Sharp AR-M351N User Manual [de]

MODEL
MODELL
AR-M351N AR-M451N
LASER-DRUCKER
BEDIENUNGSHANDBUCH
(allgemeine Hinweise und Kopierbetrieb)
Seite
TEIL 1:
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
1-1
WIE SIE DAS GERÄT BEDIENEN
PERIPHERIEGERÄTE
TEIL 2:
KOPIERBETRIEB
2-1 3-1
4-1
PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN
5-1
GERÄTEWARTUNG (ZUM KOPIEREN)
DOKUMENTENABLAGE
6-1 7-1
SPEZIFIKATIONEN
Machen Sie sich gut mit diesem Handbuch vertraut, damit Sie den größten Nutzen aus diesem Produkt ziehen können. Vor dem Installieren dieses Produkts sollten
Sie sorgfälti g alle Installationsan forderungen und Warnhinweise lesen.
Sie sollten alle Bedienungshandbüche r sowie das vorliegend e Handbuch, das "Bedie nungshand buch (allgemein e Hinweise und Kopierbet rieb)" und die Handbücher zu den installierten optionalen Einrichtungen stets griffbereit aufbewahren.
8-1
Bei manchen Geräten sind die Positionen am "EIN/AUS"-Schalter mit "I" und "O" anstelle von "ON" und "OFF" bezeichnet. Das Symbol " " bedeutet, dass der Kopierer nicht komplett vom Stromnetz getrennt ist, sondern bei dieser Stellung des Schalters im Standby-Betrieb ist. Wenn Ihr Kopierer diese Symbole verwendet, gilt "I" als "ON" und " " als "OFF".
Vorsicht! Zur kompletten Trennung vom Stromnetz, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Dose. Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Die CE-Markierung wird für den Fall auf den Geräten angebracht, dass die im oben erwähnten Satz beschriebenen Vorschriften für das Produkt gelten. (In allen Ländern, in denen die oben erwähnten Vorschriften nicht erforderlich sind, gilt dieser Satz nicht.)
Achtung:
Dieses Produkt ist eine Klasse-A-Produkt. Bei der Verwendung in Haushalten, Büros oder ähnlichen Umgebungen kann es Funkstörungen bei anderen Geräten verursachen, so daß der Betreiber geeignete Gegenmaßnahmen ergreifen muß.
Garantie
Trotz größter Sorgfalt bei der Erstellung dieses Handbuchs kann SHARP keinerlei Garantie für dessen Inhalt übernehmen. Sämtliche enthaltene Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. SHARP übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Beschädigungen direkter oder indirekter Art, die aus der Verwendung dieses Handbuchs entstehen.
Teil 1: Allgemeine Informationen
HINWEISE
Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Sollten Sie zu diesem Handbuch irgend welche Äußerungen oder Bemerkungen machen möchten, wenden Sie sich an den nächsten SHARP-Kundendienst.
Dieses Produkt wurde strengsten Qualitätskontrollen und Prüfungsverfahren unterzogen. Für den sehr unwahrscheinlichen Fall, dass Mängel oder andere Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den nächsten SHARP-Kundendienst. Abgesehen von Umständen, die vom Gesetz her vorgesehen sind, ist SHARP für Störungen beim Einsatz des Geräts
oder seiner Optionen, oder für Störungen aufgrund falscher Anwendung des Geräts und seiner Optionen, oder für andere Störungen, oder für Schäden, die bei Einsatz des Produkts auftreten, nicht verantwortlich.
Die im Handbuch angegebenen Meldungsfenster, Meldungen und Tastennamen weichen aufgrund von Produktverbesserungen und –veränderungen eventuell von denen Ihres Geräts ab.
GERÄTEKONFIGURATION
Die Tabelle unten zeigt die Gerätemodelle, mit denen sich dieses Handbuch befasst.
(Wie Oktober 2004)
Modell Gerätekonfiguration
AR-M351N/AR-M451N Laser-Drucker
BEDIENUNGSHANDBÜCHER
Die folgenden Bedienungshandbücher werden für das Gerät mitgeliefert. Bitte sehen Sie sich die entsprechenden Handbücher für die Funktionen an, über die Sie sich informieren möchten.
Bedienungshandbuch (allgemeine Hinweise und Kopierbetrieb) (dieses Handbuch):
Der erste Teil dieses Handbuchs liefert allgemeine Informationen zum Gerät einschließlich Sicherheitshinweisen, Anweisungen zum Nachfüllen von Papier, dem Entfernen von Papierstaus und reguläre Wartungsmaßnahmen. Der zweite Teil des Handbuchs erklärt, wie die Kopierfunktionen und Funktionen für die Dokumentenarchivierung zu benutzen sind.
Handbuch für Gerätebetreuer: Es erklärt im Wesentlichen die Gerätebetreuerprogramme für die Geräteverwaltung und die Kopierfunktionen. Gerätebetreuerprogramme für die Funktionen des Faxgeräts, des Druckers und des Netzwerkscanners werden in den Handbüchern für diese Funktionen erklärt. Gerätebetreuerprogramme werden von Gerätebetreuern angewendet, um die Funktionseinstellungen gemäß den Kundenanforderungen zu konfigurieren.
Bedienungshandbuch (für Fax) Dieses Handbuch erklärt die Verfahren und Methoden für den Einsatz des Gerätes als Faxgerät. Um die Faxfunktion benutzen zu können, muss der Fax-modul installiert werden.
Sottware-Aufbau-Handbuch (für den Drucker) Erklärt, wie das Gerät an den Computer angeschlossen werden muss, der Druckertreiber für Windows installiert wird und die Druckertreibereinstellungen konfiguriert werden.
Bedienungshandbuch (für den Drucker)* Dieses Handbuch erklärt die Verfahren und Methoden, damit das Gerät als Drucker benutzt werden kann.
Bedienungshandbuch (für Netzwerkscanner)* Dieses Handbuch erläutert die Vorgehensweise zur Verwendung des Geräts als Netzwerkscanner, wenn es an einen Computer angeschlossen ist. Für den Einsatz der Netzwerkscanner-Funktion muss der AR-NS3 Netzwerkscanner-Erweiterungssatz installiert werden. * Das Bedienungshandbuch (für Netzwerkscanner) wird als PDF-Datei auf der CD-ROM geliefert.
Dieses Handbuch ist nicht als Druckversion erhältlich.
0-1
60cm
(23-5/8")
80cm
(31-1/2")
30cm (11-13/16")
60cm (23-5/8")
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN
Eine unsachgemäße Installation kann zu Beschädigungen am Gerät führen. Beachten Sie bitte bei der Erstinbetriebnahme und bei jeder Standortveränderung Folgendes.
1.Das Gerät sollte für einen einfachen Anschluss in der Nähe einer Steckdose installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungskabel
2. nur an eine Steckdose angeschlossen wird, die dem spezifischen Spannungsbedarf und Strombedarf entspricht. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose geerdet ist.
Für die Anforderungen der Stromversorgung siehe Typenschild auf der Rückseite des Hauptgeräts.
3.Stellen Sie keine Geräte in Bereichen auf, die:
feucht, nass oder sehr staubig sind,
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist,
schlecht belüftet sind
starken Schwankungen in der Umgebungstemperatur
und der Umgebungsfeuchte ausgesetzt sind, beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Heizlüfters.
4.Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz, damit das Gerät gut belüftet und problemlos gewartet werden kann.
Während des Betriebs wird innerhalb des Geräts eine kleine Menge Ozon erzeugt. Das Emissionsniveau ist zu gering, um eine Gefährdung der Gesundheit darzustellen.
ANMERKUNG:
Der derzeitige empfohlene Grenzwert für die Langzeitexposition am Arbeitsplatz für Ozon liegt bei 0,1 ppm (0,2g/m3), er wird berechnet als eine 8 St. zeitbezogene Durchschnittskonzentration pro Stunde. Da jedoch die kleine ausgestoßene Menge einen störenden Geruch haben kann, ist es angebracht, den Kopierer in einen gut belüfteten Raum zu stellen.
0-2
VORSICHT
Fixier-Einheit
Einsteller
Verriegeln
Entriegeln
1.Berühren Sie nicht die Bildtrommel. Kratzer oder Verschmierungen auf der Trommel führen zu unsauberen Drucken.
Die Fixiereinheit wird extrem heiß. Seien Sie bei Arbeiten in diesem Bereich sehr vorsichtig.
2.
3
.Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies könnte Ihren Augen schaden.
