ODTWARZACZ BLU-RAY
BLU-RAY LEMEZLEJÁTSZÓ
PŘEHRÁVAČ DISKŮ BLU-RAY
PREHRÁVAČ DISKOV BLU-RAY
OPERATION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
MGYARČESKYSLOVENSKY
NÁVOD K OBSLUZE
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Poznámka:
Tento přehrávač lze používat jen s napájením 220-240 Vstř,
50 Hz. Na jiné napětí nesmí být připojen.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ NEBO PROVEDENÍ
SEŘÍZENÍ NEBO ZÁSAHŮ, KTERÉ NEJSOU
POPSÁNY V NÁVODU, MŮŽE ZPŮSOBIT ZÁSAH
NEBEZPEČNÝM ZÁŘENÍM.
LASEROVÝ PAPRSEK VYUŽÍVANÝ PŘEHRÁVAČEM
MŮŽE POŠKODIT ZRAK, PROTO SE
NEPOKOUŠEJTE PŘÍSTROJ ROZEBÍRAT. SERVIS
SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM TECHNIKŮM.
UPOZORNĚNÍ:
V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE
PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI.
V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A RUŠENÍ POUŽÍVEJTE
JEN DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
Ochrana napájecí šňůry
Aby nedošlo k poruše přístroje a k úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo jinému úrazu, dodržujte následující
pokyny.
• Při zapojování a odpojování napájecí šňůry pevně držte koncovku,
ne kabel.
• Napájecí šňůru chraňte před zdroji tepla.
• Na napájecí šňůru nestavte těžké předměry.
• Napájecí šňůru se nepokoušejte upravovat nebo opravovat.
• Tento přehrávač je zařazen do třídy CLASS 1 LASER (laser třídy 1).
• Nálepka CLASS 1 LASER PRODUCT je na zadní straně krytu.
• Tento výrobek obsahuje nízkovýkonný laser. V zájmu bezpečí
nesnímejte kryty a nepokoušejte se dostat dovnitř přístroje.
Veškerý servis svěřte kvalifikovaným osobám.
ČESKY
1
Obsah
n Úvod
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE .................1
Obsah .........................................................2
Technické údaje .......................................52
* Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k
obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých
operací se může mírně lišit.
2
Jak chcete tento přehrávač využít?
Sledování kvalitních filmů na discích
Blu-ray
Tento přehrávač přehrává disky Blu-ray v plném
rozlišení.
Přehrávání BD/DVD/CD (str. 25)
Možnost přehrávání různých disků a
obsahu
Tento přehrávač přehrává různé typy disků,
například DVD a CD, a nejrůznější multimediání
obsah.
Typy disků (str. 7-8)
Přehrávání BD/DVD/CD (str. 25)
Jednoduché připojení a ovládání
pomocí HDMI
Tento přehrávač je vybaven konektorem HDMI.
Můžete jej k televizoru připojit kabelem HDMI a
už nebudete potřebovat žádný další kabel. Pokud
máte televizor vybavený funkcí AQUOS LINK,
můžete televizor i tento přehrávač ovládat společně
a velmi jednoduše.
Úvod do připojení (str. 14)
Připojení videa (str. 15)
Co byste měli udělat jako
první:
Přehrávání prvních disků připravte
podle popisu „Začínáme“ (str. 11).
Úvod (str. 1-13)
Uvádí důležité informace o ovládání.
Připojení (str. 14-20)
Představuje možnosti připojení tohoto
přehrávače.
Přehrávání disků (str. 21-33)
Představuje jednoduché přehrávání a užitečné
funkce.
Přehrávání prostorového zvuku vašimi
reprosoustavami
Tento přehrávač podporuje výstup 5.1kanálového
prostorového zvuku pro zesilovač a reprosoustavy.
Můžete si vychutnat bohatý zvuk domácího kina.
Úvod do připojení (str. 14)
Připojení zvuku (str. 18)
Nastavení (str. 34-46)
Umožňuje přístroj přizpůsobit okolí.
Příloha (str. 47-52)
Uvádí tipy pro hledání závad a další informace.
3
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU FIRMY SHARP
Děkujeme, že jste zakoupili přehrávač Blu-ray Disc firmy Sharp. Chcete-li zajistit
bezpečný provoz a dlouholetou bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho
použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní pokyny.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Elektřina nám pomáhá při mnoha činnostech, ale při nesprávném použití může způsobit úraz nebo škodu na majetku.
Tento výrobek byl navržen a vyroben s nejvyšším důrazem na bezpečnost. Nesprávné použití ale může vést k úrazu
elektrickým proudem nebo k požáru. Hrozící rizika omezíte dodržováním níže uvedených pokynů při instalaci, používání a
čištění výrobku. V zájmu vašeho bezpečí a dlouholeté životnosti přehrávače Blu-ray si před jeho použitím pečlivě přečtěte
následující upozornění.
1) Přečtěte si tyto pokyny.
2) Tyto pokyny uschovejte.
3) Respektujte všechny upozornění.
4) Dodržujte všechny pokyny.
5) Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody.
6) Čistěte jen suchým hadříkem.
7) Neblokujte větrací otvory. Přístroj instalujte v souladu s pokyny výrobce.
8) Přístroj neinstalujte do blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou radiátory, topení, sporáky nebo jiné přístroje (například
zesilovače), které vydávají teplo.
9) Neobcházejte ochranu představovanou polarizovanou koncovkou nebo koncovkou se zemnícím kolíkem.
Polarizovaná koncovka má jeden vývod širší než druhý. Koncovka se zemnícím kolíkem má dva otvory a třetí zemnící
kolík. Širší vývod popř. zemnící kolík jsou instalovány v zájmu vašeho bezpečí. Pokud koncovku napájecí šňůry nelze
zasunout do vaší zásuvky, nechte kvalifikovaného elektrikáře zastaralou zásuvku vyměnit.
10) Napájecí sňůru chraňte před pošlapáním nebo skřípnutím, zejména u koncovky, prodlužovací šňůry a v místě, kde
opouští přístroj.
11) Používejte jen příslušenství/doplňky předepsané výrobcem.
12) Používejte jen vozíky, stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s
výrobkem. Při použití vozíku dejte pozor při přesunu kombinace vozíku/přístroje, aby nedošlo k převrácení
a poranění.
13) Za bouřky a pokud přístroj delší dobu nebudete používat, jej odpojte od elektrorozvodné sítě.
14) Veškerý servis svěřte kvalifikovaným servisním technikům. Servis je nutný po jakémkoli poškození přístroje, například
poškození napájecí šňůry nebo koncovky, vniknutí vody nebo cizích těles do přístroje, vystavení přístroje dešti nebo
vlhkosti, nebo pokud přístroj správně nefunguje nebo upadl.
Další bezpečnostní informace
15) Zdroje napájení - tento přístroj smí být napájen jen z elektrického rozvodu vyhovujícího parametrům na typovém
štítku. Pokud si nejste jisti, jaký elektrický rozvod doma máte, obraťte se na prodejce, od něhož jste přístroj zakoupili,
nebo na elektrorozvodný závod. U výrobků určených k napájení z baterií nebo jiného zdroje postupujte podle návodu
k obsluze.
16) Přetěžování - nepřetěžujte zásuvky na zdi, prodlužovačky nebo zásuvky zabudované do nábytku apod. - hrozí požár
a úraz elektrickým proudem.
17) Vniknutí cizích předmětů a kapalin - do přístroje nezastrkujte jakékoli předměty, hrozí dotek s díly, které jsou pod
nebezpečným napětím, nebo zkratování dílů, a tak hrozí požár a úraz elektrickým proudem. Do přístroje se nesmí
dostat cizí předmět ani kapalina.
18) Poškození, které vyžaduje servis - přístroj odpojte od elektrorozvodné sítě a svěřte kvalifikovanému servisnímu
technikovi, kdykoli nastane libovolná z níže uvedených situací:
a) Poškození napájecí šňůry nebo koncovky,
b) Vniknutí kapaliny nebo cizího předmětu do přístroje,
c) Přístroj byl vystaven dešti nebo vlhkosti,
d) Přístroj nefunguje podle návodu.
Používejte jen ovládací prvky uvedené v návodu; nesprávný postup nebo použití jiných ovládacích prvků, než
jaké jsou popsány v návodu, může vést k poškození přístroje a oprava s uvedením přístroje do původního
stavu často vyžaduje rozsáhlý zásah kvalifikovaného technika.
e) Přístroj upadl nebo byl jakkoli poškozen
19) Náhradní díly - pokud jsou potřeba náhradní díly, zajistěte, aby servisní technik použil díly předepsané výrobcem
20) Bezpečnostní kontrola - po opravě nebo servisu výrobku požádejte servisního technika, aby ověřil bezpečnost
21) Upevnění na stěnu nebo strop - při montáži výrobku na stěnu nebo strop dodržujte postup doporučený výrobcem.
22) Koncovka napájecí šňůry se používá k odpojení přístroje od elektrorozvodné sítě a musí být vždy snadno přístupná.
f) Přístroj funguje jinak než normálně - to je příznak toho, že potřebuje opravu.
nebo díly se stejnými vlastnostmi jako měly původní díly. Nepovolená náhrada jinými díly může vést k požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo jinému nebezpečí.
dalšího používání výrobku.
4
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Voda a vhlkost - výrobek nepoužívejte poblíž vody, například u vany, výlevky, dřezu nebo prací kádě ani ve
vlhkém sklepě, u bazénu apod.
• Umístění - Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Při umístění na nestabilní
povrch může přístroj upadnout a způsobit vážné poranění nebo se poškodit. Používejte jen vozíky, stojany,
trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s výrobkem. Při upevňování
výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění používejte jen prvky doporučené
výrobcem.
• Výběr umístění - přístroj umístěte na dobře větrané místo, mimo dosah přímého slunečního světla.
• Větrání - Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte tyto
větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti výrobku.
Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou zablokovat
větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do uzavřených prostor,
např. do knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není postupováno podle
pokynů výrobce.
Úvod
• Zvýšené teploty - výrobek neinstalujte do blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou radiátory, topení, sporáky
nebo jiné přístroje (například zesilovače), které vydávají teplo.
• Bouřka - v zájmu ochrany přístroje v případě bouřky nebo při dlouhodobém nepoužívání jej odpojte od
zásuvky elektrorozvodné sítě a odpojte anténu. Tím předejdete poškozením přístroje při bouřce nebo
přepětí v elektrorozvodné síti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na
přístroj nebo do jeho blízkosti.
• V zájmu prevence požáru nebo úrazu elektrickým proudem přístroj chraňte před kapající a stříkající
vodou.
Na přístroj nestavte objekty naplněné tekutinami, jako například vázy.
5
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• V zájmu prevence požáru nebo úrazu elektrickým proudem nikdy neveďte přívodní kabel pod
výrobkem nebo těžkými předměty.
• Před přemístěním nebo jinou manipulací přístroj vypněte a odpojte přívodní kabel ze zásuvky.
• Vnější povrch přístroje pravidelně otírejte měkkým hadříkem.
• K čištění nepoužívejte chemikálie. Hrozí poškození povrchu přístroje.
Pozor: Výrobek
je označen tímto
symbolem. Ten
znamená, že elektrická
a elektronická
zařízení nepatří do
běžného domovního
odpadu. Tyto výrobky
odevzdávejte do
samostatných sběrných
systémů.
A. Informace o likvidaci pro
uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Pozor: Toto zařízení nelikvidujte v běžných
odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení
je třeba likvidovat samostatně a v souladu s
legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci,
obnovení a recyklaci použitého elektrického a
elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou
domácnosti v zemích Evropské unie vracet
použité elektrické a elektronické vybavení v
určených sběrnách zdarma*. V některých
zemích* od vás může místní prodejce odebrat
zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte
nový podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní
správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické
vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory,
zlikvidujte je předem samostatně v souladu s
místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte
zajistit, že bude odpad vhodným způsobem
zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte
tak možnému poškození životního prostředí a
zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v
případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo
Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se
na místní správní orgány, které vás seznámí s
vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro
podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je
používán pro podnikatelské účely:
Obraťte se na prodejce SHARP, který vás
informuje o odebrání výrobku. Odebrání
a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé
výrobky (a malá množství) mohou odebírat
místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo
Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se
na místní správní orgány, které vás seznámí s
vhodnou metodou likvidace.
6
Typy disků
Stručné informace užitečné při výběru
disků
Následuje stručný přehled, jaké disky tento přehrávač
přehraje a jaké ne. Na většině disků mohou být uloženy
záznamy v různých formátech. Existují i některá další
omezení. Podrobné a přesné informace najdete na stranách
7 a 8.
■ Lze přehrát
BD Video (jen s kódem regionu „B“ a „ALL“)
BD-RE Ver. 2,1 1L (*jen finalizovaný disk)
BD-R Ver. 1.1 1L (*jen finalizovaný disk)
DVD Video (jen s kódem regionu „2“ a „ALL“)
DVD-RW/DVD-R (*jen finalizovaný disk)
DVD+RW/DVD+R (*jen finalizovaný disk)
DVD-R DL (*jen finalizovaný disk)
Audio CD
CD-RW/CD-R
■ Nelze přehrát
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio,
BD-RE Ver. 1.0, BD-RE DL, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
POZNÁMKA
* „Finalizovat“ v tomto návodu znamená dokončit proces zápisu na
disk tak, aby jej bylo možno přehrávat na běžných přehrávačích
DVD a na tomto přístroji. Tento přehrávač přehrává jen finalizované
disky.
Blu-ray Disc
Typy disků, které lze přehrávat na
tomto přístroji
• Tento přehrávač přehrává následující disky. Nepoužívejte adaptér 8
cm (3”) na 12 cm (5”).
• Používejte disky odpovídající příslušným normám, označené
oficiálními logotypy. Přehrávání disků, které normám neodpovídají,
nemusí fungovat. I pokud se takové disky podaří přehrát, není
zaručena kvalita obrazu a zvuku.
