Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu
produto SHARP.
Nota Especial
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de
receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas
de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos,
discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site
http://mp3licensing.com
Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Tampa de vidro
superior
Estante de
madeira
Controlo remoto x 1
Cabo HDMI x 1
Pano de limpeza x 1
Pilha tamanho “AA”
(UM/SUM-3, R6, HP-7
ou similar) x 2
Tampa para parafuso x 8
Placa da estante de madeira x 1Tampa de vidro superior x 1
Braçadeiras para cabo x 5
Antena FM x 1
Informação geral
P-2
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Precauções
Geral
z Utilizar a unidade numa superfície nivelada firme e livre de vibração.
z Manter a unidade longe de luz solar directa, campos magnéticos fortes, poeira
excessiva, humidade e equipamentos eléctricos/electrónicos (computadores de
casa, facsímiles, etc.) que geram ruído eléctrico.
z Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais altas que 60˚C ou a
temperaturas extremamente baixas.
z Se o seu sistema não operar correctamente,
desconectar o cabo de energia CA da tomada da
parede. Conectar o cabo de energia CA de volta e
então ligar o seu sistema.
z No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a
unidade para segurança.
z Segurar a tomada de energia CA na cabeça quando
remover da tomada de parede, porque puxar os
cabos pode danificar os cabos internos.
z A tomada CA é usada como um dispositivo
desligado e deverá estar sempre pronta a ser usada.
z Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque eléctrico.
Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
z A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. não deve ser permitida.
z Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
z Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao deitar fora as
pilhas.
z O aparelho está projectado para ser utilizado em climas moderados.
z Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5˚C - 35˚C.
Informação geral
z Devido a esta unidade ser extremamente pesada, deve ser sempre manuseada
por pelo menos duas pessoas, para evitar o risco de lesões e acidentes.
z Nunca colocar a unidade numa superfície instável ou numa superfície incapaz de
suportar o seu peso. A unidade pode cair e há o risco de danos e lesões.
l
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usando este
produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar
em fogo ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável
por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que
é especificada.
Ventoinha de refrigeração
Esta unidade está adaptada com uma ventoinha de refrigeração na parte traseira
para melhor refrigeração. Não cobrir a abertura nesta secção com nenhum obstáculo.
Ventoinha de refrigeração
Cuidado:
z A unidade irá ficar morna enquanto estiver a ser utilizada. Não toque nas áreas
mornas da unidade durante períodos prolongados para evitar lesões.
z Esta unidade está equipada com uma função especial que protege o circuito do
amplificador de qualquer dano. Quando é activado, o interruptor do som desligase. Neste caso, configure a unidade no modo de espera e ligue-a de novo.
Controlo de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência das colunas,
localização e de vários outros factores. Aconselhamos que evite a exposição a níveis
de volume elevados. Não active o volume até o máximo no momento de ligação do
aparelho e oiça a música a níveis moderados.
Alguns modelos de TV SHARP podem não ser operacionais.
Configure a TV
para “ON” (ligado)
ou “STAND-BY”
(em espera).
Aumentar/diminuir
o volume da TV.
Botão de selecção
de entrada (TV)
Botões de canal
anterior e posterior
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Prima o botão
para mudar a
fonte de entrada.
Mudar para cima/
para baixo os
canais de TV.
Informação geral
P-8
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Descrição dos discos
Tipos de discos
O leitor de DVD pode reproduzir discos contendo qualquer uma das seguintes
marcas:
Tipo de discoConteúdos do disco
Disco vídeo DVD Áudio e vídeo
DVD-R
(filmes)
Áudio e vídeo
(filmes)
(*1): A reprodução depende do dispositivo de gravação ou das condições do disco
(disco especial, riscos, sujidade ou sujidade ao pegar).
(*2): O DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW pode não ser reproduzido adequadamente
dependendo do equipamento de gravação ou do disco.
(*3): Discos de imagens JPEG ou JPG também podem ser reproduzidos nesta
unidade. No entanto, as imagens podem não ser claras (depende da resolução
e método de gravação).
