Sharp BD-HP20S User Manual [pt]

BD-HP20S
ESPAÑOL PORTUGEUSE
REPRODUCTOR DE DISCO BLU-RAY LEITOR DE DISCOS BLU-RAY
MANUL DE OPERACION MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS

INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA

Nota:
Este leitor só pode ser utilizado em locais onde a fonte de alimentação seja de 220-240 V CA, 50 Hz. Não pode ser utilizado em outros locais.
ATENÇÃO:
A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU REGULAÇÕES OU A REALIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
O FEIXE DE LASER UTILIZADO NESTE LEITOR É NOCIVO PARA OS OLHOS. NÃO TENTE DESMONTAR O LEITOR. CONFIE AS OPERAÇÕES DE REPARAÇÃO APENAS A PESSOAL QUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO A CHUVA OU HUMIDADE.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO E INTERFERÊNCIAS INDESEJADAS, UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
Protecção do cabo de alimentação
Para evitar avarias no leitor e se proteger contra choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais, respeite as instruções a seguir.
• Segure a fi cha com fi rmeza ao ligar ou desligar o cabo de alimentação CA.
• Mantenha o cabo de alimentação CA afastado de fontes de calor.
• Nunca coloque qualquer objecto pesado sobre o cabo de alimentação CA.
• Não tente reparar ou reconstruir o cabo de alimentação CA seja por que forma for.
• Este leitor é classifi cado como produto a laser de CLASSE 1.
• A etiqueta indicadora de CLASS 1 LASER PRODUCT encontra-se na tampa traseira.
• Este produto contém um dispositivo a laser de baixa potência. Para assegurar sempre uma total e completa segurança, não retire qualquer tampa nem tente aceder ao interior do produto. Confi e todas as operações de reparação a pessoal qualifi cado.
PORTUGUÊS
1

Índice

Introdução
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA ...... 1
Índice .......................................................... 2
O que gostaria de fazer com este leitor?
.. 3
CARO CLIENTE SHARP ............................ 4
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE
SEGURANÇA ...................................... 4 – 6
Sobre os discos ................................... 7 – 8
Sobre os conteúdos do disco ..................9
Informação importante ........................... 10
Introdução ................................................ 11
Principais componentes ................. 12 – 13
Ligação
Introdução às ligações............................14
Ligações vídeo ................................. 15 – 17
Ligar o terminal HDMI ............................................ 15
Alterar a saída de vídeo para saída de vídeo HDMI
Ligar às entradas e saídas de componente ........... 16
Ligar à entrada e saída Video ou S-Video .............. 17
Ligações áudio ................................18 – 20
Ligar altifalantes de 5.1 canais através de um
amplifi cador ......................................................... 18
Ligar ao terminal ou à entrada DIGITAL AUDIO ...... 19
Ligar a entradas e saídas de áudio ........................ 20
... 15
Repetir a reprodução de um título ou capítulo
(repetição da reprodução) .................................... 29
Aumentar a imagem de reprodução
(função de zoom) ................................................. 29
Repetição parcial (repetir a reprodução de uma parte
específi ca) ........................................................... 30
Mudar o canal de saída de áudio ........................... 30
Alternar entre idiomas de legendas ........................ 30
Mudar de ângulo ................................................... 31
Visualizar a marca de ângulo ................................. 31
Defi nições durante a reprodução .. 32 – 33
Controlo de funções ...................................... 32 – 33
Defi nições
DEFINIÇÕES .................................... 34 – 36
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO E VÍDEO .................. 34 – 37
Utilização básica de “DEFINIÇÕES DE ÁUDIO E
VÍDEO” ................................................................ 38
DEFINIÇÕES ALTIFALANTES ................................ 39
Utilização básica de “DEFINIÇÕES
ALTIFALANTES” .......................................... 39 – 41
INÍCIO RÁPIDO ..................................................... 42
DESLIGAR AUTOMÁTICO ..................................... 42
AQUOS LINK ......................................................... 42
DEFINIÇÕES DE REPRODUÇÃO .................. 43 – 44
Utilização básica de “DEFINIÇÕES DE
REPRODUÇÃO” .................................................. 45
VISOR DIANTEIRO/LED ........................................ 46
VERSÃO ................................................................ 46
ACTUALIZ. SOFTWARE ........................................ 46
REPOSIÇÃO DO SISTEMA .................................... 46
Reprodução de discos
Antes de iniciar a reprodução ........ 21 – 24
Inserir as pilhas no controlo remoto ....................... 21
Ligar o cabo de alimentação ................................. 21
Defi nir o código de controlo remoto ....................... 22
Accionar um televisor SHARP atravéz do controlo
remoto ................................................................ 22
Ligar o leitor .......................................................... 23
Defi nição do idioma ............................................... 23
Desligar os indicadores e a luz de fundo do LCD ... 24
Utilizar o AQUOS LINK ..........................................24
Reprodução de BDs/DVDs/CDs .....25 – 28
Colocar um disco .................................................. 25
Reprodução de DVDs/discos BD de vídeo ............ 25
Menus de DVDs/discos BD ................................... 26
Reprodução de discos BD-R/-RE/DVD-R/-RW
Reprodução de CDs de áudio ............................... 28
Funções de reprodução .................. 29 – 31
Avanço/retrocesso rápidos (pesquisa) ................... 29
Saltar para capítulo ou faixa seguinte ou para o início
do capítulo ou faixa actual ................................... 29
Reprodução lenta .................................................. 29
Pausa/reprodução por avanço por cenas .............. 29
Pesquisar para a frente (Skip Search) .................... 29
Repetir a reprodução (Replay) ...............................29
...27 - 28
Apêndice
Resolução de problemas ................ 47 – 48
Mensagens de erro no ecrã ...................49
Glossário ..........................................50 – 51
Especifi cações ........................................52
* As ilustrações e visualizações no ecrã constantes deste manual
são apresentadas para efeitos explicativos e podem ser um pouco diferentes das encontradas na prática.
2

