Machen Sie sich gut mit diesem Handbuch vertraut, damit
Sie den größten Nutzen aus diesem Produkt ziehen
können. Vor dem Installieren dieses Produkts sollten
Sie sorgfälti g alle Installationsan forderungen und
Warnhinweise lesen.
Sie sollten alle Bedienungshandbüche r sowie das
vorliegend e Handbuch, das "Bedie nungshand buch
(allgemein e Hinweise und Kopierbet rieb)" und die
Handbücher zu den installierten optionalen Einrichtungen
stets griffbereit aufbewahren.
8-1
Bei manchen Geräten sind die Positionen am "EIN/AUS"-Schalter mit "I" und "O"
anstelle von "ON" und "OFF" bezeichnet.
Das Symbol " " bedeutet, dass der Kopierer nicht komplett vom Stromnetz getrennt
ist, sondern bei dieser Stellung des Schalters im Standby-Betrieb ist.
Wenn Ihr Kopierer diese Symbole verwendet, gilt "I" als "ON" und " " als "OFF".
Vorsicht!
Zur kompletten Trennung vom Stromnetz, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Dose. Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
Die CE-Markierung wird für den Fall auf den Geräten angebracht, dass die im oben erwähnten Satz
beschriebenen Vorschriften für das Produkt gelten. (In allen Ländern, in denen die oben erwähnten
Vorschriften nicht erforderlich sind, gilt dieser Satz nicht.)
Achtung:
Dieses Produkt ist eine Klasse-A-Produkt. Bei der Verwendung in Haushalten, Büros oder ähnlichen
Umgebungen kann es Funkstörungen bei anderen Geräten verursachen, so daß der Betreiber
geeignete Gegenmaßnahmen ergreifen muß.
Garantie
Trotz größter Sorgfalt bei der Erstellung dieses Handbuchs kann SHARP keinerlei Garantie für dessen Inhalt übernehmen. Sämtliche enthaltene
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. SHARP übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Beschädigungen
direkter oder indirekter Art, die aus der Verwendung dieses Handbuchs entstehen.
Teil 1: Allgemeine Informationen
HINWEISE
● Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Sollten Sie zu diesem Handbuch irgend welche
Äußerungen oder Bemerkungen machen möchten, wenden Sie sich an den nächsten SHARP-Kundendienst.
● Dieses Produkt wurde strengsten Qualitätskontrollen und Prüfungsverfahren unterzogen. Für den sehr
unwahrscheinlichen Fall, dass Mängel oder andere Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder den nächsten SHARP-Kundendienst.
Abgesehen von Umständen, die vom Gesetz her vorgesehen sind, ist SHARP für Störungen beim Einsatz des Geräts
●
oder seiner Optionen, oder für Störungen aufgrund falscher Anwendung des Geräts und seiner Optionen, oder für
andere Störungen, oder für Schäden, die bei Einsatz des Produkts auftreten, nicht verantwortlich.
Die im Handbuch angegebenen Meldungsfenster, Meldungen und Tastennamen weichen aufgrund von
Produktverbesserungen und –veränderungen eventuell von denen Ihres Geräts ab.
GERÄTEKONFIGURATION
Die Tabelle unten zeigt die Gerätemodelle, mit denen sich dieses Handbuch befasst.
(Wie Oktober 2004)
ModellGerätekonfiguration
AR-M351N/AR-M451NLaser-Drucker
BEDIENUNGSHANDBÜCHER
Die folgenden Bedienungshandbücher werden für das Gerät mitgeliefert. Bitte sehen Sie sich die entsprechenden
Handbücher für die Funktionen an, über die Sie sich informieren möchten.
Bedienungshandbuch (allgemeine Hinweise und Kopierbetrieb) (dieses Handbuch):
●
Der erste Teil dieses Handbuchs liefert allgemeine Informationen zum Gerät einschließlich Sicherheitshinweisen,
Anweisungen zum Nachfüllen von Papier, dem Entfernen von Papierstaus und reguläre Wartungsmaßnahmen.
Der zweite Teil des Handbuchs erklärt, wie die Kopierfunktionen und Funktionen für die Dokumentenarchivierung zu
benutzen sind.
●
Handbuch für Gerätebetreuer:
Es erklärt im Wesentlichen die Gerätebetreuerprogramme für die Geräteverwaltung und die Kopierfunktionen.
Gerätebetreuerprogramme für die Funktionen des Faxgeräts, des Druckers und des Netzwerkscanners werden
in den Handbüchern für diese Funktionen erklärt.
Gerätebetreuerprogramme werden von Gerätebetreuern angewendet, um die Funktionseinstellungen gemäß
den Kundenanforderungen zu konfigurieren.
● Bedienungshandbuch (für Fax)
Dieses Handbuch erklärt die Verfahren und Methoden für den Einsatz des Gerätes als Faxgerät. Um die
Faxfunktion benutzen zu können, muss der Fax-modul installiert werden.
● Sottware-Aufbau-Handbuch (für den Drucker)
Erklärt, wie das Gerät an den Computer angeschlossen werden muss, der Druckertreiber für Windows installiert
wird und die Druckertreibereinstellungen konfiguriert werden.
● Bedienungshandbuch (für den Drucker)*
Dieses Handbuch erklärt die Verfahren und Methoden, damit das Gerät als Drucker benutzt werden kann.
● Bedienungshandbuch (für Netzwerkscanner)*
Dieses Handbuch erläutert die Vorgehensweise zur Verwendung des Geräts als Netzwerkscanner, wenn es an
einen Computer angeschlossen ist. Für den Einsatz der Netzwerkscanner-Funktion muss der AR-NS3
Netzwerkscanner-Erweiterungssatz installiert werden.
* Das Bedienungshandbuch (für Netzwerkscanner) wird als PDF-Datei auf der CD-ROM geliefert.
Dieses Handbuch ist nicht als Druckversion erhältlich.
0-1
60cm
(23-5/8")
80cm
(31-1/2")
30cm (11-13/16")
60cm (23-5/8")
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN
Eine unsachgemäße Installation kann zu Beschädigungen am Gerät führen. Beachten Sie bitte bei der
Erstinbetriebnahme und bei jeder Standortveränderung Folgendes.
1.Das Gerät sollte für einen einfachen Anschluss in
der Nähe einer Steckdose installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungskabel
2.
nur an eine Steckdose angeschlossen wird, die dem
spezifischen Spannungsbedarf und Strombedarf
entspricht. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
geerdet ist.
●
Für die Anforderungen der Stromversorgung siehe
Typenschild auf der Rückseite des Hauptgeräts.
3.Stellen Sie keine Geräte in Bereichen auf, die:
●feucht, nass oder sehr staubig sind,
●direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist,
●schlecht belüftet sind
starken Schwankungen in der Umgebungstemperatur
●
und der Umgebungsfeuchte ausgesetzt sind,
beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder
eines Heizlüfters.
4.Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz,
damit das Gerät gut belüftet und problemlos
gewartet werden kann.
Während des Betriebs wird innerhalb des Geräts eine kleine Menge Ozon erzeugt. Das Emissionsniveau ist zu
gering, um eine Gefährdung der Gesundheit darzustellen.
ANMERKUNG:
Der derzeitige empfohlene Grenzwert für die Langzeitexposition am Arbeitsplatz für Ozon liegt bei 0,1 ppm (0,2g/m3), er wird
berechnet als eine 8 St. zeitbezogene Durchschnittskonzentration pro Stunde.
