REPRODUCTOR DE DISCO BLU-RAY
LEITOR DE DISCOS BLU-RAY
MANUL DE OPERACION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
ESPAÑOL
MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Nota:
Este reproductor puede usarse sólo donde la fuente de
alimentación sea 220-240 V CA, 50 Hz. No puede usarse
en ningún otro lugar.
PRECAUCIÓN:
SI USA CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO SE PUEDE
EXPONER A RADIACIÓN PELIGROSA.
DEBIDO A QUE EL LÁSER QUE SE USA EN ESTE
REPRODUCTOR ES DAÑINO PARA LOS OJOS, NO
INTENTE DESMONTAR LA CAJA. SOLICITE LAS
REPARACIONES SÓLO A PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
EQUIPO A LA HUMEDAD NI A LA LLUVIA.
Protección del cable de alimentación
Para evitar problemas en el reproductor y protegerse contra
descargas eléctricas, incendios o lesiones personales,
respete las indicaciones siguientes.
• Sostenga el enchufe con fi rmeza al conectar o desconectar el
cable de alimentación de CA.
• Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de aparatos de
calefacción.
• Nunca coloque ningún objeto pesado sobre el cable de
alimentación de CA.
• No intente reparar ni reconstruir el cable de alimentación de CA de
ninguna manera.
• Este reproductor está clasifi cado como un producto CLASS 1
LASER.
• La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la tapa
posterior.
• Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia. Para
garantizar su seguridad, no retire ninguna cubierta ni trate de tener
acceso al interior del producto. Solicite todas las reparaciones sólo
a personal cualifi cado.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE INTERFERENCIAS
MOLESTAS, UTILICE SÓLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
* Las fi guras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen
una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas
diferencias con las operaciones reales.
2
¿Qué le gustaría hacer con este reproductor?
Ver películas de alta calidad en
discos Blu-ray
Este reproductor ofrece reproducción de discos
Blu-ray de alta defi nición total.
Reproducción de BD/DVD/CD (Pág. 25)
Disfrutar de diferentes tipos de
discos y contenidos
Utilice este reproductor para disfrutar de
determinados tipos de discos, como DVDs y CDs
y para disfrutar de muchos tipos de contenido
multimedia.
Acerca de los discos (Págs. 7-8)
Reproducción de BD/DVD/CD (Pág. 25)
Conexión y operación sencillas
mediante HDMI
Este reproductor cuenta con un terminal HDMI.
Usted puede conectarlo al televisor utilizando
HDMI y no necesitará otro cable para disfrutar
películas. Si su televisor es compatible con
AQUOS LINK, puede controlar tanto el televisor
como este reproductor con operaciones sencillas.
Introducción a las conexiones (Pág. 14)
Conexiones para vídeo (Pág. 15)
Qué hacer primero:
Consulte “Comenzando” (Pág. 11)
para prepararse a ver sus discos.
Introducción
(Págs. 1-13)
Explica información sobre funciones
importantes.
Conexión (Págs. 14-20)
Muestra las opciones de conexión ofrecidas por
este reproductor.
Reproducción de disco
(Págs. 21-33)
Explica de forma simple la reproducción y
funciones útiles.
Disfrutar de sonido envolvente con
sus altavoces
Este reproductor puede dar salida a sonido
envolvente de 5.1 canales a los altavoces a través
de un amplifi cador. Disfrute de la sensación
intensa de un cine.
Introducción a las conexiones (Pág. 14)
Conexiones de audio (Pág. 18)
Ajustes (Págs. 34-46)
Le ofrece más opciones para ajustarse a sus
condiciones.
Apéndice (Págs. 47-52)
Brinda consejos para la solución de problemas e
información adicional.
3
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por haber adquirido el reproductor de disco Blu-ray SHARP. Para garantizar
su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea
cuidadosamente las precauciones de seguridad importantes antes de usar este
producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la
propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin
embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga
muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la
duración de su reproductor de disco Blu-ray, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos
patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a
tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma
de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de
corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o
vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del
carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando
se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se
hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la
lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
15) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la
etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor
o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente
de energía, consulte las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia
integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas
porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una
descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al
personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.
b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de
otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico
cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las
piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas
originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto,
pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones
de funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de
acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
22) El enchufe de alimentación de red se utiliza como un dispositivo de desconexión y siempre debe permanecer
disponible para operación.
