládaní.
Pripojenie (str. 14-20)
Predstavuje možnosti pripojenia tohto prehrávača.
Prehrávanie diskov
Predstavuje jednoduché prehrávanie a užitočné funkcie.
(str. 21-33)
Prehrávanie priestorového zvuku
vašimi reprosústavami
Tento prehrávač podporuje výstup 5.1-kanálového
priestorového zvuku pre zosilňovač a reprosústavy.
Môžete si vychutnať bohatý zvuk domáceho kina.
Úvod do pripojenia (str. 14) Pripojenia zvuku (str. 18)
Nastavenia (str. 34-46)
Umožňuje prístroj prispôsobiť okoliu.
Príloha (str. 47-52)
Uvádza tipy pre hľadanie porúch a ďalšie informácie.
3

VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK FIRMY SHARP

Ďakujeme, že ste zakúpili prehrávač Blu-ray Disc firmy Sharp. Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a dlhoročnú bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné pokyny.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Elektrina nám pomáha pri mnohých činnostiach, ale pri nesprávnom použití môže spôsobiť úraz alebo škodu na majetku. Tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený s najvyšším dôrazom na bezpečnosť. Nesprávne použitie ale môže viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru. Hroziace riziká obmedzíte dodržiavaním nižšie uvedených pokynov pri inštalácii, používaní a čistení výrobku. V záujme vašej bezpečnosti a dlhoročnej životnosti prehrávača Blu-ray si pred jeho použitím pozorne prečítajte nasledujúce upozornenia.
1) Prečítajte si tieto pokyny.
2) Tieto pokyny uschovajte.
3) Rešpektujte všetky upozornenia.
4) Dodržujte všetky pokyny.
5) Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody.
6) Čistite len suchou handričkou.
7) Neblokujte vetracie otvory. Prístroj inštalujte v súlade s pokynmi výrobcu.
8) Prístroj neinštalujte do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú radiátory, kúrenie, sporáky alebo iné prístroje (napríklad zosilňovače), ktoré vydávajú teplo.
9) Neobchádzajte ochranu predstavovanú polarizovanú koncovkou alebo koncovkou s uzemňovacím kolíkom. Polarizovaná koncovka má jeden vývod širší než druhý. Koncovka s uzemňovacím kolíkom má dva otvory a tretí uzemňovací kolík. Širší vývod popr. uzemňovací kolík sú inštalované v záujme vašej bezpečnosti. Ak koncovku napájacieho kábla nie je možné zasunúť do vašej zásuvky, nechajte kvalifikovaného elektrikára zastaranú zásuvku vymeniť.
10) Napájací kábel chráňte pred pošliapaním alebo pricviknutím, najmä pri koncovke, predlžovacom kábli a v mieste, kde opúšťa prístroj.
11) Používajte len príslušenstvo/doplnky predpísané výrobcom.
12) Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom. Pri použití vozíka dajte pozor pri presune kombinácie vozíka/prístroja, aby nedošlo k prevráteniu a poraneniu.
13) Za búrky a ak prístroj dlhší čas nebudete používať, ho odpojte od elektrorozvodnej siete.
14) Všetok servis zverte kvalifikovaným servisným technikom. Servis je nutný po akomkoľvek poškodení prístroja, napríklad poškodení napájacieho kábla alebo koncovky, vniknutí vody alebo cudzích telies do prístroja, vystavení prístroja dažďu alebo vlhkosti, alebo ak prístroj správne nefunguje alebo spadol.
Ďalšie bezpečnostné informácie
15) Zdroje napájania—tento prístroj smie byť napájaný len z elektrického rozvodu vyhovujúcemu parametrom na typovom štítku. Ak si nie ste istí, aký elektrický rozvod doma máte, obráťte sa na predajcu, od ktorého ste prístroj zakúpili, alebo na elektrorozvodný závod. Pri výrobkoch určených na napájanie z batérií alebo iného zdroja postupujte podľa návodu na obsluhu.
16) Preťažovanie—nepreťažujte zásuvky na stene, predlžovacie káble alebo zásuvky zabudované do nábytku a pod.
- hrozí požiar a úraz elektrickým prúdom.
17) Vniknutie cudzích predmetov a kvapalín—do prístroja nezastrkujte akékoľvek predmety, hrozí dotyk s dielcami, ktoré sú pod nebezpečným napätím, alebo skratovanie dielcov, a tak hrozí požiar a úraz elektrickým prúdom. Do prístroja sa nesmie dostať cudzí predmet ani kvapalina.
18) Poškodenie, ktoré vyžaduje servis—prístroj odpojte od elektrorozvodnej siete a zverte kvalifikovanému servisnému technikovi, kedykoľvek nastane ľubovoľná z nižšie uvedených situácií:
a) Poškodenie napájacieho kábla alebo koncovky, b) Vniknutie kvapaliny alebo cudzieho predmetu do prístroja, c) Prístroj bol vystavený dažďu alebo vlhkosti, d) Prístroj nefunguje podľa návodu. Používajte len ovládacie prvky uvedené v návode; nesprávny postup alebo použitie iných ovládacích prvkov,
než aké sú popísané v návode, môže viesť k poškodeniu prístroja a oprava s uvedením prístroja do pôvodného stavu často vyžaduje rozsiahly zásah kvalifikovaného technika.
e) Prístroj spadol alebo bol akokoľvek poškodený
19) Náhradné dielce—ak sú potrebné náhradné dielce, zaistite, aby servisný technik použil dielce predpísané výrobcom
20) Bezpečnostná kontrola—po oprave alebo servise výrobku požiadajte servisného technika, aby overil bezpečnosť
21) Upevnenie na stenu alebo strop—pri montáži výrobku na stenu alebo strop dodržujte postup odporúčaný výrobcom.
22) Koncovka napájacieho kábla sa používa na odpojenie prístroja od elektrorozvodnej siete a musí byť vždy jednoducho
f) Prístroj funguje inak než normálne - to je príznak toho, že potrebuje opravu.
alebo dielce s rovnakými vlastnosťami ako mali pôvodné dielce. Nepovolená náhrada inými dielcami môže viesť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo inému nebezpečenstvu.
ďalšieho používania výrobku.
prístupná.
4
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
• Voda a vlhkosť—výrobok nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad pri vani, výlevke, dreze alebo pracej kadi ani vo vlhkej pivnici, pri bazéne a pod.
• Umiestnenie—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Pri umiestnení na nestabilný povrch môže prístroj spadnúť a spôsobiť vážne poranenie alebo sa poškodiť. Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Výber umiestnenia—prístroj umiestnite na dobre vetrané miesto, mimo dosahu priameho slnečného svetla.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrinke sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený na zabudovanú inštaláciu; výrobok neumiestňujte do uzatvorených priestorov, napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zaistené dostatočné vetranie alebo nie je postupované podľa pokynov výrobcu.
Úvod
• Zvýšenie teploty—výrobok neinštalujte do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú radiátory, kúrenie, sporáky alebo iné prístroje (napríklad zosilňovače), ktoré vydávajú teplo.
• Búrka—v záujme ochrany prístroja v prípade búrky alebo pri dlhodobom nepoužívaní ho odpojte od zásuvky elektrorozvodnej siete a odpojte anténu. Tým predídete poškodeniam prístroja pri búrke alebo prepätí v elektrorozvodnej sieti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa na prístroj alebo do jeho blízkosti.
• V záujme prevencie požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom prístroj chráňte pred kvapkajúcou a striekajúcou vodou.
Na prístroj nestavajte objekty naplnené tekutinami, ako napríklad vázy.
5
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• V záujme prevencie požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom nikdy neveďte prívodný kábel pod výrobkom alebo ťažkými predmetmi.
• Pred premiestnením alebo inou manipuláciou prístroj vypnite a odpojte prívodný kábel od zásuvky.
• Vonkajší povrch prístroja pravidelne utierajte mäkkou handričkou.
• Na čistenie nepoužívajte chemikálie. Hrozí poškodenie povrchu prístroja.
Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Ten znamená, že elektrické a elektronické zariadenia nepatria do bežného domového odpadu. Tieto výrobky odovzdávajte do samostatných zberných systémov.
A. Informácie o likvidácii pre používateľov (domácnosti)
1. V krajinách Európskej únie
Pozor: Toto zariadenie nelikvidujte v bežných odpadkových košoch!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byť spracované oddelene a podľa platných zákonov, ktoré vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení. Podľa implementácie v jednotlivých členských štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátiť použité elektrické a elektronické zariadenia na určené zberné miesta bez poplatkov*. V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrať tiež miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok. *) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych orgánov.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred, podľa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpečení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa predchádzalo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzať v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerčných používateľov
1. V krajinách Európskej únie
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete ho znehodnotiť:
Obráťte sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byť účtované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne odobrať vaše lokálne zberné miesta.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
6

Typy diskov

Stručné informácie užitočné pri výbere diskov
Nasleduje stručný prehľad, aké disky tento prehrávač prehrá a aké nie. Na väčšine diskov môžu byť uložené záznamy v rôznych formátoch. Existujú aj niektoré ďalšie obmedzenia. Podrobné a presné informácie nájdete na stranách 7 a 8.
Je možné prehrať BD Video (len s kódom regiónu „B” a „ALL“) BD-RE Ver. 2,1 1L (*len finalizovaný disk) BD-R Ver. 1,1 1L (*len finalizovaný disk) DVD Video (len s kódom regiónu „2” a „ALL“) DVD-RW/DVD-R (*len finalizovaný disk) DVD+RW/DVD+R (*len finalizovaný disk) DVD-R DL (*len finalizovaný disk) Audio CD CD-RW/CD-R
Nie je možné prehrať CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio,
BD-RE Ver. 1,0, BD-RE DL, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
POZNÁMKA
* „Finalizovať“ v tomto návode znamená dokončiť proces zápisu na
disk tak, aby ho bolo možné prehrávať na bežných prehrávačoch DVD a na tomto prístroji. Tento prehrávač prehráva len finalizované disky.
Blu-ray Disc
Blu-ray Disc je optické médium novej generácie, s nasledujúcimi výhodami:
• Najväčšia kapacita (25 GB jedna vrstva – 50 GB dve vrstvy) – to je viac než päťnásobok kapacity súčasných DVD, a tak je tento formát vhodný pre filmy vo vysokom rozlíšení doplnené interaktívnymi funkciami
• Dokonalá kvalita obrazu s možnosťou plného vysokého rozlíšenia 1920 x 1080p
• Najlepšia možná kvalita nekomprimovaného zvuku (vyššia kvalita než v kine)
• Najširšia podpora firiem z odboru – znamená väčší výber pre zákazníkov
• Hardvér bude spätne kompatibilný s DVD, takže si aj naďalej môžete vychutnať svoj archív na DVD
• Odolnosť disku – vďaka novému vyvinutému tvrdému povlaku sú disky Blu-Ray veľmi odolné proti poškrabaniu a odtlačkom prstov, pritom sú rovnako veľké ako súčasné CD a DVD (t. j. nemusia sa vkladať do kazety)
Typy diskov, ktoré je možné prehrávať na tomto prístroji
• Tento prehrávač prehráva nasledujúce disky. Nepoužívajte adaptér 8 cm (3”) na 12 cm (5”).
• Používajte disky zodpovedajúce príslušným normám, označené oficiálnymi logami. Prehrávanie diskov, ktoré normám nezodpovedajú, nemusí fungovať. Aj keď sa také disky podarí prehrať, nie je zaručená kvalita obrazu a zvuku.
Typ disku
BD video Kód
BD-RE/BD-R (*len finalizovaný disk)
DVD Video Kód
DVD+RW/DVD+R DVD-R DL DVD-RW/DVD-R
Audio CD *
CD-RW/CD-R (*len finalizovaný disk)
*1 Tento prehrávač bol navrhnutý tak, aby prehrával Audio CD disky,
ktoré zodpovedajú normám CD (Compact Disc). CD so signálom systému ochrany autorských práv (riadenie kopírovania) sa nemusí prehrať.
• BD/DVD video prehrávače a disky rozlišujú kódy regiónov, ktoré určujú, aké disky je možné prehrávať. Kód regiónu tohto prehrávača je B pre disky BD a 2 pre disky DVD. (Disky označené ALL je možné prehrať na ľubovoľnom prehrávači.)
• Prehrávanie diskov BD/DVD video a ovládacie funkcie sa môžu líšiť od popisu v tomto návode, v závislosti od nastavení vykonaných výrobcom disku.
• Ak sa pri prehrávaní disku zobrazí menu alebo návod na ovládanie, riaďte sa zobrazením na obrazovke.
• Zvuková stopa DVD videa zaznamenaná so vzorkovaním 96 kHz (Lineárne PCM) bude pri prehrávaní na výstupe s rozlíšením 48 kHz.
• Tento prehrávač používa farbonosnú normu PAL. Disky so záznamom v norme NTSC budú prevedené na normu PAL vhodnú pre zobrazenie na televízoroch s normou PAL. Záznam v norme NTSC môže byť taktiež na výstupe vo formáte NTSC, ak máte televízor podporujúci viac noriem. (Strana 34)
regiónu B/ALL
regiónu
ALL
2
1
Formát
záznamu
Zvuk + Video
Režim Video/VRZvuk + Video
Režim Video (*len finalizovaný disk)
Audio CD (CD-DA)
Audio CD (CD-DA)
Obsah
(film)
(film)
Zvuk + Video (film)
Zvuk
Zvuk
Rozmer
disku
12 cm (5”)
12 cm (5”) 8 cm (3”)
12 cm (5”) 8 cm (3”)
12 cm (5”) 8 cm (3”)
Úvod
POZNÁMKA
• Prehrávanie diskov uvedených vo vyššie uvedenej tabuľke nemusí niekedy fungovať, v závislosti od konkrétneho disku.
* „Finalizovať“ v tomto návode znamená dokončiť proces zápisu na
disk tak, aby ho bolo možné prehrávať na bežných prehrávačoch DVD a na tomto prístroji. Tento prehrávač prehráva len finalizované disky.
7
Typy diskov
Disky, ktoré nie je možné použiť Tento prehrávač
Tento prehrávač neprehrá nižšie uvedené typy diskov, popr. prehrávanie neprebehne správne. Pri prehrávaní týchto diskov môže dôjsť k poškodeniu reprosústav. Nepokúšajte sa také disky prehrávať.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio,
BD-RE Ver. 1,0, BD-RE DL, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
Neprehrávajte disky neobvyklého tvaru.
• Neprehrávajte disky neobvyklého tvaru (srdiečko, šesťhran
atď.). Pri vložení takých diskov dôjde k poruche.
Nie je možné prehrať nižšie uvedené disky BD Video.
• Disky, na ktorých nie je kód regiónu „B“ alebo „ALL“ (disky
predané mimo autorizovaných predajných kanálov alebo regiónov).*
• Nelegálne vytvorené disky.
• Disky so záznamom pre komerčné použitie. *2 Tento prístroj má kód regiónu B.
Nie je možné prehrať nižšie uvedené disky DVD video.
• Disky, na ktorých nie je kód regiónu „2“ alebo „ALL“ (disky
predané mimo autorizovaných predajných kanálov alebo regiónov).*
• Nelegálne vytvorené disky.
• Disky so záznamom pre komerčné použitie. *3 Tento prístroj má kód regiónu 2.
Nie je možné prehrať nižšie uvedené disky BD-RE/R, DVD-RW/R a DVD+RW/R.
• Nie je možné prehrať disky, na ktoré neboli nahrané údaje.
Nie je možné prehrať nižšie uvedené disky Audio CD.
• Tento prehrávač nemusí prehrať disky, ktoré obsahujú signál
pre ochranu autorských práv (signál riadenia kopírovania).
• Tento prehrávač bol navrhnutý tak, aby prehrával disky Audio
CD, ktoré vyhovujú normám CD (Compact Disc).
Nie je možné prehrať nižšie uvedené disky CD-RW/R.
• Nie je možné prehrať disky, na ktoré neboli nahrané údaje.
• Nie je možné prehrať nefinalizované disky.
• Disky so záznamom v inom formáte než Audio CD.
• Niektoré disky nie je možné prehrať, v závislosti od stavu
záznamu alebo samotného disku.
• Niektoré disky nie je možné prehrať, v závislosti od kompatibility
s týmto prehrávačom.
2
3
8

