1. Use a power supply with a 220-240 volt (±10%) rating.
Use of a power supply with improper voltage and frequency can result in equipment
damage and possible fire.
2. Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas
appliances.
3. Never insert objects into the unit. Inserting objects can result in injury due to the high speed
rotation of internal fans.
4. Do not pull the power cord. Pulling and misuse of the power cord can result in damage to
the unit and cause electrical shock.
5. When using the air conditioner in a room where infants, children, elderly people, or
bedridden or disabled people are present, make sure the room temperature is suitable for
them.
ENGLISH
6. Make sure a fuse with the correct current rating is installed.
7. Follow the local rules and regulations for power cord cabling. Improper cable connection
can cause the power cord, plug and the electrical outlet to overheat and cause a fire.
8. For safety, turn off the circuit breaker or disconnect the power cord when the unit is not
used for an extended period of time.
This unit is designed for use in residences. Do not use for other applications such as
in a kennel or greenhouse to raise animals or grow plants.
LOCATION
» Install the unit in a place with minimal dust, fumes and moisture in the air.
REMOVAL
» Do not attempt to remove the unit. Consult your dealer or other qualified service personnel
for the removal of the unit.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as
amended by 93/68/EEC.
E-1
PART NAMES
TEST
RUN AUX.
INDOOR UNIT
To open the open panel, hold the bottom corners of the open panel and
gently pull the panel outwards.
0 TEST RUN Button
q AUX. Button
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Inlet (Air)
2 Open Panel
3 Operation panel
4 Air Filters
5 Indicator Panel
6 Vertical Adjustment
Louvres
7 Horizontal Adjustment
Louvres
8 Outlet (Air)
9 Remote Control
0
q
w RECEIVER Window
e OPERATION Lamp (Red )
r TIMER Lamp (Yellow )
t BUSY Lamp (Red )
Blinks when the unit can not
operate due to the other unit
operating in different mode.
OUTDOOR UNIT
y
u
i
o
w
e
r
t
y Inlet (Air)
u Refrigerant Tube and
Interconnecting Cord
i Drainage Hose
o Outlet (Air)
NOTES:
1. Actual units may vary slightly from those shown above.
2. AE-M18AE-T is a multi-type outdoor unit and this unit is connected to two indoor units.
See the Installation Manual for detail installation instructions.
E-2
PART NAMES
REMOTE CONTROL
C
AM
PM
AM
PM
1
2
3
1 TRANSMITTER
2 DISPLAY (Liquid Crystal Display)
3 THERMO. (Thermostat) Button
4 ONE-HOUR OFF TIMER Button
5 ON/OFF Button
6 MODE Button
7 FAN Button
8 TIMER OFF Button (for setting the timer)
1H
9 SWING Button
4
0 TIMER SET/CANCEL Button
q TIMER ON Button (for setting the timer)
w TIME ADVANCE Button
e CLOCK Button
MODE
FAN
5
6
7
8
9
SWING
SET/C
0
q
w
r Indicates BATTERY COMPARTMENT is
t TIME REVERSE Button
e
+-
r
t
L.C.D. REMOTE CONTROL DISPLAY
y THERMOSTAT SETTING FOR AUTO
AND DRY MODES
u TEMPERATURE SYMBOL
i TRANSMITTING SYMBOL
o MODE SYMBOLS
:AUTO:DRY
below this mark
y
u
i
o
AM
PM
ENGLISH
p
C
a
:HEAT:FAN ONLY
:COOL
p TEMPERATURE INDICATOR
a FAN SPEED SYMBOLS
:AUTO:LOW
:HIGH:SOFT
AM
PM
s TIMER ON INDICATOR/CLOCK
Indicates the timer on preset time or current
time.
d TIMER OFF INDICATOR
Indicates the preset time for timer off or onehour off timer.
E-3
s
d
USING THE REMOTE CONTROL
INSTALLING BATTERIES Use two size-AAA (R03) batteries.
1 Remove the remote control
cover.
Remote control
cover
2 Insert batteries in the compart-
ment, making sure the ± and
— polarities are correctly
aligned.
» The display indicates "AM
6:00" when batteries are properly installed.
+
-
3 Reinstall the cover.
NOTES:
» The battery life is approximately one year in normal use.
» When you replace the batteries, always change both batteries, and make sure
they are the same type.
» If the remote control does not operate properly after replacing the batteries, take
out the batteries and reinstall them again after 30 seconds.
» If you will not be using the unit for a long time, remove the batteries from the
remote control.
+
HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
Point the remote control towards the
unit’s signal receiver window and
press the desired button. The unit
generates a beep when it receives the
signal.
» Make sure there is no curtain or other
object between the remote control and
the unit.
» The remote control can send signals
from up to 7 metres away.
NOTE:
If two indoor units are installed in the same room, both units may operate at the same
time by the remote control signal. The units should be installed apart from the other as
much as possible. Transmit the signal directly toward the unit you wish to operate.
E-4
CAUTION
» Do not allow the signal receiver window to receive strong direct sunlight, since it can
adversely affect its operation. If the signal receiver window is exposed to direct sunlight,
close a curtain to block the light.
» Using a fluorescent lamp with a quick starter in the same room may interfere with
transmission of the signal.
» The unit can be affected by signals transmitted from the remote control of a television,
VCR or other equipment used in the same room.
» Do not leave the remote control in direct sunlight or near a heater. Also, protect the unit
and remote control from moisture and shock which can discolour or damage them.
SETTING THE CURRENT CLOCK TIME
ENGLISH
There are two clock modes: 12hour mode and 24-hour mode.
CLOCK button once in the first step.
To set to the 24-hour mode, press the
CLOCK button twice in the first step.
2 Press the TIME ADVANCE or REVERSE
button to set the current time.
» Keep the button pressed to advance
or reverse the time display quickly.
3 Press the SET/C button.
» The colon (:) blinks to indicate that the
clock is functioning.
NOTE:
» The current time cannot be set when the
timer is operating.
E-5
BASIC OPERATION
1
Press the MODE button to select the operation
mode.
