This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de
la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i derektivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
L'etichetta con il logo del marchio CE è applicata su un apparecchio nel caso in cui le
direttive descritte nella frase di cui sopra sono applicabili al prodotto. (Questa frase non
è applicabile in qualsiasi Paese, nel quale le direttive di cui sopra non sono richieste.)
Precauzioni
Non stampare nulla ch e sia vietato per legge. Norma lmente, le leggi naziona li vietano di
stampare i seguenti articoli, altri articoli possono essere vietati da leggi locali.
z Denaroz Francobolliz Obbligazioniz Titoli azionariz Cambiali
z Assegniz Passaportiz Patenti di guida
Quando si utilizza l'unità, osservare le precauzioni riportare di seguito.
z L'unità è influenzata dall'ambiente in cui è installata. Non installare l'unità nelle
seguenti zone.
−Zone polverose
Se la polvere penetra nelle parti interne dell'unità possono verificarsi danni o
stampa scadente.
−Zone esposte alla luce diretta del sole
La luce diretta del sole può deformare le parti in plastica dell'unità provocando una
stampa scadente.
−Zone eccessivamente calde, fredde, umide o secche (ad esempio, vicino a
caloriferi, umidificatori o condizionatori d'aria)
Ciò può provocare carta umida, condensa all'interno dei meccanismi interni, difetti
di alimentazione e stampa imbrattata .
z Condizioni dell'operazione
Temperatura: 10-35 gradi Celsius (50-95 gradi Fahrenheit)
Umidità relativa: 20%-85%
Nota:Quando la temperat ura raggiunge gli 30 gra di Celsius (86 gradi Fahren heit)
l'umidità relativa deve essere del 60% o meno.
z La presa sarà installata vicino all'apparecchiatura e sarà facilmente accessibile.
z Quando si sposta l'unità, assicurarsi di spegnere l'unità e scollegare il cavo di di
alimentazione dalla presa di corrente.
z Posizionare l'unità su una superficie stabile e piana.
z Assicurarsi di utilizzare esclusivamente serbatoi di inchiostro SHARP.
z In caso di macchie di inchiostro sulla pelle, lavarsi con acqua al più presto possibile.
z Conservare i serbatoi inchistro di ricambio fuori della portata dei bambini.
z Per l o smaltimento dell'inchiostro, è opportuno utilizzare bus te apposite in vinile, e
attenersi alle leggi locali per lo smaltimento del serbatoio dell'inchiostro.
SOMMARIO
INTRODUZIONE
CARATTERISTICHE PRINCIPALI ...............................................................................3
z Avvincente stampa ad alta velocità. AJ-2000 presenta una stampa ad alta velocità di 12
pagine al minuto (A4/8,5"x11", monocromo) o 8 pagine al minuto (A4/8,5"x11", colore).
AJ-1800 offre una stampa ad alta velocità di 10 pagine al minuto (A4/8,5"x11",
monocromo) o 6 pagine al minuto (A4/8,5"x11", colore).
z La stampa a 1200dpi produce immagini di qualità eccezionale.
z
L'inchiostro nero carbone consente una qualità di stampa simile a una stampante laser.
Poiché ciascun serbatoio di inchiostro è collegato in modo indipendente, essi possono
z
essere utilizzati fino a completo esaurimento, con il minimo spreco. La testina di
stampa è interamente staccabile e per sostituirla non sono necessari utensili speciali.
z
La stampante è dotata di un vassoio carta con capacità di 150 fogli per consentire all'utente
di eseguire grandi la vori di stampa senza dover c aricare il vassoio continuamente.
z
L'interfaccia USB *1 abilita i collega menti semplici con H otplug *2. L'interfaccia parallela
è in dotazione standard.
z La stampante può essere utili zzata con Windows 95, W indows 98, Windows NT 4.0,
Windows 2000 e Mac OS 8.5 o versione successiva.
*1
L'USB è disponibile solo per i computer compatibili PC/AT con l'USB e Windows 98
o Windows 2000 preinstal lato. Per i Macinto sh, l'USB è dispo nibile co n la versione
Mac OS 8.5 o successive e computer con l'in terfaccia USB.