Typ disku
BD videoKód
BD-RE/BD-R (*jen
finalizovaný disk)
DVD VideoKód
DVD+RW/DVD+R
DVD-R DL
DVD-RW/DVD-R
Audio CD *
CD-RW/CD-R
(*jen finalizovaný disk)
regionu
B/ALL
regionu
2
1
Formát
záznamu
—
Režim Video/VRAudio +
ALL
Režim Video
(*jen
finalizovaný
disk)
Audio CD
(CD-DA)
Audio CD
(CD-DA)
Obsah
Audio +
(film)
Video
(film)
Video
Audio +
(film)
Video
Zvuk
Zvuk
Rozměr
disku
12 cm (5”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
Úvod
Blu-ray Disc je optické médium nové generace, s
následujícími výhodami:
• Největší kapacita (25 GB jedna vrstva – 50 GB dvě vrstvy)
– to je více než pětinásobek kapacity současných DVD a
tak je tento formát vhodný pro filmy ve vysokém rozlišení
doplněné interaktivními funkcemi
• Dokonalá kvalita obrazu s možností plného vysokého
rozlišení 1920 x 1080p
• Nejlepší možná kvalita nekomprimovaného zvuku (vyšší
kvalita než v kině)
• Nejširší podpora firem z oboru – znamená větší výběr pro
zákazníky
• Hardware bude zpětně slučitelné s DVD, takže si i nadále
můžete vychutnat svůj archiv na DVD
• Odolnost disku – díky nově vyvinutému tvrdému povlaku
jsou disky Blu-Ray velmi odolné proti poškrábání a
otiskům prstů, přitom jsou stejně velké jako stávající CD a
DVD (tj. nemusí se vkládat do kazety)
*1 Tento přehrávač byl navržen tak, aby přehrával Audio CD disky,
které odpovídají normám CD (Compact Disc). CD se signálem
systému ochrany autorských práv (řízení kopírování) se nemusí
přehrát.
• BD/DVD video přehrávače a disky rozlišují kódy regionů, které
určují, jaké disky lze přehrávat. Kód regionu tohoto přehrávače je B
u disků BD a 2 u disků DVD. (Disky označené ALL lze přehrát na
libovolném přehrávači.)
• Přehrávání disků BD/DVD video a ovládací funkce se mohou
lišit od popisu v tomto návodu, v závislosti na nastaveních
provedených výrobcem disku.
• Pokud se při přehrávání disku zobrazí menu nebo návod k
ovládání, řiďte se zobrazením na obrazovce.
• Zvuková stopa DVD videa zaznamenaná se vzorkováním 96 kHz
(Lineární PCM) bude při přehrávání na výstupu s rozlišením 48 kHz.
• Tento přehrávač používá barvonosnou normu PAL. Disky se
záznamem v normě NTSC budou převedeny na normu PAL
vhodnou pro zobrazení na televizorech s normou PAL. Záznam v
normě NTSC může být také na výstupu ve formátu NTSC, pokud
máte televizor podporující více norem. (Strana 34)
POZNÁMKA
• Přehrávání disků uvedených ve výše uvedené tabulce nemusí
někdy fungovat, v závislosti na konkrétním disku.
* „Finalizovat“ v tomto návodu znamená dokončit proces zápisu na
disk tak, aby jej bylo možno přehrávat na běžných přehrávačích
DVD a na tomto přístroji. Tento přehrávač přehrává jen finalizované
disky.
7
Typy disků
Disky, které nelze použít
Tento přehrávač
■ Tento přehrávač nepřehraje níže uvedené typy disků,
popř. přehrávání neproběhne správně. Při přehrávání
těchto disků může dojít k poškození reprosoustav.
Nepokoušejte se takové disky přehrávat.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio,
BD-RE Ver. 1.0, BD-RE DL, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
■ Nepřehrávejte disky neobvyklého tvaru.
• Nepřehrávejte disky neobvyklého tvaru (srdíčko, šestihran atd.).
Při vložení takových disků dojde k poruše.
■ Nelze přehrát níže uvedené disky BD Video.
• Disky, na kterých není kód regionu „B“ nebo „ALL“ (disky
prodané mimo autorizované prodejní kanály nebo regiony).*
• Nelegálně vytvořené disky.
• Disky se záznamem pro komerční použití.
*2 Tento přístroj má kód regionu B.
■ Nelze přehrát níže uvedené disky DVD video.
• Disky, na kterých není kód regionu „2“ nebo „ALL“ (disky
prodané mimo autorizované prodejní kanály nebo regiony).*
• Nelegálně vytvořené disky.
• Disky se záznamem pro komerční použití.
*3 Tento přístroj má kód regionu 2.
■ Nelze přehrát níže uvedené disky BD-RE/R, DVDRW/R a DVD+RW/R.
• Nelze přehrát disky, na něž nebyla nahrána data.
■ Nelze přehrát níže uvedené disky Audio CD.
• Tento přehrávač nemusí přehrát disky, které obsahují signál pro
ochranu autorských práv (signál řízení kopírování).
• Tento přehrávač byl navržen tak, aby přehrával disky Audio CD,
které vyhovují normám CD (Compact Disc).
■ Nelze přehrát níže uvedené disky CD-RW/R.
• Nelze přehrát disky, na něž nebyla nahrána data.
• Nelze přehrát nefinalizované disky.
• Disky se záznamem v jiném formátu než Audio CD.
• Některé disky nelze přehrát, v závislosti na stavu záznamu nebo
samotného disku.
• Některé disky nelze přehrát, v závislosti na slučitelnosti s tímto
přehrávačem.
2
3
8
Obsah disků
Titul, kapitola a stopa
• Disky Blu-ray a DVD jsou tvořeny „tituly“ a „kapitolami“. Pokud
je na disku více filmů, je každý z nich samostatným „titulem“.
„Kapitoly“ jsou menší části titulů. (Viz příklad 1.)
• Audio CD se dělí na „stopy“. „Stopa“ je jedna písnička na Audio
Na zadní straně obalu prodávaného disku DVD bývají
uvedeny informace o obsahu disku.
12
2
1. English
2. Chinese
2
1. English
2. Chinese
POZNÁMKA
• Tento přehrávač podporuje 2 kanálový zvuk (L/R) i 5.1 kanálový
(vícekanálový) zvuk MPEG 1/2 (jen při využití výstupu DIGITAL
AUDIO OUT OPTICAL/COAXIAL). Nepodporuje 7.1 kanálový zvuk
MPEG Ver.2.0.
2
Jazyky titulků
Označení druhu titulků.
3
Poměr stran
Filmy jsou natáčeny s různým poměrem stran obrazu.
4
Úhel záběru
Některé disky BD/DVD obsahují některé scény natočené
současně z více úhlů (scéna se natáčí například zpředu,
zleva, zprava atd.).
5
Kód regionu
Označení kódu regionu (kde lze disk přehrát).
Ikony v tomto návodu
BD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-RW
AUDIO CD
........ Označení funkce, kterou lze využít u disků BD
Video.
........ Označení funkce, kterou lze využít u disků BD-
BD-RE
BD-R
DVD-R
RE.
........ Označení funkce, kterou lze využít u disků BD-
R.
.... Označení funkce, kterou lze využít u disků DVD
Video.
...... Označení funkce, kterou lze využít u disků
DVD-RW.
....... Označení funkce, kterou lze využít u disků
DVD-R.
........ Označení funkce, kterou lze využít u disků
Audio CD.
Úvod
345
LB
16:9
1
Audio stopy a formáty zvuku
Disky DVD mohou obsahovat až 8 samostatných
zvukových stop v různých jazycích. První položkou
seznamu je původní zvuková stopa filmu.
Tato sekce také uvádí přesný formát jednotlivých
zvukových stop - Dolby Digital, DTS atd.
Dolby Digital
Zvukový systém vyvinutý firmou Dolby Laboratories
Inc., který nabízí zvuk jako v kině, pokud je přehrávač
propojen s procesorem Dolby Digital nebo zesilovačem s
dekodérem.
DTS
DTS je systém digitálního zvuku vyvinutý firmou DTS, Inc.
přímo pro kina. Využívá 6 zvukových kanálů a zajišťuje
přesnou polohu zvukového pole a realistickou akustiku.
(Zvuk DTS Digital Surround si můžete vychutnat, pokud
připojíte dekodér DTS Digital Surround.)
Lineární PCM
Lineární PCM je formát využívaný u Audio CD a u
některých disků DVD a Blu-ray. Zvuk Audio CD je nahrán s
16bitovým vzorkováním 44,1 kHz. (Na discích DVD Video
je záznam s vzorkovacím kmitočtem 48 kHz a rozlišením
16 bitů až 96 kHz a 24 bitů a na discích BD Video s
vzorkovacím kmitočtem 48 kHz a rozlišením 16 bitů až
192 kHz a 24 bitů.)
2
213
546
9
Důležité informace
Upozornění týkající se disků
Pozor na prach a poškrábání
• Disky BD, DVD a CD jsou citlivé na prach, otisky prstů a zejména
na poškrábání. Poškrábaný disk se nemusí přehrát. S disky
zacházejte opatrně a ukládejte je na bezpečné místo.
Správné ukládání disků
Disk upevněte do středu pouzdra
a uložte pouzdro i s diskem ve
svislé poloze.
Disky neskladujte na přímém
slunci, poblíž topení a na vlhkých
místech.
Disky chraňte před pádem a
silnými vibracemi a nárazy.
Disky neskladujte na prašných a
vlhkých místech.
Autorská práva
• Audiovizuální materiály mohou obsahovat chráněná díla, která
není povoleno kopírovat bez svolení vlastníka autorských práv. Viz
příslušné zákony ve vaší zemi.
• Tento výrobek obsahuje technologii ochrany autorských práv
chráněnou patenty USA a dalšími právy k duševnímu vlastnictví.
Použití této technologie ochrany autorských práv musí schválit
společnost Macrovision, a je určena pouze k domácímu a jinému
omezenému použití, pokud společnost Macrovision neschválí něco
jiného. Reverzní inženýrink a disassemblování jsou zakázány.
Patenty USA č. 4 631 603 a 4 907 093
• Vyrobeno v licenci firmy Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol
dvojitého D jsou obchodní známky firmy Dolby Laboratories.
• „DTS“ a „DTS Digital Out“ jsou obchodní známky firmy DTS, Inc.
•
•
• HDMI, logo HDMI a název High-Definition Multimedia Interface jsou
• Java a všechny obchodní známky a logotypy související s názvem
je obchodní známka.
je obchodní známka firmy DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
obchodní známky nebo registrované obchodní známky firmy HDMI
Licensing LLC.
Java jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky
firmy Sun Microsystems, Inc. v USA a dalších zemích.
Upozornění týkající se manipulace
• Pokud je povrch disku znečištěn, zlehka jej otřete měkkým, vlhkým
hadříkem (navlhčeným jen ve vodě). Otírejte vždy od středu k
okraji.
• K čištění nepoužívejte spreje na gramodesky, benzín, ředidlo,
antistatické tekutiny nebo jiná rozpouštědla.
• Nedotýkejte se povrchu diskusurface.
• Na disky nelepte papírky ani nálepky.
• Pokud je signálová plocha disku znečištěná nebo poškrábaná,
přehrávač může usoudit, že jde o neslučitelný disk a vysunout
jej, nebo se disk nemusí správně přehrát. Případné nečistoty ze
signálové plochy otřete měkkým hadříkem.
Čištění snímače
• Nepoužívejte běžně prodávané čistící disky. Použitím těchto disků
můžete poškodit objektiv snímače.
• Objektiv nechte vyčistit v nejbližším autorizovaném servisu SHARP.
Upozornění na možnou kondenzaci
vzdušné vlhkosti
• Vzdušná vlhkost může na snímači nebo na disku zkondenzovat za
následujících podmínek:
— Po zapnutí topení v místnosti.
— Pokud je v místnosti pára nebo velmi vlhko.
— Pokud přehrávač přemístíte z chladu do tepla.
Pokud dojde ke kondenzaci vzdušné vlhkosti:
Přehrávač má potíže při čtení signálů z disku a nemůže správně
fungovat.
Odstranění zkondenzované vlhkosti:
Vyjměte disk a nechte vypnutý přehrávač v klidu, až se vlhkost
sama odpaří. Při použití přehrávače s kondenzovanou vzdušnou
vlhkostí může dojít k poruše.
10
Začínáme
Krok 1: Vybalení
Zkontrolujte, zda jste spolu s výrobkem obdrželi níže uvedené příslušenství.
Dálkový ovladač
Baterie velikosti „AAA“ (g2)
AV kabel
Přívodní šňůra
Úvod
Krok 2: Výběr připojených zařízení
Způsob připojení se liší podle toho, jaké zařízení připojíte. Viz Připojení (str. 14-20).
Před připojováním přístroje vypněte.
Krok 3: Přehrávání disků
Po připojení přehrávače k vaší oblíbené aparatuře přehrajte disk Blu-ray.
Viz Přehrávání disku. (Strany 21-33)
Krok 4: Úprava nastavení
Upravte nastavení tak, abyste mohli využít zvláštní funkce při přehrávání disků.
Viz Nastavení (str. 34-46).
11
Hlavní součásti
Přístroj (zpředu)
2143
765
8
1B (Napájení) (str. 23)
2 Snímač dálkového ovládání
(str. 21)
3 Plato pro disk (str. 25)
4 OPEN/CLOSE (str. 25)
5 Kontrolka režimu DVD/CD (str. 23)
6 Kontrolka režimu BD (str. 23)
Přístroj (zezadu)
1
2
3
9
7 I Kontrolka (zapnutí) (str. 23)
8 a Kontrolka (stavu připravenosti)
(str. 23)
9 Displej na předním panelu (str. 23)
910
4
1 Konektory COMPONENT VIDEO OUT (str. 16)
2 Konektor výstupu S-VIDEO (str. 17)
3 Konektor výstupu VIDEO (str. 17)
4 Konektory výstupu 2CH AUDIO (str. 20)
5 Konektory výstupu 5.1CH AUDIO OUT (str. 18)
6 Konektor výstupu HDMI OUT (str. 15)
7
Konektor výstupu DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL (str.19
12
865711
8 Konektor výstupu DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
(str. 19)
9 Chladící ventilátor
Chladící ventilátor funguje, pokud je přístroj zapnut.
10 Konektor AC IN (str. 21)
11 Konektor SERVICE pro nahrávání softwaru (str. 46)
)
Dálkový ovladač
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Tlačítka pod krytem
30
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
33
Hlavní součásti
1 B (Napájení) (str. 23)
2 OPEN/CLOSE (str. 25)
3 TOP MENU, TITLE LIST (str. 26, 27)
4 DISPLAY (str. 22)
5 Kurzorová tlačítka (a/b/c/d), ENTER (str. 23, 38)
6 EXIT (str. 23, 38)
7 A (červená), B (zelená), C (žlutá), D (modrá) (str. 28)
8 AUDIO (str. 30). SUBTITLE (str. 30). ANGLE (str. 31)
9 (Zámek) (Viz níže.)
30 Tlačítka s číslicemi (str. 33)
31 ENTER (str. 33)
Toto tlačítka má stejnou funkci jako 5 ENTER.
32 CLEAR (str. 33)
Vymazání zadané číslice.
33 Tato tlačítka nefungují
Tato tlačítka dálkového ovladače nefungují.
Nemají žádnou funkci.
Zamčení tlačítek
Zamčením tlačítek můžete zabránit nechtěné
operaci.