AUTOHEAT COOLDRY FAN ONLY
AM
MODE
1H
SWING
SET/C
FAN
+-
Press the ON/OFF button to start operation.
2
» The red OPERATION lamp (
will light.
) on the unit
3
Press the THERMO. button to set the desired
3
2
5
4
1
temperature.
» In the AUTO and
DRY mode, the indicator bars represent
changes in temperature.
» In the COOL and HEAT mode, the tempera-
ture can be set within the range of 18 to 32
°C.
» In the FAN ONLY mode, the temperature
setting cannot be made.
Press the FAN button to set the desired fan
4
speed.
» In the DRY mode, the fan speed cannot be
changed.
» In the FAN ONLY mode, the fan speed can-
not be set to AUTO.
AUTO HIGH LOW SOFT
2°C higher
1°C higher
1°C lower
2°C lower
To turn off the unit, press the ON/OFF button
5
again.
» The red OPERATION lamp (
will turn off.
) on the unit
E-6
NOTES:
This air conditioner is a multi-type, and two indoor units are connected to
one outdoor unit.
When the setting mode of one indoor unit differs from the other , the indoor
unit operated later may not work.
» When one indoor unit is operating in HEAT mode, the other unit can not operate
in COOL or DRY mode.
» When one indoor unit is operating in COOL or DRY mode, the other unit can not
operate in HEAT mode.
When the mode of the indoor unit later operated is different from
the one which is in operation, the red BUSY lamp
indoor unit later operated will blink.
( )
of the
How to reset the BUSY lamp
There are two ways to reset the blinking BUSY lamp
Change the remote control's mode and send the same mode signal which
the other indoor unit is operating in, or push the ON/OFF button of the
remote control.
()
)
(
.
TIPS ABOUT AUTO MODE
In the AUTO mode, the temperature setting and mode are automatically
selected according to the room temperature when the unit is turned on.
Room temp. at operation start-up
Below 21°CHEAT23°C
21°C-24°CDRYRoom Temp. at start-up
24°C-26°CCOOL24°C
26°C-28°CCOOL25°C
Above 28°CCOOL26°C
Automatic Operation
ModeThermostat Setting
ENGLISH
E-7
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION
VERTICAL AIR FLOW
The air flow direction is automatically preset in each mode as follows for optimum
comfort:
COOL and DRY modeHorizontal air flow
FAN ONLY and HEAT mode
HOW TO ADJUST THE AIR FLOW DIRECTION
Diagonal air flow
Press the SWING button on the
remote control once.
» The vertical adjustment louvres
will change its angle continuously within the range shown
in the diagram.
Press the SWING button again
when the vertical adjustment louvres are at the desired position.
The louvres will stop moving
when the button is pressed.
HORIZONT AL AIR FLOW
Hold the horizontal adjustment
louvre levers as shown in the diagram and adjust the air flow direction. There are three louvre
levers.
Adjustment range
COOL and DRY mode
The adjustment range is
narrow in order to prevent condensation from
dripping.
FAN ONLY and HEAT mode
The range is wide so the
air flow can be directed
toward the floor.
Louvre levers
CAUTION
Never attempt to adjust the vertical adjustment louvres manually.
» Manual adjustment of the vertical adjustment louvres can cause the unit to malfunction
when the remote control is used for the adjustment.
» When the vertical adjustment louvres are positioned at the lowest position in the COOL or
DRY mode for an extended period of time, condensation may result.
E-8
TIMER OPERATION
NOTE:
Before setting the timer, make sure the clock is properly set with the current time.
TIMER OFF
1 Press the TIMER OFF ( ) button.
2 The TIMER OFF indicator will blink; press the
TIME ADVANCE or REVERSE buttons to set
the desired time. (The time can be set in 10-
AM
minute increments.)
3 Point the remote control at the signal receiver
window on the unit and press the TIMER SET
(SET/C) button.
» The yellow TIMER lamp ( ) on the unit will
light.
» The unit will generate a beep when it re-
ceives the signal.
MODE
1H
SWING
SET/C
FAN
1
3
ENGLISH
+
-
TIPS ABOUT TIMER OFF OPERATION
2
When the TIMER OFF mode is set, the
temperature setting is automatically adjusted
to prevent the room from becoming
excessively hot or too cold while you sleep.
(Auto Sleep function)
COOL/DRY MODE:
» One hour after the time operation begins,
the temperature setting rises 1°C higher
than the original thermostat setting.
HEAT MODE:
» One hour after the timer operation begins,
the temperature setting drops 3°C lower
than the original thermostat setting.
NOTES:
»»
» The Auto Sleep function will not activate
»»
during the FAN ONLY mode.
»»
» The temperature setting cannot be ad-
»»
justed during the FAN ONLY mode.
TO CANCEL TIMER MODE
Press the TIMER CANCEL (SET/C) button.
» The yellow TIMER lamp (
) on the unit
will turn off.
» The current clock time will be displayed
on the remote control.
MODE
FAN
SWING
SET/C
+-
NOTE:
» If both TIMER ON and TIMER OFF are
set, the TIMER CANCEL button cancels
both settings.
TO CHANGE TIME SETTING
Cancel the TIMER seting first, then set it
again.
E-9
TIMER OPERATION
TIMER ON
1 Press the TIMER ON ( ) button.
2 The TIMER ON indicator will blink. Press the TIME
AM
3 Point the remote control at the signal receiver
1H
MODE
FAN
4Select the operation condition.
SWING
SET/C
3
1
ADVANCE or REVERSE button to set the desired
time. (The time can be set in 10-minute increments.)
window on the unit and press the TIMER SET
(SET/C) button.
» The yellow TIMER lamp (
light.
» The unit will generate a beep when it receives
the signal.
» The unit will turn on prior to the set time to allow
the room to reach the desired temperature by
the programmed time. (Awaking function)
) on the unit will
+-
COMBINED USE OF ON AND OFF TIMERS
You can use the ON and OFF timers in combination.