Obsah diskov

Titul, kapitola a stopa
• Disky Blu-ray a DVD sú tvorené „titulmi“ a „kapitolami“. Ak je na
disku viac filmov, je každý z nich samostatným „titulom“. „Kapitoly“ sú menšie časti titulov. (Pozri príklad 1.)
• Audio CD sa delí na „stopy“. „Stopa“ je jedna pesnička na Audio
CD. (Pozri príklad 2.)
Príklad 1: Disk Blu-ray alebo DVD
Titul 1 Titul 2
Kapitola 1 Kapitola 2 Kapitola 3 Kapitola 1 Kapitola 2
Príklad 2: Audio CD
Stopa 1
Stopa 2 Stopa 3 Stopa 4 Stopa 5
Ikony používané na obaloch diskov DVD Video
Na zadnej strane obalu predávaného disku DVD bývajú uvedené informácie s obsahom disku.
1 2
2
1. English
2. Chinese
2
1. English
2. Chinese
POZNÁMKA
• Tento prehrávač podporuje 2-kanálový zvuk (L/R) aj 5.1-kanálový (viackanálový) zvuk MPEG 1/2 (len pri využití výstupu DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL/COAXIAL). Nepodporuje 7.1-kanálový zvuk MPEG Ver.2.0.
2
Jazyky titulkov
Označenie druhu titulkov.
3
Pomer strán
Filmy sú natáčané s rôznym pomerom strán obrazu.
4
Uhol záberu
Niektoré disky BD/DVD obsahujú niektoré scény natočené
súčasne z viacerých uhlov (scéna sa natáča napríklad spredu, zľava, sprava atď.).
5
Kód regiónu
Označenie kódu regiónu (kde je možné disk prehrať).
Ikony v tomto návode
BD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-RW
AUDIO CD
........ Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch BD Video.
........ Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
BD-RE
BD-R
DVD-R
diskoch BD-RE.
........ Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch BD-R.
.... Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch DVD Video.
...... Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch DVD-RW.
....... Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch DVD-R.
........ Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch Audio CD.
Úvod
3 4 5
LB
16:9
1
Audio stopy a formáty zvuku
Disky DVD môžu obsahovať až 8 samostatných zvukových
stôp v rôznych jazykoch. Prvou položkou zoznamu je pôvodná zvuková stopa filmu.
Táto sekcia taktiež uvádza presný formát jednotlivých
zvukových stôp - Dolby Digital, DTS atď.
Dolby Digital
Zvukový systém vyvinutý firmou Dolby Laboratories Inc.,
ktorý ponúka zvuk ako v kine, ak je prehrávač prepojený s procesorom Dolby Digital alebo zosilňovačom s dekodérom.
DTS
DTS je systém digitálneho zvuku vyvinutý firmou DTS, Inc.
priamo pre kiná. Využíva 6 zvukových kanálov a zaisťuje presnú polohu zvukového poľa a realistickú akustiku. (Zvuk DTS Digital Surround si môžete vychutnať, ak pripojíte dekodér DTS Digital Surround.)
Lineárne PCM
Lineárne PCM je formát využívaný pri Audio CD a pri
niektorých diskoch DVD a Blu-ray. Zvuk Audio CD je nahraný so 16-bitovým vzorkovaním 44,1 kHz. (Na diskoch DVD Video je záznam so vzorkovacím kmitočtom 48 kHz a rozlíšením 16 bitov až 96 kHz a 24 bitov a na diskoch BD Video so vzorkovacím kmitočtom 48 kHz a rozlíšením 16 bitov až 192 kHz a 24 bitov.)
2
213 546
9

Dôležité informácie

Upozornenia týkajúce sa diskov
Pozor na prach a poškrabanie
• Disky BD, DVD a CD sú citlivé na prach, odtlačky prstov a najmä na poškrabanie. Poškrabaný disk sa nemusí prehrať. S diskami zaobchádzajte opatrne a ukladajte ich na bezpečné miesto.
Správne ukladanie diskov
Disk upevnite do stredu puzdra a uložte puzdro aj s diskom vo zvislej polohe.
Disky neskladujte na priamom slnku, v blízkosti kúrenia a na vlhkých miestach.
Disky chráňte pred pádom a silnými vibráciami a nárazmi.
Disky neskladujte na prašných a vlhkých miestach.
Upozornenia týkajúce sa manipulácie
• Ak je povrch disku znečistený, zľahka ho otrite mäkkou, vlhkou handričkou (navlhčenou len vo vode). Otierajte vždy od stredu k okraju.
Autorské práva
• Audiovizuálne materiály môžu obsahovať chránené diela, ktoré nie je povolené kopírovať bez súhlasu vlastníka autorských práv. Pozri príslušné zákony vo vašej krajine.
• Tento výrobok obsahuje technológiu ochrany autorských práv chránenú patentmi USA a ďalšími právami na duševné vlastníctvo. Použitie tejto technológie ochrany autorských práv musí schváliť spoločnosť Macrovision, a je určená iba na domáce a iné obmedzené použitie, ak spoločnosť Macrovision neschváli niečo iné. Reverzný inžiniering a disassemblovanie sú zakázané.
Patenty USA č. 4,631,603 a 4,907,093
• Vyrobené v licencii firmy Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodní známky firmy Dolby Laboratories.
• „DTS“ a „DTS Digital Out“ sú obchodné známky firmy DTS, Inc.
• HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia Interface
• Java a všetky obchodné známky a logá súvisiace s názvom Java
je obchodná známka.
je obchodná známka firmy DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky firmy HDMI Licensing LLC.
sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky firmy Sun Microsystems, Inc. v USA a ďalších krajinách.
• Na čistenie nepoužívajte spreje na gramoplatne, benzín, riedidlo, antistatické tekutiny alebo iné rozpúšťadlá.
• Nedotýkajte sa povrchu disku.
• Na disky nelepte papieriky ani nálepky.
• Ak je signálová plocha disku znečistená alebo poškrabaná, prehrávač môže usúdiť, že ide o nekompatibilný disk a vysunúť ho, alebo sa disk nemusí správne prehrať. Prípadné nečistoty zo signálovej plochy otrite mäkkou handričkou.
Čistenie snímača
• Nepoužívajte bežne predávané čistiace disky. Použitím týchto diskov môžete poškodiť objektív snímača.
• Objektív nechajte vyčistiť v najbližšom autorizovanom servise SHARP.
Upozornenia na možnú kondenzáciu vzdušnej vlhkosti
• Vzdušná vlhkosť môže na snímači alebo na disku skondenzovať za nasledujúcich podmienok: — Po zapnutí kúrenia v miestnosti. — Ak je v miestnosti para alebo veľmi vlhko. — Ak prehrávač premiestnite z chladu do tepla.
Ak dôjde ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti:
Prehrávač má ťažkosti pri čítaní signálov z disku a nemôže
správne fungovať.
Odstránenie skondenzovanej vlhkosti:
Vyberte disk a nechajte vypnutý prehrávač v pokoji, až sa
vlhkosť sama odparí. Pri použití prehrávača s kondenzovanou vzdušnou vlhkosťou môže dôjsť k poruche.
10

Začíname

Krok 1: Vybalenie
Skontrolujte, či ste spolu s výrobkom dostali nižšie uvedené príslušenstvo.
Diaľkový ovládač
Batérie veľkosti „AAA“ (g2)
Kábel AV
Prívodný kábel
Úvod
Krok 2: Výber pripojených zariadení
Spôsob pripojenia sa líši podľa toho, aké zariadenie pripojíte. Pozri Pripojenie (str. 14-20). Pred pripájaním prístroje vypnite.
Krok 3: Prehrávanie diskov
Po pripojení prehrávača k vašej obľúbené aparatúre prehrajte disk Blu-ray. Pozri Prehrávanie diskov. (str. 21-33)
Krok 4: Úprava nastavení
Upravte nastavenia tak, aby ste mohli využiť zvláštne funkcie pri prehrávaní diskov. Pozri Nastavenia (str. 34-46).
11

Hlavné súčasti

Prístroj (spredu)
21 43
765
8
1 B (Napájanie) (str. 23)
2 Snímač diaľkového ovládania (str. 21) 3 Plató pre disk (str. 25) 4 OPEN/CLOSE (str. 25)
5 Kontrolka režimu DVD/CD (str. 23) 6 Kontrolka režimu BD (str. 23)
Prístroj (zozadu)
1
2
3
9
7 I Kontrolka zapnutia (Zapnuté)
(str. 23)
8 a Kontrolka stavu pripravenosti
(Režim pohotovosti) (str. 23)
9 Displej na prednom paneli (str. 23)
9 10
4
1 Konektory COMPONENT VIDEO OUT (str. 16) 2 Konektor výstupu S-VIDEO (str. 17)
3 Konektor výstupu VIDEO (str. 17)
4 Konektory výstupu 2CH AUDIO (str. 20)
5 Konektory výstupu 5.1CH AUDIO OUT (str. 18)
6 Konektor výstupu HDMI OUT (str. 15)
7 Konektor výstupu DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
(str.19)
12
865 711
8 Konektor výstupu DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
(str. 19)
9 Chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor funguje, ak je prístroj zapnutý.
10 Konektor AC IN (str. 21) 11 Konektor SERVICE pre nahrávanie softvéru (str. 46)
Diaľkový ovládač
1
2
3
4
5
6 7 8
9
10 11
12 13
14
15
Tlačidlá pod krytom
30
16
17 18
19
20
21 22 23 24 25 26
27 28 29
31 32
33
Hlavné súčasti
1 B (Napájanie) (str. 23)
2 OPEN/CLOSE (str. 25) 3 TOP MENU, TITLE LIST (str. 26, 27)
4 DISPLAY (str. 22)
5 Kurzorové tlačidlá (a/b/c/d), ENTER (str. 23, 38)
6 EXIT (str. 23, 38)
7 A (červená), B (zelená), C (žltá), D (modrá) (str. 28) 8 AUDIO (str. 30). SUBTITLE (str. 30). ANGLE (str. 31)
9 (Zámok) (Pozri nižšie.)
10
REPEAT (str. 29, 30). OFF (funkcia REPEAT) (str. 29, 30)
11 S REV (str. 29) 12 T SKIP (str. 27)
13 REPLAY (str. 29) 14 SLOW (str. 29) 15 LIGHT (str. 24)
16 Tlačidlá TV CONTROL (str. 22) 17 SETUP (str. 23, 38)
18 POP-UP MENU (str. 26)
19 FUNCTION (str. 32) 20 n RETURN (str. 29)
21 ZOOM k/l (str. 29)
22 I PLAY (str. 25)
23 J FWD (str. 29)
24 PAUSE (str. 29)
25 LSKIP (str. 27)
26 SKIP SEARCH (str. 29) 27 STOP (str. 28)
28 HDMI (str. 15)
29 COMPONENT RESET (str. 34) 30 Tlačidlá s číslicami (str. 33) 31 ENTER (str. 33)
Toto tlačidlo má rovnakú funkciu ako 5 ENTER.
32 CLEAR (str. 33)
Vymazanie zadanej číslice.
33 Tieto tlačidlá nefungujú
Tieto tlačidlá diaľkového ovládača nefungujú. Nemajú žiadnu funkciu.
Zamknutie tlačidiel
Zamknutím tlačidiel môžete zabrániť nechcenej operácii. Táto funkcia umožňuje na televízoroch kompatibilných s AQUOS LINK vykonať zamknutie tlačidiel z prehrávača. Stlačte a pridržte
• Pri každom vykonaní tejto operácie sa funkcia aktivuje alebo deaktivuje.
• Ak skúsite ovládať prehrávač v čase, kedy sú zamknuté tlačidlá, bliká na prednom paneli nápis „Hold“ upozorňujúci, že je aktivovaný zámok tlačidiel.
(Zámok) na dlhšie než 5 sekúnd.
n
Úvod
POZNÁMKA
• Tento diaľkový ovládač má dve tlačidlá ENTER (5 a 31 , pozri vyššie). Tlačidlo ENTER pod krytom sa hodí, ak používate tlačidlá s číslicami.
13

Úvod do pripájania

Tento prehrávač je vybavený nižšie uvedenými konektormi. Nájdite zodpovedajúci konektor na vašej video zostave. Pomocou s prístrojom dodávaného alebo bežne predávaného kábla najprv prepojte video konektory. Potom prepojte audio konektory.
Video výstupy tohto prehrávača
Vyššia kvalita
Štandardná kvalita
1
2
3
4
Konektor výstupu
HDMI OUT
Konektory
COMPONENT VIDEO
OUT
Konektor výstupu
S-VIDEO
Konektor výstupu
VIDEO
Audio konektory tohto prehrávača
Strana 15
Strana 16
Strana 17
Pripojenie digitálneho zvuku
Vyššia kvalita
Štandardná kvalita
1
2
Konektor výstupu
Konektor výstupu
DIGITAL AUDIO OUT
Analógové pripojenie zvuku
Vyššia kvalita
Štandardná kvalita
1
2
Konektory výstupu
5.1CH AUDIO OUT
Konektory výstupu
HDMI OUT
2CH AUDIO
Strana 15
Strana 19
Strana 18
Strana 20
14

Pripojenie videa

Pripojenie konektora HDMI

Konektor HDMI ponúka veľmi kvalitný digitálny prenos obrazu a zvuku. Ak využívate AQUOS LINK, použite certifikovaný HDMI kábel.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite. 2: Pevne zasuňte koncovku kábla HDMI (bežne predávaný) do konektorov HDMI (1 a 2).
Výstraha:
Tento prehrávač
• Výstupy HDMI Output a Component Video Output nie je možné používať súčasne.
o
• Pri použití výstupu HDMI je k dispozícii 7.1-kanálový digitálny zvuk.
Na konektor HDMI OUT
1
Kábel HDMI
(bežne predávaný)
Na konektor HDMI vstup
2