Tato funkce umožňuje u televizorů slučitelných
s AQUOS LINK provést zamčení tlačítek z
přehrávače.
Stiskněte a přidržte (Zámek) na déle než 5 sekund.
• Při každém provedení této operace se funkce aktivuje
nebo deaktivuje.
• Pokud zkusíte ovládat přehrávač v době, kdy jsou
zamčena tlačítka, bliká na předním panelu nápis „Hold“
upozorňující, že je aktivován zámek tlačítek.
n
Úvod
POZNÁMKA
• Tento dálkový ovladač má dvě tlačítka ENTER (5 a 31 , viz výše).
Tlačítko ENTER pod krytem se hodí, pokud používáte tlačítka s číslicemi.
13
Úvod do připojování
Tento přehrávač je vybaven níže uvedenými konektory. Najděte odpovídající konektor na vaší video sestavě.
Pomocí s přístrojem dodávaného nebo běžně prodávaného kabelu nejprve propojte video konektory. Pak propojte
audio konektory.
Video výstupy tohoto přehrávače
Vyšší kvalita
Standardní kvalita
1
2
3
4
Konektor výstupu
HDMI OUT
Konektory
COMPONENT VIDEO
OUT
Konektor výstupu
S-VIDEO
Konektor
výstupu VIDEO
Audio konektory tohoto přehrávače
Strana 15
Strana 16
Strana 17
Připojení digitálního zvuku
Vyšší kvalita
Standardní kvalita
1
2
DIGITAL AUDIO OUT
Analogové připojení zvuku
Vyšší kvalita
Standardní kvalita
1
2
Konektor výstupu
HDMI OUT
Konektor výstupu
Konektory výstupu
5.1CH AUDIO OUT
Konektory výstupu
2CH AUDIO
Strana 15
Strana 19
Strana 18
Strana 20
14
Připojení videa
Připojení konektoru HDMI
Konektor HDMI nabízí velmi kvalitní digitální přenos obrazu a zvuku.
Pokud využíváte AQUOS LINK, použijte certifikovaný HDMI kabel.
POSTUP
1: Před připojováním tento přehrávač a další zařízení vypněte.
2: Pevně zasuňte koncovku kabelu HDMI (běžně prodávaný) do konektorů HDMI (1 a 2).
Výstraha:
Tento přehrávač
• Výstupy HDMI Output a Component Video
Output nelze používat současně.
o
• Při použití výstupu HDMI je k dispozici
7.1 kanálový digitální zvuk.
Ke konektor HDMI OUT
1
Kabel HDMI
(běžně prodávaný)
Ke konektor HDMI vstup
2
Přepnutí výstupu videa na HDMI
video výstup
Pokud k přehrávači připojíte kabel HDMI i kabely složkového
videa, přepínejte mezi těmito výstupy pomocí dálkového
ovladače.
(Video signál nemůže být současně na obou konektorech.)
Zapněte napájení.
1
Stiskem a přidržením tlačítka HDMI na 5
2
sekund přepnete mezi výstupy „Component
Video Out“ a „HDMI Out“.
• (Přepnutí výstupů vyžaduje stisk a přidržení tlačítka
na několik sekund.)
Po stisku tlačítka HDMI se zobrazí aktuální nastavení
(bliká), a pak se rozsvítí kontrolka vybraného výstupu.
„“ nebo „“ se střídají na
3
displeji na předním panelu.
POZNÁMKA
• Pokud tento přehrávač připojíte k televizoru SHARP jen kabelem
HDMI a TV je zapnut, přehrávač se automaticky přepne na
videovýstup HDMI.
Níže uvedené nastavení není nutno provádět.
• Pokud tento přehrávač připojíte k televizoru jen kabelem HDMI,
videovýstup HDMI se nastaví na AUTO. Pokud obraz není v
pořádku, nastavte potřebné rozlišení.
• Pokud nastavíte videovýstup HDMI na jinou volbu než AUTO,
můžete vybrat jen rozlišení, které podporuje připojený TV.
Připojení
Projektor
TV
AV receiver
Zařízení s konektorem HDMI
Po připojení
• Vložte disk a spusťte přehrávání (Strany 25-28)
• Dle potřeby připojte audio soustavu. (Strany 18-20)
• Viz popis funkce AQUOS LINK. (Strana 24 a 42)
Výstraha:
•
Na výstup CP-out (Component video out) se dá přepnout i pokud k
němu není připojen žádný kabel.
na konektoru HDMI Video Out.
Po přepnutí na CP-out není signál
15
Video připojení
Připojení složkového signálu
Konektory složkového videa poskytují signál s přesnou reprodukcí barev a vysokou kvalitou obrazu.
POSTUP
1: Před připojováním tento přehrávač a další zařízení vypněte.
2: Pevně zasuňte koncovku kabelu složkového videa (běžně prodávaný) do konektoru Component
(1 a 2).
Výstraha:
• Výstupy HDMI Output a Component
Video Output nelze používat současně.
(Červená)
(Modrá)
(Zelená)
Ke konektorům
1
COMPONENT VIDEO OUT
Kabel složkového videa
(běžně prodávaný)
Ke konektorům vstupu
2
složkového videa
(Červená)
(Modrá)
(Zelená)
COMPONENT IN
PR
(
CR)
P
B
(
CB)
Y
Tento přehrávač
Výstraha:
• Stiskem a přidržením tlačítka HDMI na 5 sekund
lze přepnout výstupy „Component Video Out“ a
„HDMI Out“.
• Na výstup HO-out (HDMI video out) se dá
přepnout i pokud k němu není připojen žádný
kabel.
Po přepnutí na HO-out není signál na konektoru
Component Video Out.
Přehrávač Blu-
ray Disc
POZNÁMKA
• Přehrávač Blu-ray připojte přímo k LCD TV. Při
přehrávání přes další přístroj, např. videorekordér
se může zhoršit kvalita obrazu vlivem obvodů
ochrany proti kopírování.
• Při pokusu o nahrávání pořadu s ochranou
autorských práv se automaticky aktivuje
ochrana proti kopírování a záznam neproběhne
správně. Tato funkce může také narušit obraz
při přehrávání přes videorekordér. Nejedná se
o závadu. Pokud sledujete pořad s ochranou
autorských práv, doporučujeme připojit
přehrávač Blu-ray přímo k LCD TV.
Videorekordér
Připojte přímo
LCD TV
Projektor
TV
AV receiver
Video zařízení s konektory složkového videa
Po připojení
• Připojte audio sestavu nebo audio konektory TV. (Strany 18-20)
16
Video připojení
Připojení signálu S-video nebo Video
Obraz lze přehrávat i přes konektory S-video nebo Video.
POSTUP
1: Před připojováním tento přehrávač a další zařízení vypněte.
2: Pevně zasuňte koncovku kabelu S-video (běžně prodávaný) nebo AV kabelu (součást dodávky)
do konektoru S-video resp. Video (1 a 2, nebo 3 a 4).
Tento přehrávač
1
2
Ke
konektoru
S-VIDEO
Ke
vstupu
S-video
3
S-video kabel (běžně
prodávaný)
4
S-VIDEO
(Žlutá)
Ke konektoru VIDEO
AV kabel (součást
dodávky)
nebo
Ke vstupu
Video
(Žlutá)
Videorekordér
Připojte přímo
Přehrávač Blu-
ray Disc
POZNÁMKA
• Přehrávač Blu-ray připojte přímo k LCD TV. Při
přehrávání přes další přístroj, např. videorekordér
se může zhoršit kvalita obrazu vlivem obvodů
ochrany proti kopírování.
• Při pokusu o nahrávání pořadu s ochranou
autorských práv se automaticky aktivuje
ochrana proti kopírování a záznam neproběhne
správně. Tato funkce může také narušit obraz
při přehrávání přes videorekordér. Nejedná se
o závadu. Pokud sledujete pořad s ochranou
autorských práv, doporučujeme připojit
přehrávač Blu-ray přímo k LCD TV.
LCD TV
Připojení
Projektor
TV
AV receiver
Video zařízení se vstupem S-video nebo Video
Po připojení
• Připojte audio sestavu nebo audio konektory TV. (Strany 18-20)
17
Připojení zvuku
Připojení 5.1kanálových reproduktorů se zesilovačem
Ke konektorům 5.1CH AUDIO OUT můžete přes zesilovač připojit až 5 reprosoustav a subwoofer.
POSTUP
1: Před připojováním tento přehrávač a další zařízení vypněte.
2: Pevně zasuňte koncovky audio kabelů do konektorů 5.1CH AUDIO OUT.
Tento přehrávač
Ke konektoru SUBWOOFER
Zesilovač
Ke konektoru CENTER
Ke konektoru
SURROUND L/R
Audio kabely (běžně
prodávané)
POZNÁMKA
• Můžete také připojit zesilovač se stereofonními 2 kanálovými
reprosoustavami. V tom případě u konektorů, k nimž nejsou
připojeny reprosoustavy, nastavte volbu „NONE“. (Strany 39-41)
Po připojení
• Nastavte parametry: velikost, vzdálenost a hlasitost jednotlivých reprosoustav. (Strany 39-41)
• Vložte disk a spusťte přehrávání. (Strany 25-28)
18
Připojení zvuku
Připojení konektoru Digital Audio nebo souosého konektoru
Audio sestavu můžete připojit ke konektoru DIGITAL AUDIO OUT.
POSTUP
1: Před připojováním tento přehrávač a další zařízení vypněte.
Pevně zasuňte koncovku optického digitálního kabelu (běžně prodávaný) do konektoru Optical Digital
2:
Audio nebo koncovku koaxiálního digitálního kabelu (běžně prodávaný) do konektoru Coaxial Digital
Audio (1 a 2, nebo 3 a 4).
Tento přehrávač
• Při použití výstupu COAXIAL/OPTICAL
je k dispozici 5.1 kanálový digitální zvuk.
7.1 kanálový digitální zvuk není k dispozici.
Ke konektoru
3
COAXIAL
Koaxiální digitální kabel
(běžně prodávaný)
Ke konektoru
4
koaxiální vstup
Ke konektoru
OPTICAL
Optický digitální kabel
nebo
(běžně prodávaný)
Ke konektoru
optický vstup
Připojení
1
2
Audio zařízení s digitlním vstupem zvuku
Po připojení
• Vložte disk a spusťte přehrávání. (Strany 25-28)
Zesilovač
19
Připojení zvuku
Připojení zvukových konektorů
Můžete připojit audio sestavu nebo TV k výstupům 2CH AUDIO Output.
POSTUP
1: Před připojováním tento přehrávač a další zařízení vypněte.
2: Pevně připojte konec AV kabelu (součást dodávky) ke konektorům audio (1 a 2).
Tento přehrávač
K výstupům 2CH
1
AUDIO
(Červená)
(Bílá)
AV kabel (součást
dodávky)
(Červená)
(Bílá)
Ke vstupům
zvuku
2
TV
Audio zařízení s konektory Audio
Po připojení
• Vložte disk a spusťte přehrávání. (Strany 25-28)
20
Zesilovač
Před spuštěním přehrávání
Vložení baterií do dálkového
ovladače
Stiskněte západku ve směru šipky a sejměte
1
kryt baterií.
Vložte dvě baterie R-03 („AAA“, UM/SUM-
2
4) dodávané spolu s dálkovým ovladačem.
Dodržte správnou orientaci pólů m a n podle
značek.
Přibližný dosah dálkového ovladače
Snímač dálkového ovládání
30º30º
7 m
Dálkový ovladač
Zasuňte kryt baterií ve směru šipky, až
3
zacvakne.
POZNÁMKA
• Dálkový ovladač chraňte před nárazy, vodou a nadměrnou
vlhkostí.
• Dálkový ovladač nemusí fungovat, pokud na snímač dálkového
ovládání na přehrávači dopadá silné sluneční světlo nebo jiné silné
světlo.
• Při nesprávném použití může z baterií vytéci elektrolyt nebo
se mohou roztrhnout. Přečtěte si upozornění výrobce baterií a
respektujte je.
• Nekombinujte staré a nové baterie ani různé značky baterií.
• Pokud dálkový ovladač nebudete delší dobu používat, vyjměte
baterie.
Připojení napájecího kabelu
Dodávanou napájecí šňůru připojte do zásuvky AC IN na
zadní straně přehrávače. Druhý konec pak zasuňte do
zásuvky na zdi.
Ke konektoru
AC IN
Do zásuvky na zdi
POZNÁMKA
• Přehrávač umístěte do blízkosti síťové zásuvky a síťovou vidlici
mějte v dosahu.
• V ZÁJMU PREVENCE RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NESAHEJTE NA NEIZOLOVANÉ ČÁSTI KABELŮ, POKUD JE K
PŘÍSTROJI PŘIPOJENA SÍŤOVÁ ŠŇŮRA.
• Kontrolka a (stavu připravenosti) bliká v době, kdy se přehrávač
připravuje ke spuštění. Přehrávač nelze zapnout, dokud kontrolka
a (stavu připravenosti) nepřestane blikat.
p
Přehrávání disků
21
Před spuštěním přehrávání
Nastavení kódu dálkového
ovládání
• Tento přehrávač reaguje na 3 typy kódů dálkového
ovládání: RC-1, RC-2 a RC-3. Pokud tento
přehrávač ovládáte dálkovým ovládáním a hned
vedle máte další přehrávač Blu-ray Disc nebo
DVD značky SHARP, přepnutím kódu dálkového
ovládání (na přehrávači i dálkovém ovladači) na
jednu z možností (RC-1, RC-2 nebo RC-3) zajistíte,
aby na vybraný ovladač reagoval jen vybraný
přehrávač.
• Přehrávač i dálkový ovladač nastavte na stejný kód
dálkového ovládání. Pokud nejsou nastaveny na
stejný kód, nelze přehrávač ovládat.
Nastavení kódu dálkového
ovládání na dálkovém ovladači
Příklad: Přepnutí na kód „RC-3“.
Stiskněte a přidržte nejdříve 3 a
1
pak B na dálkovém ovladači na
nejméně 5 sekund.
2
Stiskem B vypněte přehrávač.
B (Napájení)
Pokud dálkový ovladač
nefunguje
Nejprve stiskem B zapněte přehrávač.
Stiskněte B na dálkovém ovládání a
zkontrolujte displej na předním panelu (RC-1,
RC-2 nebo RC-3).
Nastavte kód dálkového ovladače podle
displeje, stiskněte B a zjistěte, zda můžete
přehrávač zapnout/vypnout.
Ovládání televizoru SHARP
pomocí dálkového ovladače
Univerzální dálkový ovladač dokáže ovládat
základní funkce TV značky SHARP.