O que gostaria de fazer com este leitor?

Ver fi lmes de alta qualidade de discos Blu-ray
Este leitor reproduz discos Blu-ray com total alta defi nição.
Reprodução de BDs/DVDs/CDs (p. 25)
Desfrutar de diferentes tipos de discos e conteúdos
Utilize este leitor para desfrutar de determinados tipos de discos, como por exemplo DVDs e CDs, e para apreciar muitos tipos de conteúdos multimédia.
Sobre os discos (pp. 7-8) Reprodução de BDs/DVDs/CDs (p. 25)
O que fazer primeiro:
Consulte “Introdução” (p. 11) para preparar a visualização dos seus discos.
Introdução (pp. 1-13)
Contém informação importante sobre o funcionamento.
Ligar e funcionar facilmente através de HDMI
Este leitor está equipado com um terminal HDMI. Pode ligá-lo ao televisor utilizando o HDMI e não será necessário qualquer outro cabo para ver fi lmes. Se o seu televisor for compatível com AQUOS LINK, pode controlar o televisor e este leitor com simples operações.
Introdução às ligações (p. 14) Ligações vídeo (p. 15)
Usufruir de som surround através dos respectivos altifalantes
Este leitor tem capacidade para enviar som surround de 5.1 canais para os altifalantes através de um amplifi cador. Desfrute da sensação de estar numa sala de cinema.
Introdução às ligações (p. 14) Ligações áudio (p. 18)
Ligação (pp. 14-20)
Apresenta as opções de ligação disponíveis neste leitor.
Reprodução de discos
(pp. 21-33)
Apresenta as funções simples da reprodução e outras funções úteis.
Defi nições (pp. 34-46)
Dá-lhe mais opções para adequar o aparelho às suas circunstâncias.
Apêndice (pp. 47-52)
Fornece sugestões para resolução de problemas e outras informações.
3

CARO CLIENTE SHARP

Obrigado por ter adquirido um leitor de discos Blu-ray da Sharp. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar este produto.

IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

A electricidade é utilizada para aceder a muitas funções úteis, mas pode também causar lesões pessoais e danos materiais se utilizada indevidamente. Este produto foi concebido e fabricado dando prioridade absoluta à segurança. Contudo, utilização indevida pode resultar em choque eléctrico e/ou incêndio. Para evitar possíveis perigos, respeite as seguintes instruções quando instalar, utilizar e limpar o produto. Para garantir a sua segurança e prolongar a vida útil do seu leitor de discos Blu-ray, leia as seguintes precauções atentamente antes de utilizar o produto.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua quaisquer orifícios ou aberturas de ventilação. Proceda à instalação segundo as instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de fontes de calor, como por exemplo, radiadores, saídas de calor, fogões, fornos ou outros dispositivos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não faça nada que cancele a função da ficha polarizada ou da ficha de ligação à massa. Uma ficha polarizada tem duas lâminas, uma maior que a outra. Uma ficha de ligação à massa tem duas lâminas e uma terceira para ligação à massa. A lâmina maior ou a terceira lâmina são fornecidas para sua segurança. Se a ficha fornecida não entrar na tomada em causa, consulte um electricista para substituir a tomada antiga.
10) Proteja o cabo de alimentação para que não se passe por cima dele e para que o cabo não seja entalado, principalmente em fichas, caixas de ligação de várias saídas e no ponto em que sai do aparelho.
11) Utilize apenas itens/acessórios especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar o conjunto de carrinho e aparelho para evitar lesões caso um deles tombe.
13) Desligue o aparelho durante relâmpagos ou quando não for utilizá-lo durante muito tempo.
14) Recorra a pessoal de assistência qualificado sempre que o aparelho necessite de qualquer assistência. Será necessário recorrer a assistência técnica quando o aparelho tiver sofrido quaisquer danos, como por exemplo, danos em cabo de alimentação ou ficha, derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, exposição do aparelho a chuva ou humidade, funcionamento anómalo ou queda do aparelho.
Informação adicional sobre segurança
15) Fontes de alimentação — Este produto deve ser utilizado apenas com a fonte de alimentação indicada na etiqueta de marcação. Se não tiver a certeza sobre o tipo de fonte de alimentação da sua casa, consulte o seu revendedor ou a empresa de electricidade local. Para produtos que devem funcionar com alimentação de bateria ou com outras fontes de alimentação, consulte as instruções de funcionamento.
16) Sobrecarga — Não sobrecarregue tomadas de parede, cabos de extensão ou caixas de ligação de várias saídas integradas, já que isso pode resultar em risco de incêndio ou choque eléctrico.
17) Entrada de objectos e líquidos — Nunca empurre quaisquer objectos de qualquer tipo através de aberturas, já que podem tocar em pontos de tensão perigosos ou causar curto-circuito com consequente incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame qualquer tipo de líquidos sobre o produto.
18) Danos que necessitam de assistência — Desligue este produto da tomada de parede e recorra a pessoal de assistência qualificado nas seguintes situações:
a) Quando a ficha ou o cabo de alimentação CA estiverem danificados; b) Se tiver havido derrame de líquidos sobre o aparelho ou se tiverem caído objectos para dentro do aparelho; c) Se o produto tiver sido exposto a chuva ou água; d) Se o produto não funcionar normalmente quando se estiverem a seguir as instruções de funcionamento. Regule apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento já que a má regulação de outros
controlos pode causar danos que normalmente necessitarão de grandes reparações por parte de um técnico
qualificado para que o aparelho volte ao estado normal de funcionamento. e) Se o produto tiver caído ou tiver sido danificado por qualquer outra forma e f) Quando o desempenho do produto sofrer alterações significativas – isso denota a necessidade de assistência..
19) Peças de substituição — Quando tiverem sido necessárias peças de substituição, certifique-se de que o técnico de assistência utilizou peças de substituição especificadas pelo fabricante ou com as mesmas características do componente original. Substituições não autorizadas podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros perigos.
20) Verificação de segurança — Depois de realizar operações de assistência ou de reparação neste produto, peça ao técnico de assistência para realizar verificações de segurança para determinar se o produto está nas condições de funcionamento adequadas.
21) Montagem em tecto ou parede. Quando montar o produto numa parede ou num tecto, assegure-se de que procede à montagem de acordo com o método recomendado pelo fabricante.
22) A ficha de alimentação é utilizada para desligar o aparelho e deve estar sempre facilmente acessível.
4
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Água e humidade – Não utilize este aparelho próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-loiça, tanque de lavar roupa, piscina, em cave húmida ou semelhante.
• Pedestal - Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais graves e danos no aparelho. Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao colocar o aparelho na parede, certifi que-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
• Selecção do local – Seleccione um local com boa ventilação e sem luz solar directa.
• Ventilação - Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não tape nem obstrua esses orifícios e aberturas, já que uma ventilação insufi ciente pode causar sobreaquecimento e/ou reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou superfície semelhante, pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como por exemplo, em estante ou prateleira, excepto se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser seguidas.
Introdução
• Calor – O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor, como por exemplo, radiadores, saídas de calor, fogões, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplifi cadores) que produzam calor.
• Relâmpagos – Para protecção adicional do equipamento de áudio e vídeo desligue-o da tomada de parede e desligue a antena durante relâmpagos e quando não estiver por perto ou não for utilizá-lo durante muito tempo. Desta forma evitará danos no equipamento causados por relâmpagos e picos de tensão.
• Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chamas sobre o aparelho ou próximo deste.
• Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não exponha este aparelho a pingos ou salpicos.
Não coloque sobre o produto quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo, jarras.
5
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o cabo de alimentação CA debaixo do aparelho ou de quaisquer outros itens pesados.
• Desligue a alimentação principal e desligue o cabo de alimentação CA da tomada de parede antes de manusear o aparelho.
• Para limpar o exterior do aparelho, limpe-o periodicamente com um pano macio.
• Para a limpeza, não utilize produtos químicos. Podem danifi car o acabamento do exterior do aparelho.
Atenção: O seu produto está identifi cado com este símbolo. Signifi ca que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas especifi co para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específi cas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fi ns comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Em Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
6