Prepnutie výstupu videa na HDMI video výstup

Ak k prehrávaču pripojíte kábel HDMI aj káble zložkového videa, prepínajte medzi týmito výstupmi pomocou diaľkového ovládača. (Video signál nemôže byť súčasne na oboch konektoroch.)
Zapnite napájanie.
1
Stlačením a pridržaním tlačidla HDMI na 5
2
sekúnd prepnete medzi výstupmi „Component Video Out“ a „HDMI Out“.
• (Prepnutie výstupov vyžaduje stlačenie a pridržanie tlačidla na niekoľko sekúnd.)
Po stlačení tlačidla HDMI sa zobrazí aktuálne
nastavenie (bliká), a potom sa rozsvieti kontrolka vybraného výstupu.
“ alebo „ “ sa striedajú na
3
displeji na prednom paneli.
POZNÁMKA
• Ak tento prehrávač pripojíte k televízoru SHARP len káblom HDMI a TV je zapnutý, prehrávač sa automaticky prepne na videovýstup HDMI.
Nižšie uvedené nastavenie nie je nutné vykonávať.
• Ak tento prehrávač pripojíte k televízoru len káblom HDMI, videovýstup HDMI sa nastaví na AUTO. Ak obraz nie je v poriadku, nastavte potrebné rozlíšenie.
• Ak nastavíte videovýstup HDMI na inú voľbu než AUTO, môžete vybrať len rozlíšenie, ktoré podporuje pripojený TV.
Pripojenie
Projektor
TV
AV prijímač
Zariadenie s konektorom HDMI
Po pripojení
• Vložte disk a spustite prehrávanie (str. 25-28)
• Podľa potreby pripojte audio sústavu. (str. 18-20)
• Pozri popis funkcie AQUOS LINK. (str. 14 a 42)
Výstraha:
Na výstup CP-out (Component video out) sa dá prepnúť, hoci k nemu nie je pripojený žiadny kábel.
Po prepnutí na CP-out nie je signál na konektore HDMI Video Out.
15
Pripojenie videa

Pripojenie konektorov zložkového videa (Component)

Konektory zložkového videa poskytujú signál s presnou reprodukciou farieb a vysokou kvalitou obrazu.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite. 2: Pevne zasuňte koncovku kábla zložkového videa (bežne predávaný) do konektora COMPONENT
(1 a 2).
Výstraha:
• Výstupy HDMI Output a Component Video Output nie je možné používať súčasne.
(Červená)
(Modrá)
(Zelená)
Ku konektorom COMPONENT VIDEO
1
OUT
Kábel zložkového videa (bežne predávaný)
2
Ku konektorom vstupu zložkového videa
(Červená)
(Modrá)
(Zelená)
Tento prehrávač
COMPO­NENT IN
PR
(
CR)
P
B
(
CB)
Y
Výstraha:
• Stlačením a pridržaním tlačidla HDMI na 5
sekúnd je možné prepnúť výstupy „Component Video Out“ a „HDMI Out“.
• Na výstup HO-out (HDMI video out) sa dá prepnúť, hoci k nemu nie je pripojený žiadny kábel.
Po prepnutí na HO-out nie je signál na konektore
Component Video Out.
Videorekordér
Pripojte priamo
Prehrávač Blu-
LCD TV
ray Disc
POZNÁMKA
• Prehrávač Blu-ray pripojte priamo k LCD TV. Pri prehrávaní cez ďalší prístroj, napr. videorekordér (VCR), sa môže zhoršiť kvalita obrazu vplyvom obvodov ochrany proti kopírovaniu.
• Pri pokuse o nahrávanie relácie s ochranou autorských práv sa automaticky aktivuje ochrana proti kopírovaniu a záznam neprebehne správne. Táto funkcia môže taktiež narušiť obraz pri prehrávaní cez videorekordér (VCR). Nejde o poruchu. Ak sledujete relácie s ochranou autorských práv, odporúčame pripojiť prehrávač Blu-ray priamo k LCD TV.
Projektor
TV
AV prijímač
Video zariadenie s konektormi zložkového videa
Po pripojení
• Pripojte audio zostavu alebo audio konektory TV. (str. 18-20)
16
Pripojenie videa

Pripojenie konektora S-video alebo Video

Obraz je možné prehrávať aj cez konektory S-video alebo Video.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite. 2: Pevne zasuňte koncovku kábla S-video (bežne predávaný) alebo kábla AV (súčasť dodávky) do
konektora S-video resp. Video (1 a 2, alebo 3 a 4).
Tento prehrávač
1
2
Ku konektoru S-VIDEO
K vstupu S-video
Kábel S-video (bežne predávaný)
S-VIDEO
(Žltá)
Ku konektoru VIDEO
3
Kábel AV (súčasť dodávky)
alebo
K vstupu
4
Video
(Žltá)
Videorekordér
Pripojte priamo
Prehrávač
Blu-ray Disc
POZNÁMKA
• Prehrávač Blu-ray pripojte priamo k LCD TV. Pri prehrávaní cez ďalší prístroj, napr. videorekordér (VCR), sa môže zhoršiť kvalita obrazu vplyvom obvodov ochrany proti kopírovaniu.
• Pri pokuse o nahrávanie relácie s ochranou autorských práv sa automaticky aktivuje ochrana proti kopírovaniu a záznam neprebehne správne. Táto funkcia môže taktiež narušiť obraz pri prehrávaní cez videorekordér (VCR). Nejde o poruchu. Ak sledujete relácie s ochranou autorských práv, odporúčame pripojiť prehrávač Blu-ray priamo k LCD TV.
LCD TV
Pripojenie
Projektor
TV
AV prijímač
Video zariadenie so vstupom S-video alebo
Po pripojení
• Pripojte audio zostavu alebo audio konektory TV. (str. 18-20)
17

Pripojenia zvuku

Pripojenie 5.1-kanálových reproduktorov so zosilňovačom

Ku konektorom 5.1CH AUDIO OUT môžete cez zosilňovač pripojiť až 5 reprosústav a subwoofer.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite. 2: Pevne zasuňte koncovky audio káblov do konektorov 5.1CH AUDIO OUT.
Tento prehrávač
Ku konektoru SUBWOOFER
Zosilňovač
Ku konektoru CENTER
Ku konektoru SURROUND L/R
Audio káble (bežne predávané)
POZNÁMKA
• Môžete taktiež pripojiť zosilňovač so stereofónnymi 2-kanálovými reprosústavami. V tom prípade na konektoroch, ku ktorým nie sú pripojené reprosústavy, nastavte voľbu „NONE“. (str. 39-41)
Po pripojení
• Nastavte parametre: veľkosť, vzdialenosť a hlasitosť jednotlivých reprosústav. (str. 39-41)
• Vložte disk a spustite prehrávanie (str. 25-28)
18
Pripojenia zvuku

Pripojenie konektora Digital Audio alebo súosového konektora

Audio zostavu môžete pripojiť ku konektoru DIGITAL AUDIO OUT.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite.
Pevne zasuňte koncovku optického digitálneho kábla (bežne predávaný) do konektora Optical Digital
2:
Audio alebo koncovku koaxiálneho digitálneho kábla (bežne predávaný) do konektora Coaxial Digital Audio (1 a 2, alebo 3 a 4).
Tento prehrávač
• Pri použití výstupu COAXIAL/OPTICAL je k dispozícii 5.1-kanálový digitálny zvuk.
7.1-kanálový digitálny zvuk nie je k dispozícii.
Ku konektoru
3
COAXIAL
Koaxiálny digitálny audio
kábel (bežne predávaný)
Ku konektoru
4
koaxiálny vstup
Ku konektoru OPTICAL
Optický digitálny kábel
alebo
(bežne predávaný)
Ku konektoru optický vstup
Pripojenie
1
2
Audio zariadenie s digitálnym vstupom zvuku
Po pripojení
• Vložte disk a spustite prehrávanie (str. 25-28)
Zosilňovač
19
Pripojenia zvuku

Pripojenie zvukových konektorov

Môžete pripojiť audio zostavu alebo TV k výstupom 2CH AUDIO Output.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite. 2: Pevne pripojte koniec kábla AV (súčasť dodávky) ku konektorom audio (1 a 2).
Tento prehrávač
K výstupom 2CH
1
AUDIO
(Červená)
(Biela)
Kábel AV (súčasť dodávky)
(Červená)
(Biela)
K vstupom zvuku
2
TV
Audio zariadenie s konektormi Audio
Po pripojení
• Vložte disk a spustite prehrávanie (str. 25-28)
20
Zosilňovač

Pred spustením prehrávania

Vloženie batérií do diaľkového ovládača

Stlačte západku v smere šípky a odstráňte kryt
1
batérií.
Vložte dve batérie R-03 („AAA“, UM/SUM-
2
4) dodávané spolu s diaľkovým ovládačom. Dodržte správnu orientáciu pólov m a n podľa značiek.
Približný dosah diaľkového ovládača
Snímač diaľkového ovládania
30º 30º
7 m
Diaľkový ovládač
Zasuňte kryt batérií v smere šípky, až zacvakne.
3
POZNÁMKA
• Diaľkový ovládač chráňte pred nárazmi, vodou a nadmernou vlhkosťou.
• Diaľkový ovládač nemusí fungovať, ak na snímač diaľkového ovládania na prehrávači dopadá silné slnečné svetlo alebo iné silné svetlo.
• Pri nesprávnom použití môže z batérií vytiecť elektrolyt alebo sa môžu roztrhnúť. Prečítajte si upozornenia výrobcu batérií a rešpektujte ich.
• Nekombinujte staré a nové batérie ani rôzne značky batérií.
• Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie.

Pripojenie napájacieho kábla

Dodávaný napájací kábel pripojte do zásuvky AC IN na zadnej strane prehrávača. Druhý koniec potom zasuňte do zásuvky na stene.
Ku konektoru AC IN
Do zásuvky na stene
POZNÁMKA
• Prehrávač umiestnite do blízkosti sieťovej zásuvky a sieťovú vidlicu majte v dosahu.
• V ZÁUJME PREVENCIE RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NESIAHAJTE NA NEIZOLOVANÉ ČASTI KÁBLOV, AK JE K PRÍSTROJU PRIPOJENÝ SIEŤOVÝ KÁBEL.
• Kontrolka a (Režim pohotovosti) bliká v čase, kedy sa prehrávač pripravuje na spustenie. Prehrávač nie je možné zapnúť, pokým kontrolka a (Režim pohotovosti) neprestane blikať.
p
Prehrávanie diskov
21
Pred spustením prehrávania

Nastavenie kódu diaľkového ovládania

• Tento prehrávač reaguje na 3 typy kódov diaľkového ovládania: RC-1, RC-2 a RC-3. Ak tento prehrávač ovládate diaľkovým ovládaním a hneď vedľa máte ďalší prehrávač Blu-ray Disc alebo DVD značky SHARP, prepnutím kódu diaľkového ovládania (na prehrávači aj diaľkovom ovládači) na jednu z možností (RC-1, RC-2 alebo RC-3) zaistíte, aby na vybraný ovládač reagoval len vybraný prehrávač.
• Prehrávač aj diaľkový ovládač nastavte na rovnaký kód diaľkového ovládania. Ak nie sú nastavené na rovnaký kód, nie je možné prehrávač ovládať.
Nastavenie kódu diaľkového ovládania na diaľkovom ovládači
Príklad: Prepnutie na kód „RC-3“.
Stlačte a pridržte najprv 3 a potom
1
B na diaľkovom ovládači na najmenej 5 sekúnd.
2
Stlačením B vypnite prehrávač.
B (Napájanie)
Ak diaľkový ovládač nefunguje
Najprv stlačením B zapnite prehrávač. Stlačte B na diaľkovom ovládaní a skontrolujte displej na prednom paneli (RC-1, RC-2 alebo RC-3). Nastavte kód diaľkového ovládača podľa displeja, stlačte B a zistite, či môžete prehrávač zapnúť/vypnúť.

Ovládanie televízora SHARP pomocou diaľkového ovládača

Univerzálny diaľkový ovládač dokáže ovládať základné funkcie TV značky SHARP.
Ovládanie funkcií TV
• Zapnutie TV: B
• Prepnutie TV kanálu hore/dole: P r / s
• Hlasitosť TV hore/dole: i e/f
• Prepnutie TV-AV: b
Nastavenie kódu diaľkového ovládania prehrávača
Namierte diaľkový ovládač na
3
prehrávač a stlačte a pridržte tlačidlo DISPLAY.
Snímač diaľkového ovládania
Obsah displeja na prehrávači sa
zmení ako na nasledujúcom obrázku a prehrávač je nastavený na rovnaký kód diaľkového ovládania ako diaľkový ovládač.
Príklad: Zmena „RC-1“ na „RC-3“.
Pribl. o 2 s neskôr
22
Pribl. o 3 s neskôr
Pred spustením prehrávania

Zapnutie napájania

Zapnutie napájanie
Stlačením B na diaľkovom ovládači alebo na prehrávači zapnite prehrávač.
Prepnutie do stavu standby (stav pripravenosti)
Stlačením B na diaľkovom ovládači alebo na prehrávači prepnite prehrávač do stavu standby.
• Ak stlačíte B hneď po prepnutí do režimu standby, prehrávač sa nemusí zapnúť. V tom prípade vyčkajte najmenej 10 sekúnd a potom prehrávač znovu zapnite.
B (Napájanie)
Kontrolka režimu DVD/CD
Kontrolka režimu BD

Nastavenie jazyka

Nastavenie jazyka pre textové okno na obrazovke
Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte „ON SCREEN LANGUAGE“ požadovaný jazyk, a potom stlačte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LIST SETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
3
Stlačením a/b/c/d vyberte jazyk, v ktorom sa majú zobrazovať nápisy na obrazovke, a potom stlačte ENTER.
I Kontrolka (Zapnuté)
a Kontrolka (Režim pohotovosti)
Kontrolky na prehrávači
I Kontrolka (Zapnuté)
Svieti zeleno Zapnutie
a Kontrolka (Režim pohotovosti)
Červene bliká Príprava na prepnutie
do stavu standby
Červeno svieti Standby
(Stav pripravenosti)
Kontrolky režimu BD a DVD/CD
Nesvieti Nie je vložený disk Svieti modro Prehrávanie Svieti bielo Zastavené
prehrávanie
Bliká bielo Načítanie obsahu
disku
• Pri zapnutí napájania sa na chvíľu automaticky zobrazí MENU.
Stlačením EXIT vymažte obsah displeja.
DEUTSCH
ENGLISH NEDERLANDS
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Stlačením SETUP alebo EXIT
4
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
ukončite nastavenie.
POZNÁMKA
• Výber jazyka disku DVD, napr. jazyka titulkov atď., pozri strana 26.
Prehrávanie diskov
23
Pred spustením prehrávania