Da jedoch die kleine ausgestoßene Menge einen störenden Geruch haben kann, ist es angebracht, den Kopierer in einen gut
belüfteten Raum zu stellen.
0-2
VORSICHT
Fixier-Einheit
Einsteller
Verriegeln
Entriegeln
1.Berühren Sie nicht die Bildtrommel. Kratzer oder Verschmierungen auf
der Trommel führen zu unsauberen Drucken.
Die Fixiereinheit wird extrem heiß. Seien Sie bei Arbeiten in diesem Bereich sehr vorsichtig.
2.
3
.Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies könnte Ihren Augen schaden.
4
. Fünf Feststeller werden für alle optionalen Einheiten von Unterschrank/Papierkassette
mitgeliefert. Diese Feststeller sollten abgesenkt werden, bis Sie den Boden berühren.
Wenn Sie das Gerät mit dem optionalen Unterschrank/Papierkassette an einen
anderen Standort stellen, heben Sie die Feststeller vorher hoch. Entriegeln Sie
auch die beiden Rollfüße an der Vorderseite des optionalen Unterschranks/
Papierkassette. Nach Verschieben des Geräts senken Sie die vier Feststeller, bis
Sie den Boden erreichen und stellen Sie die beiden Rollfüße fest.
5.
Nehmen Sie an diesem Gerät keine Veränderungen vor. Veränderungen können zu
Verletzungen des Personals oder Beschädigungen des Geräts führen.
6.Da das Gerät sehr schwer ist, sollte es nicht von einer Person allein
verschoben werden, um Verletzungen vorzubeugen.
Wenn das Gerät an einen Computer angeschlossen wird, stellen Sie sicher,
7.
dass Computer und Gerät beide zunächst einmal ausgeschaltet sind.
8.
Stellen Sie keine Kopien von Unterlagen her, deren Vervielfältigung gesetzlich
verboten ist. Die nationalen Gesetze verbieten normalerweise die Kopie der folgenden
Originale. Die Kopie weiterer Vorlagen kann durch regionale Gesetze verboten sein.
●
Geldscheine ● Briefmarken ● Bonds ● Aktien
●
Bankwechsel ● Schecks ● Pässe ● Führerscheine
Der auf der Abbildung dargestellte Teil darf nur von einem Kundendiensttechniker
gewartet werden. Sie dürfen diesen Teil auf keinen Fall berühren.
Zum Gerät gehört eine Dokumentensicherungsfunktion, die das Dokumentenabbild auf einer internen Festplatte speichert. Bei Bedarf können
gespeicherte Dokumente somit aufgerufen, ausgedruckt oder übertragen werden. Wenn es zu einem Festplattenschaden kommt, können die
gespeicherten Dokumentendaten nicht mehr abgerufen werden. Um dem Verlust wichtiger Dokumente im eher unwahrscheinlichen Fall eines
Festplattenschadens vorzubeugen, heben Sie die Originale wichtiger Dokumente auf oder speichern Sie die Daten an anderer Stelle.
Die Sharp Corporation übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden, die sich aus dem Verlust gespeicherter Dokumentendaten ergeben.
Gesetzliche Gewährleistungspflichten bleiben davon unberührt.
"ENTSORGEN VON BATTERIEN"
DIESES PRODUKT ENTHÄLT EINE LITHIUMBATTERIE ZUR SPEICHERSICHERUNG, DIE ORDNUNGSGEMÄSS
ENTSORGT WERDEN MUSS. FALLS SIE FRAGEN ZUR ENTSORGUNG DIESER BATTERIE HABEN, WENDEN SIE SICH
BITTE AN IHREN SHARP-HÄNDLER ODER AUTORISIERTEN KUNDENDIENST VOR ORT.
Dieses Produkt verwendet Blei-Lötzinn und eine -Blei-Lot und eine Leuchtstofflampe, die eine kleine Menge Quecksilber enthält.
Die Entsorgung dieser Stoffe kann im Hinblick auf Umweltschutzerwägungen geregelt sein.
Für Informationen zur Entsorgung oder zum Recycling wenden Sie sich bitte an Ihre Behörden vor Ort oder an
Electronics Industries Alliance: www.eia.org
0-3
VORSICHT
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
Informationen zum Laser
Wellenläge
785 nm
+10 nm
-15 nm
PulsdauerNordamerika:35 cpm model: (4,1 µs ± 4,1 ns)/7 mm
45 cpm model: (5,7 µs ± 5,7 ns)/7 mm
Europa: 35 cpm model: (3,8 µs ± 3,8 ns)/7 mm
45 cpm model: (4,4 µs ± 4,4 ns)/7 mm
Ausgangsleistung0,2 mW - 0,4 mW
In der Produktionslinie ist die Ausgangsleistung der Scannereinheit auf 0,4 MILLIWATT PLUS 8 % eingestellt und wird durch
eine Automatische Stromversorgungssteuerung (Automatic Power Control, APC) konstant gehalten.
Achtung
Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die in diesem Handbuch nicht beschrieben
sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen Strahlungen aussetzen könnten.
Für Nordamerika:
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Dieses Digitalgerät gehört zur Klasse 1 und entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 der CDRH-Standards. Dies bedeutet,
dass das Gerät keine gefährlichen Strahlungen produziert. Für Ihre Sicherheit beachten Sie die hier unten beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen.
● Gehäuse, Bedienfeld oder andere Abdeckungen nicht entfernen.
● Die äußeren Gehäuseteile des Geräts enthalten mehrere Sicherheitsverriegelungsschalter. Blockieren Sie keine
Sicherheitsverriegelung durch das Einführen von Keilen oder anderen Teilen in die Schalterschlitze.
Für Europa:
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
INVISIBLE LASER RADIATION
CAUTION
WHEN OPEN INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE
TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING
VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSAETTELSE FOR
STRÅLNING.
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA
MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
Laserstrahl
VAROITUS!
VARNING
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Gerät benutzen, wenn Kostenstellenmodus aktiviert ist ................. 1-18
1-1
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf eines digitalen Multifunktionskopierers von SHARP.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Lesen Sie insbesondere
"INSTALLATIONSANFORDERUNGEN" vor dem Gebrauch des Geräts.
Bewahren Sie dieses Handbuch in Griffweite auf, um darin jederzeit nachschlagen zu können.
Dieses Handbuch liefert allgemeine Informationen zum Gebrauch des Geräts, wie z. B. Routinewartungen und
Papiereingabe sowie Beseitigung von Papierstaus. Es erklärt ebenfalls, wie die Funktionen Kopierer und
Dokumentenarchivierung funktionieren.
Separate Handbücher wurden für die Faxfunktion, die Druckerfunktion und die Netzwerkscanfunktion geliefert.
■ Vorlagen- und Papiergrößen
Dieses Gerät ist sowohl für DIN A/DIN B als auch für Zoll-Standardformate geeignet.
Dies entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle.