Sobre os discos

Uma breve referência sobre a escolha de discos
A seguir faz-se uma pequena referência sobre os discos que se pode e não pode utilizar com este leitor. Cada disco tem um ou vários formatos de gravação compatíveis. Existem também algumas restrições. Para mais informação pormenorizada, leia as explicações nas páginas 7 e 8.
Pode reproduzir
BD-de vídeo (com código de região “B” e “ALL” apenas) BD-RE Ver. 2.1 1L (*apenas disco fi nalizado) BD-R Ver. 1.1 1L (*apenas disco fi nalizado) DVD-de vídeo (com código de região “2” e “ALL” apenas) DVD-RW/DVD-R (*apenas disco fi nalizado) DVD+RW/DVD+R (*apenas disco fi nalizado) DVD-R DL (*apenas disco fi nalizado) CD de áudio CD-RW/CD-R
Não pode reproduzir
CDG, CD de vídeo, CD de fotografi a, CD-ROM, CD de
texto, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD de áudio, BD-RE Ver. 1.0, BD-RE DL, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
NOTA
* Neste manual “Finalizar” signifi ca assegurar-se de que realiza
um processo de gravação que permita que o disco gravado seja reproduzido em outros leitores de DVDs e neste leitor. Assim, só os discos fi nalizados serão reproduzidos neste leitor.
Disco Blu-ray
O disco Blu-ray é o mais recente formato de suporte óptico da próxima geração e que oferece as principais características a seguir indicadas.
• Maior capacidade (camada única de 25 GB – camada dupla 50 GB) e com uma capacidade mais de cinco vezes superior à dos actuais DVDs, é particularmente adequado para fi lmes de alta defi nição com grandes níveis de interactividade.
• Óptima qualidade de imagem com capacidade para uma resolução de 1920 x 1080p de total alta defi nição.
• O melhor som possível com som surround não comprimido (qualidade superior à do som de uma sala de cinema).
• Suporte da indústria mais alargado – o que signifi ca uma maior escolha para os consumidores no mercado
• Os equipamentos serão compatíveis com os DVDs para que os utilizadores possam continuar a desfrutar das colectâneas de DVDs existentes.
• Durabilidade do disco – os novos desenvolvimentos nas tecnologias de revestimentos rijos fazem com que os discos Blu-ray sejam os mais resistentes a riscos e dedadas e isso em discos com o mesmo tamanho dos CDs e DVDs existentes (ou seja, sem que seja necessário qualquer suporte).
Tipos de discos que podem ser utilizados com este leitor
• Neste leitor podem ser reproduzidos os discos a seguir indicados. Não utilize um adaptador de 8 cm (3”) a 12 cm (5”).
• Utilize discos que respeitem normas compatíveis, conforme indicado pela presença de logotipos ofi ciais na etiqueta do disco. Não é possível garantir a reprodução de discos que não cumpram essas normas. Para além disso, mesmo que esses discos possam ser reproduzidos a qualidade da imagem e do som não é garantida.
Tipo de disco
BD de Vídeo Código de
BD-RE/BD-R (*apenas disco fi nalizado)
DVD de Vídeo
DVD+RW/DVD+R DVD-R DL DVD-RW/DVD-R
CD de áudio *
CD-RW/CD-R (*apenas disco fi nalizado)
*1
Este leitor foi concebido sob o pressuposto de reproduzir CDs
de áudio que cumpram as normas referentes a CDs (discos compactos). Os CDs que possuam um sinal com vista à protecção dos direitos de autor (sinal de controlo de cópia) podem não poder ser reproduzidos com este leitor.
• Os discos e leitores de DVD/BD de vídeo têm códigos de região que indicam as regiões onde esses discos podem ser reproduzidos. O código de região deste leitor é B para BD e 2 para DVD. (Os discos identifi cados como sendo para todas as regiões ALL são reproduzidos em qualquer leitor.)