Vypnutie podsvietenia LCD displeja a kontroliek

Ak vás kontrolky na prehrávači pri sledovaní filmov rušia, môžete ich vypnúť, okrem kontrolky I (Zapnuté).
Rýchle ovládanie
Stlačením LIGHT zapnite alebo vypnite podsvietenie LCD.
Ovládanie MENU NASTAVENIA
Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a potom stlačte ENTER.
3
Stlačením a/b vyberte “FRONT DISPLAY/LED” a potom stlačte ENTER.
MENU [FRONT DISPLAY / LED]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET

Použitie AQUOS LINK

Ovládanie prehrávača Blu-ray pomocou AQUOS LINK
Čo je to AQUOS LINK?
Pomocou protokolu HDMI CEC (Consumer Electronics Control) je možné cez AQUOS LINK interaktívne ovládať tento prehrávač.
Čo môžete dokázať pomocou AQUOS LINK
Ak tento prehrávač pripojíte k LCD TV kompatibilnému s AQUOS LINK káblom HDMI, môžete využívať nižšie uvedené funkcie. (Pripojenie konektora HDMI, pozri strana 15)
Spustením prehrávania sa okamžite zapne LCD TV.
Spustením prehrávania na prehrávači sa zapne napájanie LCD TV a objaví sa prehrávaný obraz.
Automatické prepnutie vstupu
Spustením prehrávania na prehrávači sa na LCD TV automaticky aktivuje vstup, ku ktorému je pripojený prehrávač, a objaví sa prehrávaný obraz, a to aj ak ste práve sledovali TV vysielanie.
Automatické vypnutie
Ak LCD TV vypnete v čase, kedy je zastavené prehrávanie, automaticky sa vypne aj prehrávač. (Ak je prehrávaný disk, prehrávač sa nevypne.)
Stlačením c/d vyberte voľbu
4
„ON“ alebo „OFF“ a potom stlačte ENTER.
5
Stlačením SETUP alebo EXIT ukončite nastavenie.
Automatické zapnutie
Ak na LCD TV prepnete na vstup, ku ktorému je pripojený prehrávač, automaticky sa zapne.
POZNÁMKA
• Ak chcete využívať funkciu AQUOS LINK, nastavte AQUOS LINK na LCD TV pripojenom k tomuto prehrávaču. Nastavenie tohto prehrávača pozri strana 42.
Podrobnosti o nastavení pozri návod na obsluhu TV.
24

Prehrávanie BD/DVD/CD

Táto sekcia popisuje prehrávanie bežne predávaných diskov BD Video a DVD Video (napríklad s filmami), diskov CD a nahraných diskov DVD-RW/R.

Vloženie disku

Stlačením B zapnite napájanie.
1 2
Stlačením OPEN/CLOSE otvorte plató pre disk.
B (Napájanie)
Položte disk na plató.
3
• Disk položte potlačenou stranou hore.
• V prípade obojstranného disku ho položte dole tou stranou, ktorú chcete prehrať.
OPEN/CLOSE

Prehrávanie diskov BD/DVD Video

BD VIDEO
1
2
Zastavenie prehrávania
Stlačte H STOP.
Obnovenie prehrávania
• Ak na budúce stlačíte d PLAY, prehrávanie
pokračuje od miesta, kde bolo naposledy zastavené. Ak chcete disk prehrať od začiatku, zrušte funkciu obnovenia prehrávania stlačením tlačidla H STOP, potom znovu stlačte d PLAY. (Na niektorých diskoch to nemusí fungovať. V tom prípade disk vysuňte a znovu zasuňte alebo prehrávač prepnite do stavu standby.)
DVD VIDEO
Vložte disk.
• Automaticky sa môže spustiť prehrávanie, v závislosti od konkrétneho disku.
Stlačte d PLAY.
• Spustí sa prehrávanie od prvého titulu.
• Ako prvé sa môže zobraziť menu, v závislosti od konkrétneho disku. Postupujte podľa zobrazených informácií.
Stlačením OPEN/CLOSE zavrite
4
plató pre disk.
Prehrávanie diskov
25
Prehrávanie BD/DVD/CD

Menu BD/DVD

BD VIDEO
• Táto sekcia vysvetľuje, ako prehrať disk BD/DVD s hlavným menu alebo menu disku.
• Menu disku ponúka tituly uvedené v hlavnom menu a ďalšie možnosti disku (napríklad ponúkané jazyky zvuku a titulkov).
Prehrávanie spustíte výberom titulu z hlavného menu
1
2
• Na tejto stránke je vysvetlený základný postup ovládania. Presný postup sa môže líšiť podľa konkrétneho disku BD/DVD Video, preto postupujte podľa pokynov na obale disku BD/DVD Video alebo podľa pokynov zobrazených na obrazovke.
• Pri nefinalizovaných diskoch DVD-RW/R (režim Video) sa nezobrazuje hlavné menu.
Hlavné menu
• Pri niektorých diskoch BD/DVD môže byť hlavné menu označené ako „Menu titulu“. Stlačením TOP MENU na diaľkovom ovládači vyvolajte toto menu vždy, keď sa návod zmieňuje o „Menu titulu“.
• Ak hlavné menu nie je k dispozícii, tlačidlo TOP MENU nemá žiadny efekt.
DVD VIDEO
Stlačte TOP MENU.
• Zobrazí sa hlavné menu.
1
Jazz
3
Classic
TOP
MENU
2
Latin
4
Rock
Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný titul a potom stlačte ENTER.
• Prehrá sa vybraný titul.
POZNÁMKA
Použitie menu disku
Príklad: Vyberte voľbu „SUBTITLE
LANGUAGE“.
Stlačte POP-UP MENU.
1
• Objaví sa menu disku.
2
Stlačením a/b vyberte „SUBTITLE LANGUAGE“ a potom stlačte ENTER.
• Objaví sa obrazovka pre výber jazyka titulkov.
MENU
1 AUDIO LANGUAGE
2 SUBTITLE LANGUAGE
3 AUDIO
3
Stlačením a/b vyberte jazyk titulkov a potom stlačte ENTER.
SUBTITLE LANGUAGE
1 English
2 Español
3 Français
Stlačením SETUP alebo EXIT
4
ukončite nastavenie.
26
Prehrávanie BD/DVD/CD

Prehrávanie BD-R/-RE/DVD-R/-RW

BD-R
BD-RE
DVD-R
DVD-RW
Prehrávať je možné nahrané disky (len finalizované).
Prehrávanie od začiatku
Vložte disk nahraný v režime Video.
1
Stlačte d PLAY.
2
• Prehrávanie sa spustí od titulu 1.
Prehrávanie vybraného titulu
Vložte disk nahraný v režime Video.
1
Stlačte TOP MENU.
2
• Zobrazí sa obrazovka TITLE LIST.
• Obrazovku TITLE LIST je možné taktiež
vyvolať stlačením ENTER po výbere položky „DISPLAYS THE TITLE LIST“ v MENU NASTAVENIA.
• Ak je zobrazených viac než sedem titulov, sú na viacerých stránkach, ktoré prepnete stlačením KSKIP alebo LSKIP.
MENU [TITLE LIST (DVD: ORIGINAL)]
PROGRAM 1
21/5
FRI 9:30 AM
[FROM OLD]
1 PROGRAM 1 21/5 FRI 110 MIN.
2 PROGRAM 2 15/8 FRI 110 MIN. 3 PROGRAM 3 3/7 MON 56 MIN. 4 PROGRAM 4 18/9 THU 40 MIN.
110 MIN.
Informácie o vybranom titule
Názov titulu Dátum záznamu Dĺžka záznamu
DISPLAYS THE TITLE LIST SETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Prehrávanie diskov
B
SORTING
Stlačením a/b vyberte titul a potom stlačte ENTER.
3
C
PLAYLIST
D
FUNCTIONS
Popis farebného tlačidla
• Spustí sa prehrávanie vybraného titulu. Prehrávanie môžete spustiť aj stlačením d PLAY namiesto stlačenia ENTER.
Stlačením H STOP zastavíte prehrávanie.
4
POZNÁMKA
• „Finalizovať“ v tomto návode znamená dokončiť proces zápisu na disk tak, aby ho bolo možné prehrávať na bežných prehrávačoch DVD a na tomto prístroji. Tento prehrávač prehráva len finalizované disky.
27
Prehrávanie BD/DVD/CD
Prehrávanie voľbou PLAY LISTu
Vložte disk nahraný v režime Video.
1 2
Stlačte TOP MENU.
• Zobrazí sa obrazovka TITLE LIST.
3
Stlačte C (Žltá) a potom stlačte ENTER
• Zobrazí sa PLAY LIST.
MENU [TITLE LIST (DVD: PLAYLIST)]
21/5 FRI 9:30 AM
4
Stlačením a/b vyberte titul a
.
PROGRAM 1
110 MIN.
1 PROGRAM 1 21/5 FRI 110 MIN.
2 PROGRAM 2 15/8 FRI 110 MIN.
C
PLAYLIST
D
FUNCTIONS
potom stlačte ENTER.
• Spustí sa prehrávanie vybraného titulu
5
Stlačením H STOP zastavíte prehrávanie.
Zoradenie titulov
1
Stlačte B (Zelená) a potom stlačte ENTER v čase, kedy je zobrazený
TITLE LIST.
2
Vyberte spôsob zoradenia stlačením a/b a potom stlačte ENTER.
MENU [TITLE LIST (DVD: ORIGINAL)]
21/5 FRI 9:30 AM 110 MIN.
PROGRAM 1
FROM NEW
FROM OLD
TITLES
Prehrávanie pozastaveného titulu.
Stlačte D (Modrá) v čase, kedy je
1
zobrazený TITLE LIST.
MENU [TITLE LIST (DVD: ORIGINAL)]
21/5 FRI 9:30 AM 110 MIN.
PLAYBACK
Stlačením c/d vyberte typ
2
PROGRAM 1
FROM BEGINNING FROM CONTINUED
prehrávania a potom stlačte ENTER.
• Spustí sa prehrávanie.
POZNÁMKA
• Pri finalizácii disku nahraného v režime Video bude automaticky vytvorené menu umožňujúce jeho prehrávanie na iných prehrávačoch BD/DVD. Preto sa vzhľad menu pred a po finalizácii líši.
• „Finalizovať“ v tomto návode znamená dokončiť proces zápisu na disk tak, aby ho bolo možné prehrávať na bežných prehrávačoch DVD a na tomto prístroji. Tento prehrávač prehráva len finalizované disky.

Prehrávanie Audio CD

AUDIO CD
Prehrávanie od začiatku
Vložte Audio CD.
1 2
Stlačte d PLAY.
• Prehrávanie sa spustí od prvej stopy.
3
Stlačením H STOP zastavíte prehrávanie.
28
B
SORTING
• Zobrazené tituly sa porovnajú vo vybranom poradí.
C
PLAYLIST
D
FUNCTIONS

Funkcie prehrávania

BD VIDEO
DVD VIDEO
AUDIO CD
BD-R
DVD-R
BD-RE
DVD-RW

Prevíjanie vpred/vzad (vyhľadávanie)

Prevíjanie vpred/vzad funguje, ak stlačíte G
REV or J FWD počas prehrávania. Príklad: Ak stlačíte J FWD
• Každým stlačením tlačidla sa rýchlosť prepne, pozri nižšie.
Pri prehrávaní DVD
• Prevíjanie vpred/vzad funguje len v rámci titulu, na začiatku alebo konci titulu sa zastaví (neplatí pri prehrávaní Audio CD).

Prechod na nasledujúcu stopu (kapitolu) alebo na začiatok aktuálnej stopy (kapitoly)

Prechod na nasledujúcu stopu (kapitolu) alebo na začiatok aktuálnej stopy (kapitoly) funguje, ak stlačíte T SKIP alebo U SKIP počas prehrávania.

Spomalené prehrávanie

Spomalené prehrávanie funguje, ak stlačíte SLOW počas prehrávania.
• Nefunguje pri prehrávaní Audio CD.
• Stlačením d PLAY obnovíte normálne prehrávanie.

Pozastavenie/prehrávanie po jednotlivých snímkach

• Pozastavenie funguje, ak stlačíte F PAUSE počas prehrávania. (Pozastavenie funguje aj pri prehrávaní Audio CD.)
• Prehrávanie po jednotlivých snímkach funguje, ak stlačíte U SKIP počas pozastaveného prehrávania.
• Prehrávanie po jednotlivých snímkach nemusí fungovať na iných diskoch než DVD-RW (režim VR).
• Niektoré disky BD/DVD Video pozastavenie/ prehrávanie po jednotlivých snímkach nepodporujú.

Vyhľadávanie preskočením

Stlačením SKIP SEARCH počas prehrávania preskočíte o 30 sekúnd ďalej.

Opakovanie

Stlačením REPLAY počas prehrávania sa vrátite o 10 sekúnd späť.

Opakovanie prehrávania titulu alebo kapitoly (opakované prehrávanie)

Prehrajte titul alebo kapitolu, ktoré
1
chcete opakovať. Stlačte REPEAT.
2
Stlačením c/d vyberte typ
3
opakovania.
PLAY BACK TITLE: opakovanie práve prehrávaného titulu.
PLAY BACK CHAP: opakovanie práve prehrávanej kapitoly.
SCENE SELECTION: opakovanie vybranej scény z práve prehrávaného titulu alebo kapitoly.
PLAY BACK TITLE
• Stlačením n RETURN opakovanie zrušíte bez toho, aby ste vybrali typ opakovania.
• Pri diskoch Audio CD sú možnosti opakovania „PLAYING DISC“, „PLAYING TRACK“ a „SPECIFY THE PART“.
Stlačte ENTER.
4
Príklad: Opakované prehrávanie titulu (TITLE)
Stlačením REPEAT-OFF obnovíte
5
PLAY BACK CHAP
SCENE SELECTION
TITLE REPEAT
normálne prehrávanie.