Ovládání funkcí TV
• Zapnutí TV: B
• Přepnutí TV kanálu nahoru/dolů: Pr / s
• Hlasitost TV nahoru/dolů: ie/f
• Přepnutí TV-AV: b
Nastavení kódu dálkového
ovládání přehrávače
Namiřte dálkový ovladač na
3
přehrávač a stiskněte a přidržte
tlačítko DISPLAY.
Snímač dálkového ovládání
Obsah displeje na přehrávači se
změní jako na následujícím obrázku
a přehrávač je nastaven na stejný
kód dálkového ovládání jako dálkový
ovladač.
Příklad: Změna „RC-1“ na „RC-3“.
Přibl. o 2 s později
22
Přibl. o 3 s později
Před spuštěním přehrávání
Zapnutí napájení
Zapnutí napájení
Stiskem B na dálkovém ovladači nebo
na přehrávači zapněte přehrávač.
Přepnutí do stavu standby (stav
připravenosti)
StiskemB na dálkovém ovladači nebo
na přehrávači přepněte přehrávač do
stavu standby.
• Pokud stisknete B hned po přepnutí do režimu
standby, přehrávač se nemusí zapnout. V tom
případě vyčkejte nejméně 10 sekund a pak
přehrávač znovu zapněte.
B (Napájení)
Nastavení jazyka
Nastavení jazyka pro textové
okno na obrazovce
Stiskem SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENÍ.
2
Stiskem a/b/c/d vyberte „ON
SCREEN LANGUAGE“, poté stlačte
ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
3
Stiskem a/b/c/d vyberte jazyk, v
němž se mají zobrazovat nápisy na
obrazovce, a pak stiskněte ENTER.
Kontrolka režimu DVD/CD
I Kontrolka (Zapnutí)
a (stavu připravenosti)
Kontrolka režimu BD
Kontrolky na přehrávači
I Kontrolka (Zapnutí)
Svítí zeleněZapnutí
a (stavu připravenosti)
Červeně blikáPříprava na přepnutí
Červeně svítíStandby (Stav
Kontrolky režimu BD a DVD/CD
NesvítíNení vložen disk
Svítí modřePřehrávání
Svítí bíleZastavené přehrávání
Bliká bíleNačítání obsahu
do stavu standby
připravenosti)
disku
DEUTSCH
ENGLISHNEDERLANDS
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Stiskem SETUP nebo EXIT
4
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
ukončete nastavení.
POZNÁMKA
• Výběr jazyka disku DVD, např. jazyka titulků atd.,
viz strana 26.
Přehrávání disků
• Při zapnutí napájení se na chvíli automaticky zobrazí
MENU.
Stiskem EXIT vymažte obsah displeje.
23
Před spuštěním přehrávání
Vypnutí podsvícení LCD
displeje a kontrolek
Pokud vás kontrolky na přehrávači při sledování
filmů ruší, můžete je vypnout, kromě kontrolky I
(Zapnutí).
Rychlé ovládání
Stiskem LIGHT zapněte nebo vypněte
podsvícení LCD.
Ovládání MENU NASTAVENÍ
Stiskem SETUP zobrazte MENU
1
NASTAVENÍ.
2
Stiskem a/b/c/d vyberte
„SETTINGS“ a pak stiskněte
ENTER.
3
Stiskem a/b vyberte „FRONT
DISPLAY/LED“ a pak stiskněte
ENTER.
MENU [FRONT DISPLAY / LED]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
Použití AQUOS LINK
Ovládání přehrávače Blu-ray
pomocí AQUOS LINK
Co je to AQUOS LINK?
Pomocí protokolu HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) lze přes AQUOS LINK
interaktivně ovládat tento přehrávač.
Co můžete dokázat pomocí AQUOS
LINK
Pokud tento přehrávač připojite k LCD TV
slučitelnému s AQUOS LINK kabelem HDMI,
můžete využívat níže uvedené funkce. (Připojení
konektoru HDMI viz strana 15)
Spuštěním přehrávání se okamžitě
zapne LCD TV.
Spuštěním přehrávání na přehrávači se zapne
napájení LCD TV a objeví se přehrávaný obraz.
Automatické přepnutí vstupu
Spuštěním přehrávání na přehrávači se na
LCD TV automaticky aktivuje vstup, k němuž
je připojen přehrávač, a objeví se přehrávaný
obraz, a to i pokud jste právě sledovali TV
vysílání.
Automatické vypnutí
Pokud LCD TV vypnete v době, kdy je
zastaveno přehrávání, automaticky se vypne i
přehrávač. (Pokud je přehráván disk, přehrávač
se nevypne.)
Stiskem c/d vyberte volbu „ON“
4
(zapnuto) nebo „OFF“ (vypnuto) a
pak stiskněte ENTER.
5
Stiskem SETUP nebo EXIT
ukončete nastavení.
Automatické zapnutí
Pokud na LCD TV přepnete na vstup, k němuž
je připojen přehrávač, automaticky se zapne.
POZNÁMKA
• Pokud chcete využívat funkci AQUOS LINK,
nastavte AQUOS LINK na LCD TV připojeném k
tomuto přehrávači. Nastavení tohoto přehrávače viz
strana 42.
Podrobnosti nastavení viz návod k obsluze TV.
24
Přehrávání BD/DVD/CD
Tato sekce popisuje přehrávání běžně
prodávaných disků BD Video a DVD Video
(například s filmy), disků CD a nahraných disků
DVD-RW/R.
Vložení disků
Stiskem B zapněte napájení.
1
2
Stiskem OPEN/CLOSE otevřete
plato pro disk.
B (Napájení)
Položte disk na plato.
3
• Disk položte potištěnou stranou nahoru.
• V případě oboustranného disku jej
položte dolů tou stranou, kterou chcete
přehrát.
OPEN/CLOSE
Přehrávání disků BD/DVD
Video
BD VIDEO
1
2
Zastavení přehrávání
Stiskněte H STOP.
Obnovení přehrávání
• Při příštím stisku tlačítka dPLAY přehrávání
pokračuje od místa, kde bylo naposledy přerušeno.
Pokud chcete přehrávat od začátku, zrušte režim
obnovení přehrávání stiskem HSTOP a pak
stiskněte dPLAY. (U některých disků to nemusí
fungovat. V tom případě vysuňte disk nebo
přehrávač vypněte do stavu Standby.
DVD VIDEO
Vložte disk.
• Automaticky se může spustit
přehrávání, v závislosti na konkrétním
disku.
Stiskněte d PLAY.
• Spustí se přehrávání od prvního titulu.
• Nejprve se může zobrazit menu, záleží
na konkrétním disku. Přehrávání spusťte
podle pokynů na obrazovce.
Stiskem OPEN/CLOSE zavřete
4
plato pro disk.
Přehrávání disků
25
Přehrávání BD/DVD/CD
Menu BD/DVD
BD VIDEO
• Tato sekce vysvětluje, jak přehrát disk BD/DVD s
hlavním menu nebo menu disku.
• Menu disku nabízí tituly uvedené v hlavním menu
a další možnosti disku (například nabízené jazyky
zvuku a titulků).
Přehrávání spustíte výběrem
titulu z hlavního menu
1
2
• Na této stránce je vysvětlen základní postup
ovládání. Přesný postup se může lišit podle
konkrétního disku BD/DVD Video, proto postupujte
podle pokynů na obalu disku BD/DVD Video nebo
podle pokynů zobrazených na obrazovce.
• U nefinalizovaných disků DVD-RW/R (režim Video)
se nezobrazuje hlavní menu.
Hlavní menu
• U některých disků BD/DVD může být hlavní menu
označeno jako „Menu titulu“. Stiskem TOP MENU
na dálkovém ovladači vyvolejte toto menu vždy,
když se návod zmiňuje o „Menu titulu“.
• Pokud hlavní menu není k dispozici, tlačítko TOP MENU nemá žádný efekt.
DVD VIDEO
Stiskněte TOP MENU.
• Zobrazí se hlavní menu.
1
Jazz
3
Classic
TOP
MENU
2
Latin
4
Rock
Stiskem a/b/c/d vyberte
požadovaný titul a pak stiskněte
ENTER.
• Přehraje se vybraný titul.
POZNÁMKA
Použití menu disku
Příklad: Vyberte volbu „SUBTITLE
LANGUAGE“.
Stiskněte POP-UP MENU.
1
• Objeví se menu disku.
2
Stiskem a/b vyberte „SUBTITLE
LANGUAGE“ a pak stiskněte
ENTER.
• Objeví se obrazovka pro výběr jazyka
titulků.
MENU
1 AUDIO LANGUAGE
2 SUBTITLE LANGUAGE
3 AUDIO
3
Stiskema/b vyberte jazyk titulků a
pak stiskněte ENTER.
SUBTITLE LANGUAGE
1 English
2 Español
3 Français
Stiskem SETUP nebo EXIT
4
ukončete nastavení.
26
Přehrávání BD-R/-RE/DVD-R/-RW
Přehrávání BD/DVD/CD
BD-R
BD-RE
DVD-R
DVD-RW
Přehrávat lze nahrané disky (jen finalizované).
Přehrávání od začátku
Vložte disk nahraný v režimu Video.
1
Stiskněte d PLAY.
2
• Přehrávání se spustí od titulu 1.
Přehrávání vybraného titulu
Vložte disk nahraný v režimu Video.
1
Stiskněte TOP MENU.
2
• Zobrazí se obrazovka TITLE LIST (SEZNAM TITULŮ).
• Obrazovku TITLE LIST lze také vyv3olat
stiskem ENTER o výběru položky „DISPLAYS THE TITLE LIST“ v MENU NASTAVENÍ.
• Pokud je zobrazeno více než sedm titulů, jsou
na více stránkách, které přepnete
stiskem KSKIP nebo LSKIP.
MENU [TITLE LIST (DVD: ORIGINAL)]
PROGRAM 1
21/5
FRI 9:30 AM
[FROM OLD]
1 PROGRAM 121/5 FRI 110 MIN.
2 PROGRAM 215/8 FRI 110 MIN.
3 PROGRAM 33/7 MON 56 MIN.
4 PROGRAM 418/9 THU 40 MIN.
110 MIN.
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Informace o vybraném titulu
Název titulu
Datum záznamu
Délka záznamu
Přehrávání disků
B
SORTING
Stiskem a/b vyberte titul a pak stiskněte ENTER.
3
C
PLAYLIST
D
FUNCTIONS
Popis barevného tlačítka
• Spustí se přehrávání vybraného titulu.
Přehrávání můžete spustit i stiskem dPLAY místo stisku ENTER.
Stiskem HSTOP zastavíte přehrávání.
4
POZNÁMKA
• „Finalizovat“ v tomto návodu znamená dokončit proces zápisu na disk tak, aby jej bylo možno přehrávat na
běžných přehrávačích DVD a na tomto přístroji. Tento přehrávač přehrává jen finalizované disky.
27
Přehrávání BD/DVD/CD
Přehrávání volbou PLAY LIST
Vložte disk nahraný v režimu Video.
1
2
Stiskněte TOP MENU.
• Zobrazí se obrazovka TITLE LIST.
3
Stiskněte C (Žlutá) a pak stiskněte
ENTER.
• Zobrazí se PLAY LIST.
MENU [TITLE LIST (DVD: PLAYLIST)]
21/5FRI 9:30 AM
1 PROGRAM 121/5 FRI 110 MIN.
2 PROGRAM 215/8 FRI 110 MIN.
4
Stiskem a/b vyberte titul a pak
PROGRAM 1
110 MIN.
C
PLAYLIST
D
FUNCTIONS
stiskněte ENTER.
• Spustí se přehrávání vybraného titulu
5
Stiskem HSTOP zastavíte
přehrávání.
Třídění titulů
1
Stiskněte B (Zelená) a pak stiskněte
ENTER v době, kdy je zobrazen
TITLE LIST.
2
Vyberte způsob třídění stiskem
a/b a pak stiskněte ENTER.
Přehrávání pozastaveného
titulu.
Stiskněte D (Modrá) v době, kdy je
1
zobrazen TITLE LIST.
MENU [TITLE LIST (DVD: ORIGINAL)]
21/5FRI 9:30 AM 110 MIN.
PLAYBACK
Stiskem c/d vyberte typ
2
PROGRAM 1
FROM BEGINNINGFROM CONTINUED
přehrávání a pak stiskněte ENTER.
• Spustí se přehrávání.
POZNÁMKA
• Při finalizaci disku nahraného v režimu Video bude
automaticky vytvořeno menu umožňující jeho
přehrávání na jiných přehrávačích BD/DVD. Proto
se vzhled menu před a po finalizaci liší.
• „Finalizovat“ v tomto návodu znamená dokončit
proces zápisu na disk tak, aby jej bylo možno
přehrávat na běžných přehrávačích DVD a na
tomto přístroji. Tento přehrávač přehrává jen
finalizované disky.
Přehrávání Audio CD
AUDIO CD
MENU [TITLE LIST (DVD: ORIGINAL)]
B
PROGRAM 1
SORTING
FROM NEW
FROM OLD
TITLES
C
21/5FRI 9:30 AM 110 MIN.
• Zobrazené tituly se srovnají ve
vybraném pořadí.
PLAYLIST
D
FUNCTIONS
Přehrávání od začátku
Vložte Audio CD.
1
2
Stiskněte d PLAY.
• Přehrávání se spustí od první stopy.
3
Stiskem HSTOP zastavíte
přehrávání.
28
Funkce přehrávání
BD VIDEO
DVD VIDEO
AUDIO CD
BD-R
DVD-R
BD-RE
DVD-RW
Převíjení vpřed/vzad
(vyhledávání)
Převíjení vpřed/vzad funguje, pokud stisknete
G REV or J FWD během přehrávání.
Příklad: Pokud stisknete JFWD
• Každým stiskem tlačítka se rychlost přepne, viz
níže.
Při přehrávání DVD
• Převíjení vpřed/vzad funguje jen v rámci titulu, na
začátku nebo konci titulu se zastaví (neplatí při
přehrávání Audio CD).
Přechod na následující
stopu (kapitolu) nebo na
začátek aktuální stopy
(kapitoly)
Přechod na následující stopu (kapitolu) nebo na
začátek aktuální stopy (kapitoly) funguje, pokud
stisknete TSKIP nebo USKIP během
přehrávání.
Zpomalené přehrávání
Zpomalené přehrávání funguje, pokud stisknete
SLOW během přehrávání.
• Nefunguje při přehrávání Audio CD.
• Stiskem d PLAY obnovíte normální přehrávání.
Opakování přehrávání titulu nebo
kapitoly (opakované přehrávání)
Přehrajte titul nebo kapitolu, které
1
chcete opakovat.
Stiskněte REPEAT.
2
Stiskem c/d vyberte typ
3
opakování.
• PLAY BACK TITLE: opakování právě
přehrávaného titulu.
• PLAY BACK CHAP: opakování právě
přehrávané kapitoly.