4
. Fünf Feststeller werden für alle optionalen Einheiten von Unterschrank/Papierkassette
mitgeliefert. Diese Feststeller sollten abgesenkt werden, bis Sie den Boden berühren. Wenn Sie das Gerät mit dem optionalen Unterschrank/Papierkassette an einen anderen Standort stellen, heben Sie die Feststeller vorher hoch. Entriegeln Sie auch die beiden Rollfüße an der Vorderseite des optionalen Unterschranks/ Papierkassette. Nach Verschieben des Geräts senken Sie die vier Feststeller, bis Sie den Boden erreichen und stellen Sie die beiden Rollfüße fest.
5.
Nehmen Sie an diesem Gerät keine Veränderungen vor. Veränderungen können zu Verletzungen des Personals oder Beschädigungen des Geräts führen.
6.Da das Gerät sehr schwer ist, sollte es nicht von einer Person allein verschoben werden, um Verletzungen vorzubeugen.
Wenn das Gerät an einen Computer angeschlossen wird, stellen Sie sicher,
7. dass Computer und Gerät beide zunächst einmal ausgeschaltet sind.
8.
Stellen Sie keine Kopien von Unterlagen her, deren Vervielfältigung gesetzlich verboten ist. Die nationalen Gesetze verbieten normalerweise die Kopie der folgenden Originale. Die Kopie weiterer Vorlagen kann durch regionale Gesetze verboten sein.
Geldscheine ● Briefmarken ● Bonds ● Aktien
Bankwechsel ● Schecks ● Pässe ● Führerscheine
Der auf der Abbildung dargestellte Teil darf nur von einem Kundendiensttechniker gewartet werden. Sie dürfen diesen Teil auf keinen Fall berühren.
Zum Gerät gehört eine Dokumentensicherungsfunktion, die das Dokumentenabbild auf einer internen Festplatte speichert. Bei Bedarf können gespeicherte Dokumente somit aufgerufen, ausgedruckt oder übertragen werden. Wenn es zu einem Festplattenschaden kommt, können die gespeicherten Dokumentendaten nicht mehr abgerufen werden. Um dem Verlust wichtiger Dokumente im eher unwahrscheinlichen Fall eines Festplattenschadens vorzubeugen, heben Sie die Originale wichtiger Dokumente auf oder speichern Sie die Daten an anderer Stelle. Die Sharp Corporation übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden, die sich aus dem Verlust gespeicherter Dokumentendaten ergeben. Gesetzliche Gewährleistungspflichten bleiben davon unberührt.
"ENTSORGEN VON BATTERIEN"
DIESES PRODUKT ENTHÄLT EINE LITHIUMBATTERIE ZUR SPEICHERSICHERUNG, DIE ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT WERDEN MUSS. FALLS SIE FRAGEN ZUR ENTSORGUNG DIESER BATTERIE HABEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN SHARP-HÄNDLER ODER AUTORISIERTEN KUNDENDIENST VOR ORT.
Dieses Produkt verwendet Blei-Lötzinn und eine -Blei-Lot und eine Leuchtstofflampe, die eine kleine Menge Quecksilber enthält. Die Entsorgung dieser Stoffe kann im Hinblick auf Umweltschutzerwägungen geregelt sein. Für Informationen zur Entsorgung oder zum Recycling wenden Sie sich bitte an Ihre Behörden vor Ort oder an Electronics Industries Alliance: www.eia.org
0-3
VORSICHT
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
Informationen zum Laser
Wellenläge
785 nm
+10 nm
-15 nm
Pulsdauer Nordamerika: 35 cpm model: (4,1 µs ± 4,1 ns)/7 mm
45 cpm model: (5,7 µs ± 5,7 ns)/7 mm
Europa: 35 cpm model: (3,8 µs ± 3,8 ns)/7 mm
45 cpm model: (4,4 µs ± 4,4 ns)/7 mm
Ausgangsleistung 0,2 mW - 0,4 mW
In der Produktionslinie ist die Ausgangsleistung der Scannereinheit auf 0,4 MILLIWATT PLUS 8 % eingestellt und wird durch eine Automatische Stromversorgungssteuerung (Automatic Power Control, APC) konstant gehalten.
Achtung
Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen Strahlungen aussetzen könnten.
Für Nordamerika:
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Dieses Digitalgerät gehört zur Klasse 1 und entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 der CDRH-Standards. Dies bedeutet, dass das Gerät keine gefährlichen Strahlungen produziert. Für Ihre Sicherheit beachten Sie die hier unten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
Gehäuse, Bedienfeld oder andere Abdeckungen nicht entfernen.
Die äußeren Gehäuseteile des Geräts enthalten mehrere Sicherheitsverriegelungsschalter. Blockieren Sie keine
Sicherheitsverriegelung durch das Einführen von Keilen oder anderen Teilen in die Schalterschlitze.
Für Europa:
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
INVISIBLE LASER RADIATION
CAUTION
WHEN OPEN INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Laserstrahl
VAROITUS!
VARNING
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VAR O!
0-4
INHALT
Seite
GERÄTEKONFIGURATION ..............................................
BEDIENUNGSHANDBÜCHER.........................................
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN..............................
VORSICHT........................................................................
Informationen zum Laser ..........................................
INHALT..............................................................................
0-1 0-1 0-2 0-3 0-4 0-5
KAPITEL 1 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
EINLEITUNG.....................................................................
HAUPTMERKMALE..........................................................
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN................
Aussen......................................................................
Innen.........................................................................
Teilebezeichnungen und Funktionen von Peripheriegeräten
Bedienfeld.................................................................
Sensorbildschirm ......................................................
STROM AN- UND ABSCHALTEN.....................................
KOSTENSTELLENMODUS..............................................
Gerät benutzen, wenn Kostenstellenmodus aktiviert ist
...
1-2 1-3 1-9 1-9 1-10 1-11 1-13 1-14 1-17 1-18 1-18
KAPITEL 2 WIE SIE DAS GERÄT BEDIENEN
PAPIER LADEN ................................................................
Papier einlegen ins Papierfach 1 ..............................
Wechsel des Papierformats in Papierfach 1 .............
Technische Daten der Papierfächer..........................
Einstellen der Papiersorte und des Papierformats....
Einstellen des Papierformats, wenn ein Spezialformat
geladen wurde
Programmieren und Bearbeiten von Papiertypen.....
Papier laden in die Mehrzweck-Papierlade...............
Spezifikationen (Mehrzweck-Papierlade)..................
Papier laden in die 3 x 500-Blatt Papierkassette
Spezifikationen (3 x 500-Blatt Papierkassette)
Papier laden den Untertisch mit Mehrzweck-Papierlade
und 2000-Blatt-Papierlade
Spezifikationen (Untertisch mit Mehrzweck-Papierlade
und 2000-Blatt-Papierlade)
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN...............
Allgemeine Verwendung der anwenderspezifischen
Einstellungen
Zu den Einstellungen ................................................
ERSETZEN DER TONERPATRONE ................................
ZUBEHÖRLAGERUNG.....................................................
PAPIERSTAU BESEITIGEN ..............................................
Anleitung zur Beseitigung von Papierstaus ..............
Papierstau im Papiertransportbereich, in der Fixiereinheit
und im Ausgabebereich
Papierstau in der Duplex-EInheit ..............................
Papierstau im Papiereinzugsbereich.........................
BESEITIGUNG EINES VORLAGENSTAUS......................
Entfernen einer falsch eingezogenen Vorlage aus
dem automatischen Dokumenteneinzug ..................
FEHLERSUCHE ...............................................................
...........................................................
..............
.................
.............................................
.........................................
................................................
2-2 2-2 2-2 2-3 2-5
2-6 2-7 2-8 2-10 2-10 2-10
2-11
2-11 2-12
2-12 2-14 2-15 2-16 2-17 2-17
2-18 2-19 2-20 2-22
2-22 2-23
KAPITEL 3 PERIPHERIEGERÄTE
DUPLEX-EINHEIT............................................................3-2
Teilebezeichnungen.................................................. 3-2
Spezifikationen .........................................................3-2
Papier einlegen in das manuelle Papiereingabefach
Fehlersuche (bezogen auf die Duplex-Einheit).........3-4
MAILBOX-STACKER ........................................................3-5
Teilebezeichnungen.................................................. 3-5
Spezifikationen .........................................................3-5
Papierstau im Mailbin-Stacker .................................. 3-6
FINISHER.........................................................................3-7
Teilebezeichnungen.................................................. 3-7
Spezifikationen .........................................................3-7
Finisher-Funktionen.................................................. 3-8
Verwendung der Finisher-Funktionen.......................3-9
Auswechseln der Heftklammernpatrone...................3-10
Papierstau im Finisher.............................................. 3-12
Fehlersuche bei Problemen mit dem Finisher .......... 3-13
FINISHER MIT MITTELHEFTUNG................................... 3-14
Teilebezeichnungen.................................................. 3-14
Spezifikationen .........................................................3-14
Hefterfunktionen.......................................................3-15
Verwenden des Finisher mit Mittelheftungs.............. 3-18
Ersatz der Heftklammernpatrone und Beseitigung
eines Hefterstaus ..................................................... 3-19
Papierstau im Finisher mit Mittelheftung ..................3-22
Fehlersuche (bei Problemen mit dem Finisher mit Mittelheftung)
.............................................................. 3-24
.... 3-3
KAPITEL 4 KOPIEREN
AUTOMATISCHER ORIGINAL-EINZUG ..........................
