ODTWARZACZ BLU-RAY
BLU-RAY LEMEZLEJÁTSZÓ
PŘEHRÁVAČ DISKŮ BLU-RAY
PREHRÁVAČ DISKOV BLU-RAY
OPERATION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
MGYARČESKYSLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Poznámka:
Tento prehrávač je možné používať len s napájaním 220-240 V str.,
50 Hz. Na iné napätie nesmie byť pripojený.
UPOZORNENIE:
POUŽITIE OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO
VYKONANIE NASTAVENÍ ALEBO ZÁSAHOV, KTORÉ
NIE SÚ POPÍSANÉ V NÁVODE, MÔŽE SPÔSOBIŤ
ZÁSAH NEBEZPEČNÝM ŽIARENÍM.
LASEROVÝ LÚČ VYUŽÍVANÝ PREHRÁVAČOM
MÔŽE POŠKODIŤ ZRAK, PRETO SA NEPOKÚŠAJTE
PRÍSTROJ ROZOBERAŤ. SERVIS ZVERTE
KVALIFIKOVANÝM TECHNIKOM.
UPOZORNENIE:
V ZÁUJME OBMEDZENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEVYSTAVUJTE
PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI.
V ZÁUJME OBMEDZENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A RUŠENIA
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
Ochrana napájacieho kábla
Aby nedošlo k poruche prístroja a k úrazu elektrickým
prúdom, požiaru alebo inému úrazu, dodržujte nasledujúce
pokyny.
• Pri zapájaní a odpájaní napájacieho kábla pevne držte koncovku,
nie kábel.
• Napájací kábel chráňte pred zdrojmi tepla.
• Na napájací kábel neklaďte ťažké predmety.
• Napájací kábel sa nepokúšajte upravovať alebo opravovať.
• Tento prehrávač je zaradený do triedy CLASS 1 LASER (laser
triedy 1).
• Nálepka CLASS 1 LASER PRODUCT je na zadnej strane krytu.
• Tento výrobok obsahuje nízkovýkonový laser. V záujme
bezpečnosti nesnímajte kryty a nepokúšajte sa dostať dovnútra
prístroja. Všetok servis zverte kvalifikovaným osobám.
SLOVENSKY
1
Obsah
n Úvod
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ...............1
Obsah .........................................................2
Technické údaje .......................................52
* Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tomto návode
na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri
jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
2
Ako chcete tento prehrávač využiť?
Sledovanie kvalitných filmov na
diskoch Blu-ray
Tento prehrávač prehráva disky Blu-ray v plnom
rozlíšení.
Prehrávanie BD/DVD/CD (str. 25)
Možnosť prehrávania rôznych diskov a
obsahu
Tento prehrávač prehráva rôzne typy diskov,
napríklad DVD a CD, a najrôznejší multimediálny
obsah.
Typy diskov (str. 7-8)
Prehrávanie BD/DVD/CD (str. 25)
Jednoduché pripojenie a ovládanie
pomocou HDMI
Tento prehrávač je vybavený konektorom HDMI.
Môžete ho k televízoru pripojiť káblom HDMI a už
nebudete potrebovať žiadny ďalší kábel. Ak máte
televízor vybavený funkciou AQUOS LINK, môžete
televízor aj tento prehrávač ovládať spoločne a
veľmi jednoducho.
Úvod do pripojenia (str. 14)
Pripojenie videa (str. 15)
Čo by ste mali urobiť ako prvé:
Prehrávanie prvých diskov pripravte
podľa popisu „Začíname“ (str. 11).
Úvod (strany 1-13)
Uvádza dôležité informácie o ovládaní.
Pripojenie (str. 14-20)
Predstavuje možnosti pripojenia tohto
prehrávača.
Prehrávanie diskov
Predstavuje jednoduché prehrávanie a užitočné
funkcie.
(str. 21-33)
Prehrávanie priestorového zvuku
vašimi reprosústavami
Tento prehrávač podporuje výstup 5.1-kanálového
priestorového zvuku pre zosilňovač a reprosústavy.
Môžete si vychutnať bohatý zvuk domáceho kina.
Úvod do pripojenia (str. 14)
Pripojenia zvuku (str. 18)
Nastavenia (str. 34-46)
Umožňuje prístroj prispôsobiť okoliu.
Príloha (str. 47-52)
Uvádza tipy pre hľadanie porúch a ďalšie
informácie.
3
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK FIRMY SHARP
Ďakujeme, že ste zakúpili prehrávač Blu-ray Disc firmy Sharp. Ak chcete zaistiť
bezpečnú prevádzku a dlhoročnú bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte si pred
jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné pokyny.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Elektrina nám pomáha pri mnohých činnostiach, ale pri nesprávnom použití môže spôsobiť úraz alebo škodu na majetku.
Tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený s najvyšším dôrazom na bezpečnosť. Nesprávne použitie ale môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom alebo k požiaru. Hroziace riziká obmedzíte dodržiavaním nižšie uvedených pokynov pri inštalácii,
používaní a čistení výrobku. V záujme vašej bezpečnosti a dlhoročnej životnosti prehrávača Blu-ray si pred jeho použitím
pozorne prečítajte nasledujúce upozornenia.
1) Prečítajte si tieto pokyny.
2) Tieto pokyny uschovajte.
3) Rešpektujte všetky upozornenia.
4) Dodržujte všetky pokyny.
5) Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody.
6) Čistite len suchou handričkou.
7) Neblokujte vetracie otvory. Prístroj inštalujte v súlade s pokynmi výrobcu.
8) Prístroj neinštalujte do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú radiátory, kúrenie, sporáky alebo iné prístroje (napríklad
zosilňovače), ktoré vydávajú teplo.
9) Neobchádzajte ochranu predstavovanú polarizovanú koncovkou alebo koncovkou s uzemňovacím kolíkom.
Polarizovaná koncovka má jeden vývod širší než druhý. Koncovka s uzemňovacím kolíkom má dva otvory a tretí
uzemňovací kolík. Širší vývod popr. uzemňovací kolík sú inštalované v záujme vašej bezpečnosti. Ak koncovku
napájacieho kábla nie je možné zasunúť do vašej zásuvky, nechajte kvalifikovaného elektrikára zastaranú zásuvku
vymeniť.
10) Napájací kábel chráňte pred pošliapaním alebo pricviknutím, najmä pri koncovke, predlžovacom kábli a v mieste, kde
opúšťa prístroj.
11) Používajte len príslušenstvo/doplnky predpísané výrobcom.
12) Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané
spolu s výrobkom. Pri použití vozíka dajte pozor pri presune kombinácie vozíka/prístroja, aby nedošlo k
prevráteniu a poraneniu.
13) Za búrky a ak prístroj dlhší čas nebudete používať, ho odpojte od elektrorozvodnej siete.
14) Všetok servis zverte kvalifikovaným servisným technikom. Servis je nutný po akomkoľvek poškodení prístroja,
napríklad poškodení napájacieho kábla alebo koncovky, vniknutí vody alebo cudzích telies do prístroja, vystavení
prístroja dažďu alebo vlhkosti, alebo ak prístroj správne nefunguje alebo spadol.
Ďalšie bezpečnostné informácie
15) Zdroje napájania—tento prístroj smie byť napájaný len z elektrického rozvodu vyhovujúcemu parametrom na typovom
štítku. Ak si nie ste istí, aký elektrický rozvod doma máte, obráťte sa na predajcu, od ktorého ste prístroj zakúpili,
alebo na elektrorozvodný závod. Pri výrobkoch určených na napájanie z batérií alebo iného zdroja postupujte podľa
návodu na obsluhu.
16) Preťažovanie—nepreťažujte zásuvky na stene, predlžovacie káble alebo zásuvky zabudované do nábytku a pod.
- hrozí požiar a úraz elektrickým prúdom.
17) Vniknutie cudzích predmetov a kvapalín—do prístroja nezastrkujte akékoľvek predmety, hrozí dotyk s dielcami, ktoré
sú pod nebezpečným napätím, alebo skratovanie dielcov, a tak hrozí požiar a úraz elektrickým prúdom. Do prístroja
sa nesmie dostať cudzí predmet ani kvapalina.
18) Poškodenie, ktoré vyžaduje servis—prístroj odpojte od elektrorozvodnej siete a zverte kvalifikovanému servisnému
technikovi, kedykoľvek nastane ľubovoľná z nižšie uvedených situácií:
a) Poškodenie napájacieho kábla alebo koncovky,
b) Vniknutie kvapaliny alebo cudzieho predmetu do prístroja,
c) Prístroj bol vystavený dažďu alebo vlhkosti,
d) Prístroj nefunguje podľa návodu.
Používajte len ovládacie prvky uvedené v návode; nesprávny postup alebo použitie iných ovládacích prvkov,
než aké sú popísané v návode, môže viesť k poškodeniu prístroja a oprava s uvedením prístroja do pôvodného
stavu často vyžaduje rozsiahly zásah kvalifikovaného technika.
e) Prístroj spadol alebo bol akokoľvek poškodený
19) Náhradné dielce—ak sú potrebné náhradné dielce, zaistite, aby servisný technik použil dielce predpísané výrobcom
20) Bezpečnostná kontrola—po oprave alebo servise výrobku požiadajte servisného technika, aby overil bezpečnosť
21) Upevnenie na stenu alebo strop—pri montáži výrobku na stenu alebo strop dodržujte postup odporúčaný výrobcom.
22) Koncovka napájacieho kábla sa používa na odpojenie prístroja od elektrorozvodnej siete a musí byť vždy jednoducho
f) Prístroj funguje inak než normálne - to je príznak toho, že potrebuje opravu.
alebo dielce s rovnakými vlastnosťami ako mali pôvodné dielce. Nepovolená náhrada inými dielcami môže viesť k
požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo inému nebezpečenstvu.
ďalšieho používania výrobku.
prístupná.
4
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
• Voda a vlhkosť—výrobok nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad pri vani, výlevke, dreze alebo pracej kadi
ani vo vlhkej pivnici, pri bazéne a pod.
• Umiestnenie—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Pri umiestnení
na nestabilný povrch môže prístroj spadnúť a spôsobiť vážne poranenie alebo sa poškodiť. Používajte len
vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom.
Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky
odporúčané výrobcom.
• Výber umiestnenia—prístroj umiestnite na dobre vetrané miesto, mimo dosahu priameho slnečného svetla.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrinke sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte
tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým skrátenie životnosti
výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu
zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený na zabudovanú inštaláciu; výrobok neumiestňujte do
uzatvorených priestorov, napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zaistené dostatočné vetranie alebo nie je
postupované podľa pokynov výrobcu.
Úvod
• Zvýšenie teploty—výrobok neinštalujte do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú radiátory, kúrenie, sporáky
alebo iné prístroje (napríklad zosilňovače), ktoré vydávajú teplo.
• Búrka—v záujme ochrany prístroja v prípade búrky alebo pri dlhodobom nepoužívaní ho odpojte od
zásuvky elektrorozvodnej siete a odpojte anténu. Tým predídete poškodeniam prístroja pri búrke alebo
prepätí v elektrorozvodnej sieti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa
na prístroj alebo do jeho blízkosti.
• V záujme prevencie požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom prístroj chráňte pred kvapkajúcou a
striekajúcou vodou.
Na prístroj nestavajte objekty naplnené tekutinami, ako napríklad vázy.
5
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• V záujme prevencie požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom nikdy neveďte prívodný kábel pod
výrobkom alebo ťažkými predmetmi.
• Pred premiestnením alebo inou manipuláciou prístroj vypnite a odpojte prívodný kábel od zásuvky.
• Vonkajší povrch prístroja pravidelne utierajte mäkkou handričkou.
• Na čistenie nepoužívajte chemikálie. Hrozí poškodenie povrchu prístroja.
Pozor: Výrobok je
označený týmto
symbolom. Ten
znamená, že elektrické
a elektronické
zariadenia nepatria do
bežného domového
odpadu. Tieto výrobky
odovzdávajte do
samostatných zberných
systémov.
A. Informácie o likvidácii pre
používateľov (domácnosti)
1. V krajinách Európskej únie
Pozor: Toto zariadenie nelikvidujte v bežných
odpadkových košoch!
Použité elektrické a elektronické zariadenia
musia byť spracované oddelene a podľa
platných zákonov, ktoré vyžadujú správne
zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie
použitých elektrických a elektronických
zariadení.
Podľa implementácie v jednotlivých členských
štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátiť
použité elektrické a elektronické zariadenia
na určené zberné miesta bez poplatkov*. V
niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky
zdarma odobrať tiež miestni maloobchodní
predajcovia, ak si zakúpite podobný nový
výrobok.
*) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich
miestnych orgánov.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo
elektronických zariadeniach nachádzajú
batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred,
podľa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete
pri zabezpečení toho, aby odpad prešiel
potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a
takto sa predchádzalo možným negatívnym
vplyvom na životné prostredie a zdravie
osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzať
v dôsledku nevhodného zaobchádzania s
odpadom.
2. V ostatných krajinách mimo
Európskej únie
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok,
obráťte sa na vaše miestne orgány a
informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre
komerčných používateľov
1. V krajinách Európskej únie
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a
chcete ho znehodnotiť:
Obráťte sa na vášho predajcu SHARP, ktorý
vás informuje o spätnom odobratí výrobku.
Môžu vám byť účtované náklady vyplývajúce
zo spätného odobratia a recyklácie. Malé
výrobky (a malé množstvá) môžu spätne
odobrať vaše lokálne zberné miesta.
2. V ostatných krajinách mimo
Európskej únie
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok,
obráťte sa na vaše miestne orgány a
informujte sa o správnej metóde likvidácie.
6
Typy diskov
Stručné informácie užitočné pri výbere
diskov
Nasleduje stručný prehľad, aké disky tento prehrávač prehrá
a aké nie. Na väčšine diskov môžu byť uložené záznamy v
rôznych formátoch. Existujú aj niektoré ďalšie obmedzenia.
Podrobné a presné informácie nájdete na stranách 7 a 8.
■ Je možné prehrať
BD Video (len s kódom regiónu „B” a „ALL“)
BD-RE Ver. 2,1 1L (*len finalizovaný disk)
BD-R Ver. 1,1 1L (*len finalizovaný disk)
DVD Video (len s kódom regiónu „2” a „ALL“)
DVD-RW/DVD-R (*len finalizovaný disk)
DVD+RW/DVD+R (*len finalizovaný disk)
DVD-R DL (*len finalizovaný disk)
Audio CD
CD-RW/CD-R
■ Nie je možné prehrať
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio,
BD-RE Ver. 1,0, BD-RE DL, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
POZNÁMKA
* „Finalizovať“ v tomto návode znamená dokončiť proces zápisu na
disk tak, aby ho bolo možné prehrávať na bežných prehrávačoch
DVD a na tomto prístroji. Tento prehrávač prehráva len finalizované
disky.