• As operações e funções relativas a DVD/BD de vídeo podem ser diferentes das explicações constantes deste manual e algumas operações podem não ser permitidas devido às defi nições do fabricante do disco.
• Se, durante a reprodução de um disco, surgirem instruções ou ecrãs de menus, siga o procedimento indicado.
• O componente áudio de um DVD de vídeo gravado a 96 kHz (Linear PCM) será enviado como áudio de 48 kHz durante a reprodução.
• Este leitor está em conformidade com o sistema de cor PAL. Os discos gravados com o sistema NTSC serão convertidos para o sistema PAL para visualização num televisor PAL. Os discos NTSC em formato NTSC nativo podem também ser visualizados em televisores multissistema. (Página 34)
NOTA
• A reprodução de alguns dos discos constantes das tabelas acima pode não ser possível consoante o disco.
* Neste manual “Finalizar” signifi ca assegurar-se de que realiza
um processo de gravação que permita que o disco gravado seja reproduzido em outros leitores de DVDs e neste leitor. Assim, só os discos fi nalizados serão reproduzidos neste leitor.
1
região B/ALL
Código de região
2
Formato de
gravação
Áudio + Vídeo
Modo vídeo/VR Áudio + Vídeo
ALL
Modo vídeo (*apenas disco fi nalizado)
CD de áudio (CD-DA)
CD de áudio (CD-DA)
Conteúdos
(Filme)
(Filme)
Áudio + Vídeo (Filme)
Áudio
Áudio
Tamanho
do disco
12 cm (5”)
12 cm (5”) 8 cm (3”)
12 cm (5”) 8 cm (3”)
12 cm (5”) 8 cm (3”)
n
Introdução
7
Sobre os discos
Discos que não podem ser utilizados com este leitor
Os discos a seguir indicados não podem ser reproduzidos ou não serão devidamente reproduzidos por este leitor. Se um disco desses for reproduzido por engano, podem ocorrer danos nos altifalantes. Nunca tente reproduzir esses discos.
CDG, CD de vídeo, CD de fotografi a, CD-ROM, CD de
texto, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD de áudio, BD-RE Ver. 1.0, BD-RE DL, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
Os discos com formas invulgares não podem ser reproduzidos.
• Os discos com formas invulgares (em forma de coração,
hexagonais, etc.) não podem ser utilizados. A utilização desses tipos de discos causará avaria.
Os discos BD de vídeo a seguir indicados não podem ser reproduzidos.
• Discos que não apresentem código de região “B” ou “ALL”
(discos vendidos fora da área de comercialização autorizada).*
• Discos produzidos ilegalmente.
• Discos gravados para utilização comercial. *2 O código de região para este produto é B.
Os DVDs de vídeo a seguir indicados não podem ser reproduzidos.
• Discos que não apresentem código de região “2” ou “ALL”
(discos vendidos fora da área de comercialização autorizada).*
• Discos produzidos ilegalmente.
• Discos gravados para utilização comercial. *3 O código de região para este produto é 2.
Os discos BD-RE/R, DVD-RW/R e DVD+RW/R a seguir indicados não podem ser reproduzidos.
• Os discos em que não se tenha gravado dados não podem ser
reproduzidos.
Os CDs de áudio a seguir indicados não podem ser reproduzidos.
• Os discos que possuam um sinal com vista à protecção dos
direitos de autor (sinal de controlo de cópia) podem não ser reproduzidos com este leitor.
• Este leitor foi concebido sob o pressuposto de reproduzir CDs
de áudio que cumpram as normas referentes a CDs (discos compactos).
Os discos CD-RW/R a seguir indicados não podem ser reproduzidos.
• Os discos em que não se tenha gravado dados não podem ser
reproduzidos.
• Os discos não fi nalizados não podem ser reproduzidos.
• Os discos gravados num formato que não CD de áudio não
podem ser reproduzidos.
• Os discos podem não ser reproduzidos consoante o estado da
gravação ou o estado do disco propriamente dito.
• Os discos podem não ser reproduzidos consoante a
compatibilidade com este leitor.
2
3
8