2
Example:
To stop operation at 11:00 p.m. and resume operation
(with the same mode and temperature settings) to bring
the room temperature to the desired level by 7:00 a.m.
1 Set the TIMER OFF to 11:00 p.m. during operation.
AM
PM
2 Set the TIMER ON to 7:00 a.m.
The arrow ( or ) between the TIMER ON indicator and
the TIMER OFF indicator shows which timer will activate
first.
NOTES:
» You cannot programme the TIMER ON and TIMER OFF to operate the unit at different
temperatures or other settings.
» Either timer can be programmed to activate prior the other.
E-10
ONE-HOUR OFF TIMER
TEST
RUN
AUX.
When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will stop operating after one hour.
1 Press the ONE-HOUR OFF TIMER button.
» The remote control displays “1 H”.
» The unit will stop operating after one hour.
2 To turn off the unit within an hour before the
ONE-HOUR OFF TIMER activates, press the
ON/OFF button.
1H
1
2
» The OPERATION lamp (
turn off.
If you wish to operate the unit for another
hour before the ONE-HOUR OFF TIMER
activiates, press the ONE-HOUR OFF TIMER
button again during operation.
NOTE:
» The ONE-HOUR OFF TIMER operation has pri-
ority over TIMER ON and TIMER OFF operations.
) on the unit will
ENGLISH
AUXILIARY MODE
Use this mode when the remote control is not available.
TO TURN ON
Lift the front panel of the indoor unit and press the AUX.
button on the operation panel.
» The red OPERATION lamp (
and the unit will start operating in the AUTO mode.
» The fan speed and temperature setting are set to
AUTO.
TO TURN OFF
Press the AUX. button on the operation panel again.
» The red OPERATION lamp (
off.
NOTE:
» If the AUX. button is pressed during normal opera-
tion, the unit will turn off.
) on the unit will light
) on the unit will turn
E-11
TEST RUN MODE
Use the test run mode only for a test operation. Do not use the test run mode for other
than operation testing since the thermostat control is inactive in this mode and the unit
remains in continuous operation.
Make sure the unit is turned off before conducting a test run.
TO TURN ON
Lift the front panel of the indoor unit and press the
TEST RUN button on the operation panel.
» The red OPERATION lamp (
blink and the unit will start operating in the COOL
mode.
» The temperature setting is not set. (the compressor
runs continuously.)
TO TURN OFF
Press the AUX. button on the operation panel.
» The red OPERATION lamp (
turn off.
) on the unit will
) on the unit will
TEST
RUN
AUX.
NOTE:
» To conduct a heat mode test run, press the MODE
button on the remote control to set the unit in the
HEAT mode.
E-12
ADDITIONAL NOTES ON OPERATION
OPERATING TEMPERATURE RANGE
INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP.
COOLING
upper limit
lower limit
upper limit
HEATING
lower limit
D.B. = Dry-bulb W.B. = Wet-bulb
32˚C D.B.43˚C D.B.
23˚C W.B.-
21˚C D.B.21˚C D.B.
15˚C W.B.-
27˚C D.B.24˚C D.B.
-18˚C W.B.
20˚C D.B.-8.5˚C D.B.
--9.5˚C W.B.
WHEN A POWER FAILURE OCCURS
This air conditioner has a memory function to store settings when a power failure occurs.
After power recovery, the unit will automatically re-start in the same settings which were active before
the power failure, except for timer settings.
If the timers were set before a power failure, they will need to be re-set after power recovery.
PREHEATING FUNCTION
In the HEAT operation, the indoor fan may not start for two to five minutes after the unit is turned on
to prevent cold air from blowing out of the unit.
DE-ICING FUNCTION
» When ice forms on the heat exchanger in the outdoor unit during the HEAT operation, the
automatic de-icer provides heat for about 5 to 10 minutes to remove the ice. During de-icing, the
inside and outside fans stop operating.
» After de-icing is completed, the unit automatically resumes operation in the HEAT mode.
» The built-in protective
device may prevent the
unit from operating when
used out of this range.
» Condensation may form
on the air outlet if the
unit operates continuously in the COOL or
DRY mode when humidity is over 80 percent.
ENGLISH
HEATING EFFICIENCY
» The unit uses a heat pump to obtain heat from the outside air and releases it into the room. The
outside air temperature therefore greatly affects the heating efficiency.
» If the heating efficiency is reduced due to low outside temperatures, use an additional heater.
» It takes time to warm up and heat the entire room because of the forced air circulation system.
TIPS ON SAVING ENERGY
Below are some simple ways to save energy when you use your air conditioner.
SET THE CORRECT TEMPERATURE
» Setting the thermostat 1°C higher than the desired temperature in the COOL mode and 2°C lower
in the HEAT mode will save approximately 10 percent in power consumption.
» Setting the temperature lower than necessary during cooling operation will result in increased
power consumption.
BLOCK DIRECT SUNLIGHT AND PREVENT DRAFTS
» Blocking direct sunlight during cooling operation will reduce power consumption.
» Close the windows and doors during cooling opeation and heating operation.
SET PROPER AIR FLOW DIRECTION TO OBTAIN THE BEST AIR
CIRCULATION
KEEP FILTERS CLEAN TO ENSURE THE MOST EFFICIENT OPERATION
MAKE MOST OF THE TIMER OFF FUNCTION
DISCONNECT THE POWER CORD WHEN THE UNIT IS NOT USED FOR AN
EXTENDED PERIOD OF TIME
» The indoor unit still consumes a small amount of power when it is not operating.
E-13
MAINTENANCE
Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit
breaker before performing any maintenance.
CLEANING THE FILTERS
1 TURN OFF THE UNIT
2 REMOVE THE FILTERS
1
2
3
3 CLEAN THE FILTERS
3
2
1
4 REINSTALL THE FILTERS
The air filters should be cleaned every two weeks.
1 Open the front panel.
2 Push the air filters up slightly to unlock them.
3 Pull the air filters down to remove them.
Use a vacuum cleaner to remove dust. If the
filters are dirty, wash them with warm water
and a mild detergent. Dry filters in the shade
before reinstalling.