Verwendbare Vorlagen .............................................
ORIGINALE ANLEGEN....................................................
FORMAT EINES EINGELEGTEN ORIGINALS PRÜFEN
Scanformat manuell einstellen .................................
ORIGINALFORMATE SPEICHERN, LÖSCHEN UND
VERWENDEN...................................................................
Ein Originalformat speichern oder löschen ..............
NORMALES KOPIEREN ..................................................
Kopieren mit dem automatischen Originaleinzug.....
Automatisches zweiseitiges Kopieren mit der Funktion
Automatischer Originaleinzug
Kopieren vom Vorlagenglas......................................
Automatisches zweiseitiges Kopieren vom
Vorlagenglas aus......................................................
BELICHTUNG EINSTELLEN............................................
VERKLEINERUNG/VERGRÖSSERUNG/ZOOM .............
Automatische Auswahl (Auto-Bild)............................
Manuelle Auswahl (Kopierverhältnisse/Zoom einstellen)
XY-ZOOM .................................................................
SPEZIALPAPIER ..............................................................
.......................................
...
4-2 4-2 4-3 4-5 4-5
4-6 4-6 4-7 4-7
4-10 4-11
4-13 4-14 4-15 4-15 4-16 4-18 4-20
0-5
INHALT
KAPITEL 5 PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN
SPEZIALMODI .............................................................5-2
Allgemeine Vorgehensweise zum Verwenden der
Sonderfunktionen .................................................5-2
Rand wechseln ..................................................... 5-3
Löschen ................................................................5-4
Doppelseitenkopie ................................................5-5
Broschüre kopieren ..............................................5-6
Auftragsaufbau .....................................................5-8
Tandem-Kopieren .................................................5-9
Deckblatteinfüge-modus.......................................5-11
Transparentfolie mit Trennblättern ........................5-22
Mehrfachkopie ......................................................5-23
Buchkopie.............................................................5-25
Kartenbeilage
Spiegelbild ............................................................5-28
Schw/weiss invertiert ............................................5-28
Menü "Print".......................................................... 5-29
SPEICHERN, VERWENDEN UND LÖSCHEN JOB-
PROGRAMME..............................................................5-41
Ein Auftragsprogramm speichern .........................5-41
Ein Auftragsprogramm aufrufen............................5-42
Ein gespeichertes Auftragsprogramm löschen.....5-42
EINEN KOPIERVORGANG UNTERBRECHEN...........5-43
..........................................................
5-26
KAPITEL 8 SPEZIFIKATIONEN
SPEZIFIKATIONEN ..................................................... 8-2
LISTE DER KOMBINATIONEN VON PERIPHERIEGERÄTEN PERIPHERIEGERÄTE
INDEX .......................................................................... 8-5
........................................................
8-4
KAPITEL 6 GERÄTEWARTUNG (ZUM KOPIEREN)
WARTUNG DURCH DEN BENUTZER ........................6-2
Reinigung des Vorlagenglases und des automatischen Originaleinzugs
Reinigung des Hauptladers der Bildtrommel ........6-2
FEHLERSUCHE...........................................................6-3
.......................................................6-2
KAPITEL 7 DOKUMENTENABLAGE
ÜBERBLICK .................................................................7-2
Dokumentenablage .............................................. 7-2
BENUTZUNG DER DOKUMENTENABLAGEFUNKTION
Ein Blick auf das Bedienfeld .................................7-4
Dateien speichern ................................................ 7-4
Hauptbildschirm der Dokumentenablage .............7-5
Symbole der Dokumentenablage .........................7-5
SPEICHERN EINER DOKUMENTENBILDDATEI........7-6
Offene Ablage.......................................................7-6
Dateiablage ..........................................................7-7
Druckaufträge .......................................................7-9
Einscannen mit Speicherung................................7-10
EINE DATEI AUFRUFEN UND VERWENDEN.............7-13
Eine gespeicherte Datei suchen und aufrufen
Eine gespeicherte Datei aufrufen und verwenden7-15
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN..........7-21
Anlegen, Bearbeiten und Löschen von Benutzernamen und Ordnern
EINGABE VON ZEICHEN ............................................7-26
FEHLERSUCHE...........................................................7-28
...........................................................7-21
....7-4
.....
7-13
0-6
KAPITEL 1
VOR DER VERWENDUNG
DES GERÄTS
Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen, die vor der Gerätebenutzung unbedingt gelesen werden müssen.
Seite
EINLEITUNG .......................................................................................... 1-2
HAUPTMERKMALE ................................................................................ 1-3
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN...................................... 1-9
Aussen ............................................................................................ 1-9
Innen ............................................................................................... 1-10
Teilebezeichnungen und Funktionen von Peripheriegeräten .......... 1-11
Bedienfeld ....................................................................................... 1-13
Sensorbildschirm ............................................................................ 1-14
STROM AN- UND ABSCHALTEN........................................................... 1-17
KOSTENSTELLENMODUS .................................................................... 1-18
Gerät benutzen, wenn Kostenstellenmodus aktiviert ist ................. 1-18
1-1
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf eines digitalen Multifunktionskopierers von SHARP. Lesen Sie dieses Handbuch bitte durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Lesen Sie insbesondere "INSTALLATIONSANFORDERUNGEN" vor dem Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie dieses Handbuch in Griffweite auf, um darin jederzeit nachschlagen zu können. Dieses Handbuch liefert allgemeine Informationen zum Gebrauch des Geräts, wie z. B. Routinewartungen und Papiereingabe sowie Beseitigung von Papierstaus. Es erklärt ebenfalls, wie die Funktionen Kopierer und Dokumentenarchivierung funktionieren. Separate Handbücher wurden für die Faxfunktion, die Druckerfunktion und die Netzwerkscanfunktion geliefert.
Vorlagen- und Papiergrößen
Dieses Gerät ist sowohl für DIN A/DIN B als auch für Zoll-Standardformate geeignet. Dies entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle.
Größen im A/B- Format Größen im Zollformat A3 11"x 17" (LEDGER) B4 8-1/2" x 14" (LEGAL) A4 8-1/2" x 13" (FOOLSCAP) B5 8-1/2" x 11" (BRIEF) A5 7-1/4" x 10-1/2" (EXECUTIVE)
5-1/2" x 8-1/2" (RECHNUNG)
Die Bedeutung von "R" bei den Anzeigen für Vorlagen- und Papiergrößen
Einige Original- und Kopierpapierformate können entweder im Hoch- oder Querformat eingelegt werden. Zur Unterscheidung zwischen Hoch- und Querformat wird an das Querformat ein "R" (Rotation) angehängt Beispiele: Diese Formate werden wie folgt angegeben: A4R, B5R, 8 1/2 x 11R Zoll, 5 1/2 x 8 1/2R Zoll, usw. Formate, die nur im Querformat ausgerichtet werden können (A3, B4, 11 x 17 Zoll, 8 1/2 x 14 Zoll, 8 1/2 x 13 Zoll), enthalten kein „R“.
Größenanzeige mit "R"
Querformatausrichtung
Größenanzeige ohne "R"
Hochformatausrichtung
1-2
HAUPTMERKMALE
Original
Kopie
Original
Kopie
* Wenn die Duplex-Einheit installiert ist.
Der digitale Multifunktionskopierer kann eine Reihe verschiedener Funktionen durchführen. Diese Seite zeigt Ihnen Möglichkeiten der Kopierfunktion.
Sortiermodus Siehe Seite 1-3
Gruppierfunktion Siehe Seite 1-3
Vorder- und Rückseitenkopien Siehe Seite 1-3 (Wenn die Duplex-Einheit installiert ist.)