Größen im A/B- FormatGrößen im Zollformat
A311"x 17" (LEDGER)
B48-1/2" x 14" (LEGAL)
A48-1/2" x 13" (FOOLSCAP)
B58-1/2" x 11" (BRIEF)
A57-1/4" x 10-1/2" (EXECUTIVE)
5-1/2" x 8-1/2" (RECHNUNG)
■ Die Bedeutung von "R" bei den Anzeigen für Vorlagen- und Papiergrößen
Einige Original- und Kopierpapierformate können entweder im Hoch- oder Querformat eingelegt werden. Zur
Unterscheidung zwischen Hoch- und Querformat wird an das Querformat ein "R" (Rotation) angehängt
Beispiele: Diese Formate werden wie folgt angegeben: A4R, B5R, 8 1/2 x 11R Zoll, 5 1/2 x 8 1/2R Zoll, usw.
Formate, die nur im Querformat ausgerichtet werden können (A3, B4, 11 x 17 Zoll, 8 1/2 x 14 Zoll, 8 1/2 x 13 Zoll),
enthalten kein „R“.
Größenanzeige
mit "R"
Querformatausrichtung
Größenanzeige
ohne "R"
Hochformatausrichtung
1-2
HAUPTMERKMALE
Original
Kopie
Original
Kopie
* Wenn die Duplex-Einheit installiert ist.
Der digitale Multifunktionskopierer kann eine Reihe verschiedener Funktionen durchführen. Diese Seite zeigt Ihnen
Möglichkeiten der Kopierfunktion.
Sortiermodus Siehe Seite 1-3
●
●
Gruppierfunktion Siehe Seite 1-3
●
Vorder- und Rückseitenkopien Siehe Seite 1-3
(Wenn die Duplex-Einheit installiert ist.)
●
Belichtungskorrektur Siehe Seite 1-3
●
Verkleinerung/Vergrößerung Siehe Seite 1-4
●
XZ Zoom Siehe Seite 1-4
●
Randwechsel Siehe Seite 1-4
●
Löschen Siehe Seite 1-4
●
Doppelseitenkopie Siehe Seite 1-4
●
Broschürenkopie Siehe Seite 1-4
●
Auftragsaufbau Siehe Seite 1-5
●
Tandem-Kopie Siehe Seite 1-5
●
Deckblätter/Trennseiten Siehe Seite 1-5
●
Folientrennblätter Siehe Seite 1-5
●
Mehrfachkopie Siehe Seite 1-5
●
Buchkopie Siehe Seite 1-5
●
Kartenbeilage Siehe Seite 1-6
●
Auftragsprogramme Siehe Seite 1-6
●
Spiegelbild Siehe Seite 1-6
●
Schw/W-Umkehrung Siehe Seite 1-6
●
Datum Siehe Seite 1-6
●
Vermerk Siehe Seite 1-6
●
Seitennummerierung Siehe Seite 1-7
●
Text Siehe Seite 1-7
●
Unterbrechen des Kopiervorgangs Siehe Seite 1-7
●
Papierauswurfverschiebung Siehe Seite 1-7
(Wenn der Finisher oder Finisher mit Mittelheftung installiert ist.)
●
Funktion Heften/Sortieren Siehe Seite 1-7
(Wenn der Finisher oder Finisher mit Mittelheftung installiert ist.)
●
Sattelheftung Siehe Seite 1-7
(Wenn der Finisher mit Mittelheftung installiert ist.)
●
Locherfunktion Siehe Seite 1-8
(Wenn der Finisher mit Mittelheftung und die
Lochungseinheit installiert sind.)
●
Dokumentenarchivierung Siehe Seite 1-8
1
SortiermodusSiehe Seite 4-9
Kopien können zusammengestellt werden.
GruppenmodusSiehe Seite 4-9
Kopien können nach Seitenzahl gruppiert werden.
Vorder- und RückseitenkopienSiehe Seiten 4-10, 4-13
Kopien auf beide Papierseiten unter Verwendung des
Vorlagenglases oder des automatischen Originaleinzugs .
BelichtungskorrekturSiehe Seite 4-14
Der gewünschte Vorlagenbildtyp kann ausgewählt werden.
TextText/FotoFoto
OriginalKopie
Auflösung
Belichtung
ABCDE
ABCDE
DunklerHeller
1-3
HAUPTMERKMALE
OriginalKopie
KopieBuch als Vorlage
Fertige Kopien werden
in zwei Hälften gefaltet.
Originale (einseitig)
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
5
6
3
4
Originale (zweiseitig)
1
2
Linke Bindung
Rechte Bindung
Erste Seite
Erste Seite
Verkleinerung / VergrößerungSiehe Seite 4-15
Kopien können auf die gewünschte Größe
vergrößert oder verkleinert werden.
Original
Vergrößerung Verkleinerung
Kopie
XY ZoomSiehe Seite 4-18
Separate Einstellungen für Kopiermaßstäbe können für
Länge und Breite einer Kopie ausgewählt werden.
LöschenSiehe Seite 5-4
Schatten, die an den Rändern von Buchkopien oder anderen
dickeren Vorlagen auftreten, können gelöscht werden
Original
Kopie
Rand löschen
Mitte löschen
Rand + Mitte
löschen
.
DoppelseitenkopieSiehe Seite 5-5
Die linken und die rechten Seiten eines Buches können
nacheinander auf verschiedene Blätter kopiert werden.
RandwechselSiehe Seite 5-3
Kopien können Ränder hinzugefügt werden.
Einseitiges Kopieren
Original
Zweiseitiges Kopieren
Original
oder
1-4
Bild nach rechts
verschoben
Rand
Bild nach rechts
verschoben
Rand
BroschürenkopieSiehe Seite 5-6
Einseitige Kopien oder vorder- und rückseitig bedruckte
Kopien für Broschüren können erstellt werden.
Bild nach links
verschoben
Rand
Bild nach links
verschoben
Rand
HAUPTMERKMALE
100 Sätze
Kopien
50 Sätze
Kopien
50 Sätze
Kopien
Frontdeckblatt
Rückdeckblatt
Originale
Blätter zuführen
2auf1
4auf1
Originale
(einseitig)
Originale
(zweiseitig)
Kopie
AuftragsaufbauSiehe Seite 5-8
Wenn Sie eine große Anzahl an Vorlagen haben,
können die Seiten in Sätzen gescannt werden.
1
Tandem-KopieSiehe Seite 5-9
Zwei Geräte können benutzt werden, um einen
großen Kopierauftrag parallel durchzuführen.
1
50 Blatt100 Blatt50 Blatt
51
FolientrennblätterSiehe Seite 5-22
Trennblätter können automatisch zwischen
Folienblätter eingelegt werden.
Originale (einseitig)
Kopie
1
Originale (zweiseitig)
Blätter zuführen
MehrfachkopieSiehe Seite 5-23
Originale mit mehreren Seiten können in einem einheitlichen
Layout auf ein einzelnes Papierblatt kopiert werden.
Deckblätter/TrennblätterSiehe Seite 5-11
Vordere Deckblätter, hintere Deckblätter und
Trennblätter können hinzugefügt werden. Sie können
auch kopiert werden auf .
BuchkopieSiehe Seite 5-25
Bücher und andere gebundene Vorlagen können
als Broschüre kopiert werden.
KopieOriginal
Linke Bindung
Erste Seite
Rechte Bindung
Erste Seite
Erste Seite
Erste Seite
1-5
HAUPTMERKMALE
JOB-PROGRAMME
PROGRAMMNUMMER DRÜCKEN.
NEUVERSUCH
1/OCT/2004
KartenbeilageSiehe Seite 5-26
Vorder- und Rückseite einer Karte können auf ein
einzelnes Papierblatt kopiert werden.