1 Reinstall the filters in the original positions.
2 Close the front panel.
3 Push the centre part of the panel firmly to
lock it in place.
CLEANING THE UNIT AND THE REMOTE CONTROL
» Wipe them with a soft cloth.
» Do not directly splash or pour water on them. Water can cause electrical shock or
equipment damage.
» Do not use hot water, thinner, abrasive powders or strong solvents.
MAINTENANCE AFTER AIR
CONDITIONER SEASON
1 Operate the unit in the FAN
ONLY mode for about half a day
to allow the mechanism to thoroughly dry.
2 Stop the operation and unplug
the unit. Turn off the circuit
breaker, if you have one exclusively for the air conditioner.
MAINTENANCE BEFORE
AIR CONDITIONER SEASON
1 Make sure that the air filters are
not dirty.
2 Make sure that nothing obstructs
the air inlet or outlet.
3 Check the outdoor mounting rack
periodically for wear and to make
sure it is firmly in place.
3 Clean the filters, then reinstall
them.
E-14
BEFORE CALLING FOR SERVICE
The following conditions do not denote equipment malfunctions
UNIT DOES NOT OPERATE
The unit will not operate if it is
turned on immediately after it is
turned off. The unit will not operate
immediately after the mode is
changed. This is to protect the
internal mechanisms. Wait 3
minutes before operating the unit.
UNIT DOES NOT SEND OUT
WARM AIR
The unit is preheating or de-icing.
ODORS
Carpet and furniture odors that entered into the unit and the air conditioner's inner component odors at
the early stage of installation may
be sent out from the unit.
CRACKING NOISE
The unit may produce a cracking
noise. This sound is generated by
the friction of the front panel and
other components expanding or
connecting due to a temperature
change.
SWISHING NOISE
The soft, swishing noise is the sound of the
refrigerant flowing inside the unit.
WATER VAPOUR
» In the COOL and DRY operation, water
vapour can sometimes be seen at the air
outlet due to the difference between the
room air temperature and the air discharged by the unit.
» In the HEAT operation, water vapour may
flow out of the outdoor unit during deicing.
UNIT DOES NOT OPERATE IN YOUR
REQUESTED MODE
» When one indoor unit is operating in
COOL mode, you can not operate the
other unit in HEAT mode. (OPERATION
lamp (
(
will not start.)
» When one indoor unit is operating in
HEAT mode, you can not operate the
other unit in COOL nor DRY mode. (OPERATION lamp (
BUSY lamp (
fan will rotate.)
) will light up, but BUSY lamp
) will blink and HEAT mode operation
) will light up, but
) will blink and only the
ENGLISH
If the unit appears to be malfunctioning, check the following points before calling for
service.
IF THE UNIT FAILS TO OPERATE
Check to see if the circuit breaker has tripped or the fuse has blown.
IF THE UNIT FAILS TO COOL OR HEAT THE ROOM EFFECTIVELY
Check the filters. If dirty,
clean them.
Make sure windows and
doors are closed tightly.
Check the outdoor unit to
make sure nothing is
blocking the air inlet or
outlet.
A large number of people
in the room can prevent
the unit from achieving the
desired temeperature.
Check the thermostat is
for proper setting.
Check whether any
heat-generating appliances are operating in
the room.
E-15
BEFORE CALLING FOR SERVICE
IF THE UNIT FAILS TO RECEIVE THE REMOTE CONTROL SIGNAL
Check whether the remote control batteries
have become old and
weak.
Try to send the signal again
with the remote control
pointed properly towards
the unit’s signal receiver
window.
Check whether the remote control batteries
are installed with the
polarities properly
aligned.
OPTION KIT
Air Purifying Filter Unit
Use of the air purifying filter unit will help remove dust from the air during operation.
Contact your dealer for the purchase of this option. Replacement air purifying filters are also
available.
Air Purifying Filter Unit
Replacement Filters
Type AZ-F954
Type AZ-F904
E-16
TÜRKÇE
Sharp klima satın aldıπınız için teµekkür ederiz. Lütfen, klimanızı çalıµtırmadan önce bu
kılavuzu dikkatle okuyun.
e ∑ΩLET∑M lambası (Kırmızı )
r ZAMANLAYICI lambası (Sarı )
t MEΩGUL lambası (Kırmızı )
Diπer ünite farklı modda çalıµtıπı
için ünite çalıµamadıπında yanıp
söner.
DIΩ ÜN∑TE
y
u
i
o
y Hava giriµi
u Soπutma gazı borusu ve
ara baπlantı kablosu
i Drenaj hortumu
o Hava çıkıµı
w
e
r
t
NOTLAR:
1. Gerçek üniteler yukarıda gösterilenden biraz farklı olabilir.
2. AE-M18AE-T multi split tip bir d∂µ ünitedir ve bu ünite iki iç üniteye baπlanır. Detaylı montaj talimatı
için Montaj Kılavuzuna bakın.
T-2
PART NAMES
UZAKTAN KUMANDA
C
1
1 VER∑C∑
2 GÖSTERGE (Likit Kristal Gösterge)
3 TERMOSTAT düπmesi
4 B∑R SAAT SONRA KAPANMA düπmesi
AM
PM
AM
PM
MODE
1H
SWING
SET/C
FAN
+-
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
5 AÇMA/KAPAMA düπmesi
6 MOD düπmesi
7 FAN düπmesi
8 ZAMANLAYICI KAPAMA düπmesi (saat
ayarı için)
9 SALINIM düπmesi
0 ZAMANLAYICI AYAR/∑PTAL düπmesi
q ZAMANLAYICI AÇMA düπmesi (saat
ayarı için)
w ZAMAN ∑LER∑ düπmesi
e SAAT düπmesi
r P∑L BÖLMES∑N∑N bu iµaretin altında
olduπunu gösterir
t ZAMAN GER∑ düπmesi
TÜRKÇE
LCD UZAKTAN KUMANDA GÖSTERGES∑
y OTOMAT∑K VE NEM ALMA MODLARI
∑Ç∑N TERMOSTAT AYARI
u SICAKLIK SEMBOLÜ
i VER∑C∑ SEMBOLÜ
o MOD SEMBOLLER∑
:OTOMAT∑K:NEM ALMA
:ISITMA:SADECE FAN
:SO∏UTMA
p SICAKLIK GÖSTERGES∑
a FAN HIZI SEMBOLLER∑
:OTOMAT∑K:ORTA
s ZAMANLAYICI AÇIK GÖSTERGES∑/SAAT
Zamanlayıcı açılma ayarını veya saati
gösterir.
d ZAMANLAYICI KAPALI GÖSTERGES∑
:YÜKSEK:DÜΩÜK
Zamanlayıcı kapanma ayarını veya bir saat
sonra kapanma ayarını gösterir.