Belichtungskorrektur Siehe Seite 1-3
Verkleinerung/Vergrößerung Siehe Seite 1-4
XZ Zoom Siehe Seite 1-4
Randwechsel Siehe Seite 1-4
Löschen Siehe Seite 1-4
Doppelseitenkopie Siehe Seite 1-4
Broschürenkopie Siehe Seite 1-4
Auftragsaufbau Siehe Seite 1-5
Tandem-Kopie Siehe Seite 1-5
Deckblätter/Trennseiten Siehe Seite 1-5
Folientrennblätter Siehe Seite 1-5
Mehrfachkopie Siehe Seite 1-5
Buchkopie Siehe Seite 1-5
Kartenbeilage Siehe Seite 1-6
Auftragsprogramme Siehe Seite 1-6
Spiegelbild Siehe Seite 1-6
Schw/W-Umkehrung Siehe Seite 1-6
Datum Siehe Seite 1-6
Vermerk Siehe Seite 1-6
Seitennummerierung Siehe Seite 1-7
Text Siehe Seite 1-7
Unterbrechen des Kopiervorgangs Siehe Seite 1-7
Papierauswurfverschiebung Siehe Seite 1-7 (Wenn der Finisher oder Finisher mit Mittelheftung installiert ist.)
Funktion Heften/Sortieren Siehe Seite 1-7 (Wenn der Finisher oder Finisher mit Mittelheftung installiert ist.)
Sattelheftung Siehe Seite 1-7 (Wenn der Finisher mit Mittelheftung installiert ist.)
Locherfunktion Siehe Seite 1-8 (Wenn der Finisher mit Mittelheftung und die Lochungseinheit installiert sind.)
Dokumentenarchivierung Siehe Seite 1-8
1
Sortiermodus Siehe Seite 4-9
Kopien können zusammengestellt werden.
Gruppenmodus Siehe Seite 4-9
Kopien können nach Seitenzahl gruppiert werden.
Vorder- und Rückseitenkopien Siehe Seiten 4-10, 4-13
Kopien auf beide Papierseiten unter Verwendung des Vorlagenglases oder des automatischen Originaleinzugs .
Belichtungskorrektur Siehe Seite 4-14
Der gewünschte Vorlagenbildtyp kann ausgewählt werden.
Text Text/Foto Foto
Original Kopie
Auflösung
Belichtung
ABCDE
ABCDE
DunklerHeller
1-3
HAUPTMERKMALE
Original Kopie
KopieBuch als Vorlage
Fertige Kopien werden in zwei Hälften gefaltet.
Originale (einseitig)
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
5
6
3
4
Originale (zweiseitig)
1
2
Linke Bindung
Rechte Bindung
Erste Seite
Erste Seite
Verkleinerung / Vergrößerung Siehe Seite 4-15
Kopien können auf die gewünschte Größe vergrößert oder verkleinert werden.
Original
Vergrößerung Verkleinerung
Kopie
XY Zoom Siehe Seite 4-18
Separate Einstellungen für Kopiermaßstäbe können für Länge und Breite einer Kopie ausgewählt werden.
Löschen Siehe Seite 5-4
Schatten, die an den Rändern von Buchkopien oder anderen dickeren Vorlagen auftreten, können gelöscht werden
Original
Kopie
Rand löschen
Mitte löschen
Rand + Mitte
löschen
.
Doppelseitenkopie Siehe Seite 5-5
Die linken und die rechten Seiten eines Buches können nacheinander auf verschiedene Blätter kopiert werden.
Randwechsel Siehe Seite 5-3
Kopien können Ränder hinzugefügt werden.
Einseitiges Kopieren Original
Zweiseitiges Kopieren Original
oder
1-4
Bild nach rechts verschoben
Rand
Bild nach rechts verschoben
Rand
Broschürenkopie Siehe Seite 5-6
Einseitige Kopien oder vorder- und rückseitig bedruckte Kopien für Broschüren können erstellt werden.
Bild nach links verschoben
Rand
Bild nach links verschoben
Rand
HAUPTMERKMALE
100 Sätze
Kopien
50 Sätze
Kopien
50 Sätze
Kopien
Frontdeckblatt
Rückdeckblatt
Originale
Blätter zuführen
2auf1
4auf1
Originale (einseitig)
Originale (zweiseitig)
Kopie
Auftragsaufbau Siehe Seite 5-8
Wenn Sie eine große Anzahl an Vorlagen haben, können die Seiten in Sätzen gescannt werden.
1
Tandem-Kopie Siehe Seite 5-9
Zwei Geräte können benutzt werden, um einen großen Kopierauftrag parallel durchzuführen.
1
50 Blatt100 Blatt 50 Blatt
51
Folientrennblätter Siehe Seite 5-22
Trennblätter können automatisch zwischen Folienblätter eingelegt werden.
Originale (einseitig)
Kopie
1
Originale (zweiseitig)
Blätter zuführen
Mehrfachkopie Siehe Seite 5-23
Originale mit mehreren Seiten können in einem einheitlichen Layout auf ein einzelnes Papierblatt kopiert werden.
Deckblätter/Trennblätter Siehe Seite 5-11
Vordere Deckblätter, hintere Deckblätter und Trennblätter können hinzugefügt werden. Sie können auch kopiert werden auf .
Buchkopie Siehe Seite 5-25
Bücher und andere gebundene Vorlagen können als Broschüre kopiert werden.
KopieOriginal
Linke Bindung
Erste Seite
Rechte Bindung
Erste Seite
Erste Seite
Erste Seite
1-5
HAUPTMERKMALE
JOB-PROGRAMME
PROGRAMMNUMMER DRÜCKEN.
NEUVERSUCH
1/OCT/2004
Kartenbeilage Siehe Seite 5-26
Vorder- und Rückseite einer Karte können auf ein einzelnes Papierblatt kopiert werden. Diese Funktion eignet sich, um Kopien beispielsweise von Zertifikaten herzustellen und hilft so beim Papiersparen
Original
KARTE
Vorderseite
der Karte
Rückseite
der Karte
Beispiel: Hochformat A4 (8-1/2x11 Zoll)
Kopie
KARTE
KARTE
Beispiel: Querformat A4 (8-1/2x11 Zoll)
.
Auftragsprogramme Siehe Seite 5-41
Verschiedene Schritte eines Kopiervorgangs können in einem Programm gespeichert werden und bis zu 10 Programme können gespeichert werden. Das Speichern häufig verwendeter Sätze von Einstellungen in einem Programm erspart Ihnen die Mühe, diese Einstellungen jedes Mal erneut auszuwählen.
Schw/weiss invertiert Siehe Seite 5-28
Weiß und Schwarz können in einer Kopie umgekehrt werden, um ein Negativbild zu erhalten.
Original Kopie
Datum Siehe Seite 5-32
Das Datum kann hinzugefügt werden.
1-6
Spiegelbild Siehe Seite 5-28
Eine Spiegelbild-Kopie kann erstellt werden.
Original Kopie
Vermerk Siehe Seite 5-33
Invertierte Schrift kann auf Kopien gedruckt werden ("Vermerk").
VERTRAULICH
HAUPTMERKMALE
Sitzung October 2004
AUTO
AUTO
ORIGINAL
BELICHTUN
UNTERBRECHUNG
ORIGINAL
A4
Original
Kopie
*Wenn der Finisher oder Finisher mit
Mittelheftung
installiert ist
.
Seitennummerierung Siehe Seite 5-34
Seitenzahlen können hinzugefügt werden.
Text Siehe Seite 5-38
Eingegebener Text kann hinzugefügt werden.
Papierauswurfverschiebung Siehe Seite 3-8
Für eine bessere Trennung der Kopienstapel kann jeder Kopiensatz vom vorherigen Satz leicht versetzt ausgegeben werden.
Modus Papierauswurfverschiebung
*Wenn der Finisher oder Rückstichheftung-
Finisher installiert ist.
Modus Keine Papierauswurfverschiebung
Heft- und Sortiermodus Siehe Seite 3-8, 3-16
Kopiensätze können automatisch geheftet werden.
1
Unterbechen des Kopiervorgangs Siehe Seite 5-43
Ein Kopierauftrag kann unterbrochen werden, um einen eiligen Auftrag einzuschieben.
Sattelheftung Siehe Seite 3-14
Wenn ein Finisher mit Mittelheftung installiert ist, können Kopien automatisch gefaltet werden und in der Mitte geheftet werden. (Verwendung mit der Broschürenfunktion (Siehe Seite 5-6.) oder Buchkopierfunktion (Siehe Seite 5-25).)
Sattelheftbindung
67
*Wenn der Finisher mit
Mittelheftung
installiert ist
1-7
HAUPTMERKMALE
Lochung Siehe Seite 3-17
Kopien können an dafür vorgesehenen Stellen gelocht werden.
Original Position der Löcher
* (Wenn der Finisher mit Mittelheftung und die
Lochungseinheit installiert sind.)
Als ENERGY STA R® Partner bestätigt SHARP, dass dieses Gerät die ENERGY STA R Energiesparrichtlinien erfüllt.