Zväčšenie obrazu pri prehrávaní (zoom)

Stlačte ZOOM k počas
1
prehrávania.
• K dispozícii sú tri úrovne zväčšenia.
• Na niektorých diskoch na tomto prehrávači zväčšenie nefunguje.
Výrez, ktorý chcete sledovať, môžete
2
posunúť stlačením Pôvodnú veľkosť obrazu obnovíte
3
niekoľkými stlačeniami ZOOM l. Stlačte ZOOM l toľkokrát, až sa obnoví pôvodná veľkosť obrazu.
a/b/c/d
p
Prehrávanie diskov
.
POZNÁMKA
• Táto funkcia nie je k dispozícii pri prehrávaní diskov AUDIO CD.
• Funkcia Zoom nefunguje, ak sú titulky nastavené na ON.
• Funkcia Zoom sa zruší stlačením G REV alebo J FWD.
• Funkcia Zoom sa zruší stlačením F PAUSE, v závislosti od konkrétneho disku.
29
Funkcie prehrávania

Opakovanie prehrávania úseku (opakovanie časti prehrávania)

Stlačte REPEAT počas prehrávania.
1 2
Stlačením c/d vyberte „SCENE SELECTION“ a potom stlačte OK.
PLAY BACK CHAPPLAY BACK TITLE
Zobrazí sa „SET START POINT“.
3
Stlačte ENTER na začiatku scény, ktorú chcete opakovať.
• Zobrazí sa „SET END POINT”.
Stlačte ENTER na konci scény,
4
ktorú chcete opakovať.
• Stlačením V FWD môžete prevíjať
až na koniec scény, ktorú chcete opakovať. Po nájdení požadovaného miesta stačí stlačiť I PLAY a potom stlačením ENTER nastaviť koncový bod. Opakované prehrávanie zrušíte stlačením REPEAT-OFF.
POZNÁMKA
• Stlačením LSKIP zrušíte opakované
prehrávanie a prehráte ďalšiu kapitolu.
• Jedným stlačením KSKIP zrušíte opakované
prehrávanie a vrátite sa na začiatok aktuálnej kapitoly (stopy).
• Ak stlačíte KSKIP ešte raz (do približne 5
sekúnd), preskočíte na začiatok predchádzajúcej kapitoly (stopy).
• Ak chcete využiť opakované prehrávanie vybranej scény (úseku), nastavte začiatočný a koncový bod v rámci jedného titulu.
• Niektoré disky opakované prehrávanie nedovoľujú.
• Opakovanie úseku nemusí fungovať pri scénach s alternatívnym uhlom záberu.
• Ak stlačíte DISPLAY, zobrazí sa stav opakovaného prehrávania.
SCENE SELECTION
SET START POINT

Prepnutie zvuku

Výstupný kanál zvuku môžete prepnúť stlačením AUDIO.
Každým stlačením AUDIO sa prepnú kanály zvuku (2-kanálový alebo viackanálový zvuk), ako je uvedené nižšie:
BD VIDEO
Zobrazí sa práve vybraná zvuková stopa.
BD-RE BD-R
Pri prehrávaní záznamu vysielania so sekundárnou zvukovou stopou:
Prepnutie medzi kanálmi „L“, „R“ a „L+R“.
Pri prehrávaní záznamu vysielania so stereo alebo monofónnym zvukom:
Zobrazí sa „Stereo“. (Zvuk nie je možné prepnúť.)
POZNÁMKA
• Ak prehrávate stereofónny alebo monofónny signál a využívate digitálny výstup vo formáte BITSTREAM, nemôžete vybrať zvukový kanál. Ak chcete vybrať zvukový kanál, nastavte voľbu „AUDIO OUT“ na „PCM“ (strana 36), alebo použite analógové výstupné konektory.
DVD VIDEO
DVD-RW
VR MODE
DVD-R

Prepnutie titulkov

Ak sú k dispozícii titulky vo viacerých jazykoch, môžete medzi nimi prepínať.
Stlačte SUBTITLE počas prehrávania.
• Zobrazí sa číslo práve prehrávaných titulkov a zobrazia sa aj titulky.
Každým stlačením SUBTITLE sa titulky prepnú.
• Ak na disku žiadne titulky nie sú, zobrazí sa „– –“.
• Môžete taktiež vybrať voľbou „OFF“ (vypnuté titulky).
30
Funkcie prehrávania

Prepnutie uhla

Ak je na disku viac uhlov záberu, môžete medzi nimi prepnúť.
Stlačte ANGLE počas prehrávania.
1
• Zobrazí sa číslo práve prehrávaného
uhla záberu. Každým stlačením ANGLE sa uhol prepne.
• Ak je na disku zaznamenaný len jeden uhol záberu, zobrazí sa „– –“.
1
VID.
––
K pôvodnému uhlu záberu sa môžete vrátiť opakovaným stlačením ANGLE, pokým sa
nezobrazí pôvodný uhol záberu.

Zobrazenie značky uhla záberu

Prehrávač môžete nastaviť tak, aby zobrazil značku v pravom dolnom rohu obrazu pri scénach, ktoré sú na disku uložené z viacerých rôznych uhlov záberu. Nastavenie sa mení voľbami „SETTINGS“ - „PLAYBACK SETTING“
- „ANGLE MARK DISPLAY“. (Strana 43)
POZNÁMKA
• Nastavenia zvuku, titulkov a uhla záberu je možné taktiež meniť na obrazovke Function Control (Ovládanie funkcií). (Strana 32)
• Nastavenia zvuku, titulkov a uhla záberu závisia od konkrétneho disku. Nahliadnite do návodu k disku.
• Nasledujúce funkcie nie sú dostupné počas prehrávania Audio CD:
Spomalené prehrávanie, Prehrávanie po
jednotlivých snímkach
Zobrazenie funkcií
• Zobrazenie nastavení zvuku, titulkov a uhla záberu po 5 sekundách automaticky zmizne.
Prepnutie funkcií
• Nastavenia zvuku, titulkov a uhla záberu je možné taktiež meniť na obrazovke Function Control (Ovládanie funkcií. (Strana 32)
• Ovládanie jednotlivých funkcií závisí od konkrétneho disku. Nahliadnite do návodu k disku.
Prevíjanie vpred/vzad
• Prevíjanie vpred/vzad funguje len v rámci jedného titulu. Na konci alebo začiatku titulu sa prevíjanie vpred/vzad ukončí a automaticky sa obnoví normálne prehrávanie.
• Počas prevíjania vpred/vzad diskov BD/DVD sa nezobrazujú titulky.
• V závislostí od konkrétneho disku a prehrávanej scéne nemusí prevíjanie vpred/vzad prebiehať rýchlosťou uvedenou v tomto návode.
Spomalené prehrávanie
• Spomalené prehrávanie funguje len v rámci jedného titulu. Na konci titulu sa spomalené prehrávanie ukončí a automaticky sa obnoví normálne prehrávanie.
Opakované prehrávanie
• Niektoré disky opakované prehrávanie nedovoľujú.
• Opakovanie úseku nemusí fungovať pri scénach s alternatívnym uhlom záberu.
• Ak chcete využiť opakované prehrávanie vybranej scény (úseku), nastavte začiatočný a koncový bod v rámci jedného titulu.
Prehrávanie diskov
31

Nastavenia počas prehrávania

Ovládanie funkcií

Táto obrazovka umožňuje zmenu viacerých rôznych nastavení naraz, napríklad titulkov, uhla záberu a titulov pre priame prehrávanie. Môžete taktiež nastaviť obraz a zvuk podľa svojich preferencií. Postup ovládania je pri diskoch BD a DVD rovnaký.
Obrazovka Ovládanie funkcií
BD VIDEO
1/3
55/2 00: 20: 30 2 ENGLISH 1 1
5.1ch
OFF
ENTER
SELECT ENTER
3
1 Zobrazenie stavu prehrávania
Zobrazí stav prístroja a typ disku.
2 Nastavenie položiek
Výber titulu alebo kapitoly na prehrávanie alebo vykonanie nastavení obrazu/zvuku.
3 Zobrazenie pomocníka k ovládaniu
Pomocník k ovládaniu pomocou tlačidiel diaľkového ovládača.
1
2
RETURN
Postup ovládania funkcií
Stlačte FUNCTION počas
1
prehrávania.
• Na TV sa objaví obrazovka Ovládanie funkcií.
BD VIDEO
1/3
55/2 00: 20: 30 2 ENGLISH 1 1 OFF
SELECT ENTER
Stlačením a/b vyberte
2
požadované nastavenie a potom stlačte ENTER.
• Popisy jednotlivých nastavení, pozri „Funkcie, ktoré je možné nastaviť“. (Strana 33)
BD VIDEO
1/3 55/2 00: 20: 30 2 ENGLISH
1
1 OFF
5.1ch
ENTER
5.1ch
RETURN
ENTER
Stlačením a/b/c/d urobíte
3
SELECT ENTER
RETURN
nastavenie a potom stlačte ENTER.
• Ovládanie sa môže pri jednotlivých nastaveniach líšiť. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Stlačením n RETURN alebo
4
FUNCTION zavrite obrazovku Ovládanie funkcií.
POZNÁMKA
• Ak sa pri voľbách ako je číslo titulkov alebo titulu zobrazí „– –“, znamená to, že na disku nie sú tituly alebo titulky uložené a preto ich nie je možné vybrať.
• To, aké položky sa zobrazia, závisí od konkrétneho disku.
• Ak počas prehrávania disku BD/DVD Video
vyvoláte obrazovku Function Control (Ovládanie funkcií), môže sa stať, že ovládanie prehrávania disku BD/DVD nebude fungovať. V tom prípade obrazovku Function Control (Ovládanie funkcií) zavrite.
32
Nastavenia počas prehrávania
Funkcie, ktoré je možné nastaviť
Číslo titulu (Priamy prechod na titul)
• Zobrazí číslo prehrávaného titulu. Môžete preskočiť na jeho začiatok.
• Ak chcete preskočiť na začiatok vybraného titulu, stlačením tlačidiel s číslicami zadajte číslo požadovaného titulu v čase, kedy je táto možnosť zvýraznená.
Číslo kapitoly (Priamy prechod na kapitolu)
• Zobrazí číslo práve prehrávanej kapitoly. Môžete preskočiť na jej začiatok.
• Ak chcete preskočiť na začiatok vybranej kapitoly, stlačením tlačidiel s číslicami buttons zadajte číslo požadovanej kapitoly v čase, kedy je táto možnosť zvýraznená.
Uplynutý hrací čas (Priamy prechod na časový údaj)
• Zobrazuje uplynutý hrací čas od začiatku disku. Taktiež môžete preskočiť na požadovaný časový údaj.
• Stlačením c/d vyberte hodinu, minútu alebo sekundu a potom stlačením a/b alebo tlačidiel
s číslicami nastavte časový údaj. Stlačením ENTER spustite prehrávanie od zadaného
časového údaja.
POZNÁMKA
• Tlačidlo ENTER pod krytom: Potvrdenie zadaného
čísla.
• Tlačidlo CLEAR pod krytom: Vymazanie zadaného
čísla.
Jazyk titulkov
• Zobrazí práve vybraný jazyk titulkov. Ak sú na disku titulky v ďalších jazykoch, môžete prepnúť na jazyk, aký potrebujete.
Číslo uhla
• Zobrazí práve vybraný uhol záberu. Ak je na disku video z viacerých uhlov záberu, môžete prepnúť na uhol záberu, aký potrebujete.
Zvuk
• Zobrazí práve vybraný typ zvuku. Môžete prepnúť na typ zvuku, aký požadujete.
Opakovanie
• Je možné opakovane prehrávať aktuálny titul (alebo kapitolu) alebo ich časti. Opakovanie je možné taktiež aktivovať tlačidlom REPEAT na diaľkovom ovládači .
POZNÁMKA
• Tieto funkcie na niektorých diskoch nemusia fungovať.
Prehrávanie diskov
33

Nastavenia

AUDIO VIDEO SETTINGS (AUDIO VIDEO NASTAVENIA)