T-3
y
u
i
o
AM
PM
AM
PM
p
C
a
s
d
UZAKTAN KUMANDANIN KULLANIMI
P∑LLER∑N TAKILMASI ∑ki adet AAA (R03) ebadında pil kullanın.
1 Uzaktan kumandanın kapaπını
çıkarın.
Uzaktan kumanda
kapaπ∂
2 Pilleri bölmeye yerleµtirin; artı +
ve – kutupların doπru hizada olmasına dikkat edin.
Piller uygun µekilde takıldıπın-
•
da göstergede “AM 6:00” görülür.
3 Kapaπı yerine takın.
NOTLAR:
Pilin ömrü, normal kullanımda yaklaµık 1 yıldır.
•
Pilleri deπiµtirirken daima ikisini birlikte deπiµtirin ve aynı tipte olmasına dikkat
•
edin.
Piller deπiµtirildikten sonra uzaktan kumanda uygun µekilde çalıµmazsa pilleri
•
çıkarın ve 30 saniye sonra tekrar takın.
Üniteyi uzun süre kullanmayacaksanız pilleri uzaktan kumandadan çıkarın.
•
+
-
+
UZAKTAN KUMANDA NASIL KULLANILIR
Uzaktan kumandayı ünitenin sinyal
alıcısına doπru tutun ve istediπiniz
düπmeye basın. Ünite sinyali aldıπında
bir bip sinyali verir.
Uzaktan kumanda ile ünite arasında
•
perde olmamasına dikkat edin.
Uzaktan kumanda 7 m mesafeye kadar si-
•
nyal gönderebilir.
NOT:
Aynı odaya iki iç ünite takılırsa her iki ünite uzaktan kumandayla aynı anda çalıµtırılabilir.
Üniteler mümkün olduπunca birbirinden uzaπa monte edilmelidir. Sinyali doπrudan
çalıµtırmak istediπiniz üniteye gönderin.
T-4
UYARI
Sinyal alıcısının güçlü direkt güneµ ıµıπı almasına izin vermeyin, çünkü çalıµmasını
•
olumsuz etkileyebilir. Sinyal alıcı, güçlü direkt güneµ ıµıπı alırsa ıµıπı kesmek için perde
kullanın.
Aynı odada hızlı çalıµtırma özelliπi olan bir floresan lamba kullanılması sinyal gönderimini
•
engelleyebilir.
Ünite, aynı odadaki bir televizyon, video cihazı veya baµka ekipmanların uzaktan
Optimum rahatlık için hava akıµ yönü her modda otomatik olarak ayarlanır:
SO∏UTMA ve NEM ALMA moduYatay hava akıµı
SADECE FAN ve ISITMA moduÇapraz hava akıµı
HAVA AKIΩ YÖNÜNÜ AYARLAMA
Uzaktan kumanda üzerindeki SALINIM düπmesine bir kez basın.
Düµey ayarlı kanatçıklar, açısını,
•
µekilde gösterilen aralıkta sürekli
deπiµtirir.
Düµey ayarlı kanatçıklar istenen
pozisyonda olduπunda tekrar
SALINIM düπmesine basın.
meye basıldıπında kanatçıkların
hareketi durur.
Düπ-
YATAY HAVA AKIΩI
Yatay ayarlı kanatçık kollarını µekildeki gibi tutun ve hava akıµ yönünü ayarlayın. Üç kanatçık kolu
vardır.
Ayar Aralıπı
SO∏UTMA ve
NEM ALMA modu
Damlama nedeniyle
yoπunlaµmayi önlemek
için ayar aralıπı dardır.
SADECE FAN ve
ISITMA modu
Hava akıµının zemine
doπru yönlendirilebilmesi için aralık geniµtir.
Kanatçık kolları
UYARI
Düµey ayarlı kanatçıkları elle ayarlamaya çalıµmayın.
Düµey ayarlı kanatçıkların elle ayarlanması, ayar için uzaktan kumanda kullanıldıπında
•
ünitenin hatalı çalıµmasına sebep olabilir.
Düµeyayarlı kanatçıklar SO∏UTMA veya NEM ALMA modunda uzun süre en alçak
•
konumda tutulursa yoπunlaµma olabilir.
T-8
ZAMANLAYICI AYARI
NOT:
Zamanlayıcıyı ayarlamadan önce saatin uygun µekilde ayarlanmasına dikkat edin.
ZAMANLAYICIYI KAPATMA
1 ZAMANLAYICI KAPAMA ( ) düπmesine
basın.
2 ZAMANLAYICI KAPALI göstergesi yanıp söner;
ZAMAN ∑LER∑ veya GER∑ düπmelerine basarak
AM
istenen zamanı ayarlayın. (Zaman 10 dakikalık
aralıklarla ayarlanabilir.)
1H
3 Uzaktan kumandayı ünite üzerindeki sinyal
alıcıya doπru tutun ve ZAMANLAYICI AYAR
(SET/C) düπmesine basın.