Blu-ray Disc
Blu-ray Disc je optické médium novej generácie, s
nasledujúcimi výhodami:
• Najväčšia kapacita (25 GB jedna vrstva – 50 GB dve
vrstvy) – to je viac než päťnásobok kapacity súčasných
DVD, a tak je tento formát vhodný pre filmy vo vysokom
rozlíšení doplnené interaktívnymi funkciami
• Dokonalá kvalita obrazu s možnosťou plného vysokého
rozlíšenia 1920 x 1080p
• Najlepšia možná kvalita nekomprimovaného zvuku (vyššia
kvalita než v kine)
• Najširšia podpora firiem z odboru – znamená väčší výber
pre zákazníkov
• Hardvér bude spätne kompatibilný s DVD, takže si aj
naďalej môžete vychutnať svoj archív na DVD
• Odolnosť disku – vďaka novému vyvinutému tvrdému
povlaku sú disky Blu-Ray veľmi odolné proti poškrabaniu
a odtlačkom prstov, pritom sú rovnako veľké ako súčasné
CD a DVD (t. j. nemusia sa vkladať do kazety)
Typy diskov, ktoré je možné
prehrávať na tomto prístroji
• Tento prehrávač prehráva nasledujúce disky. Nepoužívajte adaptér
8 cm (3”) na 12 cm (5”).
• Používajte disky zodpovedajúce príslušným normám, označené
oficiálnymi logami. Prehrávanie diskov, ktoré normám
nezodpovedajú, nemusí fungovať. Aj keď sa také disky podarí
prehrať, nie je zaručená kvalita obrazu a zvuku.
Typ disku
BD videoKód
BD-RE/BD-R (*len
finalizovaný disk)
DVD VideoKód
DVD+RW/DVD+R
DVD-R DL
DVD-RW/DVD-R
Audio CD *
CD-RW/CD-R
(*len finalizovaný disk)
*1 Tento prehrávač bol navrhnutý tak, aby prehrával Audio CD disky,
ktoré zodpovedajú normám CD (Compact Disc). CD so signálom
systému ochrany autorských práv (riadenie kopírovania) sa nemusí
prehrať.
• BD/DVD video prehrávače a disky rozlišujú kódy regiónov,
ktoré určujú, aké disky je možné prehrávať. Kód regiónu tohto
prehrávača je B pre disky BD a 2 pre disky DVD. (Disky označené
ALL je možné prehrať na ľubovoľnom prehrávači.)
• Prehrávanie diskov BD/DVD video a ovládacie funkcie sa môžu líšiť
od popisu v tomto návode, v závislosti od nastavení vykonaných
výrobcom disku.
• Ak sa pri prehrávaní disku zobrazí menu alebo návod na ovládanie,
riaďte sa zobrazením na obrazovke.
• Zvuková stopa DVD videa zaznamenaná so vzorkovaním 96 kHz
(Lineárne PCM) bude pri prehrávaní na výstupe s rozlíšením 48
kHz.
• Tento prehrávač používa farbonosnú normu PAL. Disky so
záznamom v norme NTSC budú prevedené na normu PAL vhodnú
pre zobrazenie na televízoroch s normou PAL. Záznam v norme
NTSC môže byť taktiež na výstupe vo formáte NTSC, ak máte
televízor podporujúci viac noriem. (Strana 34)
regiónu
B/ALL
regiónu
ALL
2
1
Formát
záznamu
—Zvuk + Video
Režim Video/VRZvuk + Video
Režim
Video (*len
finalizovaný
disk)
Audio CD
(CD-DA)
Audio CD
(CD-DA)
Obsah
(film)
(film)
Zvuk + Video
(film)
Zvuk
Zvuk
Rozmer
disku
12 cm (5”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
Úvod
POZNÁMKA
• Prehrávanie diskov uvedených vo vyššie uvedenej tabuľke nemusí
niekedy fungovať, v závislosti od konkrétneho disku.
* „Finalizovať“ v tomto návode znamená dokončiť proces zápisu na
disk tak, aby ho bolo možné prehrávať na bežných prehrávačoch
DVD a na tomto prístroji. Tento prehrávač prehráva len finalizované
disky.
7
Typy diskov
Disky, ktoré nie je možné použiť
Tento prehrávač
■ Tento prehrávač neprehrá nižšie uvedené typy
diskov, popr. prehrávanie neprebehne správne. Pri
prehrávaní týchto diskov môže dôjsť k poškodeniu
reprosústav. Nepokúšajte sa také disky prehrávať.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio,
BD-RE Ver. 1,0, BD-RE DL, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
■ Neprehrávajte disky neobvyklého tvaru.
• Neprehrávajte disky neobvyklého tvaru (srdiečko, šesťhran
atď.). Pri vložení takých diskov dôjde k poruche.
■ Nie je možné prehrať nižšie uvedené disky BD Video.
• Disky, na ktorých nie je kód regiónu „B“ alebo „ALL“ (disky
predané mimo autorizovaných predajných kanálov alebo
regiónov).*
• Nelegálne vytvorené disky.
• Disky so záznamom pre komerčné použitie.
*2 Tento prístroj má kód regiónu B.
■ Nie je možné prehrať nižšie uvedené disky DVD
video.
• Disky, na ktorých nie je kód regiónu „2“ alebo „ALL“ (disky
predané mimo autorizovaných predajných kanálov alebo
regiónov).*
• Nelegálne vytvorené disky.
• Disky so záznamom pre komerčné použitie.
*3 Tento prístroj má kód regiónu 2.
■ Nie je možné prehrať nižšie uvedené disky BD-RE/R,
DVD-RW/R a DVD+RW/R.
• Nie je možné prehrať disky, na ktoré neboli nahrané údaje.
■ Nie je možné prehrať nižšie uvedené disky Audio CD.
• Tento prehrávač nemusí prehrať disky, ktoré obsahujú signál
pre ochranu autorských práv (signál riadenia kopírovania).
• Tento prehrávač bol navrhnutý tak, aby prehrával disky Audio
CD, ktoré vyhovujú normám CD (Compact Disc).
■
Nie je možné prehrať nižšie uvedené disky CD-RW/R.
• Nie je možné prehrať disky, na ktoré neboli nahrané údaje.
• Nie je možné prehrať nefinalizované disky.
• Disky so záznamom v inom formáte než Audio CD.
• Niektoré disky nie je možné prehrať, v závislosti od stavu
záznamu alebo samotného disku.
• Niektoré disky nie je možné prehrať, v závislosti od kompatibility
s týmto prehrávačom.
2
3
8
Obsah diskov
Titul, kapitola a stopa
• Disky Blu-ray a DVD sú tvorené „titulmi“ a „kapitolami“. Ak je na
disku viac filmov, je každý z nich samostatným „titulom“. „Kapitoly“
sú menšie časti titulov. (Pozri príklad 1.)
• Audio CD sa delí na „stopy“. „Stopa“ je jedna pesnička na Audio
Na zadnej strane obalu predávaného disku DVD bývajú
uvedené informácie s obsahom disku.
12
2
1. English
2. Chinese
2
1. English
2. Chinese
POZNÁMKA
• Tento prehrávač podporuje 2-kanálový zvuk (L/R) aj 5.1-kanálový
(viackanálový) zvuk MPEG 1/2 (len pri využití výstupu DIGITAL
AUDIO OUT OPTICAL/COAXIAL). Nepodporuje 7.1-kanálový zvuk
MPEG Ver.2.0.
2
Jazyky titulkov
Označenie druhu titulkov.
3
Pomer strán
Filmy sú natáčané s rôznym pomerom strán obrazu.
4
Uhol záberu
Niektoré disky BD/DVD obsahujú niektoré scény natočené
súčasne z viacerých uhlov (scéna sa natáča napríklad
spredu, zľava, sprava atď.).
5
Kód regiónu
Označenie kódu regiónu (kde je možné disk prehrať).
Ikony v tomto návode
BD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-RW
AUDIO CD
........ Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch BD Video.
........ Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
BD-RE
BD-R
DVD-R
diskoch BD-RE.
........ Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch BD-R.
.... Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch DVD Video.
...... Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch DVD-RW.
....... Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch DVD-R.
........ Označenie funkcie, ktorú je možné využiť pri
diskoch Audio CD.
Úvod
345
LB
16:9
1
Audio stopy a formáty zvuku
Disky DVD môžu obsahovať až 8 samostatných zvukových
stôp v rôznych jazykoch. Prvou položkou zoznamu je
pôvodná zvuková stopa filmu.
Táto sekcia taktiež uvádza presný formát jednotlivých
zvukových stôp - Dolby Digital, DTS atď.
Dolby Digital
Zvukový systém vyvinutý firmou Dolby Laboratories Inc.,
ktorý ponúka zvuk ako v kine, ak je prehrávač prepojený
s procesorom Dolby Digital alebo zosilňovačom s
dekodérom.
DTS
DTS je systém digitálneho zvuku vyvinutý firmou DTS, Inc.
priamo pre kiná. Využíva 6 zvukových kanálov a zaisťuje
presnú polohu zvukového poľa a realistickú akustiku. (Zvuk
DTS Digital Surround si môžete vychutnať, ak pripojíte
dekodér DTS Digital Surround.)
Lineárne PCM
Lineárne PCM je formát využívaný pri Audio CD a pri
niektorých diskoch DVD a Blu-ray. Zvuk Audio CD je
nahraný so 16-bitovým vzorkovaním 44,1 kHz. (Na
diskoch DVD Video je záznam so vzorkovacím kmitočtom
48 kHz a rozlíšením 16 bitov až 96 kHz a 24 bitov a na
diskoch BD Video so vzorkovacím kmitočtom 48 kHz a
rozlíšením 16 bitov až 192 kHz a 24 bitov.)
2
213
546
9
Dôležité informácie
Upozornenia týkajúce sa diskov
Pozor na prach a poškrabanie
• Disky BD, DVD a CD sú citlivé na prach, odtlačky prstov a najmä
na poškrabanie. Poškrabaný disk sa nemusí prehrať. S diskami
zaobchádzajte opatrne a ukladajte ich na bezpečné miesto.
Správne ukladanie diskov
Disk upevnite do stredu puzdra
a uložte puzdro aj s diskom vo
zvislej polohe.
Disky neskladujte na priamom
slnku, v blízkosti kúrenia a na
vlhkých miestach.
Disky chráňte pred pádom a
silnými vibráciami a nárazmi.
Disky neskladujte na prašných a
vlhkých miestach.
Upozornenia týkajúce sa manipulácie
• Ak je povrch disku znečistený, zľahka ho otrite mäkkou, vlhkou
handričkou (navlhčenou len vo vode). Otierajte vždy od stredu k
okraju.
Autorské práva
• Audiovizuálne materiály môžu obsahovať chránené diela, ktoré nie
je povolené kopírovať bez súhlasu vlastníka autorských práv. Pozri
príslušné zákony vo vašej krajine.
• Tento výrobok obsahuje technológiu ochrany autorských práv
chránenú patentmi USA a ďalšími právami na duševné vlastníctvo.
Použitie tejto technológie ochrany autorských práv musí schváliť
spoločnosť Macrovision, a je určená iba na domáce a iné
obmedzené použitie, ak spoločnosť Macrovision neschváli niečo
iné. Reverzný inžiniering a disassemblovanie sú zakázané.
Patenty USA č. 4,631,603 a 4,907,093
• Vyrobené v licencii firmy Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol
dvojitého D sú obchodní známky firmy Dolby Laboratories.
• „DTS“ a „DTS Digital Out“ sú obchodné známky firmy DTS, Inc.
•
•
• HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia Interface
• Java a všetky obchodné známky a logá súvisiace s názvom Java
je obchodná známka.
je obchodná známka firmy DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky firmy
HDMI Licensing LLC.
sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky firmy
Sun Microsystems, Inc. v USA a ďalších krajinách.
• Na čistenie nepoužívajte spreje na gramoplatne, benzín, riedidlo,
antistatické tekutiny alebo iné rozpúšťadlá.
• Nedotýkajte sa povrchu disku.
• Na disky nelepte papieriky ani nálepky.
• Ak je signálová plocha disku znečistená alebo poškrabaná,
prehrávač môže usúdiť, že ide o nekompatibilný disk a vysunúť
ho, alebo sa disk nemusí správne prehrať. Prípadné nečistoty zo
signálovej plochy otrite mäkkou handričkou.
Čistenie snímača
• Nepoužívajte bežne predávané čistiace disky. Použitím týchto
diskov môžete poškodiť objektív snímača.
• Objektív nechajte vyčistiť v najbližšom autorizovanom servise
SHARP.
Upozornenia na možnú kondenzáciu
vzdušnej vlhkosti
• Vzdušná vlhkosť môže na snímači alebo na disku skondenzovať za
nasledujúcich podmienok:
— Po zapnutí kúrenia v miestnosti.
— Ak je v miestnosti para alebo veľmi vlhko.
— Ak prehrávač premiestnite z chladu do tepla.
Ak dôjde ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti:
Prehrávač má ťažkosti pri čítaní signálov z disku a nemôže
správne fungovať.
Odstránenie skondenzovanej vlhkosti:
Vyberte disk a nechajte vypnutý prehrávač v pokoji, až sa
vlhkosť sama odparí. Pri použití prehrávača s kondenzovanou
vzdušnou vlhkosťou môže dôjsť k poruche.
10
Začíname
Krok 1: Vybalenie
Skontrolujte, či ste spolu s výrobkom dostali nižšie uvedené príslušenstvo.
Diaľkový ovládač
Batérie veľkosti „AAA“ (g2)
Kábel AV
Prívodný kábel
Úvod
Krok 2: Výber pripojených zariadení
Spôsob pripojenia sa líši podľa toho, aké zariadenie pripojíte. Pozri Pripojenie (str. 14-20).
Pred pripájaním prístroje vypnite.
Krok 3: Prehrávanie diskov
Po pripojení prehrávača k vašej obľúbené aparatúre prehrajte disk Blu-ray.
Pozri Prehrávanie diskov. (str. 21-33)
Krok 4: Úprava nastavení
Upravte nastavenia tak, aby ste mohli využiť zvláštne funkcie pri prehrávaní diskov.
Pozri Nastavenia (str. 34-46).
11
Hlavné súčasti
Prístroj (spredu)
2143
765
8
1B (Napájanie) (str. 23)
2 Snímač diaľkového ovládania (str. 21)
3 Plató pre disk (str. 25)
4 OPEN/CLOSE (str. 25)
5 Kontrolka režimu DVD/CD (str. 23)
6 Kontrolka režimu BD (str. 23)
Prístroj (zozadu)
1
2
3
9
7 I Kontrolka zapnutia (Zapnuté)
(str. 23)
8 a Kontrolka stavu pripravenosti
(Režim pohotovosti) (str. 23)
9 Displej na prednom paneli (str. 23)
910
4
1 Konektory COMPONENT VIDEO OUT (str. 16)
2 Konektor výstupu S-VIDEO (str. 17)
3 Konektor výstupu VIDEO (str. 17)
4 Konektory výstupu 2CH AUDIO (str. 20)
5 Konektory výstupu 5.1CH AUDIO OUT (str. 18)
6 Konektor výstupu HDMI OUT (str. 15)
7 Konektor výstupu DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
(str.19)
12
865711
8 Konektor výstupu DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
(str. 19)
9 Chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor funguje, ak je prístroj zapnutý.
10 Konektor AC IN (str. 21)
11 Konektor SERVICE pre nahrávanie softvéru (str. 46)
Diaľkový ovládač
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Tlačidlá pod krytom
30
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
33
Hlavné súčasti
1 B (Napájanie) (str. 23)
2 OPEN/CLOSE (str. 25)
3 TOP MENU, TITLE LIST (str. 26, 27)
4 DISPLAY (str. 22)
5 Kurzorové tlačidlá (a/b/c/d), ENTER (str. 23, 38)
6 EXIT (str. 23, 38)
7 A (červená), B (zelená), C (žltá), D (modrá) (str. 28)
8 AUDIO (str. 30). SUBTITLE (str. 30). ANGLE (str. 31)
9 (Zámok) (Pozri nižšie.)