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana,
fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del
producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar
lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el
producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware
de montaje recomendado por el fabricante.
• Selección de la ubicación — Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena
ventilación.
• Ventilación — Los orifi cios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar
el producto. No cubra ni bloquee estos orifi cios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación
puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama,
sofá, alfombra u otra superfi cie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas.
Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por
ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las
instrucciones del fabricante.
Introducción
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores,
salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del equipo de audio y vídeo durante una tormenta
de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de
la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al equipo debido a rayos y
subidas de tensión.
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del
producto.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este producto al goteo ni a las
salpicaduras.
Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, fl oreros.
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo del
producto u otros objetos pesados.
• Apague el aparato y desconecte el cable de CA de la toma de corriente antes de manipularlo.
• Para limpiar la caja exterior, pásele periódicamente un paño suave.
• No utilice productos químicos para la limpieza. Se puede dañar el acabado de la caja.
Atención: su producto
está marcado con este
símbolo. Signifi ca que
los productos eléctricos
y electrónicos usados
no deberían mezclarse
con los residuos
domésticos generales.
Existe un sistema de
recogida independiente
para estos productos.
A. Información sobre
eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por
favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados
deberían tratarse por separado de acuerdo
con la legislación que requiere un tratamiento,
una recuperación y un reciclaje adecuados de
los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de
los estados miembros, los hogares de
particulares dentro de los estados de la
Unión Europea pueden devolver sus equipos
eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *. En
algunos países* es posible que también su
vendedor local se lleve su Viejo producto sin
coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su
autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos
usados tienen pilas o acumuladores, por favor
deséchelos por separado con antelación
según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente,
ayudará a asegurar que los residuos reciban
el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
necesarios, previniendo de esta forma
posibles efectos negativos en el medio
ambiente y la salud humana que de otra
forma podrían producirse debido a una
manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la
Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor
póngase en contacto con las autoridades
locales y pregunte por el método de
eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o
electrónicos pueden devolverse al vendedor
sin coste alguno, incluso si no compra ningún
nuevo producto. Se puede encontrar una lista
de otros centros de recogida en la página
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre
Eliminación para empresas
usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y
quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su
distribuidor SHARP, quien le informará sobre
la recogida del producto. Puede ser que le
cobren los costes de recogida y reciclaje.
Puede ser que los productos de tamaño
pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida
locales.
Para España: por favor, póngase en contacto
con el sistema de recogida establecido o con
las autoridades locales para la recogida de los
productos usados.
2. En otros países fuera de la
Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor
póngase en contacto con sus autoridades
locales y pregunte por el método de
eliminación correcto.
6
Acerca de los discos
Una guía rápida para seleccionar discos
La siguiente es una guía rápida para saber qué discos
pueden y qué discos no pueden utilizarse con este
reproductor. También hay ciertas restricciones. Para obtener
información más detallada y precisa, lea las explicaciones
que fi guran en las páginas 7 y 8.
■ Puede reproducir
BD-Video (solamente con código de región “B” y “ALL”)
BD-RE Ver 2,1 1L (*solamente disco fi nalizado)
BD-R Ver. 1,1 1L (*solamente disco fi nalizado)
DVD-Video (solamente con código de región “2” y “ALL”)
DVD-RW/DVD-R (*solamente disco fi nalizado)
DVD+RW/DVD+R (*solamente disco fi nalizado)
DVD-R DL (*solamente disco fi nalizado)
Audio CD
CD-RW/CD-R (solamente disco fi nalizado)
■ No puede reproducir
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD,
SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio,
BD-RE Ver. 1,0, BD-RE DL, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
NOTA
* “Finalizar” en este manual se refi ere a asegurarse de que
un dispositivo de grabación procese el disco de forma que
pueda reproducirse en otros reproductores de DVD y en este
reproductor. De acuerdo con esto, en este reproductor sólo se
reproducirán discos fi nalizados.
