Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
AN-PR1000H
ESPAÑOL
Cubierta de
vidrio superior
Cubierta de vidrio superior x 1
+
E
M
U
L
O
V
E
T
–
O
R
M
E
E
SO
M
R
N
U
E
L
S
O
V
R
E
IM
T
/
Y
N
B
O
D
N
A
T
S
N
O
I
T
C
N
U
F
Balda de
vidrio
Tornillos de estructura
metálica (M6 x 20 mm) x 4
Estructura metálica x 1
Tornillos de cable de soporte
Balda de vidrio x 1
Cojines de estructura
metálica x 8
Pinzas de cable x 5Cables de seguridad x 2
(M6 x 30 mm) x 2
Arandelas x 4
Tornillos de cable de soporte
(M6 x 12 mm) x 2
Controlador remoto x 1
Pila del tamaño "AAA"
(UM-4, R03, HP-16
o equivalentes) x 2
Antena de FM x 1Cable de energía CA x 1
Información general
Precaución:
No utilice el cable de energía CA proporcionado para otros equipos. Puede provocar fuego o descarga eléctrica.
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
S-2
AN-PR1000H
ESPAÑOL
Precauciones
General
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté
expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos
magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos
(computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C ni a
temperaturas muy bajas.
Si la unidad no funciona correctamente,
desenchúfela y conéctela de nuevo. A continuación
encienda la unidad.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe
el aparato por razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna
al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita
tirando del cable puede romper o estropear los hilos
y conexiones internas.
El enchufe CA se utiliza como dispositivo de
desconexión y deberá permanecer siempre operativamente preparado.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas.
Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas
como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse
encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de
las pilas.
Información general
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5°C 35°C.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato
con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar
incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad
alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta
a la especificada.
Ventilador de enfriamiento
Esta unidad está equipada con un ventilador de refrigeración en la parte trasera para
una mejora de la refrigeración. No cubra la apertura de esta sección con ningún
obstáculo.
Ventilador de enfriamiento
Precaución:
La unidad se calentará durante su uso. No toque las zonas cálidas de la unidad
durante un período de tiempo prolongado para evitar lesiones.
Esta unidad está equipada con una función especial que protege de posibles daños
el circuito del amplificador. Cuando es activado, el interruptor de sonido se apaga.
En este caso, coloque la unidad en modo de espera y enciéndala de nuevo.
Control de volumen
El nivel de sonido de una configuración de volumen predeterminada depende de la
eficiencia del altavoz, su ubicación, y otros factores. Es aconsejable evitar la
exposición a altos niveles de volumen. No active el volumen al máximo en encenderlo
y escuche la música a niveles moderados.
Botones de Operación del Reproductor de DVD (Página 34 - 35)
Botón de conexión/reserva Botón de Menú/Menú Superior
Botones de Cursor Botón Retorno Botones de aumento/disminución de
Botones de Revisión/SugerenciaBotón de Reproducción Botones de Avance/Retroceso de Canal
Botones de avance/retroceso de
capítulo (pista)
Establece el
funcionamiento del
DVD en "ON" o
"STAND-BY".
Pulse el botón para
seleccionar menús y
artículos.
Pulse para retroceder o
avanzar (búsqueda).
Avance/retroceso de
los capítulos de DVD
(pistas).
Pulse para visualizar el
menú.
Botones de Operación de TV
(Página 34)
Pulse el botón para
retornar al paso
anterior.
Vuelva a reproducir el
lector de DVD.
Botón de Parada Botón de Selección de Entrada (TV/VCR)
Para el reproductor de
DVD.
volumen
Disminuir/Aumentar el
volumen de la TV.
Avanza/Retrocede de
Canal de TV.
Pulse el botón para
cambiar la fuente de
entrada.
AN-PR1000H
ESPAÑOL
Botón de Entrada Botón de PausaBotón de conexión/reserva
Pulse para seleccionar
un menú o artículo.
Pulse para pausa.Establece el TV en "ON"
o "STAND-BY".
Botón de Repetición de Reproducción
Pulse para repetir la
reproducción.
Información general
S-8
AN-PR1000H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema
Instalar la unidad principal y el bafle
1. Levante los dos altavoces hacia el exterior.
4. Gire la unidad. Pegue el cojín del cuadro de metal al cuadro de metal y coloque la
balda de vidrio encima de éste.