(*4): Se o tamanho do ficheiro for superior a 10 Mb, demorará algum tempo para o
ficheiro ser visualizado.
z Para discos não reproduzíveis, ver página 10.
O tipo de discos DVD reproduzíveis varia dependendo da região. Esta unidade pode
reproduzir apenas DVDs com o mesmo número de região conforme escrito na parte
traseira da unidade.
Disco gravado em Modo Vídeo (*1)(*2)
DVD-RW
Disco gravado em Modo Vídeo (*2)
Áudio CDÁudio
CD-R/CD-RW (*1)(*2)
Informação geral
Ou CD-R/CD-RW gravado em formato JPEG (*3) (*4)
Disco vídeo DivX
P-9
®
Video disc (Versão 6 ou anterior)Áudio e vídeo
Áudio e vídeo
(filmes)
Áudio e imagem
(filmes)
ou
2234
Ícones usados neste manual de operador
Algumas funções podem não estar disponíveis nos discos. Os ícones seguintes
indicam os discos que podem ser usados na secção.
z Algumas operações podem não ser desempenhadas nos discos mesmo que
z Durante o funcionamento, pode aparecer no ecrã “INVALID KEY”. Isto significa
... Indica DVDs.
... Indica áudio CDs.
... Indica CD-R/RW com gravação MP3.
... Indica CD-R/RW com gravação WMA.
WMA
... Indica CD-R/RW com gravação JPEG.
... Indica CD-R/RW com gravação DivX
estejam descritas neste manual.
que as operações descritas neste manual são proibidas pelo disco.
ou
®
.
Discos que não podem ser reproduzidos
zDVDs sem o número da região na
parte traseira da unidade.
zDVDs sem SECAM system
zDVD-ROM
zDVD-RAM
zDVD-Áudio
z Os discos acima não podem ser reproduzidos nem nenhum som pode ser ouvido
apesar de aparecerem imagens no ecrã ou vice-versa.
z Operação incorrecta pode danificar os altifalantes e pode ter um efeito adverso na
sua audição quando reproduzido com um volume exagerado.
z Não pode reproduzir discos produzidos ilegalmente.
Notas:
z Um disco com riscos ou impressões digitais pode não funcionar correctamente.
Consulte “Cuidados com discos compactos” (página 60) e limpe o disco.
z Não reproduzir discos de formas especiais (coração ou octagonal) pois podem ser
ejectados enquanto rodam e causar lesões.
zCDG
zCDV
zFoto CD
zCD-ROM
zSACD
zDiscos gravados em
formatos especiais,etc.
zDVD+R
zDVD+RW
Título, capítulo e faixa
Os DVDs são divididos em “títulos” e “capítulos”. Se o disco contiver mais que um
filme, cada filme é um “título” separado. “Capítulos” são subdivisões dos títulos.
Título 1Título 2
Capítulo 1
Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 2
Os CDs de áudio consistem de “faixas”.
Uma “faixa” é cada música num CD áudio.
Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4 Faixa 5
Nota:
Título, capítulo ou números de faixa podem não ser gravados em alguns discos.
DivX
z Produto Oficial DivX Certificado
z Reproduz todas as versões de vídeo DivX
®
TM
(incluindo DivX® 6) com reprodução padrão
dos ficheiros média DivX
(A versão DivX® não pode ser actualizada neste produto.)
®
®
Ícones utilizados nos DVDs
Verifique os ícones na caixa do DVD antes de os reproduzir.
Número da região (número da área
reproduzível)
Formato gravado no DVDPara adoptar o formato vídeo aos
Tipo de legendas gravadasIdiomas de legendas gravadas.
Número de ângulos da câmaraNúmero de ângulos gravados no DVD.
Número de faixa áudio e sistemas
de gravação áudio
VisorDescrição
234
Gravado em 4:3.
Pode gozar as imagens panorâmicas num Televisor de ecrã
panorâmico e imagens do tamanho letterbox no televisor 4:3.
Pode gozar as imagens panorâmicas num Televisor de ecrã
panorâmico e imagens 4:3 com as extremidades laterais cortadas no
televisor 4:3.