Sobre os conteúdos do disco

Título, Capítulo e Faixa
• Os DVDs e discos Blu-ray são divididos em “Títulos” e “Capítulos”.
Se o disco tiver mais do que um fi lme gravado, cada fi lme será um “Título” independente. Os “Capítulos”, por outro lado, são subdivisões dos títulos. (Consulte o Exemplo 1.)
• Os CDs de áudio são divididos em “Faixas”. Num CD de áudio
pode pensar numa “Faixa” no sentido de uma música. (Consulte o Exemplo 2.)
Exemplo 1: DVD ou disco Blu-ray
Título 1 Título 2
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 2
Exemplo 2: CD de áudio
Faixa 1
Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4 Faixa 5
Ícones utilizados nas caixas dos DVDs de vídeo
A parte de trás da caixa de um DVD à venda no mercado normalmente contém diversa informação sobre os conteúdos do disco.
1 2
1. English
2
2. Chinese
3 4 5
LB
16:9
2
213 546
2
1. English
2. Chinese
NOTA
• Este leitor suporta áudio de 2 canais (L/R) e MPEG Audio 1/2 de 5.1 canais (Multicanais) (apenas quando se utilizar a fi cha OPTICAL/COAXIAL de saída DIGITAL AUDIO OUT para a ligação). Não suporta MPEG Audio de 7.1 canais Ver. 2.0.
2
Idiomas das legendas
Isto indica o tipo de legendas.
3
Relação do ecrã
Os fi lmes são rodados em vários modos de ecrã.
4
Ângulo da câmara
Em alguns BD/DVDs são gravadas cenas fi lmadas
simultaneamente a partir de vários ângulos diferentes (ou seja, a mesma cena é fi lmada de frente, pelo lado esquerdo, pelo lado direito, etc.).
5
Código de região
Isto indica o código de região (código da região em que o
disco será reproduzido).
Os ícones utilizados neste manual de utilização
BD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-RW
AUDIO CD
........ Indica as funções que podem ser realizadas
por discos BD de vídeo.
........ Indica as funções que podem ser realizadas
BD-RE
BD-R
DVD-R
por discos BD-RE.
........ Indica as funções que podem ser realizadas
por discos BD-R.
.... Indica as funções que podem ser realizadas
por discos DVD de vídeo.
...... Indica as funções que podem ser realizadas
por discos DVD-RW.
....... Indica as funções que podem ser realizadas
por discos DVD-R.
........ Indica as funções que podem ser realizadas
para CDs de áudio.
Introdução
1
Faixas de áudio e formatos de áudio
Os DVDs podem conter até 8 faixas independentes com
um idioma diferente em cada uma delas. A primeira da lista é a faixa original.
Esta secção descreve também o formato de áudio de
cada banda sonora Dolby Digital, DTS, etc.
Dolby Digital
Um sistema de som desenvolvido por Dolby Laboratories
Inc. que fornece ambiente de sala de cinema à saída de áudio quando o leitor é ligado a um amplifi cador ou processador Dolby Digital.
DTS
DTS é um sistema de som digital desenvolvido por DTS,
Inc. para utilização em salas de cinema. Este sistema utiliza 6 canais de áudio e fornece uma acústica realística e um posicionamento de campo sonoro exacto. (Ligando um descodifi cador DTS Digital Surround pode ouvir som DTS Digital Surround.)
Linear PCM
Linear PCM é um formato de gravação de sinais utilizado
em CDs de áudio e em alguns DVDs e discos Blu-ray. O som nos CDs de áudio é gravado a 44,1 kHz com 16 bits. (O som é gravado entre 48 kHz com 16 bits e 96 kHz com 24 bits em DVDs de vídeo e entre 48 kHz com 16 bits e 192 kHz com 24 bits em discos BD de vídeo.)
9

Informação importante

Precauções a ter com os discos
Atenção a riscos e pó
• Os discos BD, DVD e CD são sensíveis a pó, dedadas e especialmente a riscos. Um disco com riscos pode não poder ser reproduzido. Manuseie os discos com cuidado e guarde-os num local seguro.
Armazenamento de discos adequado
Coloque o disco no centro da caixa do disco e guarde a caixa e o disco na vertical.
Evite guardar discos em locais sujeitos a luz solar directa, perto de fontes de calor ou em locais de muita humidade.
Não deixe os discos cair nem os submeta a vibrações ou impactos fortes.
Evite guardar discos em locais onde exista muito pó ou muita humidade.
Precauções sobre o manuseamento
• Se a superfície estiver suja, limpe suavemente com um pano macio humedecido (apenas água). Ao limpar discos, desloque sempre o pano do orifício no centro em direcção ao rebordo exterior.
Direitos de autor
• O material audiovisual pode consistir em trabalhos protegidos por direitos de autor que não devem ser gravados sem o consentimento de quem detém os direitos de autor. Consulte a legislação relevante no seu país.
• Este produto integra tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve ser autorizada por Macrovision e destina-se apenas a reprodução doméstica e outras reproduções limitadas excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision. São proibidas operações de desmontagem ou retro-engenharia.
Patentes dos EUA n.º 4,631,603 e 4,907,093
• Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo de dois D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
• “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais de DTS, Inc.
é uma marca comercial.
• HDMI, o logotipo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface são
• Java e todas as marcas comerciais e logotipos relativos a
é uma marca comercial de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
produtos Java são marcas comerciais ou marcas registadas de Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos da América e/ou outros países.
• Não utilize sprays de limpeza de discos, benzeno, diluente, líquidos anti-electricidade estática ou qualquer outro tipo de solvente.
• Não toque na superfície.
• Não cole papéis ou etiquetas adesivas no disco.
• Se a superfície de leitura de um disco estiver suja ou riscada, o leitor pode determinar que o disco é incompatível e ejectar a bandeja do leitor ou pode não reproduzir o disco correctamente. Limpe a superfície de leitura de qualquer sujidade com um pano macio.
Limpar a lente de leitura
• Nunca utilize discos de limpeza à venda no mercado. A utilização desses discos pode danifi car a lente.
• Peça ao centro de assistência mais próximo aprovado pela SHARP para limpar a lente.
Avisos sobre condensação
• Pode-se formar condensação na lente de leitura ou no disco nas seguintes condições: —Imediatamente depois de se ter ligado um aquecedor. — Numa sala cheia de vapor ou muito húmida. — Quando o leitor tiver, de repente, sido deslocado de um
ambiente frio para um ambiente quente.
Quando se forma condensação:
O leitor tem difi culdade em ler os sinais no disco e não
consegue funcionar devidamente.
Para eliminar a condensação:
Retire o disco e deixe o leitor desligado até a condensação
desaparecer. Utilizar o leitor quando existe condensação pode causar avaria.
10