Cojín de la cubierta de
vidrio superior
Cubierta de vidrio superior
Cara adhesiva
Capa de
Protección
2. Sujete el tornillo a la caja del altavoz.
3. Siga los pasos de abajo para fijar el cuadro de metal.
Inserte el cuadro de metal en posición inclinada y sujételo con los tornillos.
Levante la otra cara del cuadro de metal hasta la posición
tornillos.
Preparación para su utilización
y tense todos los
Cojín del cuadro
de metal
Balda de vidrio
Cara adhesiva
Notas:
Es aconsejable que la cubierta de vidrio superior sea transportada por 2 personas.
El vidrio superior con adhesivo en su superficie deberá quedar hacia arriba.
El cuadro de metal no debe quitarse para una mayor seguridad.
La carga máxima para la cubierta de vidrio superior encima de la unidad es de 100 kg.
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de antena FM a la toma FM de 75
OHMS y coloque el cable de la antena FM hacia donde
se pueda recibir la señal más fuerte.
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de
alimentación de CA, podrá causarse generación de
ruido.
Ponga la antena separada del aparato para obtener
una recepción mejor.
Antena de
FM
Antena externa de FM
Emplee una antena de FM externa si necesita mejorar la recepción. Consulte a su
distribuidor.
S-9
Antena externa
de FM
Cable coaxial
de 75 ohmios
Nota:
Cuando se utilice una antena FM externa, desconecte el cable de antena FM proporcionado.
Conexión de bafle
Asegúrese que el cable de energía CA esté desconectado cuando conecte el
bafle.
1. Conecte el cable a la terminal del altavoz.
Utilizar otro bafle
Puede conectar un bafle con un amplificador a la toma de SUBWOOFER PRE OUT.
Cable de Audio
(comercialmente
disponible)
Señal de audio
A la toma de entrada
de audio
Bafle comercialmente disponible
(amplificador incorporado)
AN-PR1000H
ESPAÑOL
Terminal para Altavoz
Cable del altavoz
Unidad
Principal
Notas:
No se oirá ningún sonido desde el bafle sin un amplificador incorporado.
Cuando no utilice el bafle proporcionado, desconecte el cable del altavoz de la
unidad principal.
Puede utilizar el bafle proporcionado y un bafle independiente al mismo tiempo.
A la toma
SUBWOOFER PRE OUT
Preparación para su utilización
S-10
AN-PR1000H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)
Colocar la TV u otro material
1. Por favor, asegúrese que el equipo está colocado en una zona bien ventilada y
asegúrese que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a su alrededor y detrás
del equipo.
2. Colocar la TV, reproductor de DVD y otro material. Por favor, utilice un cojín
antideslizante para televisores para evitar cualquier caída.
TV
Cojines
antideslizantes
Coloque los cojines
antideslizantes (4 piezas)
Reproductor de DVD
Plato de Vídeo
Precaución:
Antes de retirar la TV, por favor asegúrese que los cojines antideslizantes de debajo
han sido retirados. Esto es para evitar que la cubierta de vidrio superior caiga ya que
puede pegarse a la TV durante el desplazamiento.
debajo del televisor.
(no incluído en el accesorio)
Preparación para su utilización
S-11
Prevención de caída
Los cables de seguridad son útiles para evitar que el televisor caiga en caso de terremoto.
AN-PR1000H
ESPAÑOL
Quite el bloqueador
de goma situado
debajo de la TV.
Hay un pequeño agujero
para fijar el tornillo.
Sujete la arandela y los tornillos debajo de
la TV.
1
Cuelgue el cable de seguridad al tornillo,
2
entre la arandela y la TV. Tense el tornillo.
Por detrás del mueble que
alberga el equipo, fije la
3
arandela y el tornillo.
Coloque el cable de seguridad
alrededor del tornillo y la arandela.
4
Tense el tornillo.
Afloje la tuerca de mariposa y
estire el cable de seguridad
hasta que esté correctamente
extendido. Tense de nuevo la
tuerca de mariposa.
Tornillo
Arandela
Cable de
seguridad
Arandela
Tornillo
Tuerca de mariposa
Asegúrese que todos los tornillos
han sido fijados correctamente.
5
Asegúrese que todas las tuercas
de mariposa han sido fijadas
6
correctamente.
Preparación para su utilización
S-12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.