• SCENE SELECTION: opakování
vybrané scény z právě přehrávaného
titulu nebo kapitoly.
PLAY BACK TITLE
• Stiskem n RETURN opakování
zrušíte, aniž byste vybrali typ
opakování.
• U disků Audio CD jsou možnosti
opakování „PLAYING DISC“, „PLAYING
TRACK“ a „SPECIFY THE PART“.
Stiskněte ENTER.
4
Příklad: Opakované přehrávání titulu
(TITLE)
PLAY BACK CHAP
SCENE SELECTION
p
Přehrávání disků
Pozastavení/přehrávání po
jednotlivých snímcích
• Pozastavení funguje, pokud stisknete FPAUSE
během přehrávání. (Pozastavení funguje i při
přehrávání Audio CD.)
• Přehrávání po jednotlivých snímcích funguje, pokud
stisknete USKIP během pozastaveného
přehrávání.
• Přehrávání po jednotlivých snímcích nemusí
fungovat u jiných disků než DVD-RW (režim VR).
• Některé disky BD/DVD Video pozastavení/
přehrávání po jednotlivých snímcích nepodporují.
Vyhledávání přeskočením
Stiskem SKIP SEARCH během přehrávání
přeskočíte o 30 sekund dál.
Opakování
Stiskem REPLAY během přehrávání se vrátíte o
10 sekund zpět.
TITLE REPEAT
Stiskem REPEAT-OFF obnovíte
5
normální přehrávání.
Zvětšení obrazu při
přehrávání (zoom)
Stiskněte ZOOM k během
1
přehrávání.
• K dispozici jsou tři úrovně zvětšení.
• U některých disků na tomto přehrávači
zvětšení nefunguje.
Výřez, který chcete sledovat, můžete
2
posunout stiskem a/b/c/d.
Původní velikost obrazu obnovíte
3
několika stisky ZOOM l.Stiskněte
ZOOM l tolikrát, až se obnoví
původní velikost obrazu.
POZNÁMKA
• Tato funkce není k dispozici při přehrávání disků
AUDIO CD.
• Funkce Zoom nefunguje, pokud jsou titulky
nastaveny na ON (zobrazovány).
• Funkce Zoom se zruší stiskem GREV nebo
JFWD.
• Funkce Zoom se zruší stiskem FPAUSE, v
závislosti na konkrétním disku.
29
Funkce přehrávání
Opakování přehrávání úseku
(opakování části přehrávání)
Stiskněte REPEAT během
1
přehrávání.
Stiskem c/d vyberte „SCENE
2
SELECTION“ a pak stiskněte
ENTER.
PLAY BACK CHAPPLAY BACK TITLE
Zobrazí se „SET START POINT“.
3
Stiskněte ENTER na začátku scény,
kterou chcete opakovat.
• Zobrazí se „SET END POINT“.
Stiskněte ENTER na konci scény,
4
kterou chcete opakovat.
• Stiskem V FWD můžete převíjet
až na konec scény, kterou chcete
opakovat. Po nalezení požadovaného
místa stačí stisknout IPLAY a pak
stiskem ENTER nastavit koncový bod.
Opakované přehrávání zrušíte stiskem
REPEAT-OFF.
POZNÁMKA
• Stiskem LSKIP zrušíte opakované
přehrávání a přehrajete další kapitolu.
• Jedním stiskem KSKIP zrušíte opakované
přehrávání a vrátíte se na začátek aktuální kapitoly
(stopy).
• Pokud stisknete KSKIP ještě jednou
(do přibližně 5 sekund), přeskočíte na začátek
předchozí kapitoly (stopy).
• Pokud chcete využít opakované přehrávání
vybrané scény (úseku), nastavte začáteční a
koncový bod v rámci jednoho titulu.
• Některé disky opakované přehrávání nedovolují.
• Opakování úseku nemusí fungovat u scén s
alternativním úhlem záběru.
• Pokud stisknete DISPLAY, zobrazí se stav
opakovaného přehrávání.
SCENE SELECTION
SET START POINT
Přepnutí zvuku
Výstupní kanál zvuku můžete přepnout stiskem
AUDIO.
Každým stiskem AUDIO se přepnout kanály
zvuku (2 kanálový nebo vícekanálový zvuk),
jak je uvedeno níže:
BD VIDEO
Zobrazí se nově vybraná zvuková stopa.
BD-REBD-R
Při přehrávání záznamu vysílání se
sekundární zvukovou stopou:
Přepnutí mezi kanály „L“, „R“ a „L+R“.
Při přehrávání záznamu vysílání se stereo
nebo monofonním zvukem:
Zobrazí se „Stereo“. (Zvuk nelze přepnout.)
POZNÁMKA
• Pokud přehráváte stereofonní nebo monofonní
signál a využíváte digitální výstup ve formátu
BITSTREAM, nemůžete vybrat zvukový kanál.
Pokud chcete vybrat zvukový kanál, nastavte volbu
„AUDIO OUT“ na „PCM“ (strana36), nebo použijte
analogové výstupní konektory.
DVD VIDEO
DVD-RW
VR MODE
DVD-R
Přepnutí titulků
Pokud jsou k dispozici titulky ve více jazycích,
můžete mezi nimi přepínat.
Stiskněte SUBTITLE během přehrávání.
• Zobrazí se číslo právě přehrávaných titulků a
zobrazí se i titulky.
Každým stiskem SUBTITLE se titulky přepnou.
• Pokud na disku žádné titulky nejsou, zobrazí se
„– –“.
• Můžete také vybrat volbou „OFF“ (vypnuté titulky).
30
Funkce přehrávání
Přepnutí úhlu
Pokud je na disku více úhlů záběru, můžete
mezi nimi přepnout.
Stiskněte ANGLE během
1
přehrávání.
• Zobrazí se číslo právě přehrávaného
úhlu záběru. Každým stiskem ANGLE
se úhel přepne.
• Pokud je na disku zaznamenán jen
jeden úhel záběru, zobrazí se „– –“.
1
VID.
––
K původnímu úhlu záběru se můžete vrátit
opakovaným stiskem ANGLE, dokud se
nezobrazí původní úhel záběru.
Zobrazení značky úhlu
záběru
Přehrávač můžete nastavit tak, aby zobrazil
značku v pravém dolním rohu obrazu u scén,
které jsou na disku uloženy z více různých úhlů
záběru. Nastavení se mění volbami „SETTINGS“
- „PLAYBACK SETTING“ - „ANGLE MARK
DISPLAY“. (Strana 43)
POZNÁMKA
• Nastavení zvuku, titulků a úhlu záběru lze také
měnit na obrazovce Function Control (Ovládání
funkcí). (Strana 32)
• Nastavení zvuku, titulků a úhlu záběru závisí na
konkrétním disku. Nahlédněte do návodu k disku.
• Následující funkce nejsou dostupné během
přehrávání Audio CD:
Zpomalené přehrávání, Přehrávání po jednotlivých
snímcích
Zobrazení funkcí
• Zobrazení nastavení zvuku, titulků a úhlu záběru po
5 sekundách automaticky zmizí.
Přepnutí funkcí
• Nastavení zvuku, titulků a úhlu záběru lze také
měnit na obrazovce Function Control (Ovládání
funkcí. (Strana 32)
• Ovládání jednotlivých funkcí závisí na konkrétním
disku. Nahlédněte do návodu k disku.
Převíjení vpřed/vzad
• Převíjení vpřed/vzad funguje jen v rámci jednoho
titulu. Na konci nebo začátku titulu se převíjení
vpřed/vzad ukončí a automaticky se obnoví
normální přehrávání.
• Během převíjení vpřed/vzad disků BD/DVD se
nezobrazují titulky.
• V závislostí na konkrétním disku a přehrávané
scéně nemusí převíjení vpřed/vzad probíhat
rychlostí uvedenou v tomto návodu.
Zpomalené přehrávání
• Zpomalené přehrávání funguje jen v rámci jednoho
titulu. Na konci titulu se zpomalené přehrávání
ukončí a automaticky se obnoví normální
přehrávání.
Opakované přehrávání
• Některé disky opakované přehrávání nedovolují.
• Opakování úseku nemusí fungovat u scén s
alternativním úhlem záběru.
• Pokud chcete využít opakované přehrávání
vybrané scény (úseku), nastavte začáteční a
koncový bod v rámci jednoho titulu.
Přehrávání disků
31
Nastavení během přehrávání
Ovládání funkcí
Tato obrazovka umožňuje změnu více různých
nastavení najednou, například titulků, úhlu
záběru a titulů pro přímé přehrávání. Můžete
také nastavit obraz a zvuk podle svých
preferencí. Postup ovládání je u disků BD i DVD
stejný.
Obrazovka Ovládání funkci
BD VIDEO
1/3
55/2
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
5.1ch
OFF
ENTER
SELECTENTER
3
1 Zobrazení stavu přehrávání
Zobrazí stav přístroje a typ disku.
2Nastavení položek
Výběr titulu nebo kapitoly k přehrávání nebo
provedení nastavení obrazu/zvuku.
1
2
RETURN
Postup ovládání funkcí
Stiskněte FUNCTION během
1
přehrávání.
• Na TV se objeví obrazovka Ovládání
funkcí.
BD VIDEO
1/3
55/2
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
OFF
SELECTENTER
Stiskem a/b vyberte požadované
2
nastavení a pak stiskněte ENTER.
• Popisy jednotlivých nastavení viz
„Funkce, které lze nastavit“. (Strana 33)
BD VIDEO
1/3
55/2
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
OFF
5.1ch
ENTER
5.1ch
RETURN
3Zobrazení nápovědy k ovládání
Nápověda k ovládání pomocí tlačítek dálkového
ovladače.
ENTER
Stiskem a/b/c/d provedete
3
SELECTENTER
RETURN
výběr, poté stlačte ENTER.
• Ovládání se může u jednotlivých
nastavení lišit. Postupujte podle pokynů
na obrazovce.
Stiskem nRETURN nebo
4
FUNCTION zavřete obrazovku
Ovládání funkci.
POZNÁMKA
• Pokud se u voleb jako je číslo titulků nebo titulu
zobrazí „– –“, znamená to, že na disku nejsou tituly
nebo titulky uloženy a proto je nelze vybrat.
• To, jaké položky se zobrazí, závisí na konkrétním
disku.
• Pokud během přehrávání disku BD/DVD Video
vyvoláte obrazovku Function Control (Ovládání
funkcí), může se stát, že ovládání přehrávání
disku BD/DVD nebude fungovat. V tom případě
obrazovku Function Control (Ovládání funkcí)
zavřete.
32
Funkce, které lze nastavit
Číslo titulu (Přímý přechod na titul)
• Zobrazí číslo přehrávaného titulu. Můžete
přeskočit na jeho začátek.
• Pokud chcete přeskočit na začátek vybraného
titulu, stiskem tlačítek s číslicemi číslo
požadovaného titulu v době, kdy je tato
možnost zvýrazněna.
Číslo kapitoly (Přímý přechod na kapitolu)
• Zobrazí číslo právě přehrávané kapitoly. Můžete
přeskočit na její začátek.
• Pokud chcete přeskočit na začátek vybraného
kapitoly, stiskem tlačítek s číslicemi zadejte
číslo požadované kapitoly v době, kdy je tato
možnost zvýrazněna.
Uplynulá hrací doba (Přímý přechod na časový údaj)
• Zobrazuje uplynulou hrací dobu od začátku
disku. Také můžete přeskočit na požadovaný
časový údaj.
• Stiskem c/d vyberte hodinu, minutu nebo
sekundu a pak stiskem a/b nebo tlačítek
s číslicemi nastavte časový údaj. Stiskem
ENTER spusťte přehrávání od zadaného
časového údaje.
Nastavení během přehrávání
POZNÁMKA
• Tlačítko ENTER pod krytem: Potvrzení zadaného
čísla.
• Tlačítko CLEAR pod krytem: Vymazání zadaného
čísla.
Jazyk titulků
• Zobrazí právě vybraný jazyk titulků. Pokud
jsou na disku titulky v dalších jazycích, můžete
přepnout na jazyk, jaký potřebujete.
Číslo úhlu
• Zobrazí právě vybraný úhel záběru. Pokud je na
disku video z více úhlů záběru, můžete přepnout
na úhel záběru, jaký potřebujete.
Zvuk
• Zobrazí právě vybraný typ zvuku. Můžete
přepnout na typ zvuku, jaký požadujete.
Opakování
• Lze opakovaně přehrávat aktuální titul (nebo
kapitolu) nebo jejich části. Opakování lze také
aktivovat tlačítkem REPEAT na dálkovém
ovládači .
POZNÁMKA
• Tyto funkce u některých disků nemusejí fungovat.
Přehrávání disků
33
NASTAVENÍ
AUDIO VIDEO SETTINGS (AUDIO VIDEO NASTAVENÍ)
TV ASPECT RATIO (POMĚR STRAN TV)
• Pokud změníte televizor (koupíte si nový) a změní se tím poměr stran obrazu, musíte přepnout nastavení
„TV ASPECT RATIO“.
• Můžete nastavit poměr stran obrazu připojeného televizoru a nastavit formát video výstupu.
• Vyberte volbu „TV ASPECT RATIO“ z menu „AUDIO VIDEO SETTINGS“.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
16 : 94 : 3
WIDE
NORMAL
WIDE 16:9: Tuto
volbu vyberte, pokud
je připojen televizor s
poměrem stran 16:9.
NORMAL 4:3: Tuto
volbu vyberte, pokud
je připojen televizor s
poměrem stran 4:3.
WIDE 16:9
NORMAL 4:3
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
LETTER BOX PAN SCAN
<Pokud vyberete NORMAL 4:3>
LETTER BOX: Pokud je připojen televizor s poměrem stran
obrazu 4:3 a přehráváte DVD s filmem ve formátu 16:9, budou
nahoře a dole černé pruhy a zachová se formát obrazu 16:9.
PAN SCAN: Pokud je připojen televizor s poměrem stran
obrazu 4:3 a přehráváte DVD s filmem ve formátu 16:9, bude
levý a pravý okraj obrazu odříznut a výsledkem je formát
obrazu 4:3. (Tato funkce je k dispozici jen pokud je na obalu
disku údaj 4:3PS.)
TV TYPE (TYP TV)
• Můžete nastavit typ televizoru připojeného k přehrávači.
• Tento přehrávač dokáže disky se záznamem NTSC přehrávat ve formátu NTSC, pokud máte televizor
podporující více obrazových norem. Volbu „AUTO“ vyberte, pokud máte televizor podporující více
obrazových norem.
• Přehrávač převede signál z disků se záznamem NTSC na formát PAL, pokud máte televizor podporující
obrazovou normu PAL. Vyberte volbu „PAL“, pokud máte televizor podporující obrazovou normu PAL.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV TYPE]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
AUTOPAL
LETTER BOX,
PAN SCAN
AUTO, PAL
POZNÁMKA: Některé disky se signálem ve formátu NTSC se na televizoru s normou PAL nemusí přehrát
správně.