Introdução

Etapa 1: Desembalar
Certifi que-se de que o produto é acompanhado dos seguintes acessórios.
Controlo remoto
Duas pilhas de tamanho “AAA” (g2)
Cabo AV
Cabo de alimentação CA
Introdução
Etapa 2: Seleccionar o equipamento para proceder à ligação.
A ligação varia consoante o equipamento utilizado. Consulte “Ligação” (Páginas 14-20). Desligue os dispositivos antes de proceder à ligação.
Etapa 3: Reproduzir discos
Reproduza um disco Blu-ray depois de ligar o leitor ao seu equipamento preferido. Consulte “Reprodução de discos” (Páginas 21-33).
Etapa 4: Utilizar funções úteis e proceder a defi nições
Proceda a defi nições para desfrutar de diversas características e de outras funções aquando da reprodução de discos. Consulte “Defi nições” (Páginas 34-46).
11

Principais componentes

Unidade principal (Dianteira)
21 43
765
8
1 B (ligar e desligar) (p. 23)
2 Sensor do controlo remoto (p. 21) 3 Bandeja do leitor (p. 25) 4 OPEN/CLOSE (p. 25) 5 Indicador de modo DVD/CD (p. 23) 6 Indicador de modo BD (p. 23)
9
Unidade principal (Traseira)
1
2
3
7 Indicador I (aparelho ligado) (p. 23)
8 Indicador a (espera) (p. 23)
9 Visor do painel dianteiro (p. 23)
9 10
4
1 Saídas COMPONENT VIDEO OUT (p. 16)
2 Saída S-VIDEO (p. 17) 3 Saída VIDEO (p. 17) 4 Saídas 2CH AUDIO (p. 20)
5 Saídas 5.1CH AUDIO OUT (p. 18) 6 Terminal HDMI OUT (p. 15)
7 Saída DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL (p.19)
12
865 711
8 Terminal DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL (p. 19)
9 Ventoinha de arrefecimento A ventoinha de arrefecimento funciona enquanto o leitor
estiver a receber alimentação.
10 Terminal AC IN (p. 21) 11 Terminal SERVICE para software (p. 46)
Controlo remoto
1 2
3 4
5 6
7 8
9
10 11
12 13
14 15
Botões por baixo da tampa
30
16
17 18
19
20
21 22 23 24 25 26
27 28 29
31 32
33
Principais componentes
1 B (ligar e desligar) (p. 23)
2 OPEN/CLOSE (p. 25) 3 TOP MENU, TITLE LIST (pp. 26, 27)
4 DISPLAY (p. 22)
5 Botões de cursor (a/b/c/d), ENTER (pp. 23, 38) 6 EXIT (pp. 23, 38) 7 A (Vermelho), B (Verde), C (Amarelo), D (Azul) (p. 28) 8 AUDIO (p. 30) SUBTITLE (p. 30) ANGLE (p. 31)
9 (Chave) (Ver abaixo.) 10 REPEAT (pp. 29, 30) OFF (para REPEAT) (pp. 29, 30) 11 S REV (pp. 29)
12 T SKIP (p. 27)
13 REPLAY (p. 29) 14 SLOW (p. 29) 15 LIGHT (p. 24) 16 Botões da área TV CONTROL (p. 22) 17 SETUP (pp. 23, 38)
18 POP-UP MENU (p. 26)
19 FUNCTION (p. 32) 20 n RETURN (p. 29) 21 ZOOM k/l (p. 29) 22 I PLAY (pp. 25) 23 J FWD (p. 29) 24 PAUSE (p. 29) 25 LSKIP (p. 27) 26 SKIP SEARCH (p. 29) 27 STOP (p. 28) 28 HDMI (p. 15) 29 COMPONENT RESET (p. 34) 30 Botões numéricos (p. 33) 31 ENTER (p. 33)
Este botão tem a mesma função do botão ENTER
referido no n.º 5.
32 CLEAR (p. 33)
Para apagar o tempo que se quer saltar.
33 Botões não funcionais.
Estes botões no controlo remoto são botões não
funcionais. Não têm qualquer função.
Função de bloqueio
Pode defi nir a função de bloqueio para evitar utilizações acidentais. Esta função permite que televisores compatíveis com AQUOS LINK efectuem também um bloqueio de teclado no leitor. Prima o botão da chave durante mais de 5 segundos.
Sempre que efectua esta operação, a função de bloqueio do controlo remoto é activada ou desactivada.
• Se tentar utilizar o leitor com a função de bloqueio do controlo remoto activada, a palavra “Hold” pisca no visor do painel dianteiro e indica-lhe que a função de bloqueio do controlo remoto está activada.
Introdução
NOTA
• Este controlo remoto possui dois botões ENTER (5 e 31 indicados acima). O botão ENTER por baixo da tampa é útil quando se utilizam os botões numéricos.
13