10
REPEAT (str. 29, 30). OFF (funkcia REPEAT) (str. 29, 30)
16 Tlačidlá TV CONTROL (str. 22)
17 SETUP (str. 23, 38)
18 POP-UP MENU (str. 26)
19 FUNCTION (str. 32)
20 n RETURN (str. 29)
21 ZOOM k/l (str. 29)
22 I PLAY (str. 25)
23 J FWD (str. 29)
24 PAUSE (str. 29)
25LSKIP (str. 27)
26 SKIP SEARCH (str. 29)
27 ■ STOP (str. 28)
28 HDMI (str. 15)
29 COMPONENT RESET (str. 34)
30 Tlačidlá s číslicami (str. 33)
31 ENTER (str. 33)
Toto tlačidlo má rovnakú funkciu ako 5 ENTER.
32 CLEAR (str. 33)
Vymazanie zadanej číslice.
33 Tieto tlačidlá nefungujú
Tieto tlačidlá diaľkového ovládača nefungujú.
Nemajú žiadnu funkciu.
Zamknutie tlačidiel
Zamknutím tlačidiel môžete zabrániť nechcenej operácii.
Táto funkcia umožňuje na televízoroch kompatibilných s
AQUOS LINK vykonať zamknutie tlačidiel z prehrávača.
Stlačte a pridržte
• Pri každom vykonaní tejto operácie sa funkcia aktivuje
alebo deaktivuje.
• Ak skúsite ovládať prehrávač v čase, kedy sú zamknuté
tlačidlá, bliká na prednom paneli nápis „Hold“
upozorňujúci, že je aktivovaný zámok tlačidiel.
(Zámok) na dlhšie než 5 sekúnd.
n
Úvod
POZNÁMKA
• Tento diaľkový ovládač má dve tlačidlá ENTER (5 a 31 , pozri
vyššie). Tlačidlo ENTER pod krytom sa hodí, ak používate tlačidlá
s číslicami.
13
Úvod do pripájania
Tento prehrávač je vybavený nižšie uvedenými konektormi. Nájdite zodpovedajúci konektor na vašej video zostave.
Pomocou s prístrojom dodávaného alebo bežne predávaného kábla najprv prepojte video konektory. Potom
prepojte audio konektory.
Video výstupy tohto prehrávača
Vyššia kvalita
Štandardná kvalita
1
2
3
4
Konektor výstupu
HDMI OUT
Konektory
COMPONENT VIDEO
OUT
Konektor výstupu
S-VIDEO
Konektor výstupu
VIDEO
Audio konektory tohto prehrávača
Strana 15
Strana 16
Strana 17
Pripojenie digitálneho zvuku
Vyššia kvalita
Štandardná kvalita
1
2
Konektor výstupu
Konektor výstupu
DIGITAL AUDIO OUT
Analógové pripojenie zvuku
Vyššia kvalita
Štandardná kvalita
1
2
Konektory výstupu
5.1CH AUDIO OUT
Konektory výstupu
HDMI OUT
2CH AUDIO
Strana 15
Strana 19
Strana 18
Strana 20
14
Pripojenie videa
Pripojenie konektora HDMI
Konektor HDMI ponúka veľmi kvalitný digitálny prenos obrazu a zvuku.
Ak využívate AQUOS LINK, použite certifikovaný HDMI kábel.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite.
2: Pevne zasuňte koncovku kábla HDMI (bežne predávaný) do konektorov HDMI (1 a 2).
Výstraha:
Tento prehrávač
• Výstupy HDMI Output a Component Video
Output nie je možné používať súčasne.
o
• Pri použití výstupu HDMI je k
dispozícii 7.1-kanálový digitálny zvuk.
Na konektor HDMI OUT
1
Kábel HDMI
(bežne predávaný)
Na konektor HDMI vstup
2
Prepnutie výstupu videa na HDMI
video výstup
Ak k prehrávaču pripojíte kábel HDMI aj káble zložkového
videa, prepínajte medzi týmito výstupmi pomocou diaľkového
ovládača.
(Video signál nemôže byť súčasne na oboch konektoroch.)
Zapnite napájanie.
1
Stlačením a pridržaním tlačidla HDMI na 5
2
sekúnd prepnete medzi výstupmi „Component
Video Out“ a „HDMI Out“.
• (Prepnutie výstupov vyžaduje stlačenie a pridržanie
tlačidla na niekoľko sekúnd.)
Po stlačení tlačidla HDMI sa zobrazí aktuálne
nastavenie (bliká), a potom sa rozsvieti kontrolka
vybraného výstupu.
„“ alebo „“ sa striedajú na
3
displeji na prednom paneli.
POZNÁMKA
• Ak tento prehrávač pripojíte k televízoru SHARP len káblom HDMI
a TV je zapnutý, prehrávač sa automaticky prepne na videovýstup
HDMI.
Nižšie uvedené nastavenie nie je nutné vykonávať.
• Ak tento prehrávač pripojíte k televízoru len káblom HDMI,
videovýstup HDMI sa nastaví na AUTO. Ak obraz nie je v poriadku,
nastavte potrebné rozlíšenie.
• Ak nastavíte videovýstup HDMI na inú voľbu než AUTO, môžete
vybrať len rozlíšenie, ktoré podporuje pripojený TV.
Pripojenie
Projektor
TV
AV prijímač
Zariadenie s konektorom HDMI
Po pripojení
• Vložte disk a spustite prehrávanie (str. 25-28)
• Podľa potreby pripojte audio sústavu. (str. 18-20)
• Pozri popis funkcie AQUOS LINK. (str. 14 a 42)
Výstraha:
•
Na výstup CP-out (Component video out) sa dá prepnúť, hoci k nemu
nie je pripojený žiadny kábel.
Po prepnutí na CP-out nie je signál na konektore HDMI Video Out.
Konektory zložkového videa poskytujú signál s presnou reprodukciou farieb a vysokou kvalitou obrazu.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite.
2: Pevne zasuňte koncovku kábla zložkového videa (bežne predávaný) do konektora COMPONENT
(1 a 2).
Výstraha:
• Výstupy HDMI Output a Component
Video Output nie je možné používať
súčasne.
(Červená)
(Modrá)
(Zelená)
Ku konektorom
COMPONENT VIDEO
1
OUT
Kábel zložkového videa
(bežne predávaný)
2
Ku konektorom vstupu
zložkového videa
(Červená)
(Modrá)
(Zelená)
Tento prehrávač
COMPONENT IN
PR
(
CR)
P
B
(
CB)
Y
Výstraha:
• Stlačením a pridržaním tlačidla HDMI na 5
sekúnd je možné prepnúť výstupy „Component
Video Out“ a „HDMI Out“.
• Na výstup HO-out (HDMI video out) sa dá
prepnúť, hoci k nemu nie je pripojený žiadny
kábel.
Po prepnutí na HO-out nie je signál na konektore
Component Video Out.
Videorekordér
Pripojte priamo
Prehrávač Blu-
LCD TV
ray Disc
POZNÁMKA
• Prehrávač Blu-ray pripojte priamo k LCD TV. Pri
prehrávaní cez ďalší prístroj, napr. videorekordér
(VCR), sa môže zhoršiť kvalita obrazu vplyvom
obvodov ochrany proti kopírovaniu.
• Pri pokuse o nahrávanie relácie s ochranou
autorských práv sa automaticky aktivuje ochrana
proti kopírovaniu a záznam neprebehne správne.
Táto funkcia môže taktiež narušiť obraz pri
prehrávaní cez videorekordér (VCR). Nejde
o poruchu. Ak sledujete relácie s ochranou
autorských práv, odporúčame pripojiť prehrávač
Blu-ray priamo k LCD TV.
Projektor
TV
AV prijímač
Video zariadenie s konektormi zložkového videa
Po pripojení
• Pripojte audio zostavu alebo audio konektory TV. (str. 18-20)
16
Pripojenie videa
Pripojenie konektora S-video alebo Video
Obraz je možné prehrávať aj cez konektory S-video alebo Video.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite.
2: Pevne zasuňte koncovku kábla S-video (bežne predávaný) alebo kábla AV (súčasť dodávky) do
konektora S-video resp. Video (1 a 2, alebo 3 a 4).
Tento prehrávač
1
2
Ku
konektoru
S-VIDEO
K
vstupu
S-video
Kábel S-video
(bežne predávaný)
S-VIDEO
(Žltá)
Ku konektoru VIDEO
3
Kábel AV (súčasť dodávky)
alebo
K vstupu
4
Video
(Žltá)
Videorekordér
Pripojte priamo
Prehrávač
Blu-ray Disc
POZNÁMKA
• Prehrávač Blu-ray pripojte priamo k LCD TV. Pri
prehrávaní cez ďalší prístroj, napr. videorekordér
(VCR), sa môže zhoršiť kvalita obrazu vplyvom
obvodov ochrany proti kopírovaniu.
• Pri pokuse o nahrávanie relácie s ochranou
autorských práv sa automaticky aktivuje ochrana
proti kopírovaniu a záznam neprebehne správne.
Táto funkcia môže taktiež narušiť obraz pri
prehrávaní cez videorekordér (VCR). Nejde
o poruchu. Ak sledujete relácie s ochranou
autorských práv, odporúčame pripojiť prehrávač
Blu-ray priamo k LCD TV.
LCD TV
Pripojenie
Projektor
TV
AV prijímač
Video zariadenie so vstupom S-video alebo
Po pripojení
• Pripojte audio zostavu alebo audio konektory TV. (str. 18-20)
17
Pripojenia zvuku
Pripojenie 5.1-kanálových reproduktorov so zosilňovačom
Ku konektorom 5.1CH AUDIO OUT môžete cez zosilňovač pripojiť až 5 reprosústav a subwoofer.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite.
2: Pevne zasuňte koncovky audio káblov do konektorov 5.1CH AUDIO OUT.
Tento prehrávač
Ku konektoru SUBWOOFER
Zosilňovač
Ku konektoru CENTER
Ku konektoru
SURROUND L/R
Audio káble
(bežne predávané)
POZNÁMKA
• Môžete taktiež pripojiť zosilňovač so stereofónnymi 2-kanálovými
reprosústavami. V tom prípade na konektoroch, ku ktorým nie sú
pripojené reprosústavy, nastavte voľbu „NONE“. (str. 39-41)
Po pripojení
• Nastavte parametre: veľkosť, vzdialenosť a hlasitosť jednotlivých reprosústav. (str. 39-41)
• Vložte disk a spustite prehrávanie (str. 25-28)
18
Pripojenia zvuku
Pripojenie konektora Digital Audio alebo súosového konektora
Audio zostavu môžete pripojiť ku konektoru DIGITAL AUDIO OUT.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite.
Pevne zasuňte koncovku optického digitálneho kábla (bežne predávaný) do konektora Optical Digital
2:
Audio alebo koncovku koaxiálneho digitálneho kábla (bežne predávaný) do konektora Coaxial Digital
Audio (1 a 2, alebo 3 a 4).
Tento prehrávač
• Pri použití výstupu COAXIAL/OPTICAL
je k dispozícii 5.1-kanálový digitálny zvuk.
7.1-kanálový digitálny zvuk nie je k dispozícii.
Ku konektoru
3
COAXIAL
Koaxiálny digitálny audio
kábel (bežne predávaný)
Ku konektoru
4
koaxiálny vstup
Ku konektoru
OPTICAL
Optický digitálny kábel
alebo
(bežne predávaný)
Ku konektoru
optický vstup
Pripojenie
1
2
Audio zariadenie s digitálnym vstupom zvuku
Po pripojení
• Vložte disk a spustite prehrávanie (str. 25-28)
Zosilňovač
19
Pripojenia zvuku
Pripojenie zvukových konektorov
Môžete pripojiť audio zostavu alebo TV k výstupom 2CH AUDIO Output.
POSTUP
1: Pred pripájaním tento prehrávač a ďalšie zariadenia vypnite.
2: Pevne pripojte koniec kábla AV (súčasť dodávky) ku konektorom audio (1 a 2).
Tento prehrávač
K výstupom 2CH
1
AUDIO
(Červená)
(Biela)
Kábel AV
(súčasť dodávky)
(Červená)
(Biela)
K vstupom
zvuku
2
TV
Audio zariadenie s konektormi Audio
Po pripojení
• Vložte disk a spustite prehrávanie (str. 25-28)
20
Zosilňovač
Pred spustením prehrávania
Vloženie batérií do diaľkového
ovládača
Stlačte západku v smere šípky a odstráňte kryt
1
batérií.
Vložte dve batérie R-03 („AAA“, UM/SUM-
2
4) dodávané spolu s diaľkovým ovládačom.
Dodržte správnu orientáciu pólov m a n podľa
značiek.
Približný dosah diaľkového ovládača
Snímač diaľkového ovládania
30º30º
7 m
Diaľkový ovládač
Zasuňte kryt batérií v smere šípky, až zacvakne.
3
POZNÁMKA
• Diaľkový ovládač chráňte pred nárazmi, vodou a nadmernou
vlhkosťou.
• Diaľkový ovládač nemusí fungovať, ak na snímač diaľkového
ovládania na prehrávači dopadá silné slnečné svetlo alebo iné silné
svetlo.
• Pri nesprávnom použití môže z batérií vytiecť elektrolyt alebo
sa môžu roztrhnúť. Prečítajte si upozornenia výrobcu batérií a
rešpektujte ich.
• Nekombinujte staré a nové batérie ani rôzne značky batérií.
• Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie.
Pripojenie napájacieho kábla
Dodávaný napájací kábel pripojte do zásuvky AC IN na
zadnej strane prehrávača. Druhý koniec potom zasuňte do
zásuvky na stene.
Ku konektoru AC
IN
Do zásuvky na stene
POZNÁMKA
• Prehrávač umiestnite do blízkosti sieťovej zásuvky a sieťovú vidlicu
majte v dosahu.
• V ZÁUJME PREVENCIE RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NESIAHAJTE NA NEIZOLOVANÉ ČASTI KÁBLOV, AK JE K
PRÍSTROJU PRIPOJENÝ SIEŤOVÝ KÁBEL.
• Kontrolka a (Režim pohotovosti) bliká v čase, kedy sa prehrávač
pripravuje na spustenie. Prehrávač nie je možné zapnúť, pokým
kontrolka a (Režim pohotovosti) neprestane blikať.
p
Prehrávanie diskov
21
Pred spustením prehrávania
Nastavenie kódu
diaľkového ovládania
• Tento prehrávač reaguje na 3 typy kódov
diaľkového ovládania: RC-1, RC-2 a RC-3. Ak
tento prehrávač ovládate diaľkovým ovládaním a
hneď vedľa máte ďalší prehrávač Blu-ray Disc alebo
DVD značky SHARP, prepnutím kódu diaľkového
ovládania (na prehrávači aj diaľkovom ovládači) na
jednu z možností (RC-1, RC-2 alebo RC-3) zaistíte,
aby na vybraný ovládač reagoval len vybraný
prehrávač.