Diese Funktion eignet sich, um Kopien beispielsweise von
Zertifikaten herzustellen und hilft so beim Papiersparen
Original
KARTE
Vorderseite
der Karte
Rückseite
der Karte
Beispiel:
Hochformat
A4 (8-1/2x11 Zoll)
Kopie
KARTE
KARTE
Beispiel:
Querformat
A4 (8-1/2x11 Zoll)
.
AuftragsprogrammeSiehe Seite 5-41
Verschiedene Schritte eines Kopiervorgangs können in einem
Programm gespeichert werden und bis zu 10 Programme können
gespeichert werden. Das Speichern häufig verwendeter Sätze von
Einstellungen in einem Programm erspart Ihnen die Mühe, diese
Einstellungen jedes Mal erneut auszuwählen.
Schw/weiss invertiertSiehe Seite 5-28
Weiß und Schwarz können in einer Kopie umgekehrt
werden, um ein Negativbild zu erhalten.
OriginalKopie
DatumSiehe Seite 5-32
Das Datum kann hinzugefügt werden.
1-6
SpiegelbildSiehe Seite 5-28
Eine Spiegelbild-Kopie kann erstellt werden.
OriginalKopie
VermerkSiehe Seite 5-33
Invertierte Schrift kann auf Kopien gedruckt
werden ("Vermerk").
VERTRAULICH
HAUPTMERKMALE
Sitzung October 2004
AUTO
AUTO
ORIGINAL
BELICHTUN
UNTERBRECHUNG
ORIGINAL
A4
Original
Kopie
*Wenn der Finisher oder Finisher mit
Mittelheftung
installiert ist
.
SeitennummerierungSiehe Seite 5-34
Seitenzahlen können hinzugefügt werden.
TextSiehe Seite 5-38
Eingegebener Text kann hinzugefügt werden.
PapierauswurfverschiebungSiehe Seite 3-8
Für eine bessere Trennung der Kopienstapel kann jeder Kopiensatz
vom vorherigen Satz leicht versetzt ausgegeben werden.
Modus
Papierauswurfverschiebung
*Wenn der Finisher oder Rückstichheftung-
Finisher installiert ist.
Modus Keine
Papierauswurfverschiebung
Heft- und SortiermodusSiehe Seite 3-8, 3-16
Kopiensätze können automatisch geheftet werden.
1
Unterbechen des KopiervorgangsSiehe Seite 5-43
Ein Kopierauftrag kann unterbrochen werden, um
einen eiligen Auftrag einzuschieben.
SattelheftungSiehe Seite 3-14
Wenn ein Finisher mit Mittelheftung installiert ist,
können Kopien automatisch gefaltet werden und
in der Mitte geheftet werden. (Verwendung mit der
Broschürenfunktion (Siehe Seite 5-6.) oder
Buchkopierfunktion (Siehe Seite 5-25).)
Sattelheftbindung
67
*Wenn der Finisher mit
Mittelheftung
installiert ist
1-7
HAUPTMERKMALE
LochungSiehe Seite 3-17
Kopien können an dafür vorgesehenen Stellen gelocht werden.
OriginalPosition der Löcher
* (Wenn der Finisher mit Mittelheftung und die
Lochungseinheit installiert sind.)
Als ENERGY STA R® Partner bestätigt SHARP, dass dieses Gerät die ENERGY STA R
Energiesparrichtlinien erfüllt.
DokumentenarchivierungsfunktionVgl. KAPITEL 7
Ein Dokumentbild kann auf der Festplatte gespeichert werden.
Eine gespeicherte Datei kann einfach aufgerufen und gedruckt
oder versendet werden.
Gedruckt
Dokumentbild
Auf der
Festplatte
des Geräts
speichern
HDD
Eine
gespeicherte
Datei zum
Wiederverwenden
aufrufen
Übertragen
®
Stromsparmodus
Dieses Gerät bietet die beiden folgenden Energiesparmodi, die dazu beitragen, die natürlichen Ressourcen
zu erhalten und die Umweltverschmutzung zu reduzieren.
Vorwärmphase
Im Vorwärmmodus wird die Temperatur der Fixiereinheit automatisch nach der in den GerätebetreuerProgrammen eingestellten Zeit herabgesetzt, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
Wenn ein Fax- oder Druckauftrag eingeht, Tasten auf dem Bedienfeld gedrückt werden oder ein Original für
einen Kopier-, Fax- oder Netzwerkscanner-Auftrag eingelegt wird, wird der Vorwärmmodus automatisch
ausgeschaltet.
Automatischer Ausschaltmodus
Der automatische Ausschaltmodus ist die zweite Stufe der Stromeinsparung. In this mode power is shut off
to the fusing unit and the touch panel. In diesem Zustand wird mehr Strom gespart als beim Vorlaufmodus,
aber es dauert länger, bis das Gerät wird voll betriebsbereit ist. Die voreingestellte Zeit, die für diesen
Modus eingegeben werden muss, kann über ein Gerätebetreuerprogramm eingestellt werden.
Wenn dieses Gerät als Drucker verwendet wird und einer der oben genannten Modi aktiv ist, wird der Modus
bei einem eingehenden Druckauftrag automatisch deaktiviert, das Gerät wird automatisch aufgewärmt und
beginnt mit dem Druck, sobald die erforderliche Temperatur erreicht ist.
Wenn dieses Gerät für einen Multifunktionsvorgang komfiguriert wurde und einer der oben genannten Modi
aktiv ist, wird der Modus bei einem eingehenden Druckauftrag wie oben beschrieben deaktiviert. Alle Modi
können auch durch Betätigung der Tasten DOKUM.-ABLAGE, DOKUMENT SENDEN oder KOPIE deaktiviert
werden.
1-8
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)
(11)
(12)
(13)
Aussen
1
(1) Manueller Einzug*
(2) Ausgabefach*
(3) Automatischer Originaleinzug (Siehe Seite 4-
2.)
Führt automatisch mehrere Originalblätter ein und
scannt sie. Beide Seiten eines zweiseitigen
Orignals können auf einmal gescannt werden.
(4) Duplex-Einheit*
Modul für das beidseitige Drucken
(5) Oberes Papierausgabefach (Mittleres Fach)
Zur Ablage von Ausdrucken.
(6) Verlängerung für oberes Ausgabefach*
Verlängerung für großformatiges Papier.
(7) Bedienfeld
(8) Vorderabdeckung
Öffnen zum Tonerauffüllen.
(9) Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
10
) Papierlade 1
(
(11)
3x500 Blatt Papierlade*
(12) Untertisch mit Mehrzweck-Papierlade und 2000-Blatt-
Papierlade* (Siehe Seite 2-11.)
(13)
Mehrzweck-Papierlade* (Siehe Seite 2-8.)
*(1), (2), (4), (6), (11), (12) und (13) sind Peripheriegeräte. Eine Beschreibung zu diesen Geräten finden Sie auf Seite 1-11.
1-9
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
(14)(15)(16)(17)
(18)(19)
Innen
(14) Duplex-EInheit Seitenabdeckung
Geöffnet, wenn ein Papierstau in der DuplexEinheit auftritt.
15
)Verriegelung der Seitenabdeckung
(
Hochschieben zum Öffnen der Seitenabdeckung,
wenn ein Papierstau in der Haupteinheit
aufgetreten ist.