TV ASPECT RATIO (POMER STRÁN TV)
• Ak zmeníte televízor (kúpite si nový) a zmení sa tým pomer strán obrazu, musíte prepnúť nastavenie „TV ASPECT RATIO“.
• Môžete nastaviť pomer strán obrazu pripojeného televízora a nastaviť formát video výstupu.
• Vyberte voľbu „TV ASPECT RATIO“ z menu „AUDIO VIDEO SETTINGS“.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE COMPONENT VIDEO OUT HDMI VIDEO OUT HDMI AUTO DETECTION AUDIO OUT DYNAMIC RANGE CONTROL
16 : 9 4 : 3
WIDE
NORMAL
WIDE 16:9: Túto voľbu vyberte, ak je pripojený televízor s pomerom strán 16:9.
NORMAL 4:3: Túto voľbu vyberte, ak je pripojený televízor s pomerom strán 4:3.
WIDE 16:9 NORMAL 4:3
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE COMPONENT VIDEO OUT HDMI VIDEO OUT HDMI AUTO DETECTION AUDIO OUT DYNAMIC RANGE CONTROL
LETTER BOX PAN SCAN
<Ak vyberiete NORMAL 4:3>
LETTER BOX: Ak je pripojený televízor s pomerom strán obrazu 4:3 a prehrávate DVD s filmom vo formáte 16:9, budú hore a dole čierne pruhy a zachová sa formát obrazu 16:9.
PAN SCAN: Ak je pripojený televízor s pomerom strán obrazu 4:3 a prehrávate DVD s filmom vo formáte 16:9, bude ľavý a pravý okraj obrazu odrezaný a výsledkom je formát obrazu 4:3. (Táto funkcia je k dispozícii, len ak je na obale disku údaj 4:3PS.)
TV TYPE (TYP TV)
• Môžete nastaviť typ televízora pripojeného k prehrávaču.
• Tento prehrávač dokáže disky so záznamom NTSC prehrávať vo formáte NTSC, ak máte televízor podporujúci viac obrazových noriem. Voľbu „AUTO“ vyberte, ak máte televízor podporujúci viac obrazových noriem.
• Prehrávač prevedie signál z diskov so záznamom NTSC na formát PAL, ak máte televízor podporujúci obrazovú normu PAL. Vyberte voľbu „PAL“, ak máte televízor podporujúci obrazovú normu PAL.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV TYPE]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT HDMI VIDEO OUT HDMI AUTO DETECTION AUDIO OUT DYNAMIC RANGE CONTROL
AUTO PAL
LETTER BOX, PAN SCAN
AUTO, PAL
POZNÁMKA: Niektoré disky so signálom vo formáte NTSC sa na televízore s normou PAL nemusia prehrať správne.
COMPONENT VIDEO OUT (ZLOŽKOVÝ VIDEO VÝSTUP)
• Toto nastavenie ovláda rozlíšenie výstupu zložkového signálu.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
• Niektoré televízory nie sú plne kompatibilné so signálom z prehrávača Blu-ray a môže dôjsť ku skresleniu obrazu. V tom prípade na 5 sekúnd stlačte tlačidlo „COMPONENT RESET“ na diaľkovom ovládači. Bude obnovené rozlíšenie zložkového videa 576/480i (východiskové továrenské nastavenie).
Výstraha: výstupy HDMI a zložkového videa nie je možné používať súčasne.
34
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - COMPONENT VIDEO OUT]
TV ASPECT RATIO TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT HDMI AUTO DETECTION AUDIO OUT DYNAMIC RANGE CONTROL
1080i 720p
576/480p 576/480i
1080i, 720p, 576/480p, 576/480i
HDMI VIDEO OUT (HDMI VIDEO VÝSTUP)
• Toto nastavenie určuje rozlíšenie HDMI video výstupu.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - HDMI VIDEO OUT]
TV ASPECT RATIO TV TYPE COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION AUDIO OUT DYNAMIC RANGE CONTROL
AUTO
1080p
720p 576/480p
1080i
Výstraha: výstupy HDMI a zložkového videa nie je možné používať súčasne.
POZNÁMKA
• Ak k BD prehrávaču pripojíte televízor kompatibilný s rozlíšením 1080p 24 Hz a výstup HDMI VIDEO OUT nastavíte na AUTO, bude automaticky prehrávaný signál 1080p 24 Hz, ak vložíte kompatibilný disk.
HDMI AUTO DETECTION (HDMI AUTODETEKCIA)
• Táto voľba nastaví prehrávač tak, aby sa pri zistení signálu HDMI video výstup nastavil na HDMI.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - HDMI AUTO DETECTION]
TV ASPECT RATIO TV TYPE COMPONENT VIDEO OUT HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT DYNAMIC RANGE CONTROL
YES NO
Nastavenia
AUTO, 1080p, 1080i, 720p, 576/480p
YES, NO
AUDIO OUT (AUDIO VÝSTUP)
• Voľbu AUDIO OUT môžete nastaviť, ak pripájate zostavu priestorového zvuku.
1. Táto voľba ovláda výstup zvuku pre pripojenú zostavu priestorového zvuku.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - AUDIO OUT]
TV ASPECT RATIO TV TYPE COMPONENT VIDEO OUT HDMI VIDEO OUT HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
Vybraná položka Popis
HDMI OUTPUT Túto voľbu vyberte, ak pripájate zariadenie k výstupu HDMI OUT.
OPTICAL/COAXIAL DIGITAL OUTPUT Túto voľbu vyberte, ak pripájate zariadenie k výstupu DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL
5.1ch AUDIO OUTPUT Túto voľbu vyberte, ak pripájate zariadenie k výstupom 5.1CH AUDIO OUT.
2ch AUDIO OUTPUT Túto voľbu vyberte, ak nepripájate zostavu priestorového zvuku.
HDMI OUTPUT
OPTICAL / COAXIAL DIGITAL OUTPUT
5.1 ch AUDIO OUTPUT
2ch AUDIO OUTPUT
alebo OPTICAL).
HDMI OUTPUT
OPTICAL/ COAXIAL DIGITAL OUTPUT
5.1ch AUDIO OUTPUT
2ch AUDIO OUTPUT
Nastavenia
35
Nastavenia
2. Môžete nastaviť režim výstupu zvuku pre každý výstupný konektor zvlášť. 1 Táto voľba nastavuje režim výstupu HDMI OUT, ak ste vybrali voľbu HDMI OUTPUT.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - AUDIO OUT]
TV ASPECT RATIO TV TYPE COMPONENT VIDEO OUT HDMI VIDEO OUT HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
Vybraná položka Popis
AUTO
PCM (SURROUND)
2 Táto voľba určuje režim výstupu na konektore DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL / OPTICAL), ak ste vybrali
voľbu OPTICAL/COAXIAL DIGITAL OUTPUT alebo 2ch AUDIO OUTPUT.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - AUDIO OUT]
TV ASPECT RATIO TV TYPE COMPONENT VIDEO OUT HDMI VIDEO OUT HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
DOLBY DIGITAL
BITSTREM
DTS
BITSTREM PCM (STEREO)
AUTO
PCM (SURROUND)
• Túto voľbu vyberte, ak pripájate zariadenie s konektorom HDMI a zabudovaným dekodérom DOLBY DIGITAL a pod.
• Nastavením AUTO aktivujete režim výstupu zvuku, ktorý sa ideálne hodí k pripojenému zariadeniu.
• Túto voľbu vyberte, ak pripájate zariadenie s konektorom HDMI a viackanálovým zvukom.
• Ak nastavíte voľbu PCM (SURROUND), bude na výstupe prehrávača signál LINEAR PCM, pretože signály DOLBY DIGITAL, DTS a pod. budú najprv dekódované.
PCM (STEREO)
AUTO
PCM (SURROUND)
DOLBY DIGITAL DTS
BITSTREAM PCM (STEREO)
CONFIRM
POZNÁMKA
• MPEG Audio je na výstupe len vo formáte PCM (STEREO) 48 KHz.
Vybraná položka Popis
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
• Túto voľbu vyberte, ak pripájate zostavu priestorového zvuku so zabudovaným dekodérom DOLBY DIGITAL,
DTS
DTS.
• Pri nastavení BITSTREAM bude na výstupe vždy signál BITSTREAM.
PCM (STEREO)
• Túto voľbu vyberte, ak pripájate 2-kanálové stereofónne zariadenie.
• Pri nastavení PCM (STEREO) bude každý zvukový signál prevedený na 2-kanálový signál PCM.
36
Nastavenia
DYNAMIC RANGE CONTROL (DYNAMICKÉ RIADENIE ROZSAHU)
• Táto voľba umožňuje nastaviť rozpätie medzi najhlasitejšími a najtichšími zvukmi (dynamický rozsah) pre prehrávanie pri strednej hlasitosti. Využite ju, ak zlé počujete dialógy.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
* Pred zmenou tohto nastavenia znížte hlasitosť. V opačnom prípade sa z reprosústav môže ozvať hlasitý zvuk alebo môže
dôjsť k ich preťaženiu.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - DYNAMIC RANGE CONTROL]
TV ASPECT RATIO TV TYPE COMPONENT VIDEO OUT HDMI VIDEO OUT HDMI AUTO DETECTION AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
NORMAL SHIFT
NORMAL*: Je prehrávaný zvuk uložený na disku, bez zmien, ako pri Audio CD.
SHIFT: Pri prehrávaní zvuku Dolby Digital je dynamický rozsah zvuku zmenený tak, aby bolo dobre počuť dialógy. (Ak zvuk nie je v poriadku, znovu nastavte voľbu „NORMAL“.)
NORMAL, SHIFT
Nastavenia
37
Nastavenia

Základné ovládanie menu AUDIO VIDEO SETTINGS

Príklad: Nastavenie voľby „TV ASPECT RATIO“ pod „AUDIO
VIDEO SETTING“
Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a potom stlačte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LIST SETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Stlačením a/b vyberte voľbu „AUDIO VIDEO
3
SETTINGS“ a potom stlačte ENTER.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
Stlačením a/b vyberte „TV ASPECT RATIO“ a
4
potom stlačte ENTER.
5
Stlačením c/d vyberte požadovanú položku a potom stlačte ENTER.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE COMPONENT VIDEO OUT HDMI VIDEO OUT HDMI AUTO DETECTION AUDIO OUT DYNAMIC RANGE CONTROL
6
Stlačením c/d vyberte požadovaný formát a
16 : 9 4 : 3
WIDE
NORMAL
potom stlačte ENTER.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE COMPONENT VIDEO OUT HDMI VIDEO OUT HDMI AUTO DETECTION AUDIO OUT DYNAMIC RANGE CONTROL
7
Stlačením SETUP alebo EXIT ukončite
LETTER BOX PAN SCAN
nastavenie.
38
Nastavenia

SPEAKER SETTINGS (NASTAVENIA REPRODUKTOROV)

Informácie ohľadom reprosústav
K tomuto prehrávaču môžete pripojiť reprosústavy so zosilňovačom. Na prehrávači môžete nastaviť veľkosť reprosústav, ich vzdialenosť od poslucháča a hlasitosť jednotlivých kanálov.
Použitie viackanálových reprosústav
Subwoofer (SW)
Predná reprosústava (L)
Zadná reprosústava (LS)
Použitie 2-kanálových reproduktorov
Stredová reprosústava (C)
Predná reprosústava (R)
Zadná reprosústava (RS)

Základné ovládanie menu SPEAKER SETTINGS

Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a potom stlačte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LIST SETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Stlačením a/b vyberte voľbu „SPEAKER
3
SETTINGS“ a potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
Reprosústava (L) Reprosústava (R)
POZNÁMKA
• Nastavenie reprosústav vykonajte podľa návodu k reprosústavám alebo zosilňovaču.
• Nastavenie reprosústav nie je možné vykonať, ak je vložený disk.
Pred nastavením z prehrávača vyberte disk.
Stlačením c/d vyberte požadovanú položku a
4
potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
YES NO
Nastavenia
39
Nastavenia
Stlačením a/b/c/d vyberte reprosústavu a
5
potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB SW
3.8m/0dB L
3.8m/0dB C
3.8m/0dB R
Opakovaním krokov 5 a 6 nastavte veľkosť,
7
vzdialenosť a hlasitosť jednotlivých reprosústav.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB SW
3.8m/0dB L
3.8m/0dB C
3.8m/0dB R
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
Stlačením c/d vyberte požadovanú položku
6
RS
2.0m/0dB
a potom stlačením a/b vyberte požadované nastavenie a potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB SW
3.8m/0dB L
LS
2.0m/0dB
LARGE 3.8 m 0dB
Reprosústavy Veľkosti, ktoré je možné nastaviť
L/R LARGE*, SMALL
C/RS/LS LARGE*, SMALL, NONE
SW YES*, NO
* Továrenské nastavenie LARGE: Priemer membrány 16 cm a väčší. SMALL: Priemer membrány menší než 16 cm.
Nastaviteľný rozsah vzdialenosti
Nastaviteľná úroveň výstupu
0,1 m až 9,0 m (Krok nastavenia 0,1 m)
Východiskové továrenské nastavenie: 3,8 m (L/R/C) 2,0 m (RS/LS)
-6dB až +6dB (Krok nastavenia 1dB)
Východiskové továrenské nastavenie 0dB.
3.8m/0dB
SIZE DISTANCE LEVEL
C
3.8m/0dB R
2.0m/0dB
RS
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
RS
2.0m/0dB
POZNÁMKA
• Reprosústavy L a R, LS a RS sa pohybujú relatívne voči sebe.
• Reprosústavy L a R sú automaticky nastavené na „LARGE“, ak je subwoofer SW nastavený na „NO“, a to aj keď boli reprosústavy L a R nastavené na „SMALL”.
• Symboly reprosústav nastavených na „NONE“ z obrazovky zmiznú alebo sú na sivom pozadí.
• Pre subwoofer sa nenastavuje žiadna vzdialenosť.
Video výstupy tohto prehrávača
Stlačením a/b/c/d vyberte voľbu „TEST
8
START“ a potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB SW
3.8m/0dB L
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
• Po prepnutí do režimu TEST sa z jednotlivých reprosústav postupne ozve testovací signál.
• Ak stlačením a/b/c/d vyberiete počas prehrávania testovacieho signálu jednu reprosústavu, ozve sa testovací signál z vybranej reprosústavy.
• Ak stlačením a/b/c/d vyberiete voľbu „TEST TONE STOP“ a stlačíte ENTER, testovací signál skončí.
3.8m/0dB C
3.8m/0dB R
2.0m/0dB
RS
40
Vynulovanie nastavení
• Ak majú reprosústavy rôznu hlasitosť, vynulujte postupne jednotlivé nastavenia.
• Pre subwoofer je možné nastaviť len úroveň LEVEL.
Stlačte ENTER počas prehrávania testovacieho
9
zvuku z reprosústavy, pre ktorú chcete vynulovať nastavenia.
10 Stlačením c/d vyberte položku “LEVEL” a
potom stlačením a/b vyberte požadované nastavenie a potom stlačte ENTER.
11 Opakovaním krokov 9 a 10 vynulujte nastavenia
všetkých reproduktorov.
Dokončenie nastavenia
12 Stlačením a/b/c/d vyberte „FINISH“ a
potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB SW
3.8m/0dB L
3.8m/0dB C
3.8m/0dB R
Nastavenia
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
RS
2.0m/0dB
13 Stlačením SETUP alebo EXIT ukončite
nastavenie.
Nastavenia
41
Nastavenia

QUICK START (RÝCHLE SPUSTENIE)

• Tento postup zapína a vypína funkciu QUICK START.
• Ak je aktívna funkcia QUICK START, zapnutie prehrávača zo stavu Standby prebieha rýchlejšie.
• Zvýši sa ale spotreba elektriny.
MENU [QUICK START]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
MENU [QUICK START]
YES NO

AUTO POWER OFF (AUTOMATICKÉ VYPNUTIE)

• Táto voľba nastaví, aby sa prehrávač automaticky vypol približne 10 minút po zastavení prehrávania.
MENU [AUTO POWER OFF]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
MENU [AUTO POWER OFF]
YES NO
YES, NO
YES, NO