COMPONENT VIDEO OUT (SLOŽKOVÝ VIDEO VÝSTUP)
• Toto nastavení ovládá rozlišení výstupu složkového signálu.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
• Některé televizory nejsou plně slučitelné se signálem z přehrávače Blu-ray a může dojít ke zkreslení
obrazu. V tom případě na 5 sekund stiskněte tlačítko „COMPONENT RESET“ na dálkovém ovladači. Bude
obnoveno rozlišení složkového videa 576/480i (výchozí tovární nastavení).
Výstraha: Výstupy HDMI a složkového videa nelze používat současně.
34
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - COMPONENT VIDEO OUT]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
1080i720p
576/480p576/480i
1080i, 720p,
576/480p,
576/480i
HDMI VIDEO OUT (HDMI VIDEO VÝSTUP)
• Toto nastavení určuje rozlišení HDMI video výstupu.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - HDMI VIDEO OUT]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
AUTO
1080p
720p576/480p
1080i
Výstraha: výstupy HDMI a složkového videa nelze používat současně.
POZNÁMKA
• Pokud k BD přehrávači připojíte televizor slučitelný s rozlišením 1080p 24 Hz a výstup HDMI VIDEO OUT nastavíte na
AUTO, bude automaticky přehráván signál 1080p 24 Hz, pokud vložíte slučitelný disk.
HDMI AUTO DETECTION (HDMI AUTODETEKCE)
• Tato volba nastaví přehrávač tak, aby se při zjištění signálu HDMI video výstup nastavil na HDMI.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - HDMI AUTO DETECTION]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
YESNO
NASTAVENÍ
AUTO,
1080p,
1080i, 720p,
576/480p
YES, NO
(ano, ne)
AUDIO OUT (AUDIO VÝSTUP)
• Volbu AUDIO OUT můžete nastavit, pokud připojujete sestavu prostorového zvuku.
1.Tato volba ovládá výstup zvuku pro připojenou sestavu prostorového zvuku.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - AUDIO OUT]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
Vybraná položkaPopis
HDMI OUTPUTTuto volbu vyberte, pokud připojujete zařízení k výstupu HDMI OUT.
OPTICAL/COAXIAL DIGITAL OUTPUTTuto volbu vyberte, pokud připojujete zařízení k výstupu DIGITAL AUDIO OUT
5.1ch AUDIO OUTPUTTuto volbu vyberte, pokud připojujete zařízení k výstupům 5.1CH AUDIO OUT.
2ch AUDIO OUTPUTTuto volbu vyberte, pokud nepřipojujete sestavu prostorového zvuku.
HDMI OUTPUT
OPTICAL / COAXIAL DIGITAL OUTPUT
5.1 ch AUDIO OUTPUT
2ch AUDIO OUTPUT
(COAXIAL nebo OPTICAL).
HDMI
OUTPUT
OPTICAL/
COAXIAL
DIGITAL
OUTPUT
5.1ch AUDIO
OUTPUT
2ch AUDIO
OUTPUT
Nastavení
35
NASTAVENÍ
2. Můžete nastavit režim výstupu zvuku pro každý výstupní konektor zvlášť.
1 Tato volba nastavuje režim výstupu HDMI OUT, pokud jste vybrali volbu HDMI OUTPUT.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - AUDIO OUT]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
Vybraná položkaPopis
AUTO
PCM (SURROUND)
2 Tato volba určuje režim výstupu na konektoru DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL / OPTICAL), pokud jste
vybrali volbu OPTICAL/COAXIAL DIGITAL OUTPUT nebo 2ch AUDIO OUTPUT.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - AUDIO OUT]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
DOLBY DIGITAL
BITSTREM
DTS
BITSTREM PCM (STEREO)
AUTO
PCM (SURROUND)
• Tuto volbu vyberte, pokud připojujete zařízení s konektorem HDMI a
zabudovaným dekodérem DOLBY DIGITAL apod.
• Nastavením AUTO aktivujete režim výstupu zvuku, který se ideálně hodí k
připojenému zařízení.
• Tuto volbu vyberte, pokud připojujete zařízení s konektorem HDMI a
vícekanálovým zvukem.
• Pokud nastavíte volbu PCM (SURROUND), bude na výstupu přehrávače
signál LINEAR PCM, protože signály DOLBY DIGITAL, DTS apod. budou
nejprve dekódovány.
PCM (STEREO)
AUTO
PCM
(SURROUND)
DOLBY
DIGITAL
DTS
BITSTREAM
PCM
(STEREO)
CONFIRM
POZNÁMKA
• MPEG Audio je na výstupu jen ve formátu PCM (STEREO) 48 KHz.
Vybraná položkaPopis
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
• Tuto volbu vyberte, pokud připojujete sestavu
prostorového zvuku se zabudovaným dekodérem
DTS
DOLBY DIGITAL, DTS.
• Při nastavení BITSTREAM bude na výstupu vždy
signál BITSTREAM.
PCM (STEREO)
• Tuto volbu vyberte, pokud připojujete 2 kanálové
stereofonní zařízení.
• Při nastavení PCM (STEREO) bude každý zvukový
signál převeden na 2 kanálový signál PCM.
36
DYNAMIC RANGE CONTROL (DYNAMICKÉ ŘÍZENÍ ROZSAHU)
• Tato volba umožňuje nastavit rozpětí mezi nejhlasitějšími a nejtiššími zvuky (dynamický rozsah) pro
přehrávání při střední hlasitosti. Využijte ji, pokud špatné slyšíte dialogy.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - DYNAMIC RANGE CONTROL]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
NORMALSHIFT
* Před změnou tohoto nastavení snižte hlasitost. V opačném případě se z reprosoustav může ozvat hlasitý zvuk nebo
může dojít k jejich přetížení.
NORMAL*:
Je přehráván zvuk
uložený na disku, beze
změn, jako u Audio CD.
SHIFT:
Při přehrávání zvuku
Dolby Digital je
dynamický rozsah zvuku
změněn tak, aby bylo
dobře slyšet dialogy.
(Pokud zvuk není v
pořádku, znovu nastavte
volbu „NORMAL“.)
NASTAVENÍ
NORMAL,
SHIFT
Nastavení
37
NASTAVENÍ
Základní ovládání menu AUDIO
VIDEO SETTINGS
Příklad: Nastavení volby „TV ASPECT RATIO“ pod „AUDIO
VIDEO SETTING“
Stiskem SETUP zobrazte MENU NASTAVENÍ.
1
Stiskem a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a pak
2
stiskněte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Stiskem a/b vyberte volbu „AUDIO VIDEO
3
SETTINGS“ a pak stiskněte ENTER.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
Stiskem a/b vyberte „TV ASPECT RATIO“ a
4
pak stiskněte ENTER.
5
Stiskem c/d vyberte požadovanou položku a
pak stiskněte ENTER.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
6
Stiskem c/d vyberte požadovaný formát a pak
16 : 94 : 3
WIDE
NORMAL
stiskněte ENTER.
MENU [AUDIO VIDEO SETTINGS - TV ASPECT RATIO]
TV ASPECT RATIO
TV TYPE
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI VIDEO OUT
HDMI AUTO DETECTION
AUDIO OUT
DYNAMIC RANGE CONTROL
7
Stiskem SETUP nebo EXIT ukončete nastavení.
LETTER BOX PAN SCAN
38
NASTAVENÍ
SPEAKER SETTINGS (NASTAVENÍ
REPRODUKTORŮ)
Informace ohledně reprosoustav
K tomuto přehrávači můžete připojit reprosoustavy se
zesilovačem. Na přehrávači můžete nastavit velikost
reprosoustav, jejich vzdálenost od posluchače a hlasitost
jednotlivých kanálů.
Použití vícekanálových reprosoustav
Subwoofer (SW)
reprosoustava (L)
Zadní reprosoustava (LS)
Středová reprosoustava (C)
Přední
Přední reprosoustava (R)
Zadní reprosoustava (RS)
Základní ovládání menu SPEAKER
SETTINGS
Stiskem SETUP zobrazte MENU NASTAVENÍ.
1
Stiskem a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a pak
2
stiskněte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Stiskem a/b vyberte volbu „SPEAKER
3
SETTINGS“ a pak stiskněte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
Použití 2 kanálových reproduktorů
Reprosoustava (L)Reprosoustava (R)
POZNÁMKA
• Nastavení reprosoustav proveďte podle návodu k reprosoustavám
nebo zesilovači.
• Nastavení reprosoustav nelze provést, pokud je vložen disk.
Před nastavením z přehrávače vyjměte disk.
Stiskem c/d vyberte požadovanou položku a
4
pak stiskněte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
YESNO
Nastavení
39
NASTAVENÍ
Stiskem a/b/c/d vyberte reprosoustavu a
5
pak stiskněte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB
SW
3.8m/0dB
L
3.8m/0dB
C
3.8m/0dB
R
Opakováním kroků 5 a 6 nastavte velikost,
7
vzdálenost a hlasitost jednotlivých reprosoustav.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB
SW
3.8m/0dB
L
3.8m/0dB
C
3.8m/0dB
R
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
Stiskem c/d vyberte požadovanou položku
6
2.0m/0dB
a pak stiskem a/b vyberte požadované
nastavení a pak stiskněte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB
SW
3.8m/0dB
L
LS
2.0m/0dB
LARGE 3.8 m0dB
ReprosoustavyVelikosti, které lze nastavit
L/RLARGE*, SMALL
C/RS/LSLARGE*, SMALL, NONE
SWYES*, NO
* Tovární nastavení
LARGE: Průměr membrány 16 cm a větší.
SMALL: Průměr membrány menší než 16 cm.
Nastavitelný rozsah
vzdálenosti
Nastavitelná úroveň
výstupu
0,1 m až 9,0 m
(Krok nastavení 0,1 m)
Výchozí tovární nastavení: 3,8 m (L/R/C)
2,0 m (RS/LS)
-6 dB až +6 dB
(Krok nastavení 1 dB)
Výchozí tovární nastavení 0 dB.
3.8m/0dB
SIZE DISTANCE LEVEL
C
3.8m/0dB
R
2.0m/0dB
RS
RS
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
RS
2.0m/0dB
POZNÁMKA
• Reprosoustavy L a R, LS a RS se pohybují relativně vůči sobě.
• Reprosoustavy L a R jsou automaticky nastaveny na „LARGE“,
pokud je subwoofer SW nastaven na „NO“, a to i poku byly
reprosoustavy L a R nastaveny na „SMALL“.
• Symboly reprosoustav nastavených na „NONE“ z obrazovky zmizí
nebo jsou zašeděny.
• U subwooferu se nenastavuje žádná vzdálenost.
Video výstupy tohoto přehrávače
Stiskem a/b/c/d vyberte volbu „TEST
8
START“ a pak stiskněte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB
SW
3.8m/0dB
L
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
• Po přepnutí do režimu TEST se z jednotlivých
reprosoustav postupně ozve testovací signál.
• Pokud stiskem a/b/c/d vyberete během
přehrávání testovacího signálu jednu reprosoustavu,
ozve se testovací signál z vybrané reprosoustavy.
• Pokud stiskem a/b/c/d vyberete volbu „TEST
TONE STOP“ a stisknete ENTER, testovací signál
skončí
3.8m/0dB
C
3.8m/0dB
R
2.0m/0dB
RS
40
Vynulování nastavení
• Pokud mají reprosoustavy nestejnou hlasitost, vynulujte
postupně jednotlivá nastavení.
• U subwooferu lze nastavit jen úroveň LEVEL.
Stiskněte ENTER během přehrávání testovacího
9
zvuku z reprosoustavy, u níž chcete vynulovat
nastavení.
10 Stiskem c/d vyberte položku „LEVEL“ a pak
stiskem a/b vyberte požadované nastavení a
pak stiskněte ENTER.
11 Opakováním kroků 9 a 10 vynulujte nastavení
všech reproduktorů.
Dokončení nastavení
12 Stiskem a/b/c/d vyberte „FINISH“ a pak
stiskněte ENTER.
MENU [SPEAKER SETTINGS]
0dB
SW
3.8m/0dB
L
3.8m/0dB
C
3.8m/0dB
R
NASTAVENÍ
LS
2.0m/0dB
TEST START FINISH
RS
2.0m/0dB
13 Stiskem SETUP nebo EXIT ukončete nastavení.
Nastavení
41
NASTAVENÍ
QUICK START (RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ)
• Tento postup zapíná a vypíná funkci QUICK START.
• Pokud je aktivní funkce QUICK START, zapnutí přehrávače ze stavu Standby probíhá rychleji.
• Zvýší se ale spotřeba elektřiny.
MENU [QUICK START]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [QUICK START]
YESNO
AUTO POWER OFF (AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ)
• Tato volba nastaví, aby se přehrávač automaticky vypnul přibližně 10 minut po zastavení přehrávání.
MENU [AUTO POWER OFF]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [AUTO POWER OFF]
YESNO
YES, NO
(ano, ne)
YES, NO
(ano, ne)
AQUOS LINK
• Tato volba nastaví přehrávač tak, aby přijímal ovládací signál z dálkového ovladače AQUOS LINK přes
kabel HDMI.
MENU [AQUOS LINK]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
• Podrobnosti viz návod k obsluze TV.
MENU [AQUOS LINK]
YESNO
YES, NO
(ano, ne)
42
PLAYBACK SETTING (NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ)
PARENTAL CONTROL (RODIČOVSKÝ ZÁMEK)
• Tato volba umožňuje nastavit rodičovský zámek podle obsahu disku.
• U disků DVD-Video:
8 a OFF: Lze přehrát všechny disky DVD-Video.
1-7: Brání přehrávání disků DVD-Video, na nichž jsou uloženy příslušné úrovně hodnocení obsahu.
• U disků BD - ROM:
NO LIMIT: Lze přehrát všechny disky BD-Video.
0-99 let: Brání přehrávání disků BD-Video, na nichž jsou uloženy příslušné úrovně hodnocení obsahu.
• Volbu PARENTAL CONTROL nelze nastavit, pokud není nastaveno heslo.
• Kód země nastavte podle toho, v jaké zemi bydlíte.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
• Podrobnosti viz „Základní ovládání menu PLAYBACK SETTING“ na straně 45.