• Prehrávač aj diaľkový ovládač nastavte na rovnaký
kód diaľkového ovládania. Ak nie sú nastavené na
rovnaký kód, nie je možné prehrávač ovládať.
Nastavenie kódu diaľkového
ovládania na diaľkovom ovládači
Príklad: Prepnutie na kód „RC-3“.
Stlačte a pridržte najprv 3 a potom
1
B na diaľkovom ovládači na
najmenej 5 sekúnd.
2
Stlačením B vypnite prehrávač.
B (Napájanie)
Ak diaľkový ovládač nefunguje
Najprv stlačením B zapnite prehrávač.
Stlačte B na diaľkovom ovládaní a skontrolujte
displej na prednom paneli (RC-1, RC-2 alebo
RC-3).
Nastavte kód diaľkového ovládača podľa
displeja, stlačte B a zistite, či môžete
prehrávač zapnúť/vypnúť.
Ovládanie televízora SHARP
pomocou diaľkového
ovládača
Univerzálny diaľkový ovládač dokáže ovládať
základné funkcie TV značky SHARP.
Ovládanie funkcií TV
• Zapnutie TV: B
• Prepnutie TV kanálu hore/dole: Pr / s
• Hlasitosť TV hore/dole: ie/f
• Prepnutie TV-AV: b
Nastavenie kódu diaľkového
ovládania prehrávača
Namierte diaľkový ovládač na
3
prehrávač a stlačte a pridržte
tlačidlo DISPLAY.
Snímač diaľkového ovládania
Obsah displeja na prehrávači sa
zmení ako na nasledujúcom obrázku
a prehrávač je nastavený na rovnaký
kód diaľkového ovládania ako
diaľkový ovládač.
Príklad: Zmena „RC-1“ na „RC-3“.
Pribl. o 2 s neskôr
22
Pribl. o 3 s neskôr
Pred spustením prehrávania
Zapnutie napájania
Zapnutie napájanie
Stlačením B na diaľkovom ovládači
alebo na prehrávači zapnite prehrávač.
Prepnutie do stavu standby
(stav pripravenosti)
Stlačením B na diaľkovom ovládači
alebo na prehrávači prepnite prehrávač
do stavu standby.
• Ak stlačíte B hneď po prepnutí do režimu
standby, prehrávač sa nemusí zapnúť. V tom
prípade vyčkajte najmenej 10 sekúnd a potom
prehrávač znovu zapnite.
B (Napájanie)
Kontrolka režimu DVD/CD
Kontrolka režimu BD
Nastavenie jazyka
Nastavenie jazyka pre textové
okno na obrazovke
Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte „ON
SCREEN LANGUAGE“ požadovaný
jazyk, a potom stlačte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
3
Stlačením a/b/c/d vyberte jazyk,
v ktorom sa majú zobrazovať nápisy
na obrazovke, a potom stlačte
ENTER.
I Kontrolka (Zapnuté)
a Kontrolka (Režim pohotovosti)
Kontrolky na prehrávači
I Kontrolka (Zapnuté)
Svieti zelenoZapnutie
a Kontrolka (Režim pohotovosti)
Červene blikáPríprava na prepnutie
do stavu standby
Červeno svietiStandby
(Stav pripravenosti)
Kontrolky režimu BD a DVD/CD
NesvietiNie je vložený disk
Svieti modroPrehrávanie
Svieti bieloZastavené
prehrávanie
Bliká bieloNačítanie obsahu
disku
• Pri zapnutí napájania sa na chvíľu automaticky
zobrazí MENU.
Stlačením EXIT vymažte obsah displeja.
DEUTSCH
ENGLISHNEDERLANDS
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Stlačením SETUP alebo EXIT
4
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
ukončite nastavenie.
POZNÁMKA
• Výber jazyka disku DVD, napr. jazyka titulkov atď.,
pozri strana 26.
Prehrávanie diskov
23
Pred spustením prehrávania
Vypnutie podsvietenia LCD
displeja a kontroliek
Ak vás kontrolky na prehrávači pri sledovaní
filmov rušia, môžete ich vypnúť, okrem kontrolky
I (Zapnuté).
Rýchle ovládanie
Stlačením LIGHT zapnite alebo vypnite
podsvietenie LCD.
Ovládanie MENU NASTAVENIA
Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte
„SETTINGS“ a potom stlačte
ENTER.
3
Stlačením a/b vyberte “FRONT
DISPLAY/LED” a potom stlačte
ENTER.
MENU [FRONT DISPLAY / LED]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
Použitie AQUOS LINK
Ovládanie prehrávača Blu-ray
pomocou AQUOS LINK
Čo je to AQUOS LINK?
Pomocou protokolu HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) je možné cez AQUOS LINK
interaktívne ovládať tento prehrávač.
Čo môžete dokázať pomocou AQUOS
LINK
Ak tento prehrávač pripojíte k LCD TV
kompatibilnému s AQUOS LINK káblom
HDMI, môžete využívať nižšie uvedené funkcie.
(Pripojenie konektora HDMI, pozri strana 15)
Spustením prehrávania sa okamžite
zapne LCD TV.
Spustením prehrávania na prehrávači sa zapne
napájanie LCD TV a objaví sa prehrávaný obraz.
Automatické prepnutie vstupu
Spustením prehrávania na prehrávači sa na
LCD TV automaticky aktivuje vstup, ku ktorému
je pripojený prehrávač, a objaví sa prehrávaný
obraz, a to aj ak ste práve sledovali TV
vysielanie.
Automatické vypnutie
Ak LCD TV vypnete v čase, kedy je zastavené
prehrávanie, automaticky sa vypne aj prehrávač.
(Ak je prehrávaný disk, prehrávač sa nevypne.)
Stlačením c/d vyberte voľbu
4
„ON“ alebo „OFF“ a potom stlačte
ENTER.
5
Stlačením SETUP alebo EXIT
ukončite nastavenie.
Automatické zapnutie
Ak na LCD TV prepnete na vstup, ku ktorému je
pripojený prehrávač, automaticky sa zapne.
POZNÁMKA
• Ak chcete využívať funkciu AQUOS LINK, nastavte
AQUOS LINK na LCD TV pripojenom k tomuto
prehrávaču. Nastavenie tohto prehrávača pozri
strana 42.
Podrobnosti o nastavení pozri návod na obsluhu TV.
24
Prehrávanie BD/DVD/CD
Táto sekcia popisuje prehrávanie bežne
predávaných diskov BD Video a DVD Video
(napríklad s filmami), diskov CD a nahraných
diskov DVD-RW/R.
Vloženie disku
Stlačením B zapnite napájanie.
1
2
Stlačením OPEN/CLOSE otvorte
plató pre disk.
B (Napájanie)
Položte disk na plató.
3
• Disk položte potlačenou stranou hore.
• V prípade obojstranného disku ho
položte dole tou stranou, ktorú chcete
prehrať.
OPEN/CLOSE
Prehrávanie diskov BD/DVD
Video
BD VIDEO
1
2
Zastavenie prehrávania
Stlačte H STOP.
Obnovenie prehrávania
• Ak na budúce stlačíte d PLAY, prehrávanie
pokračuje od miesta, kde bolo naposledy
zastavené. Ak chcete disk prehrať od začiatku,
zrušte funkciu obnovenia prehrávania stlačením
tlačidla H STOP, potom znovu stlačte d PLAY.
(Na niektorých diskoch to nemusí fungovať. V
tom prípade disk vysuňte a znovu zasuňte alebo
prehrávač prepnite do stavu standby.)
DVD VIDEO
Vložte disk.
• Automaticky sa môže spustiť
prehrávanie, v závislosti od konkrétneho
disku.
Stlačte dPLAY.
• Spustí sa prehrávanie od prvého titulu.
• Ako prvé sa môže zobraziť menu,
v závislosti od konkrétneho disku.
Postupujte podľa zobrazených
informácií.
Stlačením OPEN/CLOSE zavrite
4
plató pre disk.
Prehrávanie diskov
25
Prehrávanie BD/DVD/CD
Menu BD/DVD
BD VIDEO
• Táto sekcia vysvetľuje, ako prehrať disk BD/DVD s
hlavným menu alebo menu disku.
• Menu disku ponúka tituly uvedené v hlavnom menu
a ďalšie možnosti disku (napríklad ponúkané jazyky
zvuku a titulkov).
Prehrávanie spustíte výberom
titulu z hlavného menu
1
2
• Na tejto stránke je vysvetlený základný postup
ovládania. Presný postup sa môže líšiť podľa
konkrétneho disku BD/DVD Video, preto
postupujte podľa pokynov na obale disku BD/DVD
Video alebo podľa pokynov zobrazených na
obrazovke.
• Pri nefinalizovaných diskoch DVD-RW/R (režim
Video) sa nezobrazuje hlavné menu.
Hlavné menu
• Pri niektorých diskoch BD/DVD môže byť hlavné
menu označené ako „Menu titulu“. Stlačením TOP MENU na diaľkovom ovládači vyvolajte toto menu
vždy, keď sa návod zmieňuje o „Menu titulu“.
• Ak hlavné menu nie je k dispozícii, tlačidlo TOP MENU nemá žiadny efekt.
DVD VIDEO
Stlačte TOP MENU.
• Zobrazí sa hlavné menu.
1
Jazz
3
Classic
TOP
MENU
2
Latin
4
Rock
Stlačením a/b/c/d vyberte
požadovaný titul a potom stlačte
ENTER.
• Prehrá sa vybraný titul.
POZNÁMKA
Použitie menu disku
Príklad: Vyberte voľbu „SUBTITLE
LANGUAGE“.
Stlačte POP-UP MENU.
1
• Objaví sa menu disku.
2
Stlačením a/b vyberte „SUBTITLE
LANGUAGE“ a potom stlačte
ENTER.
• Objaví sa obrazovka pre výber jazyka
titulkov.
MENU
1 AUDIO LANGUAGE
2 SUBTITLE LANGUAGE
3 AUDIO
3
Stlačením a/b vyberte jazyk
titulkov a potom stlačte ENTER.
SUBTITLE LANGUAGE
1 English
2 Español
3 Français
Stlačením SETUP alebo EXIT
4
ukončite nastavenie.
26
Prehrávanie BD/DVD/CD
Prehrávanie BD-R/-RE/DVD-R/-RW
BD-R
BD-RE
DVD-R
DVD-RW
Prehrávať je možné nahrané disky (len finalizované).
Prehrávanie od začiatku
Vložte disk nahraný v režime Video.
1
Stlačte dPLAY.
2
• Prehrávanie sa spustí od titulu 1.
Prehrávanie vybraného titulu
Vložte disk nahraný v režime Video.
1
Stlačte TOP MENU.
2
• Zobrazí sa obrazovka TITLE LIST.
• Obrazovku TITLE LIST je možné taktiež
vyvolať stlačením ENTER po výbere položky
„DISPLAYS THE TITLE LIST“ v MENU NASTAVENIA.
• Ak je zobrazených viac než sedem titulov, sú na viacerých stránkach, ktoré prepnete
stlačením KSKIP alebo LSKIP.
MENU [TITLE LIST (DVD: ORIGINAL)]
PROGRAM 1
21/5
FRI 9:30 AM
[FROM OLD]
1 PROGRAM 121/5 FRI 110 MIN.
2 PROGRAM 215/8 FRI 110 MIN.
3 PROGRAM 33/7 MON 56 MIN.
4 PROGRAM 418/9 THU 40 MIN.
110 MIN.
Informácie o vybranom titule
Názov titulu
Dátum záznamu
Dĺžka záznamu
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Prehrávanie diskov
B
SORTING
Stlačením a/b vyberte titul a potom stlačte ENTER.
3
C
PLAYLIST
D
FUNCTIONS
Popis farebného tlačidla
• Spustí sa prehrávanie vybraného titulu.
Prehrávanie môžete spustiť aj stlačením dPLAY namiesto stlačenia ENTER.
Stlačením HSTOP zastavíte prehrávanie.
4
POZNÁMKA
• „Finalizovať“ v tomto návode znamená dokončiť proces zápisu na disk tak, aby ho bolo možné prehrávať na
bežných prehrávačoch DVD a na tomto prístroji. Tento prehrávač prehráva len finalizované disky.
27
Prehrávanie BD/DVD/CD
Prehrávanie voľbou PLAY LISTu
Vložte disk nahraný v režime Video.
1
2
Stlačte TOP MENU.
• Zobrazí sa obrazovka TITLE LIST.
3
Stlačte C (Žltá) a potom stlačte
ENTER
• Zobrazí sa PLAY LIST.
MENU [TITLE LIST (DVD: PLAYLIST)]
21/5FRI 9:30 AM
4
Stlačením a/b vyberte titul a
.
PROGRAM 1
110 MIN.
1 PROGRAM 121/5 FRI 110 MIN.
2 PROGRAM 215/8 FRI 110 MIN.
C
PLAYLIST
D
FUNCTIONS
potom stlačte ENTER.
• Spustí sa prehrávanie vybraného titulu
5
Stlačením HSTOP zastavíte
prehrávanie.
Zoradenie titulov
1
Stlačte B (Zelená) a potom stlačte
ENTER v čase, kedy je zobrazený
TITLE LIST.
2
Vyberte spôsob zoradenia stlačením
a/b a potom stlačte ENTER.
MENU [TITLE LIST (DVD: ORIGINAL)]
21/5FRI 9:30 AM 110 MIN.
PROGRAM 1
FROM NEW
FROM OLD
TITLES
Prehrávanie pozastaveného
titulu.
Stlačte D (Modrá) v čase, kedy je
1
zobrazený TITLE LIST.
MENU [TITLE LIST (DVD: ORIGINAL)]
21/5FRI 9:30 AM 110 MIN.
PLAYBACK
Stlačením c/d vyberte typ
2
PROGRAM 1
FROM BEGINNINGFROM CONTINUED
prehrávania a potom stlačte
ENTER.
• Spustí sa prehrávanie.
POZNÁMKA
• Pri finalizácii disku nahraného v režime Video bude
automaticky vytvorené menu umožňujúce jeho
prehrávanie na iných prehrávačoch BD/DVD. Preto
sa vzhľad menu pred a po finalizácii líši.
• „Finalizovať“ v tomto návode znamená dokončiť
proces zápisu na disk tak, aby ho bolo možné
prehrávať na bežných prehrávačoch DVD a na
tomto prístroji. Tento prehrávač prehráva len
finalizované disky.
Prehrávanie Audio CD
AUDIO CD
Prehrávanie od začiatku
Vložte Audio CD.
1
2
Stlačte d PLAY.
• Prehrávanie sa spustí od prvej stopy.
3
Stlačením HSTOP zastavíte
prehrávanie.
28
B
SORTING
• Zobrazené tituly sa porovnajú vo
vybranom poradí.
C
PLAYLIST
D
FUNCTIONS
Funkcie prehrávania
BD VIDEO
DVD VIDEO
AUDIO CD
BD-R
DVD-R
BD-RE
DVD-RW
Prevíjanie vpred/vzad
(vyhľadávanie)
Prevíjanie vpred/vzad funguje, ak stlačíte G
REV or JFWD počas prehrávania.