AQUOS LINK

• Táto voľba nastaví prehrávač tak, aby prijímal ovládací signál z diaľkového ovládača AQUOS LINK cez kábel HDMI.
MENU [AQUOS LINK]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
• Podrobnosti, pozri návod na obsluhu TV.
MENU [AQUOS LINK]
YES NO
YES, NO
42
PLAYBACK SETTING (NASTAVENIE PREHRÁVANIA)
PARENTAL CONTROL (RODIČOVSKÁ ZÁMKA)
• Táto voľba umožňuje nastaviť rodičovský zámok podľa obsahu disku.
• Pre disky DVD-Video:
8 a OFF: Je možné prehrať všetky disky DVD-Video. 1-7: Bráni prehrávaniu diskov DVD-Video, na ktorých sú uložené príslušné úrovne hodnotenia obsahu.
• Pre disky BD - ROM:
NO LIMIT: Je možné prehrať všetky disky BD-Video. 0-99 rokov: Bráni prehrávaniu diskov BD-Video, na ktorých sú uložené príslušné úrovne hodnotenia
obsahu.
• Voľbu PARENTAL CONTROL nie je možné nastaviť, ak nie je nastavené heslo.
• Kód krajiny nastavte podľa toho, v akej krajine bývate.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
• Podrobnosti, pozri „Základné ovládanie menu PLAYBACK SETTING“ na strane 45.
DISC LANGUAGE: DISC PRIORITY LANGUAGE) (JAZYK DISKU: PRIORITA JAZYKU DISKU)
• Táto voľba umožňuje nastaviť jazyk titulkov, zvuku a menu na obrazovke, ktorému dávate prednosť.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
MENU [PLAYBACK SETTINGS - PARENTAL CONTROL]
PARENTAL CONTROL
DISC LANGUAGE ANGLE MARK DISPLAY PIN CODE SETTING
MENU [PLAYBACK SETTINGS - DISC LANGUAGE]
PARENTAL CONTROL
DISC LANGUAGE
ANGLE MARK DISPLAY PIN CODE SETTING
SUBTITLE ENGLISH
AUDIO
MENU ENGLISH
LEVEL 3
0
USA
ENGLISH
Nastavenia
Pri diskoch DVD: OFF, LEVEL 1-8
Pri diskoch BD - ROM: NO LIMIT. LEVEL 0-99
KÓDOV KRAJÍN
* Pozri
zoznam kódov krajín. (Strana 44)
SUBTITLE, AUDIO, MENU
* Pozri
zoznam kódov jazykov. (Strana 44)
ANGLE MARK DISPLAY (ZNAČKA ÚHLA ZÁBERU)
• Táto voľba umožňuje zapnúť alebo vypnúť zobrazenie značky uhla záberu pri prehrávaní diskov DVD Video, na ktorých sú scény snímané z alternatívneho uhla. (Značka uhla záberu sa zobrazuje v pravom dolnom rohu obrazovky.)
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
MENU [PLAYBACK SETTINGS - ANGLE MARK DISPLAY]
PARENTAL CONTROL DISC LANGUAGE
ANGLE MARK DISPLAY
PIN CODE SETTING
YES NO
PIN CODE SETTING (NASTAVENIE KÓDU PIN)
• Táto voľba nastavuje heslo umožňujúce nastavenie alebo zmenu rodičovského zámku.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
MENU [PLAYBACK SETTINGS - PARENTAL CONTROL]
- ---
----
YES, NO
YES, NO 4-miestne číslo
q
Nastavenia
POZNÁMKA
• Ak zabudnete kód PIN, môžete ho vynulovať operáciou SYSTEM RESET pod SETTINGS. (str.46) Môžete taktiež nastaviť nový kód PIN.
43
Nastavenia
Zoznam kódov krajín
USA UK HOLLAND HONG KONG TAIWAN
CANADA ITALY NORWAY SINGAPORE PHILIPPINE
JAPAN SPAIN DENMARK THAILAND AUSTRALIA
GERMANY SWISS FINLAND MALAYSIA RUSSIA
FRANCE SWEDEN BELGIUM INDONESIA CHINA
Zoznam kódov jazykov
AA Afarčina EU Baskičtina KK Kazaština OM Oromčina SW Svahilčina
AB Abcházčina FA Perzština KL Grónčina OR Uríjčina TA Tamilčina
AF Afrikánčina FI Fínčina KM Kambodžština PA Pandžábčina TE Telugčina
AM Amharčina FJ Fidžijčina KN Kannadčina PL Poľština TG Tadžičtina
AR Arabčina FO Faerčina KO Kórejčina PS Paštčina TH Thajčina
AS Asámčina FR Francúzština KS Kašmírčina PT Portugalčina TI Tigre
AY Aymarčina FY Frízština KU Kurdčina QU Kečuánčina TK Turkménčina
AZ Azerbajdžančina GA Írčina KY Kirgizština RM Rétorománčina TL Tagalčina
BA Baškirčina GD Škótska galčina LA Latinčina RN Kirundčina TN Setswančina
BE Bieloruština GL Galčina LN Lingala RO Rumunčina TO Tongčina
BG Bulharčina GN Guarani LO Laoština RU Ruština TR Turečtina
BH Biharčina GU Gujaratí LT Litovčina RW Kiňarwanda TS Tsonga
BI Bislama HA Hauština LV Lotyština SA Sanskrit TT Tatárčina
BN Bengálčina, Bangladéština
BO Tibetčina HR Chorvátčina MI Maorčina SG Sango UK Ukrajinčina
BR Bretónčina HU Maďarčina MK Macedónčina SH Srbochorvátčina UR Urdčina
CA Katalánčina HY Arménčina ML Malajálamčina SI Sinhalčina UZ Uzbečtina
CO Korzičtina IA Interlingua MN Mongolčina SK Slovenčina VI Vietnamčina
CS Čeština IE Interlingue MO Moldavčina SL Slovinčina VO Volapük
CY Waleština IK Inupiaq MR Maráthí SM Samojčina WO Wolof
DA Dánčina IN Indonézština MS Malajčina SN Šona XH Xhosa
DE Nemčina IS Islandčina MT Maltčina SO Somálčina YO Jorubčina
DZ Bhutánčina IT Taliančina MY Barmčina SQ Albánčina ZH Čínština
EL Gréčtina IW Hebrejčina NA Nauruština SR Srbčina ZU Zuluština
EN Angličtina JA Japončina NE Nepal SS Siswatčina
EO Esperanto JI Jidiš NL Holandčina ST Sesotčina
ES Španielčina JW Jávčina NO Nórčina SU Sundčina
ET Estónčina KA Gruzínčina OC Okcitánčina SV Švédčina
HI Hindčina MG Malagaština SD Sindhčina TW Twi
44

Základné ovládanie menu PLAYBACK SETTING

Príklad: Nastavenie „PARENTAL CONTROL“ pod
„PLAYBACK SETTING“.
Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a potom stlačte ENTER.
Nastavenia
Stlačením c/d vyberte úroveň rodičovského
6
hodnotenia diskov DVD Video a potom stlačte ENTER.
Stlačením c/d vyberte úroveň rodičovského
hodnotenia diskov BD-ROM a potom stlačte ENTER.
Stlačením c/d vyberte kód krajiny a potom
stlačte ENTER.
MENU [PLAYBACK SETTINGS - PARENTAL CONTROL]
PARENTAL CONTROL
DISC LANGUAGE ANGLE MARK DISPLAY PIN CODE SETTING
LEVEL 3
DISPLAYS THE TITLE LIST SETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Stlačením a/b vyberte „PLAYBACK SETTING“
3
a potom stlačte ENTER.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
Ak heslo nastavujete prvýkrát.
1. Stlačením c/d vyberte voľbu „YES“ a otvorte menu
nastavenia hesla, potom stlačte ENTER.
2. Zadajte 4-miestne číslo.
3. Stlačením ENTER prejdite na ďalšiu obrazovku
nastavení.
4
Stlačením a/b vyberte „PARENTAL CONTROL“ a potom stlačte ENTER.
5
Zadajte svoje heslo.
• Na ďalšiu obrazovku sa dostanete až po zadaní správneho hesla.
MENU [PLAYBACK SETTINGS - PARENTAL CONTROL]
USA
Stlačením SETUP alebo EXIT ukončite
7
nastavenie.
0
Nastavenia
- ---
----
45
Nastavenia

FRONT DISPLAY/LED (PREDNÝ DISPLEJ/LED)

• Ak vás pri sledovaní filmov kontrolky na prehrávači rušia, môžete ich vypnúť, okrem kontrolky I (Zapnuté).
MENU [FRONT DISPLAY / LED]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
MENU [FRONT DISPLAY/LED]
ON OFF

VERSION (VERZIA)

• Po výbere voľby „VERSION“ sa zobrazí číslo verzie softvéru.

SOFTWARE UPDATE (UPDATE SOFTVÉRU)

SOFTWARE UPDATE sa síce zobrazuje v menu, ale prehrávač túto funkciu zatiaľ nepodporuje.
• Táto položka je vyhradená pre zákaznícky servis.
ON, OFF

SYSTEM RESET (NULOVANIE SYSTÉMU)

• Máte možnosť obnoviť východiskové továrenské nastavenia všetkých funkcií, okrem hesla.
MENU [SYSTEM RESET]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING FRONT DISPLAY / LED VERSION SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
Bežné ovládanie
Príklad: Nastavenie voľby „FRONT DISPLAY/LED“
Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a potom stlačte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LIST SETTINGS
MENU [SYSTEM RESET]
RESET NOT RESET
Stlačením a/b vyberte „FRONT DISPLAY/
3
LED“ a potom stlačte ENTER.
MENU [FRONT DISPLAY / LED]
AUDIO VIDEO SETTINGS SPEAKER SETTINGS QUICK START AUTO POWER OFF AQUOS LINK PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION SOFTWARE UPDATE SYSTEM RESET
RESET, NOT RESET
46
ON SCREEN LANGUAGE
4
Stlačením c/d vyberte požadovanú položku a potom stlačte ENTER.
MENU [FRONT DISPLAY/LED]
ON OFF
5
Stlačením SETUP alebo EXIT ukončite nastavenie.

Hľadanie chýb

Nižšie uvedené problémy nemusia vždy znamenať poruchu prehrávača. Skôr než zavoláte servis, preštudujte zoznam problémov a možných riešení.
Prehrávač sa nezapne.
• Je napájací kábel pevne zasunutý do zásuvky na stene?
• Po zasunutí napájacieho kábla do zásuvky na stene stlačte a pridržte B (Napájanie) na prehrávači, až sa na prednom paneli zobrazí “ kontrolka a (Režim pohotovosti), prístroj zapnite. (Strana
48)
• Stlačte tlačidlo B (Napájanie) potom, čo sa rozsvieti kontrolka a (Režim pohotovosti).
”. Potom, čo sa rozsvieti
Po zasunutí plató s diskom sa disk automaticky vysunie.
• Skontrolujte, či bol disk vložený správne (správne umiestnený do plató a otočený potlačenou stranou hore).
• Vyberte disk a vyčistite ho.
• Skontrolujte, či kód regiónu prehrávača zodpovedá kódu regiónu disku.
• Skontrolujte, či ide o disk, ktorý je možné na tomto prístroji prehrať.
Chýba obraz.
• Skontrolujte, či sú správne pripojené káble.
• Skontrolujte, či je na pripojenom TV alebo AV prijímači nastavený správny vstup.
• Vyberte disk a vyčistite ho.
• Skontrolujte, či kód regiónu prehrávača zodpovedá kódu regiónu disku.
• Chýba obraz pri použití výstupu HDMI.
- Boli vykonané správne nastavenia? Prekontrolujte nastavenia.
• Chýba obraz pri použití výstupu zložkového videa.
- Boli vykonané správne nastavenia? Prekontrolujte nastavenia.
Prehrávač neprehrá disk.
• Vyberte disk a vyčistite ho.
• Skontrolujte, či bol disk vložený správne (správne umiestnený do plató a otočený potlačenou stranou hore).
• Skontrolujte, či kód regiónu prehrávača zodpovedá kódu regiónu disku.
• Nechajte vyschnúť kondenzovanú vzdušnú vlhkosť.
• Skontrolujte, či je na disku záznam v TV norme (PAL alebo NTSC), ktorú podporuje pripojený televízor.
• Prehrávač neprehrá video, ktorého záznam nie je v poriadku.
• Disk sa nemusí správne prehrať v závislosti od stavu záznamu alebo ak je disk poškrabaný, prehnutý alebo znečistený, ďalej pri znečistení snímača alebo problematickej kompatibilite konkrétneho disku s týmto prehrávačom.
• Ak je na disku veľmi krátky záznam, nemusí sa prehrať.
Došlo k vymazaniu nastavení.
• Pri odpojení prehrávača od elektrorozvodnej siete (alebo pri jej výpadku) na dlhšie než 1 hodinu, ak bol prístroj zapnutý, sa vymažú nastavenia. Pred odpojením napájacieho kábla prehrávač vždy vypnite.
• Pri odpojení prehrávača od elektrorozvodnej siete (alebo pri jej výpadku), ak bol prehrávač zapnutý, sa obnovia východiskové továrenské hodnoty všetkých nastavení.
Obrazovka „zamrzne“ a ovládacie tlačidlá nefungujú.
• Stlačte H STOP a potom znovu spustite prehrávanie.
• Vypnite a znovu zapnite napájanie.
• Ak sa prehrávač nevypne, vynulujte ho. (Strana 48)
• Nie je disk poškodený alebo znečistený? Skontrolujte stav disku. Podrobnosti o čistení disku pozri strana 10.
Diaľkový ovládač nefunguje.
• Nastavte rovnaký kód diaľkového ovládania na prehrávači aj diaľkovom ovládači. (Strana 22)
• Diaľkový ovládač používajte v uvedenom dosahu.
• Vymeňte batérie v diaľkovom ovládači.
Chýba zvuk alebo je skreslený.
• Ak je na TV alebo zosilňovači nastavená minimálna hlasitosť, nastavte vyššiu hlasitosť.
• Zvuk nie je počuť pri zastavení prehrávania, spomalenom prehrávaní, prevíjaní vpred a vzad.
• Zvuk z DVD vo formáte DTS je k dispozícii len na výstupe DIGITAL AUDIO OUT. Pripojte digitálny zosilňovač alebo dekodér kompatibilný s DTS k výstupu DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL alebo COAXIAL tohto prehrávača.
• Skontrolujte, či je správne pripojený audio kábel.
• Skontrolujte, či sú koncovky káblov čisté.
• Vyberte disk a vyčistite ho.
• Zvuk nemusí byť prehrávaný v závislosti od stavu záznamu na disku, napríklad ak je nahraný iný než zvukový signál alebo neštandardný zvukový signál.
Obraz je roztiahnutý vo vodorovnom alebo zvislom smere.
• Nastavte voľbu „TV TYPE“ podľa typu pripojeného televízora. (Strana 34) Ak to nepomôže, nastavte režim TV priamo na pripojenom TV.
Prehrávaný obraz bude zdeformovaný, ak je obraz z DVD Video nahrávaný na videorekordér (VCR) alebo prehrávaný cez VCR.
• Tento prehrávač podporuje ochranu autorských práv pri analógových signáloch. Niektoré disky obsahujú signál ochrany proti kopírovaniu. Pri ich prehrávaní cez VCR alebo nahrávaní na VCR nie je prehrávaný obraz v poriadku.
TV nefunguje správne.
• Niektoré televízory nemusia pri použití diaľkového ovládača tohto prehrávača správne fungovať. Tieto televízory je nutné umiestniť ďalej od prehrávača.
Je počuť zvuk, ale chýba obraz.
• Je správne pripojený kábel video výstupu?

Príloha

Prehrávač sa vypne.
• Je voľba „AUTO POWER OFF“ nastavená na „YES“? Ak je voľba „AUTO POWER OFF“ nastavená na „YES“, prehrávač sa automaticky vypne po 10 minútach nepoužívania (ak neprebieha prehrávanie).
47
Hľadanie chýb
Širokouhlý obraz je roztiahnutý vo zvislom smere alebo sa hore a dole zobrazujú čierne pruhy.
• Je voľba „TV ASPECT RATIO“ nastavená podľa pripojeného televízora? (Strana 34)
• Ak používate širokouhlý TV, je voľba „TV ASPECT RATIO“ nastavená na „WIDE“? (Strana 34)
Šum v tvare štvorčekov (mozaiky) v obraze.
• Blokový šum sa môže objaviť pri rýchlych dejoch na obrazovke, ide o vlastnosť technológie kompresie digitálneho obrazu.
Obraz sa zastaví.
• Nepôsobia na prehrávač vibrácie alebo nárazy? Nie je umiestnený na nestabilnom mieste? Prehrávač sa zastaví, ak naň pôsobia vibrácie alebo nárazy.
Ľavý a pravý kanál sú prehodené alebo hrá len jedna strana.
• Nedošlo k prehodeniu káblov ľavého a pravého kanálu, nie je jeden z káblov odpojený?
Nespustí sa automatické prehrávanie disku.
• Je vložený disk s funkciou automatického spustenia prehrávania?
Prehrávač sa počas používania zahrieva.
• Pri používaní sa kryt prístroja môže zahriať, podľa okolitých podmienok. Nejde o poruchu.
Kontrolka STANDBY neprestáva svietiť.
• Po odpojení napájacieho kábla kontrolka STANDBY ešte chvíľu svieti. To je normálne, nejde o poruchu.
POZNÁMKA
Obnova východiskových nastavení
• Ak na prehrávač pôsobí silné rušenie, napríklad statická elektrina,
silné vonkajšie rušenie, rušenie elektrorozvodnej siete alebo prepätie pri búrke, alebo ak je prehrávač ovládaný nesprávne, môže prestať reagovať. Stlačte a pridržte B (Napájanie) na prehrávači, pokým sa na displeji na prednom paneli nezobrazí
“, ak nepomôže vypnutie a zapnutie prehrávača. Potom,
čo sa rozsvieti kontrolka a (Režim pohotovosti), prehrávač zapnite.
• Ak východiskové nastavenie obnovíte pri zapnutom prehrávači,
vypne sa. Znovu ho zapnite. Príprava prehrávača na použitie môže v tomto prípade chvíľu trvať. Počas prípravy na použitie blikajú kontrolky režimu BD a DVD/CD. Po obnove východiskových nastavení sa kontrolky rozsvietia bežným spôsobom.
Po rozsvietení kontroliek režimu BD a DVD/CD môžete prehrávač
normálne ovládať.
• Vzhľadom na to, že pri obnove východiskových nastavení sa
vymažú všetky nastavenia, vrátane jazyka, musíte ich nastaviť znovu.
• Ak problém pretrváva aj po obnove východiskových nastavení,
odpojte napájací kábel a znovu ho pripojte. Ak to nepomôže, obráťte sa na najbližší autorizovaný servis SHARP.
Pri vložení disku alebo spustení prehrávania sa z prehrávača ozve cvaknutie.
• Prehrávač môže niekedy cvaknúť pri spustení prehrávania alebo vložení disku, ak nebol nejaký čas používaný. Ide o bežný zvuk, nejde o poruchu.
Prehrávač nie je možné ovládať.
• Používate prehrávač v prostredí vyhovujúcom rozsahu prevádzkových teplôt? (Strana 52)
48