Introdução às ligações

Este leitor está equipado com os terminais/saídas indicados a seguir. Localize o terminal/saída correspondente no seu equipamento de vídeo. Com o cabo fornecido ou com cabos à venda no mercado, ligue o vídeo primeiro. Depois ligue o áudio.
Terminais/saídas de vídeo neste leitor
Maior qualidade
Qualidade normal
Terminal HDMI OUT
1
Saídas COMPONENT
2
3
4
VIDEO OUT
Saída S-VIDEO
Saída VIDEO
Terminais/saídas de áudio neste leitor
Página 15
Página 16
Página 17
Ligação áudio digital
Maior qualidade
Qualidade normal
1
2
DIGITAL AUDIO OUT
Ligação áudio analógica
Maior qualidade
Qualidade normal
1
2
Terminal HDMI OUT
Terminal ou saída
Saídas 5.1CH AUDIO
OUT
Saídas 2CH AUDIO
Página 15
Página 19
Página 18
Página 20
14

Ligações vídeo

Ligar o terminal HDMI

Desfrutará de som e imagem digitais de elevada qualidade através do terminal HDMI. Quando utilizar o AQUOS LINK, certifi que-se de que utiliza um cabo HDMI certifi cado.
ETAPAS
1: Certifi que-se de que desliga este leitor e o equipamento antes de efectuar quaisquer ligações. 2: Ligue bem um cabo HDMI (à venda no mercado) aos terminais HDMI (1 e 2).
• Quando utilizar uma saída HDMI, a saída digital de 7.1 canais está disponível.
A terminal HDMI OUT
1
(à venda no mercado)
A terminal HDMI IN
2
Cabo HDMI
Este leitor
Cuidado:
• A saída HDMI (HDMI Out) e a saída de componente vídeo (Component Video Out) não podem ser utilizadas ao mesmo tempo.

Alterar a saída de vídeo para saída de vídeo HDMI

Quando ligar um cabo HDMI e um cabo de componente a este leitor, mude o sistema para terminais de saída utilizando o controlo remoto. (A saída de vídeo não é emitida em ambos os terminais.)
Ligue o aparelho.
1 2
Prima o botão HDMI durante 5 segundos e será possível alterar “Component Video Out” e “HDMI Out”.
• (Para mudar de saídas, é necessário manter o botão premido durante vários segundos.)
Por outro lado, quando se prime o botão HDMI, as
condições de defi nição actuais são apresentadas enquanto pisca; depois vê-se a luz da saída seleccionada.
3
No visor do painel frontal surge “ ” ou “ ” alternadamente.
o
Ligação
NOTA
• Quando ligar este leitor ao televisor SHARP com um cabo HDMI apenas e se o televisor estiver ligado, a saída de vídeo passará automaticamente para saída HDMI.
A defi nição a seguir não é necessária.
• Quando ligar ao televisor com um cabo HDMI apenas, a saída de vídeo HDMI passará para AUTO. Se não obtiver uma imagem normal, seleccione a resolução pretendida.
• Quando defi nir a saída de vídeo HDMI para outra defi nição que
Projector
Televisor
Receptor AV
Equipamento com um terminal HDMI
não AUTO, só poderá seleccionar a resolução correspondente ao televisor ligado.
Cuidado:
Mesmo quando não existe nenhum cabo ligado à saída de componente vídeo (Component Video Out), continua a ser possível mudar a saída para CP-Out (Component Video Out).
Quando a saída CP-Out está seleccionada, não haverá qualquer sinal
da saída de vídeo HDMI.
Depois de ligar
• Introduza um disco e inicie a reprodução. (Páginas 25-28)
• Se quiser, ligue o equipamento de áudio. (Páginas 18-20)
• Consulte a informação sobre a função AQUOS LINK. (Páginas 24 e 42.)
15
Loading...
+ 39 hidden pages