Príklad: Ak stlačíte JFWD
• Každým stlačením tlačidla sa rýchlosť prepne, pozri
nižšie.
Pri prehrávaní DVD
• Prevíjanie vpred/vzad funguje len v rámci titulu, na
začiatku alebo konci titulu sa zastaví (neplatí pri
prehrávaní Audio CD).
Prechod na nasledujúcu
stopu (kapitolu) alebo na
začiatok aktuálnej stopy
(kapitoly)
Prechod na nasledujúcu stopu (kapitolu) alebo
na začiatok aktuálnej stopy (kapitoly) funguje,
ak stlačíte TSKIP alebo USKIP počas
prehrávania.
Spomalené prehrávanie
Spomalené prehrávanie funguje, ak stlačíte
SLOW počas prehrávania.
• Nefunguje pri prehrávaní Audio CD.
• Stlačením d PLAY obnovíte normálne prehrávanie.
Pozastavenie/prehrávanie
po jednotlivých snímkach
• Pozastavenie funguje, ak stlačíte FPAUSE počas
prehrávania. (Pozastavenie funguje aj pri prehrávaní
Audio CD.)
• Prehrávanie po jednotlivých snímkach funguje,
ak stlačíte USKIP počas pozastaveného
prehrávania.
• Prehrávanie po jednotlivých snímkach nemusí
fungovať na iných diskoch než DVD-RW (režim VR).
• Niektoré disky BD/DVD Video pozastavenie/
prehrávanie po jednotlivých snímkach nepodporujú.
Vyhľadávanie preskočením
Stlačením SKIP SEARCH počas prehrávania
preskočíte o 30 sekúnd ďalej.
Opakovanie
Stlačením REPLAY počas prehrávania sa
vrátite o 10 sekúnd späť.
Opakovanie prehrávania
titulu alebo kapitoly
(opakované prehrávanie)
Prehrajte titul alebo kapitolu, ktoré
1
chcete opakovať.
Stlačte REPEAT.
2
Stlačením c/d vyberte typ
3
opakovania.
• PLAY BACK TITLE: opakovanie práve
prehrávaného titulu.
• PLAY BACK CHAP: opakovanie práve
prehrávanej kapitoly.
• SCENE SELECTION: opakovanie
vybranej scény z práve prehrávaného
titulu alebo kapitoly.
PLAY BACK TITLE
• Stlačením n RETURN opakovanie
zrušíte bez toho, aby ste vybrali typ
opakovania.
• Pri diskoch Audio CD sú možnosti
opakovania „PLAYING DISC“,
„PLAYING TRACK“ a „SPECIFY THE
PART“.
Stlačte ENTER.
4
Príklad: Opakované prehrávanie titulu
(TITLE)
Stlačením REPEAT-OFF obnovíte
5
PLAY BACK CHAP
SCENE SELECTION
TITLE REPEAT
normálne prehrávanie.
Zväčšenie obrazu pri
prehrávaní (zoom)
Stlačte ZOOM k počas
1
prehrávania.
• K dispozícii sú tri úrovne zväčšenia.
• Na niektorých diskoch na tomto
prehrávači zväčšenie nefunguje.
Výrez, ktorý chcete sledovať, môžete
2
posunúť stlačením
Pôvodnú veľkosť obrazu obnovíte
3
niekoľkými stlačeniami ZOOMl.
Stlačte ZOOMl toľkokrát, až sa
obnoví pôvodná veľkosť obrazu.
a/b/c/d
p
Prehrávanie diskov
.
POZNÁMKA
• Táto funkcia nie je k dispozícii pri prehrávaní diskov
AUDIO CD.
• Funkcia Zoom nefunguje, ak sú titulky nastavené
na ON.
• Funkcia Zoom sa zruší stlačením GREV alebo
JFWD.
• Funkcia Zoom sa zruší stlačením FPAUSE, v
závislosti od konkrétneho disku.
29
Funkcie prehrávania
Opakovanie prehrávania
úseku (opakovanie časti
prehrávania)
Stlačte REPEAT počas prehrávania.
1
2
Stlačením c/d vyberte „SCENE
SELECTION“ a potom stlačte OK.
PLAY BACK CHAPPLAY BACK TITLE
Zobrazí sa „SET START POINT“.
3
Stlačte ENTER na začiatku scény, ktorú
chcete opakovať.
• Zobrazí sa „SET END POINT”.
Stlačte ENTER na konci scény,
4
ktorú chcete opakovať.
• Stlačením V FWD môžete prevíjať
až na koniec scény, ktorú chcete
opakovať. Po nájdení požadovaného
miesta stačí stlačiť IPLAY a potom
stlačením ENTER nastaviť koncový
bod. Opakované prehrávanie zrušíte
stlačením REPEAT-OFF.
POZNÁMKA
• Stlačením LSKIP zrušíte opakované
prehrávanie a prehráte ďalšiu kapitolu.
• Jedným stlačením KSKIP zrušíte opakované
prehrávanie a vrátite sa na začiatok aktuálnej
kapitoly (stopy).
• Ak stlačíte KSKIP ešte raz (do približne 5
sekúnd), preskočíte na začiatok predchádzajúcej
kapitoly (stopy).
• Ak chcete využiť opakované prehrávanie vybranej
scény (úseku), nastavte začiatočný a koncový bod
v rámci jedného titulu.
• Niektoré disky opakované prehrávanie nedovoľujú.
• Opakovanie úseku nemusí fungovať pri scénach s
alternatívnym uhlom záberu.
• Ak stlačíte DISPLAY, zobrazí sa stav opakovaného
prehrávania.
Každým stlačením AUDIO sa prepnú kanály
zvuku (2-kanálový alebo viackanálový
zvuk), ako je uvedené nižšie:
BD VIDEO
Zobrazí sa práve vybraná zvuková stopa.
BD-REBD-R
Pri prehrávaní záznamu vysielania so
sekundárnou zvukovou stopou:
Prepnutie medzi kanálmi „L“, „R“ a „L+R“.
Pri prehrávaní záznamu vysielania so
stereo alebo monofónnym zvukom:
Zobrazí sa „Stereo“. (Zvuk nie je možné
prepnúť.)
POZNÁMKA
• Ak prehrávate stereofónny alebo monofónny
signál a využívate digitálny výstup vo formáte
BITSTREAM, nemôžete vybrať zvukový kanál.
Ak chcete vybrať zvukový kanál, nastavte voľbu
„AUDIO OUT“ na „PCM“ (strana 36), alebo použite
analógové výstupné konektory.
DVD VIDEO
DVD-RW
VR MODE
DVD-R
Prepnutie titulkov
Ak sú k dispozícii titulky vo viacerých jazykoch,
môžete medzi nimi prepínať.
Stlačte SUBTITLE počas prehrávania.
• Zobrazí sa číslo práve prehrávaných titulkov a
zobrazia sa aj titulky.
Každým stlačením SUBTITLE sa titulky prepnú.
• Ak na disku žiadne titulky nie sú, zobrazí sa „– –“.
• Môžete taktiež vybrať voľbou „OFF“ (vypnuté
titulky).
30
Funkcie prehrávania
Prepnutie uhla
Ak je na disku viac uhlov záberu, môžete medzi
nimi prepnúť.
Stlačte ANGLE počas prehrávania.
1
• Zobrazí sa číslo práve prehrávaného
uhla záberu. Každým stlačením ANGLE
sa uhol prepne.
• Ak je na disku zaznamenaný len jeden
uhol záberu, zobrazí sa „– –“.
1
VID.
––
K pôvodnému uhlu záberu sa môžete vrátiť
opakovaným stlačením ANGLE, pokým sa
nezobrazí pôvodný uhol záberu.
Zobrazenie značky uhla
záberu
Prehrávač môžete nastaviť tak, aby zobrazil
značku v pravom dolnom rohu obrazu pri
scénach, ktoré sú na disku uložené z viacerých
rôznych uhlov záberu. Nastavenie sa mení
voľbami „SETTINGS“ - „PLAYBACK SETTING“
- „ANGLE MARK DISPLAY“. (Strana 43)
POZNÁMKA
• Nastavenia zvuku, titulkov a uhla záberu je možné
taktiež meniť na obrazovke Function Control
(Ovládanie funkcií). (Strana 32)
• Nastavenia zvuku, titulkov a uhla záberu závisia od
konkrétneho disku. Nahliadnite do návodu k disku.
• Nasledujúce funkcie nie sú dostupné počas
prehrávania Audio CD:
Spomalené prehrávanie, Prehrávanie po
jednotlivých snímkach
Zobrazenie funkcií
• Zobrazenie nastavení zvuku, titulkov a uhla záberu
po 5 sekundách automaticky zmizne.
Prepnutie funkcií
• Nastavenia zvuku, titulkov a uhla záberu je možné
taktiež meniť na obrazovke Function Control
(Ovládanie funkcií. (Strana 32)
• Ovládanie jednotlivých funkcií závisí od
konkrétneho disku. Nahliadnite do návodu k disku.
Prevíjanie vpred/vzad
• Prevíjanie vpred/vzad funguje len v rámci jedného
titulu. Na konci alebo začiatku titulu sa prevíjanie
vpred/vzad ukončí a automaticky sa obnoví
normálne prehrávanie.
• Počas prevíjania vpred/vzad diskov BD/DVD sa
nezobrazujú titulky.
• V závislostí od konkrétneho disku a prehrávanej
scéne nemusí prevíjanie vpred/vzad prebiehať
rýchlosťou uvedenou v tomto návode.
Spomalené prehrávanie
• Spomalené prehrávanie funguje len v rámci
jedného titulu. Na konci titulu sa spomalené
prehrávanie ukončí a automaticky sa obnoví
normálne prehrávanie.
Opakované prehrávanie
• Niektoré disky opakované prehrávanie nedovoľujú.
• Opakovanie úseku nemusí fungovať pri scénach s
alternatívnym uhlom záberu.
• Ak chcete využiť opakované prehrávanie vybranej
scény (úseku), nastavte začiatočný a koncový bod
v rámci jedného titulu.
Prehrávanie diskov
31
Nastavenia počas prehrávania
Ovládanie funkcií
Táto obrazovka umožňuje zmenu viacerých
rôznych nastavení naraz, napríklad titulkov, uhla
záberu a titulov pre priame prehrávanie. Môžete
taktiež nastaviť obraz a zvuk podľa svojich
preferencií. Postup ovládania je pri diskoch BD
a DVD rovnaký.
Obrazovka Ovládanie funkcií
BD VIDEO
1/3
55/2
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
5.1ch
OFF
ENTER
SELECTENTER
3
1 Zobrazenie stavu prehrávania
Zobrazí stav prístroja a typ disku.
2Nastavenie položiek
Výber titulu alebo kapitoly na prehrávanie alebo
vykonanie nastavení obrazu/zvuku.
3Zobrazenie pomocníka k ovládaniu
Pomocník k ovládaniu pomocou tlačidiel
diaľkového ovládača.
1
2
RETURN
Postup ovládania funkcií
Stlačte FUNCTION počas
1
prehrávania.
• Na TV sa objaví obrazovka Ovládanie
funkcií.
BD VIDEO
1/3
55/2
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
OFF
SELECTENTER
Stlačením a/b vyberte
2
požadované nastavenie a potom
stlačte ENTER.
• Popisy jednotlivých nastavení, pozri
„Funkcie, ktoré je možné nastaviť“.
(Strana 33)
BD VIDEO
1/3
55/2
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
OFF
5.1ch
ENTER
5.1ch
RETURN
ENTER
Stlačením a/b/c/d urobíte
3
SELECTENTER
RETURN
nastavenie a potom stlačte ENTER.
• Ovládanie sa môže pri jednotlivých
nastaveniach líšiť. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
Stlačením nRETURN alebo
4
FUNCTION zavrite obrazovku
Ovládanie funkcií.
POZNÁMKA
• Ak sa pri voľbách ako je číslo titulkov alebo titulu
zobrazí „– –“, znamená to, že na disku nie sú
tituly alebo titulky uložené a preto ich nie je možné
vybrať.
• To, aké položky sa zobrazia, závisí od konkrétneho
disku.
• Ak počas prehrávania disku BD/DVD Video
vyvoláte obrazovku Function Control (Ovládanie
funkcií), môže sa stať, že ovládanie prehrávania
disku BD/DVD nebude fungovať. V tom prípade
obrazovku Function Control (Ovládanie funkcií)
zavrite.
32
Nastavenia počas prehrávania
Funkcie, ktoré je možné nastaviť
Číslo titulu (Priamy prechod na titul)
• Zobrazí číslo prehrávaného titulu. Môžete
preskočiť na jeho začiatok.
• Ak chcete preskočiť na začiatok vybraného
titulu, stlačením tlačidiel s číslicami zadajte
číslo požadovaného titulu v čase, kedy je táto
možnosť zvýraznená.
Číslo kapitoly (Priamy prechod na kapitolu)
• Zobrazí číslo práve prehrávanej kapitoly. Môžete
preskočiť na jej začiatok.
• Ak chcete preskočiť na začiatok vybranej
kapitoly, stlačením tlačidiel s číslicami buttons
zadajte číslo požadovanej kapitoly v čase, kedy
je táto možnosť zvýraznená.
Uplynutý hrací čas (Priamy prechod na časový údaj)
• Zobrazuje uplynutý hrací čas od začiatku disku.
Taktiež môžete preskočiť na požadovaný časový
údaj.
• Stlačením c/d vyberte hodinu, minútu alebo
sekundu a potom stlačením a/b alebo tlačidiel
s číslicami nastavte časový údaj. Stlačením
ENTER spustite prehrávanie od zadaného
časového údaja.
POZNÁMKA
• Tlačidlo ENTER pod krytom: Potvrdenie zadaného
čísla.
• Tlačidlo CLEAR pod krytom: Vymazanie zadaného
čísla.
Jazyk titulkov
• Zobrazí práve vybraný jazyk titulkov. Ak sú na
disku titulky v ďalších jazykoch, môžete prepnúť
na jazyk, aký potrebujete.
Číslo uhla
• Zobrazí práve vybraný uhol záberu. Ak je na
disku video z viacerých uhlov záberu, môžete
prepnúť na uhol záberu, aký potrebujete.
Zvuk
• Zobrazí práve vybraný typ zvuku. Môžete
prepnúť na typ zvuku, aký požadujete.
Opakovanie
• Je možné opakovane prehrávať aktuálny titul
(alebo kapitolu) alebo ich časti. Opakovanie je
možné taktiež aktivovať tlačidlom REPEAT na
diaľkovom ovládači .
POZNÁMKA
• Tieto funkcie na niektorých diskoch nemusia
fungovať.
Prehrávanie diskov
33
Nastavenia
AUDIO VIDEO SETTINGS (AUDIO VIDEO NASTAVENIA)
TV ASPECT RATIO (POMER STRÁN TV)
• Ak zmeníte televízor (kúpite si nový) a zmení sa tým pomer strán obrazu, musíte prepnúť nastavenie „TV
ASPECT RATIO“.
• Môžete nastaviť pomer strán obrazu pripojeného televízora a nastaviť formát video výstupu.