Exemplo:
2
1: Inglês
2: Francês
2
Exemplo:
1: Original <Inglês>
(Dolby Digital 2
Surround)
5,1 Surround)
Os discos DVD são programados com
números de região que indicam os países
onde podem ser reproduzidos. Este sistema
pode reproduzir discos com o número da
região na parte traseira da unidade.
televisores conectados (“TV de ecrã
panorâmico” ou “TV tamanho 4:3”).
O idioma pode ser seleccionado com o
botão SUBTITLE.
Ângulos podem ser seleccionados com o
botão ANGLE.
O número de faixas áudio e de sistemas de
gravação áudio estão indicados.
z A gravação áudio no DVD pode ser
trocada utilizando o botão AUDIO.
z O número de faixas áudio e de sistemas
de gravação variam dependendo do
DVD. Verifique no manual do DVD.2: Inglês (Dolby Digital
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Informação geral
P-10
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema
Instalar a unidade principal e o subwoofer
1. Puxe ambos os altifalantes para fora.
Lâmina de
protecção
2. Ligue a unidade. Coloque a estante de vidro sobre a unidade.
Almofada da tampa
de vidro superior
Tampa de vidro superior
r
Lado colante
Notas:
z É recomendável que a tampa de vidro seja transportada por 2 pessoas.
z Vidro superior com autocolante na superfície, deverá ser colocado para cima.
z A carga máxima para a tampa de vidro superior da unidade é de 80 kg.
z
O vidro é feito de vidro reforçado, mas se deixar cair objectos pontiagudos ou bater com força
na superfície pode provocar a quebra.
z
A cobertura do vidro superior e a placa da prateleira em madeira não estão apertadas à
unidade. Tenha sempre cuidado com o nivelamento da unidade ao fazer o transporte. Estas
partes podem cair e há o risco de danos e lesões.
Conexão de Antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75
OHMS e posicionar o cabo da antena FM na direcção
onde o sinal mais forte pode ser recebido.
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de
energia CA pode causar captura de ruído.
Colocar a antena longe da unidade para uma recepção
melhor.
Antena
FM
Antena FM externa
Utilizar uma antena FM externa se necessitar de uma recepção melhor. Consultar
seu revendedor.
Preparação para uso
Estante de madeira
3. Coloque a estante de madeira por cima do parafuso.
4. Cobra os parafusos nos altifalantes com as tampas fornecidas para parafusos.
P-11
Tampa para
parafuso
Antena
FM externa
75 ohms
cabo coaxial
Nota:
Quando a antena FM externa está a ser usada, desligar o cabo aéreo FM.
Colocar a TV ou outros equipamentos
1. Por favor, certifique-se de que o equipamento está situado numa zona bem
ventilada e certifiquese de que há pelo menos um espaço livre de 10 cm para
ambos os lados e na parte traseira do equipamento.
2. Colocar a TV, leitor de DVD e outros equipamentos. Por favor use uma almofada
anti-deslizante para TV de modo a evitar qualquer queda.
TV
Almofadas anti-
deslizantes
Coloque as almofadas
anti-deslizantes (4 peças)
debaixo da TV.
Leitor de DVD
Compartimento para vídeo
Cuidado:
z Antes de deslocar a TV, por favor certifique-se de que as almofadas anti-desli-
zantes foram retiradas. Deste modo evitará a queda do tampo de vidro superior
pois poderia colar-se à TV durante a deslocação.
z Não mover a unidade com a TV ou outro componente em cima. Tal componente
pode cair e há o risco de danos e lesões.
(não incluídas nos acessórios)
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-12
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Ligar a um monitor de televisor convencional
Cuidado:
Desligue todo o equipamento antes de fazer ligações.
Se o monitor/TV tem uma entrada de vídeo,
conecte-a à tomada de VIDEO OUT na parte
traseira da unidade.
(não fornecidos)
Se o monitor/TV tem uma entrada de vídeo
S, conecte-a à tomada de S-VIDEO OUT na
parte traseira da unidade.