MODE
FAN
1
SWING
SET/C
+
-
ZAMANLAYICIYI KAPAMA FONKS∑YONU
HAKKINDA B∑LG∑LER
ZAMANLAYICIYI KAPAMA modu ayarlandıπında siz uyurken odanın aµırı sıcak veya
soπuk olmasını önlemek için sıcaklık ayarı
otomatik olarak ayarlanır. (Otomatik Uyku
fonksiyonu)
SO∏UTMA/NEM ALMA MODU:
Zamanlayıcı devreye alındıktan 1 saat son-
•
ra sıcaklık ayarı orijinal termostat ayarından
1°C yukarı çıkar.
ISITMA MODU:
Zamanlayıcı devreye alındıktan 1 saat son-
•
ra sıcaklık ayarı orijinal termostat ayarından
3°C aµaπı iner.
NOTLAR:
SADECE FAN modunda Otomatik Uyku
•
fonksiyonu çalıµmaz.
SADECE FAN modunda sıcaklık ayarı
•
yapılamaz.
3
2
Ünite üzerindeki sarı ZAMANLAYICI lambası
•
(
) yanar.
Ünite sinyali aldıπında bir bip sinyali verir.
•
ZAMANLAYICI MODUNU ∑PTAL
ETMEK ∑Ç∑N
ZAMANLAYICI ∑PTAL (SET/C) düπmesine
basın.
Ünite üzerindeki sarı ZAMANLAYICI
•
lambası (
Uzaktan kumanda üzerinde saat göste-
•
) söner.
rilir.
MODE
FAN
SWING
SET/C
+-
NOT:
Hem ZAMANLAYICI AÇMA, hem de
•
ZAMANLAYICI KAPAMA ayarlanırsa
ZAMANLAYICI ∑PTAL düπmesi her iki
ayarı da iptal eder.
ZAMAN AYARINI DE∏∑ΩT∑RMEK
Önce ZAMANLAYICI ayarını iptal edin ve
sonra tekrar ayarlayın.
3 Uzaktan kumandayı ünite üzerindeki sinyal alıcıya
1H
MODE
SWING
SET/C
FAN
4∑µletim durumunu seçin.
3
1
ZAMAN ∑LER∑ veya GER∑ düπmesine basarak
istenen zamanı ayarlayın. (Zaman 10 dakikalık
aralıklarla ayarlanabilir.)
doπru tutun ve ZAMANLAYICI AYAR (SET/C) düπmesine basın.
Ünite üzerindeki sarı ZAMANLAYICI lambası
•
(
) yanar.
Ünite sinyali aldıπında bir bip sinyali verir.
•
Ünite ayarlanan zamandan önce devreye girerek
•
odanın programlanan zamanda istenen sıcaklıπa
ulaµmasına izin verir. (Uyanma fonksiyonu)
+-
ZAMANLAYICI AÇMA VE KAPAMA FONKS∑YONLARININ B∑RL∑KTE KULLANIMI
Zamanlayıcı açma ve kapama fonksiyonlarını birlikte kullanabilirsiniz.
2
Örnek:
∑µletimi öπleden sonra 11:00’de durdurmak ve sabah 7:00’a
kadar oda sıcaklıπını istenen seviyeye getirmek için iµletimi
tekrar baµlatmak (aynı mod ve sıcaklık ayarlarıyla):
ZAMANLAYICI AÇIK ve ZAMANLAYICI KAPALI göstergeleri arasındaki ok ( veya ) hangi zamanlayıcının
önce devreye gireceπini gösterir.
NOTLAR:
ZAMANLAYICI AÇMA ve ZAMANLAYICI KAPAMA fonksiyonlarını, üniteyi farklı sıca-
•
klıklarda veya baµka ayarlarda çalıµtıracak µekilde programlayamazsınız.
Zamanlayıcıların her biri diπerinden daha önce devreye girecek µekilde programlanabilir.
•
T-10
B∑R SAAT SONRA KAPANMA AYARI
TEST
RUN
AUX.
B∑R SAAT SONRA KAPANMA AYARI devreye alındıπında ünite bir saat çalıµıp durur.
1 B∑R SAAT SONRA KAPANMA düπmesine basın.
Uzaktan kumandada “1 H” görülür.
•
Ünite bir saat çalıµtıktan sonra durur.
•
2 B∑R SAAT SONRA KAPANMA AYARI devreye
girmeden üniteyi bir saat içinde kapatmak için
AÇMA/KAPAMA düπmesine basın.
Ünite üzerindeki ∑ΩLET∑M lambası ( ) söner.
•
Üniteyi, B∑R SAAT SONRA KAPANMA AYARI
devreye girmeden bir saat daha çalıµtırmak
isterseniz, ünite çalıµırken B∑R SAAT SONRA
KAPANMA düπmesine tekrar basın.
NOT:
B∑R SAAT SONRA KAPANMA AYARI, ZAMAN-
•
LAYICI AÇMA ve ZAMANLAYICI KAPAMA
fonksiyonlarına göre önceliπe sahiptir.
1H
1
2
YARDIMCI MOD
Uzaktan kumanda bulunmadıπı zaman bu modu kullanın.
AÇMAK ∑Ç∑N
∑ç ünitenin ön panelini kaldırın ve iµletim paneli üzerindeki YARDIMCI MOD (AUX.) yard∂mc∂ mod düπmesine
basın.
Ünite üzerindeki kırmızı ∑ΩLET∑M lambası ( ) yanar
•
ve ünite OTOMAT∑K modda çalıµmaya baµlar.
Fan hızı ve sıcaklık ayarı OTOMAT∑K’e ayarlanır.
•
KAPATMAK ∑Ç∑N
∑µletim paneli üzerindeki YARDIMCI MOD (AUX.) düπmesine tekrar basın.
Ünite üzerindeki kırmızı ∑ΩLET∑M lambası ( ) söner.
•
NOT:
Normal çalıµma sırasında YARDIMCI MOD (AUX.)
•
düπmesine basılırsa ünite kapanır.
TÜRKÇE
T-11
TEST MODU
Test modunu sadece test için kullanın. Test modunu iµletim testi haricinde bir amaçla
kullanmayın, çünkü bu modda termostat kumandası devrede deπildir ve ünite sürekli
iµletimde kalır.