• Vyberte voľbu „TV ASPECT RATIO“ z menu „AUDIO VIDEO SETTINGS“.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
16 : 94 : 3
WIDE
NORMAL
WIDE 16:9: Túto voľbu
vyberte, ak je pripojený
televízor s pomerom
strán 16:9.
NORMAL 4:3: Túto
voľbu vyberte, ak je
pripojený televízor s
pomerom strán 4:3.
WIDE 16:9
NORMAL 4:3
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
LETTER BOX PAN SCAN
<Ak vyberiete NORMAL 4:3>
LETTER BOX: Ak je pripojený televízor s pomerom strán
obrazu 4:3 a prehrávate DVD s filmom vo formáte 16:9, budú
hore a dole čierne pruhy a zachová sa formát obrazu 16:9.
PAN SCAN: Ak je pripojený televízor s pomerom strán obrazu
4:3 a prehrávate DVD s filmom vo formáte 16:9, bude ľavý a
pravý okraj obrazu odrezaný a výsledkom je formát obrazu
4:3. (Táto funkcia je k dispozícii, len ak je na obale disku údaj
4:3PS.)
TV TYPE (TYP TV)
• Môžete nastaviť typ televízora pripojeného k prehrávaču.
• Tento prehrávač dokáže disky so záznamom NTSC prehrávať vo formáte NTSC, ak máte televízor
podporujúci viac obrazových noriem. Voľbu „AUTO“ vyberte, ak máte televízor podporujúci viac
obrazových noriem.
• Prehrávač prevedie signál z diskov so záznamom NTSC na formát PAL, ak máte televízor podporujúci
obrazovú normu PAL. Vyberte voľbu „PAL“, ak máte televízor podporujúci obrazovú normu PAL.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV TYPE]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
AUTOPAL
LETTER BOX,
PAN SCAN
AUTO, PAL
POZNÁMKA: Niektoré disky so signálom vo formáte NTSC sa na televízore s normou PAL nemusia prehrať
správne.
COMPONENT VIDEO OUT (ZLOŽKOVÝ VIDEO VÝSTUP)
• Toto nastavenie ovláda rozlíšenie výstupu zložkového signálu.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
• Niektoré televízory nie sú plne kompatibilné so signálom z prehrávača Blu-ray a môže dôjsť ku skresleniu
obrazu. V tom prípade na 5 sekúnd stlačte tlačidlo „COMPONENT RESET“ na diaľkovom ovládači. Bude
obnovené rozlíšenie zložkového videa 576/480i (východiskové továrenské nastavenie).
Výstraha: výstupy HDMI a zložkového videa nie je možné používať súčasne.
34
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - COMPONENT VIDEO OUT]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
1080i720p
576/480p576/480i
1080i, 720p,
576/480p,
576/480i
HDMI VIDEO OUT (HDMI VIDEO VÝSTUP)
• Toto nastavenie určuje rozlíšenie HDMI video výstupu.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - HDMI VIDEO OUT]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
AUTO
1080p
720p576/480p
1080i
Výstraha: výstupy HDMI a zložkového videa nie je možné používať súčasne.
POZNÁMKA
• Ak k BD prehrávaču pripojíte televízor kompatibilný s rozlíšením 1080p 24 Hz a výstup HDMI VIDEO OUT nastavíte na
AUTO, bude automaticky prehrávaný signál 1080p 24 Hz, ak vložíte kompatibilný disk.
HDMI AUTO DETECTION (HDMI AUTODETEKCIA)
• Táto voľba nastaví prehrávač tak, aby sa pri zistení signálu HDMI video výstup nastavil na HDMI.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - HDMI AUTO DETECTION]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
YESNO
Nastavenia
AUTO,
1080p,
1080i, 720p,
576/480p
YES, NO
AUDIO OUT (AUDIO VÝSTUP)
• Voľbu AUDIO OUT môžete nastaviť, ak pripájate zostavu priestorového zvuku.
1.Táto voľba ovláda výstup zvuku pre pripojenú zostavu priestorového zvuku.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - AUDIO OUT]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
Vybraná položkaPopis
HDMI OUTPUTTúto voľbu vyberte, ak pripájate zariadenie k výstupu HDMI OUT.
OPTICAL/COAXIAL DIGITAL OUTPUTTúto voľbu vyberte, ak pripájate zariadenie k výstupu DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL
5.1ch AUDIO OUTPUTTúto voľbu vyberte, ak pripájate zariadenie k výstupom 5.1CH AUDIO OUT.
2ch AUDIO OUTPUTTúto voľbu vyberte, ak nepripájate zostavu priestorového zvuku.
HDMI OUTPUT
OPTICAL / COAXIAL DIGITAL OUTPUT
5.1 ch AUDIO OUTPUT
2ch AUDIO OUTPUT
alebo OPTICAL).
HDMI
OUTPUT
OPTICAL/
COAXIAL
DIGITAL
OUTPUT
5.1ch AUDIO
OUTPUT
2ch AUDIO
OUTPUT
Nastavenia
35
Nastavenia
2. Môžete nastaviť režim výstupu zvuku pre každý výstupný konektor zvlášť.
1 Táto voľba nastavuje režim výstupu HDMI OUT, ak ste vybrali voľbu HDMI OUTPUT.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - AUDIO OUT]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
Vybraná položkaPopis
AUTO
PCM (SURROUND)
2 Táto voľba určuje režim výstupu na konektore DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL / OPTICAL), ak ste vybrali
voľbu OPTICAL/COAXIAL DIGITAL OUTPUT alebo 2ch AUDIO OUTPUT.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - AUDIO OUT]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
DOLBY DIGITAL
BITSTREM
DTS
BITSTREM PCM (STEREO)
AUTO
PCM (SURROUND)
• Túto voľbu vyberte, ak pripájate zariadenie s konektorom HDMI a
zabudovaným dekodérom DOLBY DIGITAL a pod.
• Nastavením AUTO aktivujete režim výstupu zvuku, ktorý sa ideálne hodí k
pripojenému zariadeniu.
• Túto voľbu vyberte, ak pripájate zariadenie s konektorom HDMI a
viackanálovým zvukom.
• Ak nastavíte voľbu PCM (SURROUND), bude na výstupe prehrávača
signál LINEAR PCM, pretože signály DOLBY DIGITAL, DTS a pod. budú
najprv dekódované.
PCM (STEREO)
AUTO
PCM
(SURROUND)
DOLBY
DIGITAL
DTS
BITSTREAM
PCM
(STEREO)
CONFIRM
POZNÁMKA
• MPEG Audio je na výstupe len vo formáte PCM (STEREO) 48 KHz.
Vybraná položkaPopis
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
• Túto voľbu vyberte, ak pripájate zostavu priestorového
zvuku so zabudovaným dekodérom DOLBY DIGITAL,
DTS
DTS.
• Pri nastavení BITSTREAM bude na výstupe vždy
signál BITSTREAM.
PCM (STEREO)
• Túto voľbu vyberte, ak pripájate 2-kanálové
stereofónne zariadenie.
• Pri nastavení PCM (STEREO) bude každý zvukový
signál prevedený na 2-kanálový signál PCM.
36
Nastavenia
DYNAMIC RANGE CONTROL (DYNAMICKÉ RIADENIE ROZSAHU)
• Táto voľba umožňuje nastaviť rozpätie medzi najhlasitejšími a najtichšími zvukmi (dynamický rozsah) pre
prehrávanie pri strednej hlasitosti. Využite ju, ak zlé počujete dialógy.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
* Pred zmenou tohto nastavenia znížte hlasitosť. V opačnom prípade sa z reprosústav môže ozvať hlasitý zvuk alebo môže
dôjsť k ich preťaženiu.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - DYNAMIC RANGE CONTROL]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
NORMALSHIFT
NORMAL*:
Je prehrávaný zvuk
uložený na disku, bez
zmien, ako pri Audio CD.
SHIFT:
Pri prehrávaní zvuku
Dolby Digital je
dynamický rozsah zvuku
zmenený tak, aby bolo
dobre počuť dialógy. (Ak
zvuk nie je v poriadku,
znovu nastavte voľbu
„NORMAL“.)
NORMAL,
SHIFT
Nastavenia
37
Nastavenia
Základné ovládanie menu AUDIO
VIDEO SETTINGS
Príklad: Nastavenie voľby „TV ASPECT RATIO“ pod „AUDIO
VIDEO SETTING“
Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a
potom stlačte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Stlačením a/b vyberte voľbu „AUDIO VIDEO
3
SETTINGS“ a potom stlačte ENTER.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
Stlačením a/b vyberte „TV ASPECT RATIO“ a
4
potom stlačte ENTER.
5
Stlačením c/d vyberte požadovanú položku a
potom stlačte ENTER.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
6
Stlačením c/d vyberte požadovaný formát a
16 : 94 : 3
WIDE
NORMAL
potom stlačte ENTER.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
7
Stlačením SETUP alebo EXIT ukončite
LETTER BOX PAN SCAN
nastavenie.
38
Nastavenia
SPEAKER SETTINGS (NASTAVENIA
REPRODUKTOROV)
Informácie ohľadom reprosústav
K tomuto prehrávaču môžete pripojiť reprosústavy so
zosilňovačom. Na prehrávači môžete nastaviť veľkosť
reprosústav, ich vzdialenosť od poslucháča a hlasitosť
jednotlivých kanálov.
Použitie viackanálových reprosústav
Subwoofer (SW)
Predná
reprosústava (L)
Zadná reprosústava (LS)
Použitie 2-kanálových reproduktorov
Stredová reprosústava (C)
Predná reprosústava (R)
Zadná reprosústava (RS)
Základné ovládanie menu SPEAKER
SETTINGS
Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a
potom stlačte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Stlačením a/b vyberte voľbu „SPEAKER
3
SETTINGS“ a potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
Reprosústava (L)Reprosústava (R)
POZNÁMKA
• Nastavenie reprosústav vykonajte podľa návodu k reprosústavám
alebo zosilňovaču.
• Nastavenie reprosústav nie je možné vykonať, ak je vložený disk.
Pred nastavením z prehrávača vyberte disk.
Stlačením c/d vyberte požadovanú položku a
4
potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
YESNO
Nastavenia
39
Nastavenia
Stlačením a/b/c/d vyberte reprosústavu a
5
potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB
SW
3.8m/0dB
L
3.8m/0dB
C
3.8m/0dB
R
Opakovaním krokov 5 a 6 nastavte veľkosť,
7
vzdialenosť a hlasitosť jednotlivých reprosústav.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB
SW
3.8m/0dB
L
3.8m/0dB
C
3.8m/0dB
R
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
Stlačením c/d vyberte požadovanú položku
6
RS
2.0m/0dB
a potom stlačením a/b vyberte požadované
nastavenie a potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB
SW
3.8m/0dB
L
LS
2.0m/0dB
LARGE 3.8 m0dB
ReprosústavyVeľkosti, ktoré je možné nastaviť
L/RLARGE*, SMALL
C/RS/LSLARGE*, SMALL, NONE
SWYES*, NO
* Továrenské nastavenie
LARGE: Priemer membrány 16 cm a väčší.
SMALL: Priemer membrány menší než 16 cm.
Nastaviteľný rozsah
vzdialenosti
Nastaviteľná úroveň
výstupu
0,1 m až 9,0 m
(Krok nastavenia 0,1 m)
Východiskové továrenské nastavenie: 3,8 m
(L/R/C)
2,0 m (RS/LS)
-6dB až +6dB
(Krok nastavenia 1dB)
Východiskové továrenské nastavenie 0dB.
3.8m/0dB
SIZE DISTANCE LEVEL
C
3.8m/0dB
R
2.0m/0dB
RS
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
RS
2.0m/0dB
POZNÁMKA
• Reprosústavy L a R, LS a RS sa pohybujú relatívne voči sebe.
• Reprosústavy L a R sú automaticky nastavené na „LARGE“, ak je
subwoofer SW nastavený na „NO“, a to aj keď boli reprosústavy L
a R nastavené na „SMALL”.
• Symboly reprosústav nastavených na „NONE“ z obrazovky zmiznú
alebo sú na sivom pozadí.
• Pre subwoofer sa nenastavuje žiadna vzdialenosť.
Video výstupy tohto prehrávača
Stlačením a/b/c/d vyberte voľbu „TEST
8
START“ a potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB
SW
3.8m/0dB
L
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
• Po prepnutí do režimu TEST sa z jednotlivých
reprosústav postupne ozve testovací signál.
• Ak stlačením a/b/c/d vyberiete počas
prehrávania testovacieho signálu jednu reprosústavu,
ozve sa testovací signál z vybranej reprosústavy.
• Ak stlačením a/b/c/d vyberiete voľbu „TEST
TONE STOP“ a stlačíte ENTER, testovací signál
skončí.
3.8m/0dB
C
3.8m/0dB
R
2.0m/0dB
RS
40
Vynulovanie nastavení
• Ak majú reprosústavy rôznu hlasitosť, vynulujte postupne
jednotlivé nastavenia.
• Pre subwoofer je možné nastaviť len úroveň LEVEL.
Stlačte ENTER počas prehrávania testovacieho
9
zvuku z reprosústavy, pre ktorú chcete
vynulovať nastavenia.
10 Stlačením c/d vyberte položku “LEVEL” a
potom stlačením a/b vyberte požadované
nastavenie a potom stlačte ENTER.
11 Opakovaním krokov 9 a 10 vynulujte nastavenia
všetkých reproduktorov.
Dokončenie nastavenia
12 Stlačením a/b/c/d vyberte „FINISH“ a
potom stlačte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB
SW
3.8m/0dB
L
3.8m/0dB
C
3.8m/0dB
R
Nastavenia
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
RS
2.0m/0dB
13 Stlačením SETUP alebo EXIT ukončite
nastavenie.
Nastavenia
41
Nastavenia
QUICK START (RÝCHLE SPUSTENIE)
• Tento postup zapína a vypína funkciu QUICK START.
• Ak je aktívna funkcia QUICK START, zapnutie prehrávača zo stavu Standby prebieha rýchlejšie.
• Zvýši sa ale spotreba elektriny.
MENU [QUICK START]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [QUICK START]
YESNO
AUTO POWER OFF (AUTOMATICKÉ VYPNUTIE)
• Táto voľba nastaví, aby sa prehrávač automaticky vypol približne 10 minút po zastavení prehrávania.
MENU [AUTO POWER OFF]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [AUTO POWER OFF]
YESNO
YES, NO
YES, NO
AQUOS LINK
• Táto voľba nastaví prehrávač tak, aby prijímal ovládací signál z diaľkového ovládača AQUOS LINK cez
kábel HDMI.
MENU [AQUOS LINK]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
• Podrobnosti, pozri návod na obsluhu TV.
MENU [AQUOS LINK]
YESNO
YES, NO
42
PLAYBACK SETTING (NASTAVENIE PREHRÁVANIA)
PARENTAL CONTROL (RODIČOVSKÁ ZÁMKA)
• Táto voľba umožňuje nastaviť rodičovský zámok podľa obsahu disku.
• Pre disky DVD-Video:
8 a OFF: Je možné prehrať všetky disky DVD-Video.
1-7: Bráni prehrávaniu diskov DVD-Video, na ktorých sú uložené príslušné úrovne hodnotenia obsahu.