Preparação para uso
Se o monitor/TV tem um componente de
entrada de vídeo, conecte-a à tomada de
COMPONENT VIDEO OUT na parte traseira
da unidade.
Sinal de vídeo
Sinal de vídeo
Cabo S-vídeo
(não fornecidos)
Tomada de
entrada para
vídeo
Tomada de
entrada para
S-vídeo
TV
TV
TV
Notas:
z Mude a entrada de TV de acordo com a ficha conectada.
z Não conecte outro equipamento entre a TV e esta unidade. Se estiverem ligados
através de um gravador de vídeo, as imagens podem ficar destorcidas.
z Se a sua TV tem diferentes indicações para as entradas de componentes de
vídeo (Y, CB e CR ou Y, B-Y e P-Y), ligue as fichas com as respectivas cores.
z Não ligue a uma ficha de entrada de componente de vídeo concebida para o
sistema high-vision, que não é compatível com DVD (as imagens podem ser
distorcidas ou não aparecerem).
Se o monitor/TV tem uma entrada scart,
conecte-a à tomada de saída SCART OUT
na parte traseira da unidade. (Não ligue o
cabo SCART para o equipamento que não
o TV/monitor)
Para seleccionar a função SCART:
z Na unidade principal: Prima o botão FUNCTION repetidamente até a indicação
z No controlo remoto: Prima o botão VIDEO MODE ou AUX repetidamente até a
SCART ser apresentada.
indicação SCART ser apresentada.
Tomada
de entrada
para
SCART
Sinal de áudio/vídeo
Cabo SCART
(não fornecidos)
TV
Se o monitor/TV tem uma entrada HDMI
conecte-a à tomada de saída HDMI na parte
traseira da unidade.
TV
P-13
Componente
cabo de vídeo
(não fornecidos)
Tomada de entrada para
componente de vídeo
Cabo HDMI
Tomada de
entrada para
HDMI
Conexão áudio para outro equipamento
Você pode ouvir o som de outro equipamento através deste produto. Ligue o DVD,
VCR ou sintonizador digital directamente à TV para receber as imagens (consulte o
manual de instruções para cada equipamento).
Cuidado:
Desligue o outro equipamento antes de fazer esta ligação.
Ligação para o som análogo (VCR, etc.)
Para seleccionar a função AUX:
z Na unidade principal: Prima o botão FUNCTION repetidamente até a indicação
z No controlo remoto: Prima o botão AUX repetidamente até a indicação LINE 1 ou
LINE 1 ou LINE 2 ou LINE 3 ser apresentada.
LINE 2 ou LINE 3 ser apresentada.
Para as tomadas de entrada áudio
(LINE 1/LINE 2/LINE 3)
Cabo áudio
(disponível nas lojas)
Tomadas de saída
para áudio
TV
Ligação para o som de sintonia digital (ou
outro equipamento digital óptico como um
reprodutor MD)
Se o equipamento digital tem uma tomada de saída óptica, pode desfrutar de melhor
som ligando-a à tomada de entrada digital óptica da unidade principal usando o cabo
digital óptico.
Para seleccionar a função OPTICAL 1, OPTICAL 2 ou COAXIAL 3:
z Na unidade principal: Prima o botão FUNCTION repetidamente até a indicação
z No controlo remoto: Prima o botão AUX repetidamente até a indicação DIGITAL 1,
Tomada de entrada áudio para óptica digital
TV
DIGITAL 1, DIGITAL 2 ou DIGITAL 3 ser apresentada.
DIGITAL 2 ou DIGITAL 3 ser apresentada.
Para a entrada COAXIAL
Cabo digital óptico
(disponível nas lojas)
Tomadas de saída
áudio para óptica digital
Cabo coaxial de
áudio digital
(disponível nas lojas)
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
VCR, gravador de DVD, etc.
Sintonizador digital,
etc.
Para a saída de áudio
digital coaxial
Equipamento digital como
um reprodutor digital de
música.
P-14
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Conexão de energia CA
Ligar o cabo de alimentação de CA
Depois de verificar que todas as ligações foram feitas correctamente, ligue o cabo de
alimentação de CA à tomada da parede.