16
)Fixiereinheit
(
Hochschieben zum Öffnen der Seitenabdeckung,
wenn ein Papierstau in der Haupteinheit
aufgetreten ist.
ACHTUNG
Die Fixiereinheit ist heiß! Vorsicht bei der
Beseitigung von Papierstaus.
17
) Tonerpatrone (Tonerkassette/Trommeleinheit)
(
Die Tonerpatrone muss ausgetauscht werden,
wenn im Bedienfeld die Meldung zum Wechseln
erscheint. (Siehe Seite 2-15)
18
)Bildtrommel
(
Bilder werden auf der halbleiterbeschichteten Bildtrommel
erzeugt.
HINWEIS
Berühren oder beschädigen Sie nicht die Bildtrommel.
(19) Entriegelungshebel der Tonerkassette
Bei Wechsel von Trommeleinheit, Toner- oder
Entwicklungspatrone drehen Sie diesen Griff nach
unten und ziehen Sie ihn heraus.
1-10
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Teilebezeichnungen und Funktionen von Peripheriegeräten
(11)
(10)
(9)
(8)
(7)
(1) Verlängerung für oberes Ausgabefach (AR-TE4)
Montieren Sie diese Einheit auf die obere Papierlade.
Diese Verlängerung eignet sich für großformatiges Papier.
(2) Finisher (AR-FN6)
Ausgegebene Blätter können entweder nach Seitenzahlen geordnet
oder nach Seiten gruppiert werden. Sortierte Sätze oder Gruppen
werden stapelweise ausgegeben, um eine einfachere Trennung bei
Herausnahme der Blätter zu ermöglichen. Sortierte Sätze können
weder geheftet noch ungeheftet ausgegeben werden.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(6) Mehrzweck-Papierlade (AR-MU2)
Bis zu 500 80 g/m2-Blätter können eingelegt werden. Auch
Spezialpapier wie Umschläge (nur Standardformate) und
Postkarten können eingelegt werden.
(7) 3 x 500-Blatt-Papierlade (AR-D27)
Diese Papierlade enthält eine obere MehrzweckPapierlade (Siehe Punkt (6)) und zwei untere
Papierladen, die jeweils bis maximal 500-Blätter (80
2
) aufnehmen können.
m
1
g
/
(3) Rechtes Ausgabefach (AR-TE5)
An der Ausgabe auf der rechten Geräteseite befestigt.
(4) Mailbox-Stacker (AR-MS1)
Diese Einheit ist ein Ausgabesortierfach, das aus
sieben Fächern besteht.
Das Fach, das gedruckte Dokumente erhalten soll,
kann im Druckertreiber ausgewählt werden. Jedem
Fach können gedruckte Dokumente von einer
Einzelperson oder von Gruppen von Leuten zugeordnet
werden, so dass diese gedruckten Dokumente getrennt
von denen anderer Benutzer werden.
Wenn diese Einheit installiert ist, werden Kopien oder
Faxausdrucke an das obere Fach gesendet und nicht
an die Fächer der Postablage.
(5)
Untertisch mit Mehrzweck-Papierlade und 2000-BlattPapierlade
Diese Papierlade enthält eine obere MehrzweckPapierlade (Siehe Punkt (6)) und eine untere
Papierlade, die bis maximal 2000-Blätter (80
aufnehmen kann.
* (AR-D28)
g
(8) Finisher mit Mittelheftung (AR-FN7)
Der Finisher mit Mittelheftung kann automatisch zwei
Heftklammern in der Mitte für das Binden von Papier
anbringen und diese dann in der Mitte falten.
Ein optionaler Locher kann im Finisher installiert
werden.
(9) Duplex-Einheit (AR-DU3)
Eine optionale Duplex-Einheit kann für das
automatische beidseitige Drucken installiert werden.
(10)Duplexmodul/Manuelles Eingabefach (AR-DU4)
Dieses Modul ist in der Regel das gleiche wie (9) oben
mit einem zusätzlichen manuellen Eingabefach.
(11) Ausgabefach (AR-TE3)
Auf der Schnittstelle des Papierausgabefachs
einer Duplex-Einheit installiert.
/m2)
1-11
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
■ Andere optionale Geräte
●Barcode Kit (AR-PF1)
Dieses Kit fügt dem Gerät Barcodezeichen hinzu.
● Daten-Sicherheitspaket (AR-FR21, AR-FR21U)
Mit diesem Paket können elektronische Daten von
Festplatte und Speicher sofort nach dem Druck
oder Senden eines Dokuments gelöscht werden.
●PS3-Modul (AR-PK6)
Mit diesem Modul machen Sie Ihren Drucker mit
PostScript Stufe 3 kompatibel.
Einige Peripheriegeräte können nicht zusammen installiert werden, wohingegen andere die Installation anderer Peripheriegeräte
benötigen, um zu funktionieren. Siehe Seite 8-4, "LISTE DER KOMBINATIONEN VON PERIPHERIEGERÄTEN
PERIPHERIEGERÄTE".
Peripheriegeräte sind in der Regel optional, aber in manche Gerätemodelle als Standardausrüstung integriert.
●Fax-Modul (AR-FX12)
Dieses Modul ist für das Hinzufügen der
Faxfunktion erforderlich.
●Zusätzlicher Faxspeicher (8 MB) (AR-MM9)
●Netzwerk Scan Option (AR-NS3)
Dieses Kit fügt die Netzwerkscanfunktion hinzu.
1-12
Bedienfeld
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
(1)(3)
(1) Sensorbildschirm
Der Gerätestatus, Meldungen und Tasten werden im Display
angezeigt. Auf die Funktionen Dokumentenarchivierung,
Kopieren, Netzwerkscanner*
1
und Fax*2 kann mit Umschalten
zum Fenster der gewünschten Funktion zugegriffen werden.
Siehe folgende Seite.
(2)
Betriebsart-Auswahltasten und Betriebsart-Anzeigen
Wird verwendet, um die Betriebsarten und das
dazugehörige Display auf dem Touchpanel zu ändern.
taste [DOKUMENT.-ABLAGE]
Drücken Sie die Taste, um die Dokumentenarchivierungsfunktion
auszuwählen. (Siehe Seite 7-5.)
Taste [DOKUMENT SENDEN] /ON LINE Anzeige/
DATEN Anzeige
Drücken Sie die Taste, um das Display zu ändern und die
Netzwerkscannerfunktion*1 oder die Faxfunktion*2
anzuzeigen. (Siehe "Bedienungshandbuch (für
Netzwerkscanner)") und "Bedienungshandbuch (für Fax)".)
Taste [KOPIE]
Drücken Sie diese Taste, um die Betriebsart Kopieren zu wählen.
(3) DRUCKEN-Modus-Anzeige
Anzeige BEREIT
Wenn diese Anzeige aufleuchtet, können Druckdaten
empfangen werden.
Anzeige DATEN
Leuchtet oder blinkt, wenn Druckdaten empfangen
werden. Leuchtet oder blinkt auch, wenn ein
Druckvorgang ausgeführt wird.
(4) Taste [AUFTRAGSSTATUS]
Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen
Auftragsstatus anzeigen zu lassen. (Siehe Seite 1-15.)