Disco Blu-ray
El disco Blu-ray es lo más avanzado en formato de medio
óptico de próxima generación, ofreciendo las siguientes
prestaciones principales:
• La mayor capacidad (25 GB cara única – 50 GB cara
doble) – con más de 5 veces la cantidad de contenido
posible con los DVDs actuales, especialmente muy
apropiado para películas en alta defi nición con niveles
ampliados de funciones interactivas
• Calidad de imagen prístina con capacidad para resolución
1920 x 1080p de alta defi nición total
• El mejor audio posible con sonido envolvente sin
comprimir (una calidad más alta que incluso el audio del
cine más calidad)
• El soporte más extendido en la industria – garantizando
más opciones para los consumidores en el mercado
• Los equipos seguirán siendo compatibles con DVDs,
permitiendo continuar disfrutando de las videotecas en
DVD existentes
• Durabilidad del disco – los nuevos avances en tecnologías
de recubrimiento duro otorgan a los discos Blu-ray la
mayor resistencia contra raspaduras y huellas dactilares
en un disco del mismo tamaño que los CDs y DVDs
existentes (es decir, no se requiere cartucho)
Tipos de discos que pueden
utilizarse con este reproductor
• Con este reproductor se pueden reproducir los siguientes discos.
No utilice adaptador de 8 cm (3”) a 12 cm (5”).
• Utilice discos que sean compatibles con los estándares indicados
mediante la presencia de los siguientes logotipos ofi ciales
marcados en la etiqueta del disco. La reproducción de discos que
no cumplan con estos estándares no está garantizada. Además, la
calidad de imagen o calidad de sonido no está garantizada incluso
si tales discos se pueden reproducir.
Tipo de disco
BD-VideoCódigo de
BD-RE/BD-R (*solamente disco
fi nalizado)
DVD-Video
DVD+RW/DVD+R
DVD-R DL
DVD-RW/DVD-R
Audio CD *
CD-RW/CD-R (*solamente disco
fi nalizado)
*1
Este reproductor ha sido diseñado con la premisa de reproducir
Audio CDs que cumplan con los estándares de CD (Disco
compacto). Los CDs que contengan una señal con el fi n de
proteger los derechos de autor (señal de control de copia) quizás
no se puedan reproducir en este reproductor.
• Los reproductores de BD/DVD video y los discos tienen códigos
de región, que dictan las regiones en las que un disco puede ser
reproducido. El código de región para este reproductor es B para
BD y 2 para DVD. (Los discos marcados con ALL se reproducirán
en cualquier reproductor.)
• Las operaciones y funciones de BD/DVD video podrán ser
diferentes de las explicaciones en este manual y algunas
operaciones quizás estén prohibidas debido al ajuste del
fabricante del disco.
• Si se visualiza una pantalla de menú o instrucciones de
funcionamiento durante la reproducción de un disco, siga el
procedimiento de funcionamiento visualizado.
• El componente de audio de un vídeo de DVD grabado a 96 kHz
(Lineal PCM) tendrá una salida de audio de 48 kHz durante la
reproducción.
• Este reproductor es compatible con el sistema PAL color.
Convertirá discos grabados con el sistema NTSC al sistema PAL,
para visualización en un televisor PAL. También puede visualizar
discos NTSC en formato NTSC nativo para visualización en
televisores con multi-sistema. (Página 34)
1
región B/ALL
Código de
region
2
Formato de
grabación
—Audio + Vídeo
Modo Vídeo/VRAudio + Vídeo
ALL
Modo VR
Modo Vídeo
(*solamente
disco
fi nalizado)
Audio CD
(CD-DA)
Audio CD
(CD-DA)
Contenido
(Película)
(Película)
Audio + Vídeo
(Película)
Audio
Audio
Tamaño del
disco
12 cm (5”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
n
Introducción
NOTA
• Según cada disco, puede que no sea posible la reproducción de
algunos de los discos en las tablas anteriores.
• “Finalizar” en este manual se refi ere a asegurarse de que
un dispositivo de grabación procese el disco de forma que
pueda reproducirse en otros reproductores de DVD y en este
reproductor. De acuerdo con esto, en este reproductor sólo se
reproducirán discos fi nalizados.