Nota:
Desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede se a unidade não for ser
utilizada por um período prolongado de tempo.
Preparação para uso
Tomada da parede
(CA 220 - 240 V ~ 50 Hz)
Para ligar a energia
Premir o botão ON/STAND-BY.
Se a unidade não ligar, verifique se o cabo de alimentação está ligado correctamente.
Para pôr a unidade no modo de espera:
Prima novamente o botão ON/STAND-BY.
Nota:
Após a unidade entrar no modo de reserva de energia, aguarde alguns segundos
antes de ligá-la de novo.
Modo demonstração
A primeira vez que a unidade for ligada, entrará no modo
demonstração. Irá ver palavras a passar.
Para cancelar o modo demonstração:
Quando a unidade está no modo de energia em espera
(modo demonstração), prima os botões SHIFT e DEMO
no controlo remoto. A unidade entrará no modo de baixo
consumo de energia.
Para regressar ao modo demonstração:
Quando a unidade está no modo de energia em espera, prima novamente os
botões SHIFT e DEMO no controlo remoto.
P-15
Controlo remoto
Instalação das pilhas
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2 Inserir as pilhas fornecidas de acordo com a direcção indicada no
compartimento próprio.
Quando inserir ou remover pilhas, empurrá-las na direção dos terminais de pilha
.
3 Feche a tampa.
Precauções para a utilização de pilha:
z Substitua todas as pilhas velhas ao mesmo tempo por novas.
z Não misture pilhas velhas e novas.
z Remover as pilhas se a unidade não for ser utilizada por períodos longos de
tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a vazamento de pilha.
Cuidado:
z Não utilizar pilhas recarregáveis (pilha de níquel-cádmio, etc.).
z A instalação incorreta das pilhas pode causar mau funcionamento da unidade.
z As baterias (pilhas ou baterias instaladas) não devem ser expostas ao calor
excessivo como luz solar directa, fogo ou parecido.
Remoção das pilhas:
Abra a tampa do compartimento das pilhas e puxe a pilha a retirar.
Notas relativas à utilização:
z Trocar as pilhas se a distância de operação estiver reduzida ou se a operação se
tornar irregular. Comprar 2 pilhas de tamanho “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou
similar).
z Limpar periodicamente o transmissor do controlo remoto e o sensor na unidade
com um pano macio.
z A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá interferir no seu
funcionamento. Altere a luz ou a direcção da unidade.
z Manter o controlo remoto longe de humidade, calor, choque e vibrações.
Teste do controlo remoto
Aponte o controlo remoto diretamente para o sensor remoto na unidade.
O controlo remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado abaixo:
Premir o botão ON/STAND-BY. A energia está ligada? Agora pode utilizar a unidade.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
123
456
789
+100
P-16
AN-PR1500H
PORTUGUÊS
Modificar o menu de configuração
Preparação para uso
123
456
789
+100
1 Ligue o televisor.
2 Coloque a TV na entrada correcta, por exemplo: “AV1”, “VIDEO”,
etc.
3 Ligue a unidade premindo o botão
ON/STAND-BY.
zAparece o ecrã SHARP de iniciar.
Nota:
O ecrã inicial será mostrado quando os cabos SVídeo e SCART estiverem ligados. Se estiver
ligado apenas o cabo S-Vídeo, o ecrã pode ficar
branco. Para configurar o modo S-Vídeo, use o
cabo de saída do vídeo ou o cabo SCART.
4 Premir os botões SHIFT e SET UP.
5 Premir o botão ou para seleccionar um menu.
z Ver lista na páginas 18 – 23 para o menu configuração.
6 Premir o botão , , ou para mudar a configuração e premir
o botão ENTER.
7 Após completar a configuração,
seleccione “EXIT SET UP”, depois prima
o botão ENTER para regressar à página
principal.
P-17
Notas:
z As configurações estão gravadas mesmo que a unidade esteja no modo de
espera.
z A função de reserva protege a configuração guardada durante algumas horas, em
caso de falha de energia ou de desconexão do cabo de energia CA.
z A configuração do sistema pode ser executada durante o modo reprodução.