Dokumentenarchivierungsfunktion Vgl. KAPITEL 7
Ein Dokumentbild kann auf der Festplatte gespeichert werden. Eine gespeicherte Datei kann einfach aufgerufen und gedruckt oder versendet werden.
Gedruckt
Dokumentbild
Auf der Festplatte des Geräts speichern
HDD
Eine gespeicherte Datei zum Wiederverwenden aufrufen
Übertragen
®
Stromsparmodus
Dieses Gerät bietet die beiden folgenden Energiesparmodi, die dazu beitragen, die natürlichen Ressourcen zu erhalten und die Umweltverschmutzung zu reduzieren.
Vorwärmphase
Im Vorwärmmodus wird die Temperatur der Fixiereinheit automatisch nach der in den Gerätebetreuer­Programmen eingestellten Zeit herabgesetzt, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Wenn ein Fax- oder Druckauftrag eingeht, Tasten auf dem Bedienfeld gedrückt werden oder ein Original für einen Kopier-, Fax- oder Netzwerkscanner-Auftrag eingelegt wird, wird der Vorwärmmodus automatisch ausgeschaltet.
Automatischer Ausschaltmodus
Der automatische Ausschaltmodus ist die zweite Stufe der Stromeinsparung. In this mode power is shut off to the fusing unit and the touch panel. In diesem Zustand wird mehr Strom gespart als beim Vorlaufmodus, aber es dauert länger, bis das Gerät wird voll betriebsbereit ist. Die voreingestellte Zeit, die für diesen Modus eingegeben werden muss, kann über ein Gerätebetreuerprogramm eingestellt werden.
Wenn dieses Gerät als Drucker verwendet wird und einer der oben genannten Modi aktiv ist, wird der Modus bei einem eingehenden Druckauftrag automatisch deaktiviert, das Gerät wird automatisch aufgewärmt und beginnt mit dem Druck, sobald die erforderliche Temperatur erreicht ist. Wenn dieses Gerät für einen Multifunktionsvorgang komfiguriert wurde und einer der oben genannten Modi aktiv ist, wird der Modus bei einem eingehenden Druckauftrag wie oben beschrieben deaktiviert. Alle Modi können auch durch Betätigung der Tasten DOKUM.-ABLAGE, DOKUMENT SENDEN oder KOPIE deaktiviert werden.
1-8
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)
(11)
(12)
(13)
Aussen
1
(1) Manueller Einzug*
(2) Ausgabefach*
(3) Automatischer Originaleinzug (Siehe Seite 4-
2.)
Führt automatisch mehrere Originalblätter ein und scannt sie. Beide Seiten eines zweiseitigen Orignals können auf einmal gescannt werden.
(4) Duplex-Einheit*
Modul für das beidseitige Drucken
(5) Oberes Papierausgabefach (Mittleres Fach)
Zur Ablage von Ausdrucken.
(6) Verlängerung für oberes Ausgabefach*
Verlängerung für großformatiges Papier.
(7) Bedienfeld
(8) Vorderabdeckung
Öffnen zum Tonerauffüllen.
(9) Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
10
) Papierlade 1
(
(11)
3x500 Blatt Papierlade*
(12) Untertisch mit Mehrzweck-Papierlade und 2000-Blatt-
Papierlade* (Siehe Seite 2-11.)
(13)
Mehrzweck-Papierlade* (Siehe Seite 2-8.)
* (1), (2), (4), (6), (11), (12) und (13) sind Peripheriegeräte. Eine Beschreibung zu diesen Geräten finden Sie auf Seite 1-11.
1-9
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
(14) (15) (16) (17)
(18) (19)
Innen
(14) Duplex-EInheit Seitenabdeckung
Geöffnet, wenn ein Papierstau in der Duplex­Einheit auftritt.
15
)Verriegelung der Seitenabdeckung
(
Hochschieben zum Öffnen der Seitenabdeckung, wenn ein Papierstau in der Haupteinheit aufgetreten ist.
16
)Fixiereinheit
(
Hochschieben zum Öffnen der Seitenabdeckung, wenn ein Papierstau in der Haupteinheit aufgetreten ist.
ACHTUNG
Die Fixiereinheit ist heiß! Vorsicht bei der Beseitigung von Papierstaus.
17
) Tonerpatrone (Tonerkassette/Trommeleinheit)
(
Die Tonerpatrone muss ausgetauscht werden, wenn im Bedienfeld die Meldung zum Wechseln erscheint. (Siehe Seite 2-15)
18
)Bildtrommel
(
Bilder werden auf der halbleiterbeschichteten Bildtrommel erzeugt.
HINWEIS
Berühren oder beschädigen Sie nicht die Bildtrommel.
(19) Entriegelungshebel der Tonerkassette
Bei Wechsel von Trommeleinheit, Toner- oder Entwicklungspatrone drehen Sie diesen Griff nach unten und ziehen Sie ihn heraus.
1-10
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Teilebezeichnungen und Funktionen von Peripheriegeräten
(11)
(10)
(9)
(8)
(7)
(1) Verlängerung für oberes Ausgabefach (AR-TE4)
Montieren Sie diese Einheit auf die obere Papierlade. Diese Verlängerung eignet sich für großformatiges Papier.
(2) Finisher (AR-FN6)
Ausgegebene Blätter können entweder nach Seitenzahlen geordnet oder nach Seiten gruppiert werden. Sortierte Sätze oder Gruppen werden stapelweise ausgegeben, um eine einfachere Trennung bei Herausnahme der Blätter zu ermöglichen. Sortierte Sätze können weder geheftet noch ungeheftet ausgegeben werden.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(6) Mehrzweck-Papierlade (AR-MU2)
Bis zu 500 80 g/m2-Blätter können eingelegt werden. Auch Spezialpapier wie Umschläge (nur Standardformate) und Postkarten können eingelegt werden.
(7) 3 x 500-Blatt-Papierlade (AR-D27)
Diese Papierlade enthält eine obere Mehrzweck­Papierlade (Siehe Punkt (6)) und zwei untere Papierladen, die jeweils bis maximal 500-Blätter (80
2
) aufnehmen können.
m
1
g
/
(3) Rechtes Ausgabefach (AR-TE5)
An der Ausgabe auf der rechten Geräteseite befestigt.
(4) Mailbox-Stacker (AR-MS1)
Diese Einheit ist ein Ausgabesortierfach, das aus sieben Fächern besteht. Das Fach, das gedruckte Dokumente erhalten soll, kann im Druckertreiber ausgewählt werden. Jedem Fach können gedruckte Dokumente von einer Einzelperson oder von Gruppen von Leuten zugeordnet werden, so dass diese gedruckten Dokumente getrennt von denen anderer Benutzer werden. Wenn diese Einheit installiert ist, werden Kopien oder Faxausdrucke an das obere Fach gesendet und nicht an die Fächer der Postablage.
(5)
Untertisch mit Mehrzweck-Papierlade und 2000-Blatt­Papierlade
Diese Papierlade enthält eine obere Mehrzweck­Papierlade (Siehe Punkt (6)) und eine untere Papierlade, die bis maximal 2000-Blätter (80 aufnehmen kann.
* (AR-D28)
g
(8) Finisher mit Mittelheftung (AR-FN7)
Der Finisher mit Mittelheftung kann automatisch zwei Heftklammern in der Mitte für das Binden von Papier anbringen und diese dann in der Mitte falten. Ein optionaler Locher kann im Finisher installiert werden.
(9) Duplex-Einheit (AR-DU3)
Eine optionale Duplex-Einheit kann für das automatische beidseitige Drucken installiert werden.
(10)Duplexmodul/Manuelles Eingabefach (AR-DU4)
Dieses Modul ist in der Regel das gleiche wie (9) oben mit einem zusätzlichen manuellen Eingabefach.
(11) Ausgabefach (AR-TE3)
Auf der Schnittstelle des Papierausgabefachs einer Duplex-Einheit installiert.
/m2)
1-11
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Andere optionale Geräte
Barcode Kit (AR-PF1)
Dieses Kit fügt dem Gerät Barcodezeichen hinzu.
Daten-Sicherheitspaket (AR-FR21, AR-FR21U)
Mit diesem Paket können elektronische Daten von Festplatte und Speicher sofort nach dem Druck oder Senden eines Dokuments gelöscht werden.
PS3-Modul (AR-PK6)
Mit diesem Modul machen Sie Ihren Drucker mit PostScript Stufe 3 kompatibel.