7
Acerca de los discos
Discos que no pueden ser utilizados
con este reproductor
■ Los siguientes discos no podrán ser reproducidos o
no se reproducirán debidamente en este reproductor.
Si se reproduce por error tal disco, podrá dañarse el
altavoz. No intente nunca reproducir tales discos.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD,
SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio
BD-RE Ver. 1,0, BD-RE DL, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
■ Los discos con formas raras no se pueden
reproducir.
• Los discos con formas raras (discos con forma de corazón o
hexagonales, etc.) no se pueden utilizar. La utilización de tales
discos ocasionará un fallo.
■ Los siguientes discos BD video no se pueden
reproducir.
• Los discos que no contengan “B” o “ALL” para el código de
región (discos vendidos fuera del área de comercialización
autorizada).*
• Discos producidos ilegalmente.
• Discos grabados para uso comercial.
*2 El código de región para este producto es B.
■ Los siguientes discos DVD video no se pueden
reproducir
• Los discos que no contengan “2” o “ALL” para el código de
región (discos vendidos fuera del área de comercialización
autorizada).*
• Discos producidos ilegalmente.
• Discos grabados para uso comercial.
*3 El código de región para este producto es 2.
■ No se pueden reproducir los siguientes discos de
tipo BD-RE/R, DVD-RW/R y DVD+RW/R.
• Aquellos discos en los que no se hayan grabado datos no se
pueden reproducir.
■ Los siguientes discos Audio CD no se pueden
reproducir.
• Los discos que contengan una señal con el fi n de proteger
los derechos de autor (señal de control de copia) quizás no se
puedan reproducir en este reproductor.
• Este reproductor ha sido diseñado con la premisa de reproducir
Audio CDs que cumplan con los estándares de CD (Disco
compacto).
■ Los siguientes discos CD-RW/R no se pueden
reproducir.
• Los discos en los que no hayan sido grabados datos no se
pueden reproducir.
• No se pueden reproducir discos no fi nalizados.
• No se pueden reproducir discos grabados en un formato que
no sea CD de audio.
• Los discos podrán no reproducirse dependiendo de su estado
de grabación o el estado del propio disco.
• Los discos podrán no reproducirse dependiendo de su
compatibilidad con este reproductor.
2
3
8
Acerca del contenido del disco
Título, capítulo y pista
• Los discos Blu-ray y los DVDs están divididos en “Títulos” y
“Capítulos”. Si el disco tiene más de una película en él, cada
película será un “Título” separado. Los “Capítulos”, por el
contrario, son subdivisiones de títulos. (Consulte el Ejemplo 1.)
• Los Audio CDs están divididos en “Pistas”. Podrá pensar de una
“Pista” como una melodía en un Audio CD. (Consulte el Ejemplo
Iconos utilizados en las cajas de
discos de DVD Video
El reverso de la caja de un DVD disponible a la venta por lo
general contiene información acerca de los contenidos del
disco.
12
1. English
2
2. Chinese
345
LB
16:9
1
Pistas de audio y formatos de audio
Los discos DVD pueden contener hasta 8 pistas distintas
con un idioma diferente cada una. La primera de la lista
es la pista original.
Esta sección también indica el formato de audio de cada
pista sonora —Dolby Digital, DTS, etc.
2
213
546
2
1. English
2. Chinese
NOTA
• Este reproductor es compatible con audio de 2 canales (L/R) y
MPEG Audio 1/2 de 5.1 canales (Multicanal)(solamente cuando
se utiliza la salida DIGITAL AUDIO OUT de la toma OPTICAL/
COAXIAL para la conexión). No es compatible con MPEG AUDIO
de 7.1 canales Versión 2.0.
2
Idiomas de los subtítulos
Esto indica el tipo de los subtítulos.
3
Proporciones dimensionales de pantalla
Las películas son rodadas en una variedad de modos de
pantalla.
4
Ángulo de la cámara
En algunos discos BD/DVD hay grabadas escenas que
han sido rodadas simultáneamente desde un número de
ángulos diferentes (la misma escena es rodada desde el
frente, desde el lado izquierdo, desde el lado derecho,
etc.).
5
Código de región
Esto indica el código de región (código de región
reproducible).