Testten önce ünitenin kapalı olmasına dikkat edin.
AÇMAK ∑Ç∑N
∑ç ünitenin ön panelini kaldırın ve iµletim paneli üzerindeki
TEST düπmesine basın.
Ünite üzerindeki kırmızı ∑ΩLET∑M lambası ( ) yanıp
•
söner ve ünite SO∏UTMA modunda çalıµmaya
baµlar.
Sıcaklık ayarı yapılmaz. (Kompresör sürekli çalıµır.)
•
KAPATMAK ∑Ç∑N
∑µletim paneli üzerindeki YARDIMCI MOD düπmesine
tekrar basın.
Ünite üzerindeki kırmızı ∑ΩLET∑M lambası ( )
•
söner.
TEST
RUN
AUX.
NOT:
Bir ısıtma modu testi yapmak için, uzaktan kuman-
•
da üzerindeki MOD düπmesine basarak üniteyi
ISITMA moduna alın.
T-12
∑ΩLET∑MLE ∑LG∑L∑ ∑LAVE NOTLAR
ÇALIΩMA SICAKLI∏I ARALI∏I
Entegre koruma tertibatı,
∑Ç SICAKLIKDIΩ SICAKLIK
SO∏UTMA
Üst limit
Alt limit
Üst limit
ISITMA
Alt limit
K.T. = Kuru Termometre Y.T. = Yaµ Termometre
32°C K.T.43°C K.T.
23°C Y.T.-
21°C K.T.21°C K.T.
15°C Y.T.-
27°C K.T.24°C K.T.
-18°C Y.T.
20°C K.T.-8,5°C K.T.
--9,5°C Y.T.
B∑R ELEKTR∑K KES∑NT∑S∑ OLDU∏UNDA
Bu ünite, bir elektrik kesintisi olduπunda ayarları hafızasında tutar. Elektrik tekrar geldiπinde, ünite,
zamanlayıcı ayarları hariç olmak üzere elektrik kesintisinden önceki ayarlarla otomatik olarak tekrar
çalıµır. Bir elektrik kesintisinden önce zamanlayıcı ayarlanmıµsa elektrik geldikten sonra bu ayarların
yeniden yapılması gerekir.
ÖNISITMA FONKS∑YONU
ISITMA iµletiminde, ünite açıldıktan sonra üniteden soπuk hava üflenmesini önlemek için dahili fan iki
ilâ beµ dakika çalıµmayabilir.
BUZ ÇÖZME FONKS∑YONU
D∂µ ünitenin ısı eµanjörü üzerinde buz olduπunda, ISITMA iµletimi sırasında otomatik buz çözücü 5
•
ilâ 10 dakika ısı temin ederek buzu çözer. Buz çözme sırasında dahili ve harici fanların çalıµması
durur.
Buz çözme tamamlandıktan sonra ünite otomatik olarak ISITMA modunda iµletimi tekrar baµlatır.
•
•
bu aralık dıµında kullanıldıπında ünitenin çalıµmasını önler.
Nem %80’in üzerinde ol-
•
duπunda ünite SO∏UTMA veya NEM ALMA
modunda sürekli çalıµırsa hava çıkıµında yoπunlaµma olabilir.
ISITMA VER∑M∑
Ünite, d∂µ havadan ısı elde etmek ve bu ısıyı odaya vermek için bir ısı pompası kullanır. Bu
•
nedenle, d∂µ hava sıcaklıπı ısıtma verimini büyük ölçüde etkiler.
Düµük d∂µ sıcaklıklar nedeniyle ısıtma verimi düµerse ilave bir ısıtıcı kullanın.
•
Cebri hava sirkülasyonu nedeniyle cihazın ısınması ve tüm odayı ısıtması zaman alır.
•
ENERJ∑ TASARRUFUYLA ∑LG∑L∑ B∑LG∑LER
Aµaπıda, klimanızı kullanırken enerji tasarrufu saπlamanın bazı basit yolları belirtilmiµtir.
DO∏RU SICAKLI∏I AYARLAYIN
Termostatın SO∏UTMA modunda istenen sıcaklıktan 1°C daha yükseπe ve ISITMA modunda da
•
2°C daha düµüπe ayarlanması yaklaµık %10’luk bir enerji tasarrufu saπlar.
Soπutmada sıcaklıπın istenenden daha düµük bir dereceye ayarlanması enerji tüketimini arttırır.
•
D∑REKT GÜNEΩ IΩI∏INI VE HAVA AKIMLARINI ÖNLEY∑N
Soπutma sırasında direkt güneµ ıµıπının önlenmesi enerji tüketimini azaltır.
•
Soπutma ve ısıtma sırasında pencereleri ve kapıları kapatın.
•
EN ∑Y∑ HAVA S∑RKÜLASYONUNU SA∏LAMAK ∑Ç∑N UYGUN HAVA AKIΩ
YÖNÜNÜ AYARLAYIN.
EN VER∑ML∑ ∑ΩLET∑M∑ SA∏LAMAK ∑Ç∑N F∑LTRELER∑ TEM∑Z TUTUN.
ZAMANLAYICI KAPATMA FONKS∑YONUNDAN AZAM∑ DERECEDE ∑ST∑FADE
ED∑N.
TÜRKÇE
ÜN∑TE UZUN SÜRE KULLANILMAYACAKSA GÜÇ KAYNA∏INI KES∑N.
Dahili ünite çalıµmadıπı zaman da az miktarda güç harcar.
•
T-13
BAKIM
Herhangi bir bakım uygulamadan önce güç kablosunu prizden çekin ve devre anahtar∂n∂ kapatın.
F∑LTRELER∑N TEM∑ZLENMES∑
1 ÜN∑TEY∑ KAPATIN
2 F∑LTRELER∑ ÇIKARIN
1
2
3
1 Ön paneli açın.
2 Hava filtrelerini hafifçe yukarı iterek yerinden
kurtarın.