Hlásenia na obrazovke

Hlásenia týkajúce sa diskov BD a DVD
• Nižšie uvedené hlásenia sa na obrazovke TV objavia, ak prehrávate disk, ktorý nie je možné prehrať, alebo pri ovládaní
nepostupujete správne.
Chybové hlásenie Možná príčina Návrh riešenia
CANNOT PLAY. (NIE JE MOŽNÉ PREHRÁVAŤ.)
INCOMPATIBLE DISC. (NEZLUČITEĽNÝ DISK.)
CANNOT OPERATE. (NIE JE MOŽNÉ POUŽIŤ.)
• Vložený disk nie je možné na tomto prehrávači prehrať.
• Ak vložíte disk, ktorý na tomto prehrávači nie je možné prehrať (napr. poškrabaný), alebo ak ho vložíte hore nohami, objaví sa toto hlásenie a automaticky sa vysunie plató pre disk.
• Objaví sa, ak vložený disk nie je možné prehrať, pretože je neštandardný alebo poškrabaný a pod.
• Objaví sa, ak vložený disk nie je možné prehrať, pretože je neštandardný alebo poškrabaný a pod.
• Objaví sa pri nesprávnom ovládaní prehrávača.
• Skontrolujte disk a vložte ho správne.
• Vyberte disk.
_____________
Príloha
49

Glosár

Alternatívny uhol záberu (str. 31, 32)
Funkcia ponúkaná niektorými diskami DVD a BD. Na niektorých diskoch je tá istá scéna zaznamenaná z viacerých uhlov kamier a pri prehrávaní si môžete vybrať. (Táto funkcia je k dispozícii len na diskoch so záznamom viacerých uhlov kamier.)
Aplikácia BD-J
Formát BD-ROM podporuje interaktívne funkcie v jazyku Java. „BD-J“ ponúka poskytovateľom obsahu takmer neobmedzené možnosti vytvárania interaktívnych titulov BD­ROM.
BD-R (str. 7, 27)
Disk BD-R (Blu-ray Disc Recordable) je raz nahrateľný disk Blu-ray. Vzhľadom na to, že naň je možné nahrávať a nie je možné ho mazať, je možné disky BD-R využiť na archiváciu dát alebo ukladanie či distribúciu videa.
BD-RE (str. 7, 27)
A BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) je Blu-ray Disc s možnosťou nahrávania a mazania.
BD-ROM
BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) sú lisované a predávané disky. Okrem bežných filmov a videa môžu obsahovať ďalšie funkcie, napríklad interaktívne menu, ovládanie pomocou vyskakovacích menu, ponuku titulkov a taktiež slide show. Hoci disk BD-ROM môže obsahovať ľubovoľné údaje, na väčšine diskov BD-ROM budú filmy vo vysokom rozlíšení určené na prehrávanie na prehrávačoch Blu-ray Disc.
Číslo kapitoly (str. 33)
Časti filmového alebo hudobného disku, menšie než tituly. Titul sa skladá z viacerých kapitol. Niektoré disky môžu obsahovať len jednu kapitolu.
Časový kód
Uplynutý hrací čas od začiatku disku alebo titulu. Je možné ho využiť na rýchle vyhľadanie konkrétnej scény. (Pri niektorých diskoch sa nemusí zobrazovať a potom vyhľadanie nefunguje.)
Číslo stopy
Tieto čísla sú priradené stopám na Audio CD. Umožňujú rýchly prechod na vybranú stopu.
Číslo titulu (str. 32, 33)
Tieto čísla sú súčasťou diskov DVD a Blu-ray. Ak disk obsahuje viac než jeden film, sú filmy číslované - titul 1, titul 2 atď.
Disk Blu-ray (BD) (str. 7)
Formát diskov vyvinutý pre záznam/prehrávanie videa vo vysokom rozlíšení (HD) (pre HDTV a pod.) a pre ukladanie veľkých objemov dát. Jednovrstvový disk Blu-ray má kapacitu až 25 GB, dvojvrstvový až 50 GB.
Dolby Digital
Zvukový systém vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories Inc., ktorý prináša zvuk ako v kine, ak pripojíte procesor alebo zosilňovač s dekodérom Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Zvukový systém vyvinutý ako rozšírenie systému Dolby Digital, podporuje 5.1-kanálový priestorový zvuk.
Dolby Tr ueHD
Dolby TrueHD je bezstratová technológia kompresie, ktorá podporuje až 8 kanálov zvuku na optických diskoch novej generácie. Reprodukovaný zvuk je do posledného bitu vernou podobou originálu.
DTS
Systém digitálneho zvuku vyvinutý spoločnosťou DTS, Inc pre kiná. Využíva 6 zvukových kanálov a zaisťuje presnú polohu zvukového poľa a realistickú akustiku. (Zvuk DTS Digital Surround si môžete vychutnať, ak pripojíte dekodér DTS Digital Surround.)
DVD video (str. 7, 25)
Formát disku, ktorý umožňuje uloženie až ôsmich hodín pohyblivého obrazu na disk s rovnakým priemerom ako CD. Jednovrstvový a jednostranný disk DVD má kapacitu až 4,7 GB; dvojvrstvový jednostranný disk DVD až 8,5 GB; jednovrstvový obojstranný disk DVD má kapacitu až 9,4 GB; dvojvrstvový dvojstranný až 17 GB. Efektívnu kompresiu video dát zaisťuje formát MPEG 2. Ide o kompresiu s premenným dátovým tokom, ktorá sa prispôsobuje obsahu videa a dokáže poskytnúť veľmi kvalitný obraz. Zvukové informácie sú uložené vo viackanálovom zvukovom formáte, napríklad Dolby Digital, a zvuk je tak veľmi realistický.
DVD+/-R (str. 7, 27)
DVD+/-R je raz nahrateľný disk DVD. Vzhľadom na to, že naň je možné nahrávať a nie je možné ho mazať, je možné disky DVD+/-R využiť na archiváciu dát alebo ukladanie či distribúciu videa. Disk DVD+/-R má dva režimy záznamu: režim VR a režim Video. DVD disky vytvorené v režime Video majú formát bežných DVD, zatiaľ čo disky vytvorené v režime VR (Video Recording) umožňujú programovanie alebo úpravu obsahu.
DVD+/-RW (str. 7, 27)
DVD+/-RW je DVD s možnosťou nahrávania a mazania. Vďaka možnosti mazania je možné upravovať ich obsah. Disky DVD+/-RW podporujú dva režimy: režim VR a režim Video. DVD disky vytvorené v režime Video majú formát bežných DVD, zatiaľ čo disky vytvorené v režime VR (Video Recording) umožňujú programovanie alebo úpravu obsahu.
HDMI (str. 15)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je rozhranie, ktoré podporuje prenos obrazu a zvuku jedným digitálnym káblom. Pripojenie HDMI prenáša štandardné video signály aj video signály vo vysokom rozlíšení a spoločne s nimi viackanálový zvuk komponentom vybaveným konektorom HDMI, napríklad televízorom, a v to v digitálnej podobe bez zhoršenia kvality.
Hlavné menu (str. 26)
Na diskoch BD/DVD Video je menu umožňujúce výber napríklad prehrávanej kapitoly alebo jazyka titulkov. Pri niektorých DVD Video diskoch môže byť hlavné menu označené „Menu titulu“.
Kód diaľkového ovládania (str. 22)
Ide o typ signálu diaľkového ovládania prehrávača. Podporované sú tri typy: „Diaľkové ovládanie č. 1“ (RC-1), „Diaľkové ovládanie č. 2“ (RC-2) a „Diaľkové ovládanie č. 3“ (RC-3).
Kód regiónu (str. 7)
Kód označujúci geografický región, v ktorom je možné disk BD/DVD prehrávať.
50
Glosár
Letter Box (LB 4:3) (str. 34)
Formát obrazu s čiernymi pruhmi hore a dole, umožňujúci prehrávanie širokouhlého formátu (16:9) na televízore s pomerom strán obrazu 4:3.
Lineárny PCM zvuk
Lineárne PCM je formát využívaný pri Audio CD a pri niektorých diskoch DVD a Blu-ray. Zvuk Audio CD je nahraný so 16-bitovým vzorkovaním 44,1 kHz. (Na diskoch DVD Video je záznam so vzorkovacím kmitočtom 48 kHz a rozlíšením 16 bitov až 96 kHz a 24 bitov a na diskoch BD Video so vzorkovacím kmitočtom 48 kHz a rozlíšením 16 bitov až 192 kHz a 24 bitov.)
Menu disku (str. 26)
Umožňuje výber volieb ako je jazyk titulkov alebo formát zvuku; vyberáte z menu uloženého na disku.
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2) je jedna z možností kompresie videa, používaná na celom svete na diskoch DVD a v digitálnom vysielaní. Kódovanie MPEG-2 s vysokým bitovým tokom využívajú aj niektoré disky Blu-ray.
Multi Audio
Funkcia ponúkaná niektorými diskami DVD a BD. Na niektorých diskoch je k video obsahu zaznamenaných viac zvukových stôp a pri prehrávaní si môžete vybrať. (Táto funkcia je k dispozícii len na diskoch so záznamom viacerých zvukových stôp.)
Progresívny (neprekladaný) formát
V porovnaní s prekladaným formátom, ktorý striedavo vykresľuje nepárne a párne riadky obrazu (polsnímky), progresívny formát vykresľuje celý obraz naraz. To znamená, že prekladaný formát dokáže za sekundu zobraziť 30 políčok/60 polsnímok, ale progresívny formát zobrazí 60 políčok. Tým sa zlepšuje celková kvalita obrazu a taktiež statický obraz, text a vodorovné čiary sú ostrejšie.
Rodičovský zámok (str. 43)
Niektoré digitálne vysielania a niektoré disky BD/DVD Video obsahujú úroveň hodnotenia obsahu podľa veku divákov. Tento prehrávač umožňuje nastavenie úrovne obsahu, ktorú je povolené prehrávať.
Titulky (str. 30, 32, 33)
Riadky textu zobrazované na spodnom okraji obrazovky, prepis dialógov. Sú súčasťou mnohých DVD a BD Video diskov.
Vyskakovacie menu (str. 26)
Vylepšené menu pri diskoch BD Video. Vyskakovacie menu vyvoláte stlačením POP-UP MENU počas prehrávania a je možné ho ovládať aj počas prehrávania (ktoré sa nezastaví).
Obnovenie prehrávania (str. 25)
Ak zastavíte prehrávanie, prehrávač si zapamätá prehrávané miesto a po opätovnom spustení prehrávania pokračuje od tohto miesta.
Ochrana proti kopírovaniu
Táto funkcia bráni kopírovaniu. Nie je možné kopírovať disky, ktoré držiteľ autorských práv označí signálom, ktorý bráni kopírovaniu.
Pan Scan (PS 4:3) (str. 34)
Formát obrazu, ktorý umožňuje prehrávanie širokouhlého záznamu (16:9) na televízore s pomerom strán obrazu 4:3.
Prekladaný formát
Prekladaný formát obrazu znamená, že jedna „polsnímka“ obsahuje buď všetky nepárne alebo všetky párne obrazové riadky; ide o štandardný spôsob vykresľovania televízneho obrazu. Polsnímky s nepárnymi číslami obsahujú všetky nepárne riadky a polsnímky s párnymi číslami obsahujú všetky párne riadky obrazu.
Preskočenie (str. 29)
Návrat na začiatok práve prehrávanej kapitoly (stopy) alebo preskočenie na ďalšiu kapitolu (stopu).
Príloha
51

Technické údaje

Všeobecne
Napájanie Príkon (normálny režim) Príkon (stav standby) Rozmery Hmotnosť Prevádzková teplota Skladovacia teplota Prevádzková vlhkosť TV normy
Prehrávanie
Disky, ktoré je možné prehrať
Vstup/výstup
HDMI Zložkový video výstup
S-Video výstup
Video výstup
Výstup 5.1-kanálového zvuku
Digitálny optický výstup zvuku Digitálny koaxiálny výstup zvuku Výstup zvuku
220-240 V str., 50 Hz 28 W 0,6 W (ak je voľba „FRONT DISPLAY/LED” nastavená na „ON“) Pribl. 430 mm g 68 mm g 335 mm (Š g V g H) Pribl. 4,0 kg 5°C až 35°C
-20°C až 55°C 10 % až 80 % (bez kondenzácie) Norma PAL, 625 riadkov, 50 polsnímok
Norma NTSC, 525 riadkov, 60 polsnímok
BD-ROM, BD-RE (Ver. 2,1 1L), BD-R (Ver. 1,1 1L), DVD Video, DVD-RW/R, DVD+RW/R, Audio CD (CD-DA), CD-RW/R (CD-DA), DVD-R DL
Štandardný 19-vývodový konektor HDMI Výstupná úroveň:
Y: 1 Vp-p (75 ohmov) P Súosové konektory: RCA
Výstupná úroveň Y: 1 Vp-p (75 ohmov) Výstupná úroveň C: 0,3 Vp-p (75 ohmov) Súosový konektor: 4-vývodový mini DIN
Výstupná úroveň: 1 Vp-p (75 ohmov) Súosový konektor: RCA
Výstupná úroveň: 2 V rms (výstupná impedancia: 1 kilohm) Súosové konektory: RCA
Konektor: hranatý optický konektor Súosový konektor: RCA Výstupná úroveň: 2 V rms (výstupná impedancia: 1 kilohm)
Súosové konektory: RCA
B/CB
, PR/CR: 0,7 Vp-p (75 ohmov)
Technické údaje sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
52
Printed in Malaysia
Wydrukowano w Malezji A nyomtatás helye: Malajzia Vytištěno v Malajsii Vytlačené v Malajzii
TINS-D386WJQZ
07P09-MA-NG
Loading...