Los iconos utilizados en este
manual de manejo
BD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-RW
AUDIO CD
........ Indica las funciones que pueden realizarse
para discos BD Video.
........ Indica las funciones que pueden realizarse
BD-RE
BD-R
DVD-R
para discos BD-RE.
........ Indica las funciones que pueden realizarse
para discos BD-R.
.... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos DVD Video.
...... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos DVD-RW.
....... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos DVD-R.
........ Indica las funciones que pueden realizarse
para Audio CDs.
Introducción
Dolby Digital
Un sistema de sonido desarrollado por Dolby Laboratories
Inc. que proporciona ambiente de sala de cine a la salida
de audio cuando el reproductor está conectado a un
procesador o amplifi cador Dolby Digital.
DTS
DTS es un sistema de sonido digital desarrollado por
DTS, Inc. para uso en salas de cine. Este sistema
emplea 6 canales de audio y ofrece un posicionamiento
del campo de sonido preciso y una acústica realista.
(Conectando un decodifi cador DTS Digital Surround,
usted podrá escuchar el sonido DTS Digital Surround.)
Lineal PCM
Lineal PCM es un formato de grabación de señal utilizado
para Audio CDs y en algunos discos DVD y Blu-ray. El
sonido de Audio CDs se graba a 44,1 kHz con 16 bits.
(En discos DVD el sonido se graba a entre 48 kHz con 16
bits y 96 kHz con 24 bits y en discos de vídeo BD entre
48 kHz con 16 bits y 192 kHz con 24 bits.)
9
Información importante
Precauciones con los discos
Tenga cuidado con las raspaduras y
polvo
• Los discos BD, DVD y CD son sensibles al polvo, huellas
dactilares y especialmente raspaduras. Un disco raspado quizás
no pueda ser reproducido. Maneje los discos con cuidado y
almacénelos en un lugar seguro.
Almacenamiento apropiado de los discos
Ponga el disco en el centro de la
caja y almacene la caja y el disco
en posición vertical.
Evite guardar discos en lugares
con luz de sol directa, cerca
dispositivos de calefacción o en
lugares con humedad alta.
No deje caer los discos ni los
someta a vibraciones o impactos
fuertes.
Evite almacenar los discos en
lugares donde haya mucha
cantidad de polvo o humedad.
Precauciones para el manejo
• Si la superfi cie está manchada, limpie suavemente con un paño
suave humedecido (con agua solamente). Cuando limpie los
discos, mueva siempre el paño desde el orifi cio central hacia el
borde exterior.
Propiedad intelectual
• El material audio-visual puede consistir en productos de propiedad
intelectual que no deben ser grabados sin la autorización del
poseedor de dicha propiedad intelectual. Sírvase remitirse a las
leyes aplicables de su país.
• Este producto contiene tecnología de protección de propiedad
intelectual, la cual está protegida por patentes de los EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta
tecnología de protección de propiedad intelectual debe estar
autorizada por Macrovision, y está dirigida al uso doméstico y
otros usos limitados excepto en el caso de previa autorización de
Macrovision. Se prohíbe la ingeniería inversa o desarmado de la
unidad.
Patentes de EE.UU. Nos. 4,631,603 y 4,907,093
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de DTS, Inc.
• es una marca comercial.
•
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son
• Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en
es una marca registrada de Formato de DVD/ Logo
Licensing Corporation.
marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
• No utilice pulverizadores de limpieza de discos de vinilo, bencina,
diluyente, líquidos para prevención de electricidad estática u otros
disolventes.
• No toque la superfi cie.
• No adhiera papel ni etiquetas adhesivas en el disco.
• Si la superfi cie de reproducción de un disco está manchada o
raspada, el reproductor podrá decidir que el disco es incompatible
y expulsar la bandeja de disco, o podrá no reproducir el disco
correctamente. Limpie cualquier mancha de la superfi cie de
reproducción con un paño suave.
Limpieza de la lente lectora
• No utilice nunca discos de limpieza disponibles en el comercio. La
utilización de esos discos podrá dañar la lente.
• Solicite la limpieza de la lente al centro de servicio aprobado por
SHARP más cercano.