Einige Peripheriegeräte können nicht zusammen installiert werden, wohingegen andere die Installation anderer Peripheriegeräte benötigen, um zu funktionieren. Siehe Seite 8-4, "LISTE DER KOMBINATIONEN VON PERIPHERIEGERÄTEN PERIPHERIEGERÄTE". Peripheriegeräte sind in der Regel optional, aber in manche Gerätemodelle als Standardausrüstung integriert.
Fax-Modul (AR-FX12)
Dieses Modul ist für das Hinzufügen der Faxfunktion erforderlich.
Zusätzlicher Faxspeicher (8 MB) (AR-MM9)
Netzwerk Scan Option (AR-NS3)
Dieses Kit fügt die Netzwerkscanfunktion hinzu.
1-12
Bedienfeld
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
(1) (3)
(1) Sensorbildschirm
Der Gerätestatus, Meldungen und Tasten werden im Display angezeigt. Auf die Funktionen Dokumentenarchivierung, Kopieren, Netzwerkscanner*
1
und Fax*2 kann mit Umschalten zum Fenster der gewünschten Funktion zugegriffen werden. Siehe folgende Seite.
(2)
Betriebsart-Auswahltasten und Betriebsart-Anzeigen
Wird verwendet, um die Betriebsarten und das dazugehörige Display auf dem Touchpanel zu ändern.
taste [DOKUMENT.-ABLAGE]
Drücken Sie die Taste, um die Dokumentenarchivierungsfunktion auszuwählen. (Siehe Seite 7-5.)
Taste [DOKUMENT SENDEN] /ON LINE Anzeige/ DATEN Anzeige
Drücken Sie die Taste, um das Display zu ändern und die Netzwerkscannerfunktion*1 oder die Faxfunktion*2 anzuzeigen. (Siehe "Bedienungshandbuch (für Netzwerkscanner)") und "Bedienungshandbuch (für Fax)".)
Taste [KOPIE]
Drücken Sie diese Taste, um die Betriebsart Kopieren zu wählen.
(3) DRUCKEN-Modus-Anzeige
Anzeige BEREIT
Wenn diese Anzeige aufleuchtet, können Druckdaten empfangen werden.
Anzeige DATEN
Leuchtet oder blinkt, wenn Druckdaten empfangen werden. Leuchtet oder blinkt auch, wenn ein Druckvorgang ausgeführt wird.
(4) Taste [AUFTRAGSSTATUS]
Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Auftragsstatus anzeigen zu lassen. (Siehe Seite 1-15.)
(2)
DOKUM.-ABLAGE
DOKUMENT SENDEN
AUFTRAGSSTATUS
(4)
DRUCKEN
BEREIT
DATEN
ONLINE DATEN
KOPIE
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN
(5)
(
5) Taste [ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN]
Diese Taste wird benutzt, um Benutzernamen und Ordnernamen für die Dokumentenarchivierungsfunktion zu speichern, bearbeiten und löschen, und die Gerätebetreuerprogramme und Druckerkonfigurations­einstellungen zu konfigurieren. (Siehe Seite 7-21)
(6) Zifferntasten
Verwenden Sie diese Tasten, um numerische Werte für verschiedene Einstellungen einzugeben.
(7) Taste [ ] Taste ([ACC.#-C])
Diese Taste wird im Kopiermodus, Dokumentenarchivierungsmodus, Netzwerkscannermodus*
(8) Taste [#/P]
Sie wird als ein Programmschlüssel bei Verwendung der Kopierfunktion benutzt und um zum Wählen, wenn die Faxfunktion benutzt wird*
(9) Taste [C] (Taste Löschen)
Diese Taste wird im Kopiermodus, Dokumentenarchivierungsmodus, Netzwerkscannermodus*
(10) Taste [START]
Verwenden Sie diese Taste, um das Kopieren im Kopiermodus zu starten, ein Dokument im Netzwerkscannermodus* zu scannen* für die Übertragung im Faxmodus zu scannen*
(11) Taste [CA] (Taste Alles Löschen)
Diese Taste wird im Kopiermodus, Dokumentenarchivierungsmodus Netzwerkscannermodus*1 und Faxmodus*2 verwendet. Verwenden Sie die Taste, um Einstellungen zu löschen und einen Vorgang im Anfangsgerätestatus durchzuführen.
(7)
(9)(6)
(8)
1
und Faxmodus*2 verwendet.
2
.
1
und Faxmodus*2 verwendet.
(10) (11)
1
oder ein Dokument
1
2
.
,
*1 Wenn die Netzwerkscanneroption installiert ist. *2 Wenn die Faxoption installiert ist.
1-13
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
AUFTRAGSWARTES
KOPIE
Suzuki
0666211221
003 / 000
003 / 000
010 / 000
SÄTZE/FORTS
1/13
ABGESCHL.
FFNEN UND
0
DBL EINST
RECHTE
BINDUNG
LINKE
BINDUNG
ABBRECHEN
OK
OK
BUCHKOPIE
TANDEM-
KOPIE
B4
A3
A4
A4
Sensorbildschirm
Die in der Bedienungsanleitung abgebildeten Touchpanel-Bilder sind Drucke und können von den tatsächlichen Bildern abweichen.
Verwendung des Touchpanels
[Beispiel 1]
Objekte auf dem Touchpanel können leicht durch berühren der dem Objekt zugeordneten Taste ausgewählt werden. Bei Auswahl einer Option
Signalton
eine visuelle Bestätigung wird deshalb der Tastenbereich für die Option markiert.
* Wenn eine grau hinterlegte Taste berührt wird,
erfolgt ein doppelter Signalton.
[Beispiel 2]
erfolgt ein Signalton* zur Bestätigung der ausgewählten Option. Für
Tasten, die grau hinterlegt sind, können nicht ausgewählt werden.
Auswahl einer Funktion
[Beispiel 1]
Wenn eine Taste in einer Einstellungsmaske beim Öffnen des Fensters markiert ist, kann die [OK] Taste gedrückt werden, um die Auswahl ohne weitere Operationen zu speichern.
[Beispiel 2]
Eine Funktion in der Spezialmodi-Maske wird durch Berühren der Taste ausgewählt und die Funktion wird markiert. Um die Auswahl aufzuheben, berühren Sie die markierte Taste noch einmal.
Kopierfunktion
Doppelseitenkopie
Auftragsaufbau
Tandem-Kopie
Spiegelbild
SCHW/WEISS invertiert
Die Bestätigungssignaltöne können in einem Gerätebetreuerprogramm deaktiviert werden. (Siehe Seite 10 im Handbuch für Gerätebetreuer).
1-14
[Beispiel 3]
BEREIT ZUM SCANNEN FÜR KOPIEREN.
SPEZIALMODI
2-SEIT. KOPIE
AUSGABE
ABLAGE
OFFENE ABLAGE
Ein entsprechendes Symbol, das die Funktion darstellt, erscheint auf dem Sensorbildschirm und im Hauptfenster der ausgewählten Funktion. Wird dieses Symbol berührt, erscheint die
Einstellungsmaske dieser Funktion (oder eine Menümaske), mit der die Einstellungen geprüft oder geändert und die Funktion gelöscht werden kann.
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Druckmodus Kopiermodus
Scannen für einen E-Mail-Auftrag
Scannen für einen FTP-Auftrag
Scannen für einen Desktop-Auftrag
Auftrag Fax senden Auftrag Fax-Empfang
Auftrag PC-Fax senden
Auftrag I-Fax senden
Auftrag I-Fax empfangen
Auftrag PC-Internetfax senden
Internet-Fax-Modus
E-MAIL/FTP Modus
Faxmodus
Auftragsstatusmaske (gleich für Drucken, Kopieren, Fax, Netzwerkscannen und Internetfax)
Diese Maske erscheint, wenn die Taste [AUFTRAGSSTATUS] auf dem Bedienfeld gedrückt wird. Diese Maske kann verwendet werden, um die "AUFTR.-WARTESCH." (Anzeige von gespeicherten Aufträgen und aktuellen Aufträgen) oder die "ABGESCHL." Auftragsliste (Anzeige abgeschlossener Aufträge) anzuzeigen. Dieses Fenster kann verwendet werden, um Aufträge zu überprüfen, einen aktuellen Auftrag zu unterbrechen, um einen anderen Auftrag auszuführen und einen Auftrag zu löschen.
(1)
Fenster "AUFT. WSCHLA"
*1
(2)
Auftragsfenster "ABGESCHL."