DISC LANGUAGE: DISC PRIORITY LANGUAGE
(JAZYK DISKU: PRIORITA JAZYKU DISKU)
• Tato volba umožňuje nastavit jazyk titulků, zvuku a menu na obrazovce, kterému dáváte přednost.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [PLAYBACK SETTINGS - PARENTAL CONTROL]
PARENTAL CONTROL
DISC LANGUAGE
ANGLE MARK DISPLAY
PIN CODE SETTING
MENU [PLAYBACK SETTINGS - DISC LANGUAGE]
PARENTAL CONTROL
DISC LANGUAGE
ANGLE MARK DISPLAY
PIN CODE SETTING
SUBTITLEENGLISH
AUDIO
MENUENGLISH
LEVEL 3
0
USA
ENGLISH
NASTAVENÍ
U disků DVD:
OFF,
LEVEL 1-8
U disků BD
- ROM:
NO LIMIT.
LEVEL 0-99
KÓDŮ ZEMÍ
* Viz seznam
kódů zemí.
(Strana 44)
SUBTITLE,
AUDIO,
MENU
* Viz seznam
kódů jazyků.
(Strana 44)
ANGLE MARK DISPLAY (ZNAČKA ÚHLU ZÁBĚRU)
• Tato volba umožňuje zapnout nebo vypnout zobrazení značky úhlu záběru při přehrávání disků DVD Video,
na nichž jsou scény snímané z alternativního úhlu. (Značka úhlu záběru se zobrazuej v pravém dolním rohu
obrazovky.)
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [PLAYBACK SETTINGS - ANGLE MARK DISPLAY]
PARENTAL CONTROL
DISC LANGUAGE
ANGLE MARK DISPLAY
PIN CODE SETTING
YESNO
PIN CODE SETTING (NASTAVENÍ KÓDU PIN)
• Tato volba nastavuje heslo umožňující nastavení nebo změnu rodičovského zámku.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
POZNÁMKA
• Pokud zapomenete kód PIN, můžete jej vynulovat operací SYSTEM RESET pod SETTINGS. (str. 46) Můžete také
nastavit nový kód PIN.
AA AfarštinaEU BaskičtinaKK KazaštinaOM Afánština (Oromo)SW Svahilština
AB AbchazštinaFA PerštinaKL GrónštinaOR OriyaTA Tamilština
AF AfrikánštinaFI FinštinaKM KambodžštinaPA PandžábštinaTE Telugu
AM AmeharštinaFJ FidžštínaKN KannadštinaPL PolštinaTG Tádžština
AR ArabštinaFO FarojštinaKO KorejštinaPS Pašto, PuštoTH Thajština
AS AssámštinaFR FrancouzštinaKS KašmírštinaPT PortugalštinaTI Tigrinština
AY AjmarštinaFY FríštinaKU KurdštinaQU KečuaTK Turkménština
AZ AzerbajdžánštinaGA IrštinaKY KirgizštinaRM RétorománštinaTL Tagaložština
BA BaškirštinaGD Skotská galštinaLA LatinaRN KirundštinaTN Setswanština
BE BěloruštinaGL GalštinaLN LingalaRO RumunštinaTO Tongština
BG BulharštinaGN GuaraníLO LaoštinaRU RuštinaTR Turečtina
BH BiharijštinaGU GujaratíLT LitevštinaRW KinjarwandštinaTS Tsongština
BI BislámštinaHA HausaLV LotyštinaSA SanskrtTT Tatarština
BN Bengálština, Bangladéština
BO TibetštinaHR ChorvatštinaMI MaorštinaSG SanghoUK Ukrajinština
BR BretaňštinaHU MaďarštinaMK MakedonštinaSH SrbochorvatštinaUR Urdština
CA KatalánštinaHY ArménštinaML MalajalamSI SingálštinaUZ Uzbečtina
CO KorsičtinaIA InterlinguaMN MongolštinaSK SlovenštinaVI Vietnamština
CS ČeštinaIE InterlingueMO MoldavštinaSL SlovinštinaVO Volapük
CY VelštinaIK InupiakMR MaráthíSM SamojštinaWO Wolofština
DA DánštinaIN IndonéštinaMS MalajštinaSN ShonaXH Xhosa
DE NěmčinaIS IslandštinaMT MaltštinaSO SomálštinaYO Yoruba
DZ BhútánštinaIT ItalštinaMY BarmštinaSQ AlbánštinaZH Čínština
EL ŘečtinaIW HebrejštinaNA NauruSR SrbštinaZU Zulština
EN AngličtinaJA JaponštinaNE NepalSS Siswatština
EO EsperantoJI JidišNL HolandštinaST Sesotština
ES ŠpanělštinaJW JávštinaNO NorštinaSU Sundánština
ET EstonianštinaKA GruzínštinaOC OccitánštinaSV Švédština
HI HindštinaMG MalagasštinaSD SindštinaTW Twí
44
Základní ovládání menu PLAYBACK
SETTING
Příklad: Nastavení „PARENTAL CONTROL“ pod „PLAYBACK
SETTING“.
Stiskem SETUP zobrazte MENU NASTAVENÍ.
1
Stiskem a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a pak
2
stiskněte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
ON SCREEN LANGUAGE
Stiskem a/b vyberte„PLAYBACK SETTING“ a
3
pak stiskněte ENTER.
MENU [PLAYBACK SETTING]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
NASTAVENÍ
Stiskem c/d vyberte úroveň rodičovského
6
hodnocení disků DVD Video a pak stiskněte
ENTER.
Stiskem c/d vyberte úroveň rodičovského
hodnocení disků BD-ROM a pak stiskněte
ENTER.
Stiskem c/d vyberte kód země a pak stiskněte
ENTER.
MENU [PLAYBACK SETTINGS - PARENTAL CONTROL]
PARENTAL CONTROL
DISC LANGUAGE
ANGLE MARK DISPLAY
PIN CODE SETTING
Stiskem SETUP nebo EXIT ukončete nastavení.
7
LEVEL 3
0
USA
Pokud heslo nastavujete poprvé.
1. Stiskem c/d vyberte volbu „YES“ a otevřete menu
nastavení hesla, pak stiskněte ENTER.
2. Zadejte 4 místné číslo.
3. Stiskem ENTER přejděte na další obrazovku nastavení.
Stiskem a/b vyberte „PARENTAL CONTROL“
4
a pak stiskněte ENTER.
Zadejte své heslo.
5
• Na další obrazovku se dostanete až po zadání
správného hesla.
MENU [PLAYBACK SETTINGS - PARENTAL CONTROL]
----
----
Nastavení
45
NASTAVENÍ
FRONT DISPLAY/LED(PŘEDNÍ DISPLEJ/LED)
• Pokud vás při sledování filmů kontrolky na přehrávači ruší, můžete je vypnout, kromě kontrolky I (ON).
MENU [FRONT DISPLAY / LED]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
MENU [FRONT DISPLAY/LED]
ONOFF
VERSION (VERZE)
• Po výběru volby „VERSION“ se zobrazí číslo verze softwaru.
SOFTWARE UPDATE (UPDATE SOFTWARU)
SOFTWARE UPDATE se sice zobrazuje v menu, ale přehrávač tuto funkci zatím nepodporuje.
• Tato položka je vyhrazena pro zákaznický servis.
ON, OFF
SYSTEM RESET (NULOVÁNÍ SYSTÉMU)
• Máte možnost obnovit výchozí tovární nastavení všech funkcí, kromě hesla.
MENU [SYSTEM RESET]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
Běžné ovládání
Příklad: Nastavení volby „FRONT DISPLAY/LED“
Stiskem SETUP zobrazte MENU NASTAVENÍ.
1
Stiskem a/b/c/d vyberte „SETTINGS“ a pak
2
stiskněte ENTER.
DISPLAYS THE TITLE LISTSETTINGS
MENU [SYSTEM RESET]
RESETNOT RESET
Stiskem a/b vyberte „FRONT DISPLAY/LED“
3
a pak stiskněte ENTER.
MENU [FRONT DISPLAY / LED]
AUDIO VIDEO SETTINGS
SPEAKER SETTINGS
QUICK START
AUTO POWER OFF
AQUOS LINK
PLAYBACK SETTING
FRONT DISPLAY / LED
VERSION
SOFTWARE UPDATE
SYSTEM RESET
RESET,
NOT RESET
46
ON SCREEN LANGUAGE
4
Stiskem c/d vyberte požadovanou položku a
pak stiskněte ENTER.
MENU [FRONT DISPLAY/LED]
ONOFF
5
Stiskem SETUP nebo EXIT ukončete nastavení.
Hledání chyb
Níže uvedené problémy nemusejí vždy znamenat poruchu přehrávače.
Dříve než zavoláte servis, prostudujte seznam problémů a možných řešení.
Přehrávač se nezapne.
• Je napájecí šňůra pevně zasunuta do zásuvky na zdi?
• Po zasunutí napájecí šňůry do zásuvky na zdi stiskněte
a přidržte B (Napájení) na přehrávači, až se na
předním panelu zobrazí „
kontrolka a (stavu připravenosti), přístroj zapněte.
(Strana 48)
• Stiskněte tlačítko B (Napájení) poté, co se rozsvítí
kontrolka a (stavu připravenosti).
Po zasunutí plata s diskem se disk automaticky
vysune.
• Zkontrolujte, zda byl disk vložen správně (správně
umístěn do plata a otočen potištěnou stranou nahoru).
• Vyjměte disk a vyčistěte jej.
• Zkontrolujte, zda kód regionu přehrávače odpovídá
kódu regionu disku.
• Zkontrolujte, zda jde o disk, který lze na tomto přístroji
přehrát.
Chybí obraz.
• Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny kabely.
• Zkontrolujte, zda je na připojeném TV nebo AV
receiveru nastaven správný vstup.
• Vyjměte disk a vyčistěte jej.
• Zkontrolujte, zda kód regionu přehrávače odpovídá
kódu regionu disku.
• Chybí obraz při použití výstupu HDMI.
- Byla provedena správná nastavení? Překontrolujte
nastavení.
• Chybí obraz při použití výstupu složkového videa.
- Byla provedena správná nastavení? Překontrolujte
nastavení.
Přehrávač nepřehraje disk.
• Vyjměte disk a vyčistěte jej.
• Zkontrolujte, zda byl disk vložen správně (správně
umístěn do plata a otočen potištěnou stranou nahoru).
• Zkontrolujte, zda kód regionu přehrávače odpovídá
kódu regionu disku.
• Zkontrolujte, zda je na disku záznam v TV normě (PAL
nebo NTSC), kterou podporuje připojený televizor.
• Přehrávač nepřehraje video, jehož záznam není v
pořádku.
• Disk se nemusí správně přehrát v závislosti na stavu
záznamu nebo pokud je disk poškrábán, prohnut
nebo znečištěn, dále při znečištění snímače nebo
problematické slučitelnosti konkrétního disku s tímto
přehrávačem.
• Pokud je na disku velmi krátký záznam, nemusí se
přehrát.
Došlo k vymazání nastavení.
• Při odpojení přehrávače od elektrorozvodné sítě
(nebo při jejím výpadku) na dobu delší než 1 hodina,
pokud byl přístroj zapnut, se vymažou nastavení. Před
odpojením napájecí šňůry přehrávač vždy vypněte.
• Při odpojení přehrávače od elektrorozvodné sítě (nebo
při jejím výpadku), pokud byl přehrávač zapnut, se
obnoví výchozí tovární hodnoty všech nastavení.
“. Poté, co se rozsvítí
Přehrávač se vypne.
• Je volba „AUTO POWER OFF“ nastavena na „YES“?
Pokud je volba „AUTO POWER OFF“ nastavena
na „YES“, přehrávač se automaticky vypne po 10
minutách nepoužívání (pokud neprobíhá přehrávání).
Obrazovka „zamrzne“ a ovládací tlačítka nefungují.
• Stiskněte H STOP a pak znovu spusťte přehrávání.
• Vypněte a znovu zapněte napájení.
• Pokud se přehrávač nevypne, vynulujte jej. (Strana 48)
• Není disk poškozený nebo znečištěný? Zkontrolujte
stav disku. Podrobnosti o čištění disku viz strana 10.
Dálkový ovladač nefunguje.
• Nastavte stejný kód dálkového ovládání na přehrávači i
dálkovém ovladači. (Strana 22)
• Dálkový ovladač používejte v uvedeném dosahu.
• Vyměňte baterie v dálkovém ovladači.
Chybí zvuk nebo je zkreslený.
• Pokud je na TV nebo zesilovači nastavena minimální
hlasitost, nastavte vyšší hlasitost.
• Zvuk není slyšet při zastavení přehrávání, zpomaleném
přehrávání, převíjení vpřed a vzad.
• Zvuk z DVD ve formátu DTS je k dispozici jen na
výstupu DIGITAL AUDIO OUT. Připojete digitální
zesilovač nebo dekodér slučitelný s DTS k výstupu
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL nebo COAXIAL tohoto
přehrávače.
• Zkontrolujte, zda je správně připojen audio kabel.
• Zkontrolujte, zda jsou koncovky kabelů čisté.
• Vyjměte disk a vyčistěte jej.
• Zvuk nemusí být přehráván v závislosti na stavu
záznamu na disku, například pokud je nahrán jiný než
zvukový signál nebo nestandardní zvukový signál.
Obraz je roztažen ve vodorovném nebo svislém
směru.
• Nastavte volbu „TV TYPE“ podle typu připojeného
televizoru. (Strana 34) Pokud to nepomůže, nastavte
režim TV přímo na připojeném TV.
Přehrávaný obraz bude zdeformován, pokud je
obraz z DVD Video nahráván na videorekordér (VCR)
nebo přehráván přes VCR.
• Tento přehrávač podporuje ochranu autorských práv
u analogových signálů. Některé disky obsahují signál
ochrany proti kopírování. Při jejich přehrávání přes
VCR nebo nahrávání na VCR není přehrávaný obraz v
pořádku.
TV nefunguje správně.
• Některé televizory nemusí při použití dálkového
ovladače tohoto přehrávače správně fungovat. Tyto
televizory je nutno umístit dál od přehrávače.
Je slyšet zvuk, ale chybí obraz.
• Je správně připojen kabel video výstupu?
Širokoúhlý obraz je roztažen ve svislém směru nebo
se nahoře a dole zobrazují černé pruhy.
• Je volba „TV ASPECT RATIO“ nastavena podle
připojeného televizoru? (Strana 34)
• Pokud používáte širokoúhlý TV, je volba „TV ASPECT
RATIO“ nastavena na „WIDE“? (Strana 34)
Příloha
47
Hledání chyb
Šum ve tvaru čtverečků (mozaiky) v obrazu.
• Blokový šum se může objevit při rychlých dějích na
obrazovce, jde o vlastnost technologie komprese
digitálního obrazu.
Obraz se zastaví.
• Nepůsobí na přehrávač vibrace nebo nárazy? Není
umístěn na nestabilním místě? Přehrávač se zastaví,
pokud na něj působí vibrace nebo nárazy.
Levý a pravý kanál jsou prohozeny nebo hraje jen
jedna strana.