Advertencias sobre la formación de
condensación
• Podrá formarse condensación en la lente lectora o disco en las
siguientes condiciones:
— Inmediatamente después de haber encendido una estufa.
—En una habitación con vapor o muy húmeda.
— Cuando el reproductor sea movido repentinamente de un
ambiente frío a uno cálido.
Cuando se forme condensación:
Resultará difícil al reproductor leer las señales de los discos e
impedirá al reproductor funcionar debidamente.
Para quitar la condensación:
Extraiga el disco y deje el reproductor con la alimentación
desactivada hasta que desaparezca la condensación. Si utiliza
el reproductor con formación de condensación podrá ocasionar
un mal funcionamiento.
10
Comenzando
Paso 1: Desempacar
Asegúrese de que los siguientes accesorios han sido suministrados con el producto.
Unidad de mando a distancia
Pila tamaño “AAA” (g2)
Cable AV
Cable de CA
Introducción
Paso 2: Selección del equipo a conectar
La conexión varía según el equipo utilizado. Consulte Conexión. (Páginas 14-20)
Apague los equipos antes de conectarlos.
Paso 3: Reproducción de discos
Reproduzca un disco Blu-ray después de conectar el reproductor a su equipo preferido.
Consulte Reproducción de disco. (Páginas 21-33)
Paso 4: Ajustet de confi guraciones
Ajuste las confi guraciones para disfrutar de diversas opciones y otras funciones para reproducir discos. Consulte Ajustes.
(Páginas 34-46)
11
Componentes principales
Unidad principal (Parte delantera)
2143
765
8
1B (alimentación) (Pág. 23)
2 Sensor del mando a distancia (Pág. 21)
3 Bandeja de disco (Pág. 25)
4 OPEN/CLOSE (Pág. 25)
5 Indicador de modo DVD/CD (Pág. 23)
6 Indicador de modo BD (Pág. 23)
Unidad principal (Parte trasera)
1
2
3
9
7 Indicador I (encendido) (Pág. 23)
8 Indicador a (espera) (Pág. 23)
9 Visualizador del panel delantero
(Pág. 23)
910
4
1 Tomas COMPONENT VIDEO OUT (Pág. 16)
2 Toma de salida S-VIDEO (Pág. 17)
3 Toma de salida VIDEO (Pág. 17)
4 Tomas de salida 2CH AUDIO (Pág. 20)
5 Tomas 5.1CH AUDIO OUT (Pág. 18)
6 Terminal HDMI OUT (Pág. 15)
7 Toma DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL (Pág.19)
12
865711
8 Terminal DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL (Pág. 19)
9 Ventilador de enfriamiento
El ventilador de enfriamiento funciona mientras el
reproductor está encendido.
10 Terminal AC IN (Pág. 21)
11 Terminal SERVICE para software (Pág. 46)
Unidad de mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Botones debajo de la tapa
30
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
33
Componentes principales
1 B (POWER) (Pág. 23)
2 OPEN/CLOSE (Pág. 25)
3 TOP MENU, TITLE LIST (Págs. 26, 27)
4 DISPLAY (Pág. 22)
5 Botones del cursor (a/b/c/d), ENTER (Págs. 23, 38)
6 EXIT (Págs. 23, 38)
7 A (Rojo), B (Verde), C (Amarillo), D (Azul) (Pág. 28)
8 AUDIO (Pág. 30). SUBTITLE (Pág. 30). ANGLE (Pág. 31)
9 (Bloqueo) (Ver debajo.)
10
REPEAT (Págs. 29, 30). OFF (para REPEAT) (Págs. 29, 30)
Este botón realiza la misma operación que 5 ENTER.
32 CLEAR (Pág. 33)
Para borrar el número introducido.
33 Botones sin funciones
Estos botones en el mando a distancia no tienen funciones.
No realizan ninguna operación.
Función bloqueo de botón
Puede ajustar bloqueo de botón para impedir
operaciones por accidente.
Esta función permite a televisores compatibles con
AQUOS LINK ejecutar también un bloqueo de botón en
el reproductor.
Pulse y mantenga pulsado
5 segundos.
• Cada vez que realice esta operación, la función se activará o desactivará.