(2)
DOKUM.-ABLAGE
DOKUMENT SENDEN
AUFTRAGSSTATUS
(4)
DRUCKEN
BEREIT
DATEN
ONLINE
DATEN
KOPIE
ANWENDERSPEZIFISCHE
EINSTELLUNGEN
(5)
(
5) Taste [ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN]
Diese Taste wird benutzt, um Benutzernamen und
Ordnernamen für die Dokumentenarchivierungsfunktion zu
speichern, bearbeiten und löschen, und die
Gerätebetreuerprogramme und Druckerkonfigurationseinstellungen zu konfigurieren. (Siehe Seite 7-21)
(6) Zifferntasten
Verwenden Sie diese Tasten, um numerische Werte für
verschiedene Einstellungen einzugeben.
(7) Taste [] Taste ([ACC.#-C])
Diese Taste wird im Kopiermodus,
Dokumentenarchivierungsmodus,
Netzwerkscannermodus*
(8) Taste [#/P]
Sie wird als ein Programmschlüssel bei Verwendung der
Kopierfunktion benutzt und um zum Wählen, wenn die
Faxfunktion benutzt wird*
(9) Taste [C] (Taste Löschen)
Diese Taste wird im Kopiermodus,
Dokumentenarchivierungsmodus,
Netzwerkscannermodus*
(10) Taste [START]
Verwenden Sie diese Taste, um das Kopieren im
Kopiermodus zu starten, ein Dokument im
Netzwerkscannermodus* zu scannen*
für die Übertragung im Faxmodus zu scannen*
(11) Taste [CA] (Taste Alles Löschen)
Diese Taste wird im Kopiermodus, Dokumentenarchivierungsmodus
Netzwerkscannermodus*1 und Faxmodus*2 verwendet.
Verwenden Sie die Taste, um Einstellungen zu löschen und
einen Vorgang im Anfangsgerätestatus durchzuführen.
(7)
(9)(6)
(8)
1
und Faxmodus*2 verwendet.
2
.
1
und Faxmodus*2 verwendet.
(10)(11)
1
oder ein Dokument
1
2
.
,
*1 Wenn die Netzwerkscanneroption installiert ist.
*2 Wenn die Faxoption installiert ist.
1-13
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
AUFTRAGSWARTES
KOPIE
Suzuki
0666211221
003 / 000
003 / 000
010 / 000
SÄTZE/FORTS
1/13
ABGESCHL.
FFNEN UND
0
DBL EINST
RECHTE
BINDUNG
LINKE
BINDUNG
ABBRECHEN
OK
OK
BUCHKOPIE
TANDEM-
KOPIE
B4
A3
A4
A4
Sensorbildschirm
Die in der Bedienungsanleitung abgebildeten
Touchpanel-Bilder sind Drucke und können von
den tatsächlichen Bildern abweichen.
■ Verwendung des Touchpanels
[Beispiel 1]
Objekte auf dem
Touchpanel können leicht
durch berühren der dem
Objekt zugeordneten Taste
ausgewählt werden. Bei
Auswahl einer Option
Signalton
eine visuelle Bestätigung wird deshalb der
Tastenbereich für die Option markiert.
* Wenn eine grau hinterlegte Taste berührt wird,
erfolgt ein doppelter Signalton.
[Beispiel 2]
erfolgt ein Signalton* zur
Bestätigung der
ausgewählten Option. Für
Tasten, die grau
hinterlegt sind, können
nicht ausgewählt
werden.
■ Auswahl einer Funktion
[Beispiel 1]
Wenn eine Taste in einer
Einstellungsmaske beim
Öffnen des Fensters
markiert ist, kann die [OK]
Taste gedrückt werden, um
die Auswahl ohne weitere
Operationen zu speichern.
[Beispiel 2]
Eine Funktion in der
Spezialmodi-Maske wird
durch Berühren der Taste
ausgewählt und die
Funktion wird markiert. Um
die Auswahl aufzuheben,
berühren Sie die markierte
Taste noch einmal.
Kopierfunktion
● Doppelseitenkopie
● Auftragsaufbau
● Tandem-Kopie
● Spiegelbild
● SCHW/WEISS invertiert
Die Bestätigungssignaltöne können in einem
Gerätebetreuerprogramm deaktiviert werden.
(Siehe Seite 10 im Handbuch für Gerätebetreuer).
1-14
[Beispiel 3]
BEREIT ZUM SCANNEN FÜR KOPIEREN.
SPEZIALMODI
2-SEIT. KOPIE
AUSGABE
ABLAGE
OFFENE ABLAGE
Ein entsprechendes
Symbol, das die Funktion
darstellt, erscheint auf
dem Sensorbildschirm
und im Hauptfenster der
ausgewählten Funktion.
Wird dieses Symbol
berührt, erscheint die
Einstellungsmaske dieser
Funktion (oder eine Menümaske), mit der die
Einstellungen geprüft oder geändert und die
Funktion gelöscht werden kann.
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
DruckmodusKopiermodus
Scannen für einen
E-Mail-Auftrag
Scannen für einen
FTP-Auftrag
Scannen für einen Desktop-Auftrag
Auftrag Fax sendenAuftrag Fax-Empfang
Auftrag PC-Fax senden
Auftrag I-Fax senden
Auftrag I-Fax empfangen
Auftrag PC-Internetfax senden
Internet-Fax-Modus
E-MAIL/FTP Modus
Faxmodus
■
Auftragsstatusmaske (gleich für Drucken, Kopieren, Fax, Netzwerkscannen und Internetfax)
Diese Maske erscheint, wenn die Taste [AUFTRAGSSTATUS] auf dem Bedienfeld gedrückt wird.
Diese Maske kann verwendet werden, um die "AUFTR.-WARTESCH." (Anzeige von gespeicherten Aufträgen und aktuellen Aufträgen)
oder die "ABGESCHL." Auftragsliste (Anzeige abgeschlossener Aufträge) anzuzeigen. Dieses Fenster kann verwendet werden, um
Aufträge zu überprüfen, einen aktuellen Auftrag zu unterbrechen, um einen anderen Auftrag auszuführen und einen Auftrag zu löschen.
(1)
Fenster "AUFT. WSCHLA"
*1
(2)
Auftragsfenster
"ABGESCHL."
1
AUFT.WSCHLA
KOPIE
KOPIE
Suzuki
066211221
DRUCKJOB
(3)(4)(5)(6)(7)(8) (9)(10)(11)
(1) Auftragsliste
Die angezeigten Aufträge in der Auftragsliste sind gleichzeitig
Bedientasten. Um den Druck abzubrechen oder um einen
Auftrag an die erste Stelle zu verschieben, müssen Sie die
entsprechende Auftragstaste berühren, um den Auftrag
auszuwählen, und den gewünschten Vorgang durch Drücken der
Tasten ausführen, die in Punkt (8) und (9) beschrieben sind.
Dies zeigt den aktuellen Auftrag und die auf ihre Ausführung
wartenden Aufträge an. Die Symbole links der Aufträge in der
Warteschleife zeigen den Auftragsmodus. Das Symbol für den
Dokumentenarchivierung-Reprint-Auftrag wird markiert.
Beachten Sie, dass das Symbol während der Neuübertragung
eines Fax/Bildübertragungsauftrags nicht markiert wird.