1
AUFT.WSCHLA
KOPIE
KOPIE
Suzuki
066211221
DRUCKJOB
(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)(10) (11)
(1) Auftragsliste
Die angezeigten Aufträge in der Auftragsliste sind gleichzeitig Bedientasten. Um den Druck abzubrechen oder um einen Auftrag an die erste Stelle zu verschieben, müssen Sie die entsprechende Auftragstaste berühren, um den Auftrag auszuwählen, und den gewünschten Vorgang durch Drücken der Tasten ausführen, die in Punkt (8) und (9) beschrieben sind. Dies zeigt den aktuellen Auftrag und die auf ihre Ausführung wartenden Aufträge an. Die Symbole links der Aufträge in der Warteschleife zeigen den Auftragsmodus. Das Symbol für den Dokumentenarchivierung-Reprint-Auftrag wird markiert. Beachten Sie, dass das Symbol während der Neuübertragung eines Fax/Bildübertragungsauftrags nicht markiert wird.
SÄTZE/FORTSCHRITT
020 / 001
020 / 000
020 / 000
002 / 000
E-MAIL/FTP
STATUS
KOP. LÄUFT
PAPIER LEER
WARTEN
WARTEN
FAXVORGANG
AUFT.WSCHLA
1/1
*1 "PAPIER LEER" in der Auftragsstatusanzeige
Wenn die Auftragsstatusanzeige "PAPIER LEER" anzeigt, ist das für den Auftrag spezifische Papierformat in keinem der Fächer geladen. In diesem Fall wird der Auftrag unterbrochen, bis das geforderte Papier geladen wird. Andere gespeicherte Aufträge werden gedruckt (wenn möglich), so lange das geforderte Papier vorhanden ist. (Andere Aufträge werden nicht gedruckt, wenn das Papier während des Druckvorgangs zu Ende geht.) Wenn Sie das Papierformat ändern müssen, weil das spezifische Format nicht vorhanden ist, berühren Sie für die Auswahl die Taste des aktuellen Auftrags und berühren Sie dann die [DETAIL] Taste, die in (10) beschrieben wurde.
ABGESCHL.
DETAIL
PRIORITÄT
STOPP/LÖSCH
INTERNET-FAX
AUFT.WSCHLA
ABGESCHL.
DETAIL
ANRUF
INTERNET-FAX
(2) Modusauswahltaste
Wechselt die Anzeige der Auftragsliste von "AUFTR.­WARTESCH." zu "ABGESCHL." und umgekehrt.
"AUFTR.-WARTESCH.": Zeigt die gespeicherten Aufträge und die
gerade in Arbeit befindlichen Aufträge an.
"ABGESCHL.": Zeigt abgeschlossene Aufträge an.
Gespeicherte Dateien, die die Funktionen "ABLAGE" und "OFFENE ABLAGE" verwenden und abgeschlossene Rundsendeaufträge, erscheinen als Schlüssel im Fenster für abgeschlossene Aufträge. Die Auftragstasten "ABLAGE" oder "OFFENE ABLAGE" können im Fenster mit den ausgeführten Aufträgen berührt werden, gefolgt von der Anfuftaste [AUFRUF], um einen ausgeführten Auftrag aufzurufen, und ihn zu drucken oder zu übertragen. Eine Taste für einen abgeschlossenen Rundsendeauftrag kann berührt werden gefolgt von der Taste [DETAIL], um das Ergebnis der Übertragung zu überprüfen.
1-15
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
(3) Taste [DRUCKJOB]
Zeigt die Liste mit Druckaufträgen des Druckmodus an (Kopieren, Drucken, Faxempfang, Internetfaxempfang und Selbstdrucken).
(4) Taste [E-MAIL/FTP]
Zeigt den Übertragungsstatus und die abgeschlossenen Aufträge des Scanmodus an (Scannen für ein E-Mail, Scannen für FTP und Scannen für Desktop), wenn die Netzwerkscanneroption installiert ist.
(5) Taste [FAXVORGANG]
Zeigt den Status von Übertragung/Empfang an und die abgeschlossenen Aufträge des Faxmodus (Fax und PC-Fax), wenn die Faxoption installiert ist.
(6) Anzeigewechsel-Tasten
Wird verwendet, um zwischen den Seiten der angezeigten Auftragsliste zu wechseln.
(7) Taste [INTERNET-FAX]
Zeigt den Status von Übertragung/Empfang an und die abgeschlossenen Aufträge des Internetfaxmodus und PC-Internetfaxmodus, wenn die Netzwerkscanneroption installiert ist.
(8) Taste [STOPP/LÖSCH]
Zum Abbrechen oder Löschen des aktuellen Auftrags oder zum Löschen des gespeicherten Auftrags. Beachten Sie, dass das Drucken empfangener Faxe und empfangener Internetfaxe nicht abgebrochen oder gelöscht werden kann.
(9) Taste [PRIORITÄT]
Drücken Sie diese Taste nach der Auswahl eines gespeicherten Auftrags in dieser [AUFTR.­WARTESCH.]-Liste, um diesen Auftrag vor anderen Aufträgen zu drucken. Beachten Sie, dass ein Auftrag, der gerade ausgeführt wird, nicht unterbrochen werden kann, wenn es sich um einen Kopierauftrag mit Unterbrechung oder einen Auftrag eines Listendrucks handelt.
(10)Taste [DETAIL]
Zeigt Informationen über den ausgewählten Auftrag an. Gespeicherte Dateien, die die Funktionen "ABLAGE" und "OFFENE ABLAGE" verwenden und abgeschlossene Rundsendeaufträge erscheinen als Schlüssel im Fenster für abgeschlossene Aufträge. Eine Schnelldatei im Fenster abgeschlossener Aufträge oder die Taste [Archivieren] kann berührt werden gefolgt von der Taste [AUFRUF], um einen abgeschlossenen Auftrag aufzurufen und ihn zu drucken oder zu senden. Eine Taste für einen abgeschlossenen Rundsendeauftrag kann berührt werden gefolgt von der Taste [DETAIL], um das Ergebnis der Übertragung zu überprüfen.
(11)Taste [ANFRUF]
Wenn diese Taste nach Auswahl eines Auftrags im Auftragsstatusfenster KOMPLETT (ein gespeicherter Auftrag, der die Tasten ABLAGE oder OFFENE ABLAGE der Dokumentenarchivierungsfunktion benutzt) berührt wird, wird die Menümaske "JOB­EINSTELLUNGEN" geöffnet, damit Sie den abgeschlossenen Auftrag erneut senden oder drucken können. (Siehe "Dokumentenablage" auf Seite 7-2.)
1-16
STROM AN- UND ABSCHALTEN
Netzschalter
AUS -
Stellung
EIN-Stellung
Mit dem Netzschalter an der Geräteseite schalten Sie den Strom ein oder aus.
ACHTUNG
Stellen Sie vor dem Ausschalten des Hauptschalters sicher, dass die Leuchten für Kommunikation und Daten auf dem Bedienfeld nicht blinken. Das Ausschalten des Hauptschalters oder das Herausziehen des Stromkabels, während die Anzeigen leichten, kann zu Beschädigungen der Festplatte und zum Verlust der gespeicherten oder empfangenen Daten führen.
HINWEISE
Schalten Sie beide Schalter aus und ziehen Sie das Stromkabel raus, wenn Sie eine Gerätestörung fürchten bei starkem Gewitter oder wenn Sie das Gerät umstellen.
Wenn die Faxfunktion hinzugefügt wurde, lassen Sie den Faxschalter immer eingeschaltet. Faxe können nicht empfangen werden, wenn der Faxschalter ausgeschaltet ist. (Faxe können empfangen werden, wenn der Hauptschalter ausgeschaltet ist.)
1
1-17
KOSTENSTELLENMODUS
EZIFISCHE
T
BEREIT ZUM SCANNEN FÜR KOPIEREN.
DRÜCKEN NACH ABSCHLUSS [ACC.#-C].
KOPIERUNTERBRECHUNGSMODUS:
BEREIT ZUM SCANNEN FÜR KOPIEREN.
T
Kostenstellenmodus kann aktiviert werden, um nachzuhalten, wie viele Seiten für jedes Konto (bis zu 500 Konten können eingerichtet werden) gedruckt und gesendet (gescannt) wurden. Die Zählung der Seiten kann angezeigt werden und als Gesamtzählung erfolgen. <Dieser Modus wird in den Gerätebetreuerprogrammen separat für die Funktionen Kopieren, Drucken, Fax, Internetfax, Netzwerkscanner, Dokumentenarchivierung aktiviert. (Seite 7 im Handbuch für Gerätebetreuer)>
Gerät benutzen, wenn Kostenstellenmodus aktiviert ist
Der Vorgang zum Erstellen von Kopien, wenn Kostenstellenmodus für die Kopierfunktion aktiviert wurde, ist weiter unten erklärt.