• Nedošlo k prohození kabelů levého a pravého
kanálu, není jeden z kabelů odpojen?
Nespustí se automatické přehrávání disku.
• Je vložen disk s funkcí automatického spuštění
přehrávání?
Přehrávač se během používání zahřívá.
• Při používání se kryt přístroje může zahřát, podle
okolních podmínek. Nejedná se o závadu.
Při vložení disku nebo spuštění přehrávání se z
přehrávače ozve cvaknutí.
• Přehrávač může někdy cvaknout při spuštění
přehrávání nebo vložení disku, pokud nebyl nějakou
dobu používán. Jde o běžný zvuk, nejedná se o
závadu.
Kontrolka STANDBY nepřestává svítit.
• Po odpojení napájecí šňůry kontrolka STANDBY
ještě chvíli svítí. To je normální, nejedná se o závadu.
POZNÁMKA
Obnova výchozích nastavení
• Pokud na přehrávač působí silné rušení, například statická
elektřina, silné vnější rušení, rušení elektrorozvodné sítě nebo
přepětí při bouřce, nebo pokud je přehrávač ovládán nesprávně,
může přestat reagovat. Stiskněte a přidržte B (Napájení) na
přehrávači, dokud se na displeji na předním panelu nezobrazí
„“, pokud nepomůže vypnutí a zapnutí přehrávače. Poté,
co se rozsvítí kontrolka a (STANDBY), přehrávač zapněte.
• Pokud výchozí nastavení obnovíte při zapnutém přehrávači,
vypne se. Znovu jej zapněte. Příprava přehrávače k použití může
v tomto případě chvíli trvat. Během přípravy k použití blikají
kontrolky režimu BD a DVD/CD. Po obnově výchozích nastavení
se kontrolky rozsvítí běžným způsobem. Po rozsvícení kontrolek
režimu BD a DVD/CD můžete přehrávač normálně ovládat.
• Vzhledem k tomu, že při obnově výchozích nastavení se vymažou
všechna nastavení, včetně jazyka, musíte je nastavit znovu.
• Pokud problém přetrvává i po obnově výchozích nastavení,
odpojte napájecí šňůru a znovu ji připojte. Pokud to nepomůže,
obraťte se na nejbližší autorizovaný servis SHARP.
Přehrávač nelze ovládat.
• Používáte přehrávač v prostředí vyhovujícím rozsahu
provozních teplot? (Strana 52)
48
Hlášení na obrazovce
Hlášení týkající se disků BD a DVD
• Níže uvedená hlášení se na obrazovce TV objeví, pokud přehráváte disk, který nelze přehrát, nebo při ovládání
nepostupujete správně.
Chybové hlášeníMožná příčinaNávrh řešení
CANNOT PLAY. (NELZE PŘEHRÁVAT.)• Vložený disk nelze na tomto
INCOMPATIBLE DISC. (NESLUČITELNÝ
DISK.)
CANNOT OPERATE. (NELZE POUŽÍT.)• Objeví se při nesprávném ovládání
přehrávači přehrát.
• Pokud vložíte disk, který na tomto
přehrávači nelze přehrát (např.
poškrábaný), nebo pokud jej vložíte
vzhůru nohama, objeví se toto
hlášení a automaticky se vysune
plato pro disk.
• Objeví se, pokud vložený disk nelze
přehrát, protože je nestandardní
nebo poškrábaný apod.
• Objeví se, pokud vložený disk nelze
přehrát, protože je nestandardní
nebo poškrábaný apod.
přehrávače.
• Zkontrolujte disk a vložte jej správně.
• Vyjměte disk.
_____________
Příloha
49
Glosář
Alternativní úhel záběru (strany 31, 32)
Funkce nabízená některými disky DVD a BD. Na některých
discích je tatáž scéna zaznamenána z více úhlů kamer a při
přehrávání si můžete vybrat. (Tato funkce je k dispozici jen u
disků se záznamem více úhlů kamer.)
Aplikace BD-J
Formát BD-ROM podporuje interaktivn funkce v jazyce Java.
„BD-J“ nabízí poskytovatelům obsahu téměř neomezené
možnosti vytváření interaktivních titulů BD-ROM.
BD-R (strana 7, 27)
Disk BD-R (Blu-ray Disc Recordable) je jednou nahratelný
disk Blu-ray. Vzhledem k tomu, že na něj lze nahrávat a nelze
jej mazat, lze disky BD-R využít k archivaci dat nebo ukládání
či distribuci videa.
BD-RE (strany 7, 27)
A BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) je Blu-ray Disc s možností
nahrávání a mazání.
BD-ROM
BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) jsou lisované
a prodávané disky. Kromě běžných filmů a videa mohou
obsahovat další funkce, například interaktivní menu, ovládání
pomocí vyskakovacích menu, nabídku titulků a také slide
show. I když disk BD-ROM může obsahovat libovolná data,
na většině disků BD-ROM budou filmy ve vysokém rozlišení
určené k přehrávání na přehrávačích Blu-ray Disc.
Dolby Digital Plus
Zvukový systém vyvinutý jako rozšíření systému Dolby Digital,
podporuje 5.1 kanálový prostorový zvuk.
Dolby Tr ueHD
Dolby TrueHD je bezeztrátová technologie komprese, která
podporuje až 8 kanálů zvuku na optických discích nové
generace. Reprodukovaný zvuk je do posledního bitu věrnou
podobou originálu.
DTS
Systém digitálního zvuku vyvinutý společností DTS, Inc pro
kina. Využívá 6 zvukových kanálů a zajišťuje přesnou polohu
zvukového pole a realistickou akustiku. (Zvuk DTS Digital
Surround si můžete vychutnat, pokud připojíte dekodér DTS
Digital Surround.)
DVD video (strany 7, 25)
Formát disku, který umožňuje uložení až osmi hodin
pohyblivého obrazu na disk o stejném průměru jako CD.
Jednovrstvý a jednostranný disk DVD má kapacitu až
4,7 GB; dvouvrstvý jednostranný disk DVD až 8,5 GB;
jednovrstvý oboustranný disk DVD má kapacitu až 9,4 GB;
dvouvrstvý dvoustranný až 17 GB. Efektivní kompresi video
dat zajišťuje formát MPEG 2. Jde o kompresi s proměnným
datovým tokem, která se přizpůsobuje obsahu videa dokáže
poskytnout velmi kvalitní obraz. Zvukové informace jsou
uloženy ve vícekanálovém zvukovém formátu, například
Dolby Digital, a zvuk je tak velmi realistický.
Blu-ray Disc (BD) (strana 7)
Formát disků vyvinutý pro záznam/přehrávání videa ve
vysokém rozlišení (HD) (pro HDTV apod.) a pro ukládání
velkých objemků dat. Jednovrstvý disk Blu-ray má kapacitu
až 25 GB, dvouvrstvý až 50 GB.
Časový kód
Uplynulá hrací doba od začátku disku nebo titulu. Lze ji využít
k rychlému vyhledání konkrétní scény. (U některých disků se
nemusí zobrazovat a pak vyhledání nefunguje.)
Číslo kapitoly (strana 33)
Části filmového nebo hudebního disku, menší než tituly. Titul
se skládá z více kapitol. Některé disky mohou obsahovat jen
jednu kapitolu.
Číslo stopy
Tato čísla jsou přiřazena stopám na Audio CD. Umožňují
rychlý přechod na vybranou stopu.
Číslo titulu (strany 32, 33)
Tato čísla jsou součástí disků DVD a Blu-ray. Pokud disk
obsahuje více než jeden film, jsou filmy číslovány - titul 1, titul
2 atd.
Dolby Digital
Zvukový systém vyvinutý společností Dolby Laboratories Inc.,
který přináší zvuk jako v kině, pokud připojít procesor nebo
zesilovač s dekodérem Dolby Digital.
DVD+/-R (strana 7, 27)
DVD+/-R je jednou nahratelný disk DVD. Vzhledem k tomu,
že na něj lze nahrávat a nelze jej mazat, lze disky DVD+/-R
využít k archivaci dat nebo ukládání či distribuci videa. Disk
DVD+/-R má dva režimy záznamu: režim VR a režim Video.
DVD disky vytvořené v režimu Video mají formát běžných
DVD, zatímco disky vytvořen v režimu VR (Video Recording)
umožňují programování nebo úpravu obsahu.
DVD+/-RW (strany 7, 27)
DVD+/-RW je DVD s možností nahrávání a mazání. Díky
možnosti mazání lze upravovat jejich obsah. Disky DVD+/RW podporují dva režimy: režim VR a režim Video. DVD disky
vytvořené v režimu Video mají formát běžných DVD, zatímco
disky vytvořen v režimu VR (Video Recording) umožňují
programování nebo úpravu obsahu.
HDMI (strana 15)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je rozhraní, které
podporuje přenos obrazu a zvuku jedním digitálním kabelem.
Připojení HDMI přenáší standardní video signály i video
signály ve vysokém rozlišení a společně s nimi vícekanálový
zvuk komponentám vybaveným konektorem HDMI, například
televizorům, a v to v digitální podobě bez zhoršení kvality.
Hlavní menu (strana 26)
Na discích BD/DVD Video je menu umožňující výběr například
přehrávané kapitoly nebo jazyka titulků. U některých DVD
Video disků může být hlavní menu označeno „Menu titulu“.
50
Glosář
Kód dálkového ovládání (strana 22)
Jde o typ signálu dálkového ovládání přehrávače.
Podporovány jsou tři typy: „Dálkové ovládání č. 1“ (RC-1),
„Dálkové ovládání č. 2“ (RC-2) a „Dálkové ovládání č. 3“ (RC-
3).
Kód regionu (strana 7)
Kód označující geografický region, v němž lze disk BD/DVD
přehrávat.
Letter Box (LB 4:3) (strana 34)
Formát obrazu s černými pruhy nahoře a dole, umožňující
přehrávání širokoúhlého formátu (16:9) na televizoru s
poměrem stran obrazu 4:3.
Lineární PCM zvuk
Lineární PCM je formát využívaný u Audio CD a u některých
disků DVD a Blu-ray. Zvuk Audio CD je nahrán s 16bitovým
vzorkováním 44,1 kHz. (Na discích DVD Video je záznam
s vzorkovacím kmitočtem 48 kHz a rozlišením 16 bitů až
96 kHz a 24 bitů a na discích BD Video s vzorkovacím
kmitočtem 48 kHz a rozlišením 16 bitů až 192 kHz a 24 bitů.)
Menu disku (strana 26)
Umožňuje výběr voleb jako je jazyk titulků nebo formát zvuku;
vybíráte z menu uloženého na disku.
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2) je jedna
z možností komprese videa, používáná na celém světě na
discích DVD a v digitálním vysílání. Kódování MPEG-2 s
vysokým bitovým tokem využívají i některé disky Blu-ray.
Progresivní (neprokládaný) formát
V porovnání s prokládaným formátem, který střídavě
vykresluje liché a sudé řádky obrazu (půlsnímky), progresivní
formát vykresluje celý obraz najednou. To znamená, že
prokládaný formát dokáže za sekundu zobrazit 30 políček/60
půlsnímků, ale progresivní formát zobrazí 60 políček. Tím se
zlepšuje celková kvalita obrazu a také statický obraz, text a
vodorovné čáry jsou ostřejší.
Prokládaný formát
Prokládaný formá obrazu znamená, že jeden „půlsnímek“
obsahuje buď všechny liché nebo všechny sudé obrazové
řádky; jde o standardní způsob vykreslování televizního
obrazu. Půlsnímky s lichými čísly obsahují všechny liché řádky
a půlsnímky se sudými čísly obsahují všechny sudé řádky
obrazu.
Rodičovský zámek (strana 43)
Některá digitální vysílání a některé disky BD/DVD Video
obsahují úroveň hodnocení obsahu, podle věku diváků. Tento
přehrávač umožňuje nastavení úrovně obsahu, kterou je
povoleno přehrávat.
Titulky (strana 30, 32, 33)
Řádky textu zobrazované na spodním okraji obrazovky,
přepis dialogů. Jsou součástí mnoha DVD a BD Video disků.
Vyskakovací menu (strana 26)
Vylepšené menu u disků BD Video. Vyskakovací menu
vyvoláte stiskem POP-UP MENU během přehrávání a lze je
ovládat i během přehrávání (které se nezastaví).
Multi Audio
Funkce nabízená některými disky DVD a BD. Na některých
discích je k video obsahu zaznamenáno více zvukových stop
a při přehrávání si můžete vybrat. (Tato funkce je k dispozici
jen u disků se záznamem více zvukových stop.)
Ochrana proti kopírování
Tato funkce brání kopírování. Nelze kopírovat disky, které
držitel autorských práv označí signálem, který brání
kopírování.
Obnovení přehrávání (strana 25)
Pokud zastavíte přehrávání, přehrávač si zapamatuje
přehrávané místo a po opětovném spuštění přehrávání
pokračuje od tohoto místa.
Pan Scan (PS 4:3) (strana 34)
Formát obrazu, který umožňuje přehrávání širokoúhlého
záznamu (16:9) na televizoru s poměrem stran obrazu 4:3.
Přeskočení (strana 29)
Návrat na začátek právě přehrávané kapitoly (stopy) nebo
přeskočení na další kapitolu (stopu).
Příloha
51
Technické údaje
Obecně
Napájení
Příkon (normální režim)
Příkon (stav standby)
Rozměry
Hmotnost
Provozní teplota
Skladovací teplota
Provozní vlhkost
TV normy
Přehrávání
Disky, které lze přehrát
Vstup/výstup
HDMI
Složkový video výstup
S-Video výstup
Video výstup
Výstup 5.1kanálového zvuku
Digitální optický výstup zvuku
Digitální koaxiální výstup zvuku
Výstup zvuku
220-240 Vstř, 50 Hz
28 W
0,6 W (pokud je volba „FRONT DISPLAY/LED“ nastavena na „ON“)
Přibl. 430 mm g 68 mm g 335 mm (Š g V g H)
Přibl. 4,0 kg
5°C až 35°C
-20°C až 55°C
10 % až 80 % (bez kondenzace)
Norma PAL, 625 řádků, 50 půlsnímků
Norma NTSC, 525 řádků, 60 půlsnímků
BD-ROM, BD-RE (Ver. 2.1 1L), BD-R (Ver. 1.1 1L), DVD Video, DVD-RW/R,
DVD+RW/R, Audio CD (CD-DA), CD-RW/R (CD-DA), DVD-R DL
Standardní 19 vývodový konektor HDMI
Výstupní úroveň:
Y: 1 Vp-p (75 ohmů)
P
Souosé konektory: RCA
Výstupní úroveň Y: 1 Vp-p (75 ohmů)
Výstupní úroveň C: 0,3 Vp-p (75 ohmů)
Souosý konektor: 4 vývodový mini DIN