SÄTZE/FORTSCHRITT
020 / 001
020 / 000
020 / 000
002 / 000
E-MAIL/FTP
STATUS
KOP. LÄUFT
PAPIER LEER
WARTEN
WARTEN
FAXVORGANG
AUFT.WSCHLA
1/1
*1 "PAPIER LEER" in der Auftragsstatusanzeige
Wenn die Auftragsstatusanzeige "PAPIER LEER" anzeigt,
ist das für den Auftrag spezifische Papierformat in keinem
der Fächer geladen.
In diesem Fall wird der Auftrag unterbrochen, bis das
geforderte Papier geladen wird. Andere gespeicherte
Aufträge werden gedruckt (wenn möglich), so lange das
geforderte Papier vorhanden ist. (Andere Aufträge werden
nicht gedruckt, wenn das Papier während des
Druckvorgangs zu Ende geht.) Wenn Sie das Papierformat
ändern müssen, weil das spezifische Format nicht
vorhanden ist, berühren Sie für die Auswahl die Taste des
aktuellen Auftrags und berühren Sie dann die [DETAIL]
Taste, die in (10) beschrieben wurde.
ABGESCHL.
DETAIL
PRIORITÄT
STOPP/LÖSCH
INTERNET-FAX
AUFT.WSCHLA
ABGESCHL.
DETAIL
ANRUF
INTERNET-FAX
(2) Modusauswahltaste
Wechselt die Anzeige der Auftragsliste von "AUFTR.WARTESCH." zu "ABGESCHL." und umgekehrt.
"AUFTR.-WARTESCH.": Zeigt die gespeicherten Aufträge und die
gerade in Arbeit befindlichen Aufträge an.
"ABGESCHL.":Zeigt abgeschlossene Aufträge an.
Gespeicherte Dateien, die die Funktionen "ABLAGE" und
"OFFENE ABLAGE" verwenden und abgeschlossene
Rundsendeaufträge, erscheinen als Schlüssel im Fenster
für abgeschlossene Aufträge. Die Auftragstasten
"ABLAGE" oder "OFFENE ABLAGE" können im Fenster
mit den ausgeführten Aufträgen berührt werden, gefolgt
von der Anfuftaste [AUFRUF], um einen ausgeführten
Auftrag aufzurufen, und ihn zu drucken oder zu übertragen.
Eine Taste für einen abgeschlossenen Rundsendeauftrag
kann berührt werden gefolgt von der Taste [DETAIL], um
das Ergebnis der Übertragung zu überprüfen.
1-15
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
(3) Taste [DRUCKJOB]
Zeigt die Liste mit Druckaufträgen des Druckmodus an
(Kopieren, Drucken, Faxempfang, Internetfaxempfang
und Selbstdrucken).
(4) Taste [E-MAIL/FTP]
Zeigt den Übertragungsstatus und die abgeschlossenen
Aufträge des Scanmodus an (Scannen für ein E-Mail,
Scannen für FTP und Scannen für Desktop), wenn die
Netzwerkscanneroption installiert ist.
(5) Taste [FAXVORGANG]
Zeigt den Status von Übertragung/Empfang an und die
abgeschlossenen Aufträge des Faxmodus (Fax und
PC-Fax), wenn die Faxoption installiert ist.
(6) Anzeigewechsel-Tasten
Wird verwendet, um zwischen den Seiten der
angezeigten Auftragsliste zu wechseln.
(7) Taste [INTERNET-FAX]
Zeigt den Status von Übertragung/Empfang an und die
abgeschlossenen Aufträge des Internetfaxmodus und
PC-Internetfaxmodus, wenn die
Netzwerkscanneroption installiert ist.
(8) Taste [STOPP/LÖSCH]
Zum Abbrechen oder Löschen des aktuellen Auftrags
oder zum Löschen des gespeicherten Auftrags.
Beachten Sie, dass das Drucken empfangener Faxe
und empfangener Internetfaxe nicht abgebrochen oder
gelöscht werden kann.
(9) Taste [PRIORITÄT]
Drücken Sie diese Taste nach der Auswahl eines
gespeicherten Auftrags in dieser [AUFTR.WARTESCH.]-Liste, um diesen Auftrag vor anderen
Aufträgen zu drucken.
Beachten Sie, dass ein Auftrag, der gerade ausgeführt
wird, nicht unterbrochen werden kann, wenn es sich um
einen Kopierauftrag mit Unterbrechung oder einen
Auftrag eines Listendrucks handelt.
(10)Taste [DETAIL]
Zeigt Informationen über den ausgewählten Auftrag an.
Gespeicherte Dateien, die die Funktionen "ABLAGE"
und "OFFENE ABLAGE" verwenden und
abgeschlossene Rundsendeaufträge erscheinen als
Schlüssel im Fenster für abgeschlossene Aufträge.
Eine Schnelldatei im Fenster abgeschlossener Aufträge
oder die Taste [Archivieren] kann berührt werden
gefolgt von der Taste [AUFRUF], um einen
abgeschlossenen Auftrag aufzurufen und ihn zu
drucken oder zu senden. Eine Taste für einen
abgeschlossenen Rundsendeauftrag kann berührt
werden gefolgt von der Taste [DETAIL], um das
Ergebnis der Übertragung zu überprüfen.
(11)Taste [ANFRUF]
Wenn diese Taste nach Auswahl eines Auftrags im
Auftragsstatusfenster KOMPLETT (ein gespeicherter
Auftrag, der die Tasten ABLAGE oder OFFENE
ABLAGE der Dokumentenarchivierungsfunktion
benutzt) berührt wird, wird die Menümaske "JOBEINSTELLUNGEN" geöffnet, damit Sie den
abgeschlossenen Auftrag erneut senden oder drucken
können. (Siehe "Dokumentenablage" auf Seite 7-2.)
1-16
STROM AN- UND ABSCHALTEN
Netzschalter
AUS -
Stellung
EIN-Stellung
Mit dem Netzschalter an der Geräteseite schalten Sie den Strom ein oder aus.
ACHTUNG
Stellen Sie vor dem Ausschalten des Hauptschalters
sicher, dass die Leuchten für Kommunikation und Daten
auf dem Bedienfeld nicht blinken. Das Ausschalten des
Hauptschalters oder das Herausziehen des Stromkabels,
während die Anzeigen leichten, kann zu Beschädigungen
der Festplatte und zum Verlust der gespeicherten oder
empfangenen Daten führen.
HINWEISE
● Schalten Sie beide Schalter aus und ziehen Sie das Stromkabel raus, wenn Sie eine Gerätestörung fürchten bei
starkem Gewitter oder wenn Sie das Gerät umstellen.
● Wenn die Faxfunktion hinzugefügt wurde, lassen Sie den Faxschalter immer eingeschaltet. Faxe können nicht
empfangen werden, wenn der Faxschalter ausgeschaltet ist. (Faxe können empfangen werden, wenn der
Hauptschalter ausgeschaltet ist.)
1
1-17
KOSTENSTELLENMODUS
EZIFISCHE
T
BEREIT ZUM SCANNEN FÜR KOPIEREN.
DRÜCKEN NACH ABSCHLUSS [ACC.#-C].
KOPIERUNTERBRECHUNGSMODUS:
BEREIT ZUM SCANNEN FÜR KOPIEREN.
T
Kostenstellenmodus kann aktiviert werden, um nachzuhalten, wie viele Seiten für jedes Konto (bis zu 500 Konten können eingerichtet
werden) gedruckt und gesendet (gescannt) wurden. Die Zählung der Seiten kann angezeigt werden und als Gesamtzählung erfolgen.