• Pre disky BD - ROM:
NO LIMIT: Je možné prehrať všetky disky BD-Video.
0-99 rokov: Bráni prehrávaniu diskov BD-Video, na ktorých sú uložené príslušné úrovne hodnotenia
obsahu.
• Voľbu PARENTAL CONTROL nie je možné nastaviť, ak nie je nastavené heslo.
• Kód krajiny nastavte podľa toho, v akej krajine bývate.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
• Podrobnosti, pozri „Základné ovládanie menu PLAYBACK SETTING“ na strane 45.
DISC LANGUAGE: DISC PRIORITY LANGUAGE)
(JAZYK DISKU: PRIORITA JAZYKU DISKU)
• Táto voľba umožňuje nastaviť jazyk titulkov, zvuku a menu na obrazovke, ktorému dávate prednosť.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [PLAYBACK SETTINGS - PARENTAL CONTROL]
PARENTAL CONTROL
DISC LANGUAGE
ANGLE MARK DISPLAY
PIN CODE SETTING
MENU [PLAYBACK SETTINGS - DISC LANGUAGE]
PARENTAL CONTROL
DISC LANGUAGE
ANGLE MARK DISPLAY
PIN CODE SETTING
SUBTITLEENGLISH
AUDIO
MENUENGLISH
LEVEL 3
0
USA
ENGLISH
Nastavenia
Pri diskoch
DVD:
OFF,
LEVEL 1-8
Pri diskoch
BD - ROM:
NO LIMIT.
LEVEL 0-99
KÓDOV
KRAJÍN
* Pozri
zoznam
kódov krajín.
(Strana 44)
SUBTITLE,
AUDIO,
MENU
* Pozri
zoznam
kódov
jazykov.
(Strana 44)
ANGLE MARK DISPLAY (ZNAČKA ÚHLA ZÁBERU)
• Táto voľba umožňuje zapnúť alebo vypnúť zobrazenie značky uhla záberu pri prehrávaní diskov DVD Video,
na ktorých sú scény snímané z alternatívneho uhla. (Značka uhla záberu sa zobrazuje v pravom dolnom
rohu obrazovky.)
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [PLAYBACK SETTINGS - ANGLE MARK DISPLAY]
PARENTAL CONTROL
DISC LANGUAGE
ANGLE MARK DISPLAY
PIN CODE SETTING
YESNO
PIN CODE SETTING (NASTAVENIE KÓDU PIN)
• Táto voľba nastavuje heslo umožňujúce nastavenie alebo zmenu rodičovského zámku.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [PLAYBACK SETTINGS - PARENTAL CONTROL]
----
----
YES, NO
YES, NO
4-miestne
číslo
q
Nastavenia
POZNÁMKA
• Ak zabudnete kód PIN, môžete ho vynulovať operáciou SYSTEM RESET pod SETTINGS. (str.46) Môžete taktiež
nastaviť nový kód PIN.
43
Nastavenia
Zoznam kódov krajín
USAUKHOLLANDHONG KONGTAIWAN
CANADAITALYNORWAYSINGAPOREPHILIPPINE
JAPANSPAINDENMARKTHAILANDAUSTRALIA
GERMANYSWISSFINLANDMALAYSIARUSSIA
FRANCESWEDENBELGIUMINDONESIACHINA
Zoznam kódov jazykov
AA AfarčinaEU BaskičtinaKK KazaštinaOM OromčinaSW Svahilčina
AB AbcházčinaFA PerzštinaKL GrónčinaOR UríjčinaTA Tamilčina
AF AfrikánčinaFI FínčinaKM KambodžštinaPA PandžábčinaTE Telugčina
AM AmharčinaFJ FidžijčinaKN KannadčinaPL PoľštinaTG Tadžičtina
AR ArabčinaFO FaerčinaKO KórejčinaPS Paštčina TH Thajčina
AS AsámčinaFR FrancúzštinaKS KašmírčinaPT PortugalčinaTI Tigre
AY AymarčinaFY FrízštinaKU KurdčinaQU KečuánčinaTK Turkménčina
AZ AzerbajdžančinaGA ÍrčinaKY KirgizštinaRM RétorománčinaTL Tagalčina
BA BaškirčinaGD Škótska galčinaLA LatinčinaRN KirundčinaTN Setswančina
BE BieloruštinaGL GalčinaLN LingalaRO RumunčinaTO Tongčina
EL GréčtinaIW HebrejčinaNA NauruštinaSR SrbčinaZU Zuluština
EN AngličtinaJA JapončinaNE NepalSS Siswatčina
EO EsperantoJI JidišNL HolandčinaST Sesotčina
ES ŠpanielčinaJW JávčinaNO NórčinaSU Sundčina
ET EstónčinaKA GruzínčinaOC OkcitánčinaSV Švédčina
HI HindčinaMG MalagaštinaSD SindhčinaTW Twi
44
Základné ovládanie menu
PLAYBACK SETTING
Príklad: Nastavenie „PARENTAL CONTROL“ pod
„PLAYBACK SETTING“.
Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a
potom stlačte ENTER.
Nastavenia
Stlačením c/d vyberte úroveň rodičovského
6
hodnotenia diskov DVD Video a potom stlačte
ENTER.
Stlačením c/d vyberte úroveň rodičovského
hodnotenia diskov BD-ROM a potom stlačte
ENTER.
Stlačením c/d vyberte kód krajiny a potom
stlačte ENTER.
MENU [PLAYBACK SETTINGS - PARENTAL CONTROL]
PARENTAL CONTROL
DISC LANGUAGE
ANGLE MARK DISPLAY
PIN CODE SETTING
LEVEL 3
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Stlačením a/b vyberte „PLAYBACK SETTING“
3
a potom stlačte ENTER.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
Ak heslo nastavujete prvýkrát.
1. Stlačením c/d vyberte voľbu „YES“ a otvorte menu
nastavenia hesla, potom stlačte ENTER.
2. Zadajte 4-miestne číslo.
3. Stlačením ENTER prejdite na ďalšiu obrazovku
nastavení.
4
Stlačením a/b vyberte „PARENTAL
CONTROL“ a potom stlačte ENTER.
5
Zadajte svoje heslo.
• Na ďalšiu obrazovku sa dostanete až po zadaní
správneho hesla.
MENU [PLAYBACK SETTINGS - PARENTAL CONTROL]
USA
Stlačením SETUP alebo EXIT ukončite
7
nastavenie.
0
Nastavenia
----
----
45
Nastavenia
FRONT DISPLAY/LED (PREDNÝ DISPLEJ/LED)
• Ak vás pri sledovaní filmov kontrolky na prehrávači rušia, môžete ich vypnúť, okrem kontrolky I (Zapnuté).
MENU [FRONT DISPLAY / LED]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [FRONT DISPLAY/LED]
ONOFF
VERSION (VERZIA)
• Po výbere voľby „VERSION“ sa zobrazí číslo verzie softvéru.
SOFTWARE UPDATE (UPDATE SOFTVÉRU)
SOFTWARE UPDATE sa síce zobrazuje v menu, ale prehrávač túto funkciu zatiaľ nepodporuje.
• Táto položka je vyhradená pre zákaznícky servis.
ON, OFF
SYSTEM RESET (NULOVANIE SYSTÉMU)
• Máte možnosť obnoviť východiskové továrenské nastavenia všetkých funkcií, okrem hesla.
MENU [SYSTEM RESET]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
Bežné ovládanie
Príklad: Nastavenie voľby „FRONT DISPLAY/LED“
Stlačením SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENIA.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a
potom stlačte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
MENU [SYSTEM RESET]
RESETNOT RESET
Stlačením a/b vyberte „FRONT DISPLAY/
3
LED“ a potom stlačte ENTER.
MENU [FRONT DISPLAY / LED]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
RESET,
NOT RESET
46
ON SCREEN LANGUAGE
4
Stlačením c/d vyberte požadovanú položku a
potom stlačte ENTER.
MENU [FRONT DISPLAY/LED]
ONOFF
5
Stlačením SETUP alebo EXIT ukončite
nastavenie.
Hľadanie chýb
Nižšie uvedené problémy nemusia vždy znamenať poruchu prehrávača.
Skôr než zavoláte servis, preštudujte zoznam problémov a možných riešení.
Prehrávač sa nezapne.
• Je napájací kábel pevne zasunutý do zásuvky na stene?
• Po zasunutí napájacieho kábla do zásuvky na stene
stlačte a pridržte B (Napájanie) na prehrávači, až sa na
prednom paneli zobrazí “
kontrolka a (Režim pohotovosti), prístroj zapnite. (Strana
48)
• Stlačte tlačidlo B (Napájanie) potom, čo sa rozsvieti
kontrolka a (Režim pohotovosti).
”. Potom, čo sa rozsvieti
Po zasunutí plató s diskom sa disk automaticky
vysunie.
• Skontrolujte, či bol disk vložený správne (správne
umiestnený do plató a otočený potlačenou stranou hore).
• Vyberte disk a vyčistite ho.
• Skontrolujte, či kód regiónu prehrávača zodpovedá kódu
regiónu disku.
• Skontrolujte, či ide o disk, ktorý je možné na tomto prístroji
prehrať.
Chýba obraz.
• Skontrolujte, či sú správne pripojené káble.
• Skontrolujte, či je na pripojenom TV alebo AV prijímači
nastavený správny vstup.
• Vyberte disk a vyčistite ho.
• Skontrolujte, či kód regiónu prehrávača zodpovedá kódu
regiónu disku.
• Chýba obraz pri použití výstupu HDMI.
- Boli vykonané správne nastavenia? Prekontrolujte
nastavenia.
• Chýba obraz pri použití výstupu zložkového videa.
- Boli vykonané správne nastavenia? Prekontrolujte
nastavenia.
Prehrávač neprehrá disk.
• Vyberte disk a vyčistite ho.
• Skontrolujte, či bol disk vložený správne (správne
umiestnený do plató a otočený potlačenou stranou hore).
• Skontrolujte, či kód regiónu prehrávača zodpovedá kódu
regiónu disku.
• Nechajte vyschnúť kondenzovanú vzdušnú vlhkosť.
• Skontrolujte, či je na disku záznam v TV norme (PAL alebo
NTSC), ktorú podporuje pripojený televízor.
• Prehrávač neprehrá video, ktorého záznam nie je v
poriadku.
• Disk sa nemusí správne prehrať v závislosti od stavu
záznamu alebo ak je disk poškrabaný, prehnutý
alebo znečistený, ďalej pri znečistení snímača alebo
problematickej kompatibilite konkrétneho disku s týmto
prehrávačom.
• Ak je na disku veľmi krátky záznam, nemusí sa prehrať.
Došlo k vymazaniu nastavení.
• Pri odpojení prehrávača od elektrorozvodnej siete
(alebo pri jej výpadku) na dlhšie než 1 hodinu, ak bol
prístroj zapnutý, sa vymažú nastavenia. Pred odpojením
napájacieho kábla prehrávač vždy vypnite.
• Pri odpojení prehrávača od elektrorozvodnej siete (alebo
pri jej výpadku), ak bol prehrávač zapnutý, sa obnovia
východiskové továrenské hodnoty všetkých nastavení.
Obrazovka „zamrzne“ a ovládacie tlačidlá
nefungujú.
• Stlačte H STOP a potom znovu spustite prehrávanie.
• Vypnite a znovu zapnite napájanie.
• Ak sa prehrávač nevypne, vynulujte ho. (Strana 48)
• Nie je disk poškodený alebo znečistený? Skontrolujte stav
disku. Podrobnosti o čistení disku pozri strana 10.
Diaľkový ovládač nefunguje.
• Nastavte rovnaký kód diaľkového ovládania na prehrávači
aj diaľkovom ovládači. (Strana 22)
• Diaľkový ovládač používajte v uvedenom dosahu.
• Vymeňte batérie v diaľkovom ovládači.
Chýba zvuk alebo je skreslený.
• Ak je na TV alebo zosilňovači nastavená minimálna
hlasitosť, nastavte vyššiu hlasitosť.
• Zvuk nie je počuť pri zastavení prehrávania, spomalenom
prehrávaní, prevíjaní vpred a vzad.
• Zvuk z DVD vo formáte DTS je k dispozícii len na výstupe
DIGITAL AUDIO OUT. Pripojte digitálny zosilňovač alebo
dekodér kompatibilný s DTS k výstupu DIGITAL AUDIO
OUT OPTICAL alebo COAXIAL tohto prehrávača.
• Skontrolujte, či je správne pripojený audio kábel.
• Skontrolujte, či sú koncovky káblov čisté.
• Vyberte disk a vyčistite ho.
• Zvuk nemusí byť prehrávaný v závislosti od stavu záznamu
na disku, napríklad ak je nahraný iný než zvukový signál
alebo neštandardný zvukový signál.
Obraz je roztiahnutý vo vodorovnom alebo
zvislom smere.
• Nastavte voľbu „TV TYPE“ podľa typu pripojeného
televízora. (Strana 34) Ak to nepomôže, nastavte režim TV
priamo na pripojenom TV.
Prehrávaný obraz bude zdeformovaný, ak je obraz
z DVD Video nahrávaný na videorekordér (VCR)
alebo prehrávaný cez VCR.
• Tento prehrávač podporuje ochranu autorských práv
pri analógových signáloch. Niektoré disky obsahujú
signál ochrany proti kopírovaniu. Pri ich prehrávaní cez
VCR alebo nahrávaní na VCR nie je prehrávaný obraz v
poriadku.
TV nefunguje správne.
• Niektoré televízory nemusia pri použití diaľkového ovládača
tohto prehrávača správne fungovať. Tieto televízory je
nutné umiestniť ďalej od prehrávača.
Je počuť zvuk, ale chýba obraz.
• Je správne pripojený kábel video výstupu?
Príloha
Prehrávač sa vypne.
• Je voľba „AUTO POWER OFF“ nastavená na „YES“?
Ak je voľba „AUTO POWER OFF“ nastavená na „YES“,
prehrávač sa automaticky vypne po 10 minútach
nepoužívania (ak neprebieha prehrávanie).
47
Hľadanie chýb
Širokouhlý obraz je roztiahnutý vo zvislom smere
alebo sa hore a dole zobrazujú čierne pruhy.
• Je voľba „TV ASPECT RATIO“ nastavená podľa
pripojeného televízora? (Strana 34)
• Ak používate širokouhlý TV, je voľba „TV ASPECT RATIO“
nastavená na „WIDE“? (Strana 34)
Šum v tvare štvorčekov (mozaiky) v obraze.
• Blokový šum sa môže objaviť pri rýchlych dejoch na
obrazovke, ide o vlastnosť technológie kompresie
digitálneho obrazu.
Obraz sa zastaví.
• Nepôsobia na prehrávač vibrácie alebo nárazy? Nie je
umiestnený na nestabilnom mieste? Prehrávač sa zastaví,
ak naň pôsobia vibrácie alebo nárazy.
Ľavý a pravý kanál sú prehodené alebo hrá len
jedna strana.
• Nedošlo k prehodeniu káblov ľavého a pravého kanálu, nie
je jeden z káblov odpojený?
Nespustí sa automatické prehrávanie disku.
• Je vložený disk s funkciou automatického spustenia
prehrávania?
Prehrávač sa počas používania zahrieva.