3 Hava filtrelerini aµaπı çekerek çıkarın.
3 F∑LTRELER∑ TEM∑ZLEY∑N
Elektrikli süpürgeyle tozunu alın. Filtreler kirliyse
ılık su ve yumuµak deterjanla yıkayın. Yerine
takmadan önce filtreleri gölgede kurutun.
3
2
1
4 F∑LTRELER∑ YER∑NE TAKIN
1 Filtreleri orijinal pozisyonunda yerine takın.
2 Ön paneli kapatın.
3 Panelin orta kısmını sıkıca iterek yerine
oturtun.
Hava filtreleri iki haftada bir temizlenmelidir.
ÜN∑TEN∑N VE UZAKTAN KUMANDANIN TEM∑ZLENMES∑
Yumuµak bir bezle silin.
•
Üzerlerine direkt olarak su sıçratmayın veya dökmeyin. Su elektrik çarpmasına
•
veya ekipman hasarına yol açabilir.
Sıcak su, tiner, aµındırıcı tozlar veya güçlü çözücüler kullanmayın.
•
KL∑MA ∑ΩLET∑M SEZONUNDAN SONRA BAKIM
1 Mekanizmanın iyice kuruması
için üniteyi yaklaµık yarım gün
SADECE FAN modunda çalıµtırın.
2 Üniteyi durdurun ve fiµini çekin.
Klima için ayrı bir devre kesiciniz
varsa bunu kapatın.
3 Filtreleri temizleyin ve tekrar yeri-
ne takın.
KL∑MA ∑ΩLET∑M SEZONUNDAN ÖNCE BAKIM
1 Hava filtrelerinin kirli olmamasına
dikkat edin.
2 Hava giriµinde ve çıkıµında engel
bulunmamasına dikkat edin.
3 Harici montaj zemininde periyo-
dik olarak aµınma kontrolü yapın
ve ünitenin yerinde saπlam durduπundan emin olun.
Ünite kapatıldıktan hemen sonra
açılırsa çalıµmaz. Ünite mod deπiµtirildikten hemen sonra çalıµmaz.
Bu, dahili mekanizmaları korumak
içindir. Üniteyi çalıµtırmak için 3 dakika bekleyin.
ÜN∑TEN∑N SICAK HAVA
ÜFLEMEMES∑
Ünite önısıtma veya buz çözme
konumundadır.
KOKULAR
Üniteden, üniteye giren halı veya
mobilya kokuları ve montajın ilk zamanlarında klimanın iç parçalarının kokuları gelebilir.
ÇITIRTI
Ünite bir çıtırtı sesi çıkarabilir. Bu
ses, ön panelin sürtünmesinden ve
sıcaklık deπiµimi nedeniyle genleµen
veya baπlanan diπer elemanlardan
gelir.
TISLAMA
Yumuµak tıslama sesi, ünitenin içinde akan
soπutma gazının sesidir.
SU BUHARI
SO∏UTMA ve NEM ALMA modunda ba-
•
zen odanın hava sıcaklıπı ile üniteden
çıkan havanın sıcaklıπı arasındaki fark
nedeniyle hava çıkıµında su buharı görülebilir.
ISITMA modunda, buz çözme sırasında
•
d∂µ üniteden dıµarı su buharı akıµı olabilir.
ÜN∑TEN∑N ∑STENEN MODDA
ÇALIΩMAMASI
Bir dahili ünite SO∏UTMA modunda
•
çalıµırken diπer üniteyi ISITMA modunda
çalıµtıramazsınız. (∑ΩLET∑M lambası (
yanar, fakat MEΩGUL lambası (
söner ve ISITMA modu iµletimi baµlamaz.)
Bir dahili ünite ISITMA modunda çalı-
•
µırken diπer üniteyi SO∏UTMA veya
NEM ALMA modunda çalıµtıramazsınız
(∑ΩLET∑M lambası (
GUL lambası (
fan döner.)
) yanar, fakat MEΩ-
) yanıp söner ve sadece
) yanıp
)
TÜRKÇE
Ünite hatalı çalıµıyor gibi görünürse servis çaπırmadan önce aµaπıdaki hususları
kontrol edin.
ÜN∑TE ÇALIΩMAZSA
Devre kesicinin ya da sigortanın atmıµ olup olmadıπını kontrol edin.
ÜN∑TE ODAYI ETK∑N ΩEK∑LDE ISITMAZ YA DA SO∏UTMAZSA
Filtreleri kontrol edin.
Kirliyse temizleyin.
Pencerelerin ve kapıların
sıkı kapalı olmasına dikkat edin.
Harici üniteyi kontrol
ederek hava giriµinin
veya çıkıµının tıkalı
olmadıπından emin olun.
Odada çok sayıda insan
bulunması ünitenin istenen
sıcaklıπa ulaµmasını önler.
Termostatın uygun ayarlı
olup olmadıπını kontrol
edin.
Odada ısı üreten bir cihaz
bulunup bulunmadıπını
kontrol edin.
T-15
SERV∑S ÇA∏IRMADAN ÖNCE
ÜN∑TE UZAKTAN KUMANDA S∑NYAL∑N∑ ALMAZSA
Uzaktan kumandanın pillerinin eski veya zayıf olup
olmadıπını kontrol edin.
Uzaktan kumandayı ünitenin
sinyal alıcısına doπru tutarak
tekrar sinyal göndermeyi deneyin.
Uzaktan kumandanın pillerinin kutuplarının uygun
yönde olup olmadıπını
kontrol edin.
OPS∑YON K∑T∑
Hava Temizleme Filtre Ünitesi
Hava temizleme filtre ünitesinin kullanımı çalıµma sırasında havadaki tozların alınmasına
yardımcı olur. Bu opsiyonel parçayı satın almak için satıcınıza baµvurun. Yedek hava
temizleme filtreleri de temin edilebilir.
Hava Temizleme Filtre Ünitesi
Yedek Filtreler
Tip AZ-F954
Tip AZ-F904
T-16
ENGLISH
Printed in Thailand
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
TINSEA251JBRZ TL 0EO 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.