<Dieser Modus wird in den Gerätebetreuerprogrammen separat für die Funktionen Kopieren, Drucken, Fax, Internetfax,
Netzwerkscanner, Dokumentenarchivierung aktiviert. (Seite 7 im Handbuch für Gerätebetreuer)>
Gerät benutzen, wenn Kostenstellenmodus aktiviert ist
Der Vorgang zum Erstellen von Kopien, wenn Kostenstellenmodus für die Kopierfunktion aktiviert wurde, ist weiter unten erklärt.
HINWEISE
Wenn Kostenstellenmodus für die Dokumentenarchivierung und Fax/Bild-Übertragung aktiviert ist, erscheint eine Nachricht, die Sie nach
●
der Eingabe Ihrer Kontonummer jedes Mal dann fragt, wenn Sie zum Hauptbildschirm einer dieser Funktionen im Sensorbildschirm
wechseln. Geben Sie Ihre Kontonummer so ein wie für den Kopiermodus und beginnen Sie dann den Scanvorgang.
●
Wenn der Konto
Parametereinstellungen für den Druckertreiber auf Ihrem Computer eingeben, um drucken zu können.
zähler für die Druckerfunktion eingeschaltet ist, müssen Sie Ihre Kontonummer in das Fenster der
Wenn der Kostenstellenmodus eingeschaltet ist,
erscheint rechts die Meldung auf dem Touchpanel.
Wenn der unten stehende Bildschirm erscheint, geben Sie Ihre 5-stellige Kontonummer ein und starten Sie dann den Kopiervorgang.
Geben Sie Ihre (5-stellige) Kontonummer mit
1
den Zifferntasten ein.
Bei der Eingabe Ihrer
Kontonummer werden die
Bindestriche (-) zu Sternchen
(). Wenn Sie sich
vertippen, drücken Sie die
Taste [C] (Löschen) und geben
Sie das richtige Zeichen ein.
Wenn eine richtige Kontonummer eingegeben wurde,
erscheint die folgende Meldung.
Nach Start des Kopiervorgangs erscheint die folgende
Meldung.
Um einen Kopiervorgang zu unterbrechen (Seite 5-43),
drücken Sie die Taste [UNTERBRECHEN] und geben
Sie dann Ihre Kontonummer wie in Schritt 1 erklärt ein.
Die folgende Meldung wird angezeigt.
Wenn vom Gerätebetreuerprogramm eine
Höchstgrenze für die Anzahl von Kopien eingegeben
wurde, die das Konto erstellen darf, kann die
verbleibende Anzahl von Kopien angezeigt werden.
Prüfen Sie die Nummer in der Anzeige und drücken Sie
die Taste [OK].
HINWEIS
Wenn "SICHERHEIT KONTONUMMER" in den
Gerätebetreuerprogrammen nicht aktiviert ist und
eine falsche Kontonummer drei Mal in eine Zeile
eingegeben wird, erscheint die Nachricht "WENDEN
SIE SICH AN DEN GERÄTEBETREUER". (Seite 8
des Handbuchs für Gerätebetreuer.)
Vorgang nicht möglich, solange diese Nachricht
angezeigt wird (ca. eine Minute lang).
1-18
OK
Drücken Sie nach Abschluss des
3
Kopierauftrags die Taste [] ([ACC.#-C] Taste).
KAPITEL 2
WIE SIE DAS GERÄT
BEDIENEN
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Papier einlegen, die
Tonerkassette wechseln und Papierstaus beseitigen. Sie finden darin
auch Informationen zum Verbrauchsmaterial.
Wenn das Papier während eines Druckvorgangs zu Ende geht, erscheint eine Meldung im Display.
Beachten Sie beim Einlegen des Papiers folgende Schritte.
HINWEISE
Benutzen Sie kein Papier, das wellig ist oder Knickstellen aufweist. Andernfalls kann es zu einem Papierstau kommen.
●
●
Damit Sie beste Druckergebnisse erzielen, sollten Sie das von SHARP gelieferte Papier benutzen. (Siehe Seite 2-4.)
●
Wenn Sie in der Papierkassette 1 Papiersorte und Papierformat wechseln, müssen Sie auch die Einstellungen für Papiersorte und
Papierformat ändern. Wie das geht, ist unter „Einstellen der Papiersorte“ (Seite
● Legen Sie keine schweren Gegenstände auf eine ausgezogene Papierkassette und drücken Sie diese nicht fest
nach unten, wenn sie ausgezogen ist.
●
Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein. Wenn jedoch die Papiersorte auf "VORGEDRUCKT" oder
"VORGELOCHT" oder "BRIEFKOPF" eingestellt ist, legen Sie das Papier mit der Druckseite nach unten ein*.
* Ist die Doppelseitenfunktion mit "DUPLEX DEAKTIVIEREN" in den Gerätebetreuerprogrammen deaktiviert
(Seite 11 des Handbuchs für Gerätebetreuer), legen Sie das Papier mit der Druckseite nach oben ein.
Papier einlegen ins Papierfach 1
2-5
) beschrieben.
Ziehen Sie das Papierfach 1 heraus.
1
Ziehen Sie das Fach bis
zum Anschlag heraus.
Legen Sie das Papier ins Fach.
2
Kein Papier über der
maximalen Markierungslinie
(ca. 500 Blätter mit 80
einlegen.
g
/m2)
Schieben Sie das Fach 1 wieder vorsichtig in
3
das Gerät zurück.
Schieben Sie das Fach bis zum Anschlag in das Gerät
zurück.
Stellen Sie die Papiersorte ein.
4
Wenn Sie die Einstellungen der Papiersorte ändern,
wenn die Papiersorte in einem Papierfach geändert
wurde, siehe “Einstellen von Papierformat und
Papiersorte“ (Seite
Damit ist das Einlegen des Papiers ins Fach 1
5
abgeschlossen.
2-5
).
Wechsel des Papierformats in Papierfach 1
Für das Papierfach 1 können die Papierformate A4, B5 oder 8 1/2" x 11" eingelegt werden. Bitte beachten Sie die folgenden
Schritte, wenn Sie das Papierformat ändern wollen.
Ziehen Sie das Papierfach 1 heraus.
1
Nehmen Sie noch eventuell vorhandenes Papier aus dem
Fach .
Stellen Sie die Führungsplatten A und B im
2
Papierfach auf Länge und Breite des Papiers ein.
Die Führungsplatten A und
B können verschoben
werden. Richten Sie sie auf
das Papierformat aus, das
Sie laden möchten, indem
Sie die Verriegelungshebel
zusammendrücken.
Legen Sie das Papier ins Fach.
3
2-2
Schieben Sie das Fach 1 wieder vorsichtig in
4
das Gerät zurück.
Schieben Sie das Fach bis zum Anschlag in das Gerät
zurück.
Papierformat einstellen.
5
Stellen Sie sicher, dass Papierformat und Papierformat
eingestellt sind und Beachtung der Regeln in "Einstellen
von Papierformat und Papiersorte" (Seite
Werden diese Einstellungen nicht vorgenommen, treten
Papierstaus auf.
Damit ist das Umstellen des Papiers ins
6
Papierfach 1 abgeschlossen.
2-5
).
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.