CONF. SISTEMA
SISTEMA DE TV
VÍDEO
TIPO DE TV
CÓDIGO
TIPO DE FILME
POR DEFEITO
SAIR CONFIG.
VÍDEOS-VÍDEO
TIPO DE TV4:3 PS*
CÓDIGO
TIPO DE FILME1 SEGURO CRIAN.
PAL*
AUTO
SCART*
COMP. P-SCAN ON
COMP. P-SCAN OFF
4:3 LB
16:9
_ _ _ _ Mude a palavra-passe (para mais detalhes ver página 23).
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 ADULTO*
POR DEFEITORESTAURARIsto reinicia todas as configurações excepto o controlo PARENTAL às
CONF. LÍNGUA IDIOMAS OSDINGLÊS *
CONF. LÍNGUA
IDIOMAS OSD
LÍNGUA ÁUDIO
LÍNG. LEGENDA
LÍNGUA MENU
DivX [R] VOD
SAIR CONFIG.
LÍNGUA ÁUDIOINGLÊS *
FRANCÊS
ESPANHOL
CHINÊS
ALEMÃO
ITALIANO
PORTUGUÊS
HOLANDÊS
FRANCÊS
ESPANHOL
CHINÊS
ALEMÃO
ITALIANO
Seleccionar o sistema de cor correcto (TV standard).
(para mais detalhes ver página 22).
Seleccione o modo “S-VÍDEO ou SCART ou COMP. P-SCAN ON ou
COMP. P-SCAN OFF” se ligar a unidade à TV (para mais detalhes,
consulte a página 13).
A selecção pode também ser feita utilizando o botão do controlo remoto
VIDEO MODE.
O modo de ecrã deve ser definido de acordo com o tipo de televisor (para
mais detalhes ver página 22).
Definir um nível de restrição para a visualização de DVD (para mais
detalhes ver página 23).
Coloque uma palavra-passe de 4-dígitos.
Está definido por defeito em 0000.
definições de fábrica.
Pode seleccionar o idioma OSD (on screen display – visor no ecrã) para
o menu configuração ou para o ecrã de controlo de reprodução.
Exemplo: Para seleccionar o idioma Português, escolha “Português” do
menu. Prima o botão ENTER e o ecrã em baixo irá surgir em Português.
CONF. LÍNGUA
IDIOMAS OSD
LÍNGUA ÁUDIO
LÍNG. LEGENDA
LÍNGUA MENU
DIVX[R] VOD
CONF. LÍNGUA
IDIOMAS OSD
LÍNGUA ÁUDIO
LÍNG. LEGENDA
LÍNGUA MENU
DivX [R] VOD
SAIR CONFIG.
CONF. ÁUDIO
CONF. ÁUDIO
SAÍDA ÁUDIO
SAIR CONFIG.
Preparação para uso
INGLÊS *
FRANCÊS
ESPANHOL
CHINÊS
ALEMÃO
ITALIANO
DESLIGADO
LÍNGUA MENUINGLÊS *
DivX [R] VODREGISTRATION
FRANCÊS
ESPANHOL
CHINÊS
ALEMÃO
ITALIANO
CODE
********
SAÍDA ÁUDIOSP DIF/DESLIGADO
SP DIF/RAW
SP DIF/PCM*
Seleccionar a legenda visualizada no ecrã de TV.
Seleccionar o idioma do menu do disco.
A SHARP fornece-lhe o código de registo DivX, que lhe permite alugar e
comprar vídeos utilizando o serviço DivX. Por favor visite
www.divx.com/vod para mais informações.
Útil enquanto usa o cabo HDMI. Quando reproduz um disco gravado
com Dolby Digital ou DTS, os sinais digitais correspondentes serão
enviados da tomada de saída HDMI.
z PCM : Escolha esta função se a TV HDMI não for compatível com
Dolby Digital ou DTS para evitar ruído ou falta de som da TV.
z RAW : Escolha esta função se a TV HDMI for compatível com Dolby
Digital ou DTS.
P-19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.