• Si intenta operar el reproductor mientras esté ajustada la función de bloqueo,
parpadeará “Hold” en el panel de visualización delantero y le indicará que está
ajustada la función de bloqueo.
(Bloqueo) durante más de
Introducción
NOTA
• Esta unidad de mando a distancia cuenta con dos botones
ENTER (5 y 31 listados anteriormente). El botón ENTER bajo la
tapa es útil cuando se utilizan los botones numéricos.
13
Introducción a las conexiones
Este reproductor está equipado con los terminales/tomas que se listan debajo. Encuentre el terminal/toma
correspondiente en su equipo de vídeo. Conecte el vídeo primero, utilizando el cable suministrado o cables
disponibles en el comercio. Luego conecte el audio.
Terminales/tomas de vídeo en este reproductor
Calidad más alta
Calidad normal
Terminal HDMI OUT
1
Tomas COMPONENT
2
3
4
VIDEO OUT
Toma de salida S-
VIDEO
Toma de salida
VIDEO
Terminales/tomas de audio en este reproductor
Página 15
Página 16
Página 17
Conexión para audio digital
Calidad más alta
Calidad normal
Terminal HDMI OUT
1
Terminal o toma
2
DIGITAL AUDIO OUT
Conexión para audio analógico
Calidad más alta
Calidad normal
Tomas 5.1CH AUDIO
1
Tomas de salida 2CH
2
OUT
AUDIO
Página 15
Página 19
Página 18
Página 20
14
Conexiones para vídeo
Conexión al terminal HDMI
Disfrutará de imagen y sonido digital de alta calidad a través del terminal HDMI.
Cuando utilice AQUOS LINK debe asegurarse de utilizar un cable HDMI certifi cado.
PASOS
1: Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar este reproductor y el equipamiento.
2: Conecte fi rmemente un cable HDMI (disponible en el comercio) a los terminales HDMI (1 y 2).
Este reproductor
• Cuando utilice una salida HDMI,
la salida digital 7.1 ch estará
disponible.
Al terminal HDMI OUT
1
Cable HDMI
HDMI
TV
2
Proyector
(disponible en el comercio)
Al terminal de entrada
Equipo con un terminal HDMI
Receptor de AV
Precaución:
• Salida HDMI y salida de vídeo componente no
pueden utilizarse al mismo tiempo.
Cambio de la salida de vídeo a
salida de vídeo HDMI
Cuando conecta un cable HDMI y un cable de componente a
este reproductor, cambie a los terminales de salida mediante
el mando a distancia. (La salida de vídeo no sale por ambos
terminales.)
Conecte la alimentación.
1
2
Pulse el botón HDMI durante 5 segundos, y
será posible cambiar entre “Salida de vídeo
componente” y “Salida HDMI”.
• (Para cambiar de salida es necesario mantener
pulsado el botón durante varios segundos.)
Además, cuando se pulsa el botón HDMI, se
visualizarán las condiciones de ajuste actuales
mientras destellan (parpadean), y entonces se
visualiza la lámpara de salida seleccionada.
3
“” o “” se visualiza de forma
alterna en el visualizador del panel delantero.
NOTA
• Cuando conecta este reproductor al televisor de SHARP utilizando
solamente un cable HDMI y si el televisor está encendido, la salida
de vídeo se cambia automáticamente a salida HDMI.
El ajuste siguiente no es necesario.
• Cuando conecta al televisor utilizando solamente un cable HDMI,
la salida de vídeo HDMI se ajusta a AUTO. Si no obtiene una
imagen normal, seleccione la resolución deseada.
• Cuando está ajustando la salida de vídeo HDMI además de AUTO,
solamente puede seleccionar la resolución que corresponde al
televisor conectado.
Precaución:
•
Aunque no haya cable conectado a la salida de vídeo Component, es
posible cambiar la salida a CP-out (salida de vídeo Component).
Cuando CP-out está seleccionada, no habrá señal desde la salida de
vídeo HDMI
o
Conexión
Después de la conexión
• Cargue un disco y comience la reproducción. (Páginas 25-28)
• Si lo desea, conecte equipo de audio. (Páginas 18-20)
• Consulte la función AQUOS LINK. (Páginas 24 y 42)
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.