• Pri používaní sa kryt prístroja môže zahriať, podľa okolitých
podmienok. Nejde o poruchu.
Kontrolka STANDBY neprestáva svietiť.
• Po odpojení napájacieho kábla kontrolka STANDBY ešte
chvíľu svieti. To je normálne, nejde o poruchu.
POZNÁMKA
Obnova východiskových nastavení
• Ak na prehrávač pôsobí silné rušenie, napríklad statická elektrina,
silné vonkajšie rušenie, rušenie elektrorozvodnej siete alebo
prepätie pri búrke, alebo ak je prehrávač ovládaný nesprávne,
môže prestať reagovať. Stlačte a pridržte B (Napájanie) na
prehrávači, pokým sa na displeji na prednom paneli nezobrazí
„“, ak nepomôže vypnutie a zapnutie prehrávača. Potom,
čo sa rozsvieti kontrolka a (Režim pohotovosti), prehrávač
zapnite.
• Ak východiskové nastavenie obnovíte pri zapnutom prehrávači,
vypne sa. Znovu ho zapnite. Príprava prehrávača na použitie môže
v tomto prípade chvíľu trvať. Počas prípravy na použitie blikajú
kontrolky režimu BD a DVD/CD. Po obnove východiskových
nastavení sa kontrolky rozsvietia bežným spôsobom.
Po rozsvietení kontroliek režimu BD a DVD/CD môžete prehrávač
normálne ovládať.
• Vzhľadom na to, že pri obnove východiskových nastavení sa
vymažú všetky nastavenia, vrátane jazyka, musíte ich nastaviť
znovu.
• Ak problém pretrváva aj po obnove východiskových nastavení,
odpojte napájací kábel a znovu ho pripojte. Ak to nepomôže,
obráťte sa na najbližší autorizovaný servis SHARP.
Pri vložení disku alebo spustení prehrávania sa z
prehrávača ozve cvaknutie.
• Prehrávač môže niekedy cvaknúť pri spustení prehrávania
alebo vložení disku, ak nebol nejaký čas používaný. Ide o
bežný zvuk, nejde o poruchu.
Prehrávač nie je možné ovládať.
• Používate prehrávač v prostredí vyhovujúcom rozsahu
prevádzkových teplôt? (Strana 52)
48
Hlásenia na obrazovke
Hlásenia týkajúce sa diskov BD a DVD
• Nižšie uvedené hlásenia sa na obrazovke TV objavia, ak prehrávate disk, ktorý nie je možné prehrať, alebo pri ovládaní
nepostupujete správne.
Chybové hlásenieMožná príčinaNávrh riešenia
CANNOT PLAY. (NIE JE MOŽNÉ
PREHRÁVAŤ.)
INCOMPATIBLE DISC. (NEZLUČITEĽNÝ
DISK.)
CANNOT OPERATE. (NIE JE MOŽNÉ
POUŽIŤ.)
• Vložený disk nie je možné na tomto
prehrávači prehrať.
• Ak vložíte disk, ktorý na tomto
prehrávači nie je možné prehrať
(napr. poškrabaný), alebo ak ho
vložíte hore nohami, objaví sa toto
hlásenie a automaticky sa vysunie
plató pre disk.
• Objaví sa, ak vložený disk nie
je možné prehrať, pretože je
neštandardný alebo poškrabaný a
pod.
• Objaví sa, ak vložený disk nie
je možné prehrať, pretože je
neštandardný alebo poškrabaný a
pod.
• Objaví sa pri nesprávnom ovládaní
prehrávača.
• Skontrolujte disk a vložte ho správne.
• Vyberte disk.
_____________
Príloha
49
Glosár
Alternatívny uhol záberu (str. 31, 32)
Funkcia ponúkaná niektorými diskami DVD a BD. Na
niektorých diskoch je tá istá scéna zaznamenaná z viacerých
uhlov kamier a pri prehrávaní si môžete vybrať. (Táto funkcia
je k dispozícii len na diskoch so záznamom viacerých uhlov
kamier.)
Aplikácia BD-J
Formát BD-ROM podporuje interaktívne funkcie v jazyku
Java. „BD-J“ ponúka poskytovateľom obsahu takmer
neobmedzené možnosti vytvárania interaktívnych titulov BDROM.
BD-R (str. 7, 27)
Disk BD-R (Blu-ray Disc Recordable) je raz nahrateľný disk
Blu-ray. Vzhľadom na to, že naň je možné nahrávať a nie je
možné ho mazať, je možné disky BD-R využiť na archiváciu
dát alebo ukladanie či distribúciu videa.
BD-RE (str. 7, 27)
A BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) je Blu-ray Disc s
možnosťou nahrávania a mazania.
BD-ROM
BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) sú lisované
a predávané disky. Okrem bežných filmov a videa môžu
obsahovať ďalšie funkcie, napríklad interaktívne menu,
ovládanie pomocou vyskakovacích menu, ponuku titulkov
a taktiež slide show. Hoci disk BD-ROM môže obsahovať
ľubovoľné údaje, na väčšine diskov BD-ROM budú filmy vo
vysokom rozlíšení určené na prehrávanie na prehrávačoch
Blu-ray Disc.
Číslo kapitoly (str. 33)
Časti filmového alebo hudobného disku, menšie než tituly.
Titul sa skladá z viacerých kapitol. Niektoré disky môžu
obsahovať len jednu kapitolu.
Časový kód
Uplynutý hrací čas od začiatku disku alebo titulu. Je
možné ho využiť na rýchle vyhľadanie konkrétnej scény. (Pri
niektorých diskoch sa nemusí zobrazovať a potom vyhľadanie
nefunguje.)
Číslo stopy
Tieto čísla sú priradené stopám na Audio CD. Umožňujú
rýchly prechod na vybranú stopu.
Číslo titulu (str. 32, 33)
Tieto čísla sú súčasťou diskov DVD a Blu-ray. Ak disk
obsahuje viac než jeden film, sú filmy číslované - titul 1, titul
2 atď.
Disk Blu-ray (BD) (str. 7)
Formát diskov vyvinutý pre záznam/prehrávanie videa vo
vysokom rozlíšení (HD) (pre HDTV a pod.) a pre ukladanie
veľkých objemov dát. Jednovrstvový disk Blu-ray má
kapacitu až 25 GB, dvojvrstvový až 50 GB.
Dolby Digital
Zvukový systém vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories
Inc., ktorý prináša zvuk ako v kine, ak pripojíte procesor alebo
zosilňovač s dekodérom Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Zvukový systém vyvinutý ako rozšírenie systému Dolby
Digital, podporuje 5.1-kanálový priestorový zvuk.
Dolby Tr ueHD
Dolby TrueHD je bezstratová technológia kompresie, ktorá
podporuje až 8 kanálov zvuku na optických diskoch novej
generácie. Reprodukovaný zvuk je do posledného bitu
vernou podobou originálu.
DTS
Systém digitálneho zvuku vyvinutý spoločnosťou DTS, Inc pre
kiná. Využíva 6 zvukových kanálov a zaisťuje presnú polohu
zvukového poľa a realistickú akustiku. (Zvuk DTS Digital
Surround si môžete vychutnať, ak pripojíte dekodér DTS
Digital Surround.)
DVD video (str. 7, 25)
Formát disku, ktorý umožňuje uloženie až ôsmich hodín
pohyblivého obrazu na disk s rovnakým priemerom ako
CD. Jednovrstvový a jednostranný disk DVD má kapacitu
až 4,7 GB; dvojvrstvový jednostranný disk DVD až 8,5 GB;
jednovrstvový obojstranný disk DVD má kapacitu až 9,4 GB;
dvojvrstvový dvojstranný až 17 GB. Efektívnu kompresiu
video dát zaisťuje formát MPEG 2. Ide o kompresiu s
premenným dátovým tokom, ktorá sa prispôsobuje obsahu
videa a dokáže poskytnúť veľmi kvalitný obraz. Zvukové
informácie sú uložené vo viackanálovom zvukovom formáte,
napríklad Dolby Digital, a zvuk je tak veľmi realistický.
DVD+/-R (str. 7, 27)
DVD+/-R je raz nahrateľný disk DVD. Vzhľadom na to, že
naň je možné nahrávať a nie je možné ho mazať, je možné
disky DVD+/-R využiť na archiváciu dát alebo ukladanie či
distribúciu videa. Disk DVD+/-R má dva režimy záznamu:
režim VR a režim Video. DVD disky vytvorené v režime Video
majú formát bežných DVD, zatiaľ čo disky vytvorené v režime
VR (Video Recording) umožňujú programovanie alebo úpravu
obsahu.
DVD+/-RW (str. 7, 27)
DVD+/-RW je DVD s možnosťou nahrávania a mazania.
Vďaka možnosti mazania je možné upravovať ich obsah.
Disky DVD+/-RW podporujú dva režimy: režim VR a režim
Video. DVD disky vytvorené v režime Video majú formát
bežných DVD, zatiaľ čo disky vytvorené v režime VR (Video
Recording) umožňujú programovanie alebo úpravu obsahu.
HDMI (str. 15)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je rozhranie, ktoré
podporuje prenos obrazu a zvuku jedným digitálnym káblom.
Pripojenie HDMI prenáša štandardné video signály aj video
signály vo vysokom rozlíšení a spoločne s nimi viackanálový
zvuk komponentom vybaveným konektorom HDMI, napríklad
televízorom, a v to v digitálnej podobe bez zhoršenia kvality.
Hlavné menu (str. 26)
Na diskoch BD/DVD Video je menu umožňujúce výber
napríklad prehrávanej kapitoly alebo jazyka titulkov. Pri
niektorých DVD Video diskoch môže byť hlavné menu
označené „Menu titulu“.
Kód diaľkového ovládania (str. 22)
Ide o typ signálu diaľkového ovládania prehrávača.
Podporované sú tri typy: „Diaľkové ovládanie č. 1“ (RC-1),
„Diaľkové ovládanie č. 2“ (RC-2) a „Diaľkové ovládanie č. 3“
(RC-3).
Kód regiónu (str. 7)
Kód označujúci geografický región, v ktorom je možné disk
BD/DVD prehrávať.
50
Glosár
Letter Box (LB 4:3) (str. 34)
Formát obrazu s čiernymi pruhmi hore a dole, umožňujúci
prehrávanie širokouhlého formátu (16:9) na televízore s
pomerom strán obrazu 4:3.
Lineárny PCM zvuk
Lineárne PCM je formát využívaný pri Audio CD a pri
niektorých diskoch DVD a Blu-ray. Zvuk Audio CD je nahraný
so 16-bitovým vzorkovaním 44,1 kHz. (Na diskoch DVD
Video je záznam so vzorkovacím kmitočtom 48 kHz a
rozlíšením 16 bitov až 96 kHz a 24 bitov a na diskoch BD
Video so vzorkovacím kmitočtom 48 kHz a rozlíšením 16
bitov až 192 kHz a 24 bitov.)
Menu disku (str. 26)
Umožňuje výber volieb ako je jazyk titulkov alebo formát
zvuku; vyberáte z menu uloženého na disku.
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2) je jedna
z možností kompresie videa, používaná na celom svete na
diskoch DVD a v digitálnom vysielaní. Kódovanie MPEG-2 s
vysokým bitovým tokom využívajú aj niektoré disky Blu-ray.
Multi Audio
Funkcia ponúkaná niektorými diskami DVD a BD. Na
niektorých diskoch je k video obsahu zaznamenaných viac
zvukových stôp a pri prehrávaní si môžete vybrať. (Táto
funkcia je k dispozícii len na diskoch so záznamom viacerých
zvukových stôp.)
Progresívny (neprekladaný) formát
V porovnaní s prekladaným formátom, ktorý striedavo
vykresľuje nepárne a párne riadky obrazu (polsnímky),
progresívny formát vykresľuje celý obraz naraz. To znamená,
že prekladaný formát dokáže za sekundu zobraziť 30
políčok/60 polsnímok, ale progresívny formát zobrazí 60
políčok. Tým sa zlepšuje celková kvalita obrazu a taktiež
statický obraz, text a vodorovné čiary sú ostrejšie.
Rodičovský zámok (str. 43)
Niektoré digitálne vysielania a niektoré disky BD/DVD Video
obsahujú úroveň hodnotenia obsahu podľa veku divákov.
Tento prehrávač umožňuje nastavenie úrovne obsahu, ktorú
je povolené prehrávať.
Titulky (str. 30, 32, 33)
Riadky textu zobrazované na spodnom okraji obrazovky,
prepis dialógov. Sú súčasťou mnohých DVD a BD Video
diskov.
Vyskakovacie menu (str. 26)
Vylepšené menu pri diskoch BD Video. Vyskakovacie menu
vyvoláte stlačením POP-UP MENU počas prehrávania a je
možné ho ovládať aj počas prehrávania (ktoré sa nezastaví).
Obnovenie prehrávania (str. 25)
Ak zastavíte prehrávanie, prehrávač si zapamätá prehrávané
miesto a po opätovnom spustení prehrávania pokračuje od
tohto miesta.
Ochrana proti kopírovaniu
Táto funkcia bráni kopírovaniu. Nie je možné kopírovať disky,
ktoré držiteľ autorských práv označí signálom, ktorý bráni
kopírovaniu.
Pan Scan (PS 4:3) (str. 34)
Formát obrazu, ktorý umožňuje prehrávanie širokouhlého
záznamu (16:9) na televízore s pomerom strán obrazu 4:3.
Prekladaný formát
Prekladaný formát obrazu znamená, že jedna „polsnímka“
obsahuje buď všetky nepárne alebo všetky párne obrazové
riadky; ide o štandardný spôsob vykresľovania televízneho
obrazu. Polsnímky s nepárnymi číslami obsahujú všetky
nepárne riadky a polsnímky s párnymi číslami obsahujú
všetky párne riadky obrazu.
Preskočenie (str. 29)
Návrat na začiatok práve prehrávanej kapitoly (stopy) alebo
preskočenie na ďalšiu kapitolu (stopu).
Príloha
51
Technické údaje
Všeobecne
Napájanie
Príkon (normálny režim)
Príkon (stav standby)
Rozmery
Hmotnosť
Prevádzková teplota
Skladovacia teplota
Prevádzková vlhkosť
TV normy
Prehrávanie
Disky, ktoré je možné prehrať
Vstup/výstup
HDMI
Zložkový video výstup
S-Video výstup
Video výstup
Výstup 5.1-kanálového zvuku
Digitálny optický výstup zvuku
Digitálny koaxiálny výstup zvuku
Výstup zvuku
220-240 V str., 50 Hz
28 W
0,6 W (ak je voľba „FRONT DISPLAY/LED” nastavená na „ON“)
Pribl. 430 mm g 68 mm g 335 mm (Š g V g H)
Pribl. 4,0 kg
5°C až 35°C
-20°C až 55°C
10 % až 80 % (bez kondenzácie)
Norma PAL, 625 riadkov, 50 polsnímok
Norma NTSC, 525 riadkov, 60 polsnímok
BD-ROM, BD-RE (Ver. 2,1 1L), BD-R (Ver. 1,1 1L), DVD Video, DVD-RW/R,
DVD+RW/R, Audio CD (CD-DA), CD-RW/R (CD-DA), DVD-R DL