HINWEISE
Wenn Kostenstellenmodus für die Dokumentenarchivierung und Fax/Bild-Übertragung aktiviert ist, erscheint eine Nachricht, die Sie nach
der Eingabe Ihrer Kontonummer jedes Mal dann fragt, wenn Sie zum Hauptbildschirm einer dieser Funktionen im Sensorbildschirm wechseln. Geben Sie Ihre Kontonummer so ein wie für den Kopiermodus und beginnen Sie dann den Scanvorgang.
Wenn der Konto Parametereinstellungen für den Druckertreiber auf Ihrem Computer eingeben, um drucken zu können.
zähler für die Druckerfunktion eingeschaltet ist, müssen Sie Ihre Kontonummer in das Fenster der
Wenn der Kostenstellenmodus eingeschaltet ist, erscheint rechts die Meldung auf dem Touchpanel.
Wenn der unten stehende Bildschirm erscheint, geben Sie Ihre 5-stellige Kontonummer ein und starten Sie dann den Kopiervorgang.
Geben Sie Ihre (5-stellige) Kontonummer mit
1
den Zifferntasten ein.
Bei der Eingabe Ihrer Kontonummer werden die Bindestriche (-) zu Sternchen ( ). Wenn Sie sich vertippen, drücken Sie die Taste [C] (Löschen) und geben Sie das richtige Zeichen ein.
Wenn eine richtige Kontonummer eingegeben wurde, erscheint die folgende Meldung.
KONTENSTATUS: AUSGEFÜHRTE / RESTLICHE KOPIEN :00,123,000/00,012,456
KONTONUMMER EINGEBEN
Führen Sie die passenden Schritte aus, um den
2
Kopierauftrag durchzuführen.
Nach Start des Kopiervorgangs erscheint die folgende Meldung.
Um einen Kopiervorgang zu unterbrechen (Seite 5-43), drücken Sie die Taste [UNTERBRECHEN] und geben Sie dann Ihre Kontonummer wie in Schritt 1 erklärt ein. Die folgende Meldung wird angezeigt.
Wenn vom Gerätebetreuerprogramm eine Höchstgrenze für die Anzahl von Kopien eingegeben wurde, die das Konto erstellen darf, kann die verbleibende Anzahl von Kopien angezeigt werden.
Prüfen Sie die Nummer in der Anzeige und drücken Sie die Taste [OK].
HINWEIS
Wenn "SICHERHEIT KONTONUMMER" in den Gerätebetreuerprogrammen nicht aktiviert ist und eine falsche Kontonummer drei Mal in eine Zeile eingegeben wird, erscheint die Nachricht "WENDEN SIE SICH AN DEN GERÄTEBETREUER". (Seite 8 des Handbuchs für Gerätebetreuer.) Vorgang nicht möglich, solange diese Nachricht angezeigt wird (ca. eine Minute lang).
1-18
OK
Drücken Sie nach Abschluss des
3
Kopierauftrags die Taste [ ] ([ACC.#-C] Taste).
KAPITEL 2
WIE SIE DAS GERÄT
BEDIENEN
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Papier einlegen, die Tonerkassette wechseln und Papierstaus beseitigen. Sie finden darin auch Informationen zum Verbrauchsmaterial.
Seite
PAPIER LADEN....................................................................................................
Papier einlegen ins Papierfach 1 .................................................................
Wechsel des Papierformats in Papierfach 1 ................................................
Technische Daten der Papierfächer ............................................................
Einstellen der Papiersorte und des Papierformats ......................................
Einstellen des Papierformats, wenn ein Spezialformat geladen wurde .......
Programmieren und Bearbeiten von Papiertypen .......................................
Papier laden in die Mehrzweck-Papierlade .................................................
Spezifikationen (Mehrzweck-Papierlade) ....................................................
Papier laden in die 3 x 500-Blatt Papierkassette .........................................
Spezifikationen (3 x 500-Blatt Papierkassette)............................................
Papier laden den Untertisch mit Mehrzweck-Papierlade und 2000-Blatt-Papierlade
Spezifikationen (Untertisch mit Mehrzweck-Papierlade und
2000-Blatt-Papierlade).................................................................................
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN..................................................
Allgemeine Verwendung der anwenderspezifischen Einstellungen ............
Zu den Einstellungen ...................................................................................
ERSETZEN DER TONERPATRONE....................................................................
ZUBEHÖRLAGERUNG........................................................................................
PAPIERSTAU BESEITIGEN .................................................................................
Anleitung zur Beseitigung von Papierstaus .................................................
Papierstau im Papiertransportbereich, in der Fixiereinheit und im
Ausgabebereich
Papierstau in der Duplex-EInheit .................................................................
Papierstau im Papiereinzugsbereich ...........................................................
BESEITIGUNG EINES VORLAGENSTAUS .........................................................
Entfernen einer falsch eingezogenen Vorlage aus dem automatischen
Dokumenteneinzug
FEHLERSUCHE...................................................................................................
2-2 2-2 2-2 2-3 2-5 2-6 2-7 2-8 2-10 2-10 2-10
2-11
2-11 2-12 2-12 2-14 2-15 2-16 2-17 2-17
2-18 2-19 2-20 2-22
2-22 2-23
2-1
PAPIER LADEN
Wenn das Papier während eines Druckvorgangs zu Ende geht, erscheint eine Meldung im Display. Beachten Sie beim Einlegen des Papiers folgende Schritte.
HINWEISE
Benutzen Sie kein Papier, das wellig ist oder Knickstellen aufweist. Andernfalls kann es zu einem Papierstau kommen.
Damit Sie beste Druckergebnisse erzielen, sollten Sie das von SHARP gelieferte Papier benutzen. (Siehe Seite 2-4.)
Wenn Sie in der Papierkassette 1 Papiersorte und Papierformat wechseln, müssen Sie auch die Einstellungen für Papiersorte und Papierformat ändern. Wie das geht, ist unter „Einstellen der Papiersorte“ (Seite
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf eine ausgezogene Papierkassette und drücken Sie diese nicht fest nach unten, wenn sie ausgezogen ist.
Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein. Wenn jedoch die Papiersorte auf "VORGEDRUCKT" oder "VORGELOCHT" oder "BRIEFKOPF" eingestellt ist, legen Sie das Papier mit der Druckseite nach unten ein*. * Ist die Doppelseitenfunktion mit "DUPLEX DEAKTIVIEREN" in den Gerätebetreuerprogrammen deaktiviert
(Seite 11 des Handbuchs für Gerätebetreuer), legen Sie das Papier mit der Druckseite nach oben ein.
Papier einlegen ins Papierfach 1
2-5
) beschrieben.
Ziehen Sie das Papierfach 1 heraus.
1
Ziehen Sie das Fach bis zum Anschlag heraus.
Legen Sie das Papier ins Fach.
2
Kein Papier über der maximalen Markierungslinie (ca. 500 Blätter mit 80 einlegen.
g
/m2)
Schieben Sie das Fach 1 wieder vorsichtig in
3
das Gerät zurück.
Schieben Sie das Fach bis zum Anschlag in das Gerät zurück.
Stellen Sie die Papiersorte ein.
4
Wenn Sie die Einstellungen der Papiersorte ändern, wenn die Papiersorte in einem Papierfach geändert wurde, siehe “Einstellen von Papierformat und Papiersorte“ (Seite
Damit ist das Einlegen des Papiers ins Fach 1
5
abgeschlossen.
2-5
).
Wechsel des Papierformats in Papierfach 1
Für das Papierfach 1 können die Papierformate A4, B5 oder 8 1/2" x 11" eingelegt werden. Bitte beachten Sie die folgenden Schritte, wenn Sie das Papierformat ändern wollen.
Ziehen Sie das Papierfach 1 heraus.
1
Nehmen Sie noch eventuell vorhandenes Papier aus dem Fach .
Stellen Sie die Führungsplatten A und B im
2
Papierfach auf Länge und Breite des Papiers ein.
Die Führungsplatten A und B können verschoben werden. Richten Sie sie auf das Papierformat aus, das Sie laden möchten, indem Sie die Verriegelungshebel zusammendrücken.
Legen Sie das Papier ins Fach.
3
2-2
Schieben Sie das Fach 1 wieder vorsichtig in
4
das Gerät zurück.
Schieben Sie das Fach bis zum Anschlag in das Gerät zurück.
Papierformat einstellen.
5
Stellen Sie sicher, dass Papierformat und Papierformat eingestellt sind und Beachtung der Regeln in "Einstellen von Papierformat und Papiersorte" (Seite
Werden diese Einstellungen nicht vorgenommen, treten Papierstaus auf.
Damit ist das Umstellen des Papiers ins
6
Papierfach 1 abgeschlossen.
2-5
).
Loading...
+ 158 hidden pages