*2
Le periferiche possono essere scollegate mentre il computer e altre periferiche
sono collegate ad una sorgente energetica.
INTRODUZIONE
MANUALE UTENTE
Il contenuto dei manuali della stampante è il seguente.
Guida all'installazione e manuale operativo (questo manuale)
Illustra le fasi e le avvertenze da seguire prima di stampare.
Introduzione
Fornisce le informaz ioni sull'util izzo di qu esto ma nua le e del m anuale in line a, una li sta
di precauzioni, un'int ro duz io ne al la stam pan te, e al tri uti li co nsi gl i sull 'in sta ll az ion e del la
stampante.
Installazione della stampante
Elenca le procedure di installazione incluso come collegare la stampante a un computer
e a una sorgente di alimentazione.
Caricamento carta
Illustra come inserire la carta nella stampante e altri requisiti di stampa.
Installazione del driver stampante (Windows)
Installazione del driver stampante (Macintosh)
Illustra come installare il driver della stampante in un computer.
Appendice
Fornisce infor mazioni sulle caratteristi che tecniche della stam pante e gli accessori di
consumo.
3
MANUALE UTENTE
Manuale in linea
Dopo aver predisposto la stampante come illustrato in questo manuale, consultare il
manuale in linea per informazioni sui requisiti preferenziali per la stampa sull'individuazione
e la rimozione dei difetti.
Come utilizzare la Guida in linea
Illustra come utilizzare il manuale in linea
Proprietà della stampante
Illustra come configurare gli elementi nel driver della stampante.
Stampa
Fornisce informazioni su come stampare un documento
Finestra stato di stampa (solo per Windows)
Fornisce una spiegazione sulla funzione della finestra relativa allo stato di stampa.
Condivisione stampante (solo per Windows)
Fornisce una spiegaz ione su come condividere u na stampante, e le procedure per la
condivisione della stampante in rete.
Manutenzione
Fornisce informazioni su come allineare e sostituire gli accessori di consumo della
stampante. Vi sono inoltre delle istruzioni per la pulitura della stampante.
Risoluzione dei problemi
Fornisce istruzioni su come risolvere i problemi.
Convenzioni utilizzate in questo manuale e nel manuale in linea
In questo manuale le seguenti icone sono utilizzate per fornire all'utente informazioni
sull'utilizzo della stampante.
Avverte l'utente dei danni che l'inosservanza delle avvertenze può
provocare.
Avvisa l'utente che la macc hina o uno dei suoi componenti possono
essere danneggiati in seguito all'inosservanza delle precauzioni.
Delle note forniscono informazioni sulla macchina in merito alle
caratteristiche tecni ch e, alle funzi oni, alle pr es tazioni, al funzionamento,
etc. che possono essere utili all'utente.
Attestazioni di marchio di fabbrica
Negli Stati Uniti e in altri paesi Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica di Microsoft Corporation.
IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Apple, Macintosh e ColorSync sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc..
Adobe e Acrobat sono marchi di fabbrica di Adobe Systems Incorporated.
Tutti gli altri marchi di fabbrica e diritti d'autore sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
4
INSTALLAZIONE DELLA STAMPANTE
Viene illustrato come collegare la stampante a un computer e a una sorgente di
alimentazione dopo aver rimosso l'imballaggio.
Prima dell'uso, leggere attentamente questo capitolo.
CONFERMA DEL CONTENUTO
Con la stampante devono essere forniti i seguenti articoli.
Dopo aver aperto la scatola, controllare se sono inclusi i seguenti articoli.
Se mancano uno o più dei seguenti articoli, contattare il punto vendita o il centro di
assistenza SHARP autorizzato più vicino.
DELLA STAMPANTE
INSTALLAZIONE
Testina di
stampa colore
Cavo di alimentazione
Guida di installazione
e manuale operativo
(questo manuale)
Serie AJ-1800/2000
CD-ROM software
Driver stampante
Manuale in linea
Photo Suite III SE*
* Per informazioni su
questo programma,
fare riferimento alle
relative istruzioni.
Testina di
stampa nero
Serbatoi inchiostro
colore
(fucsia, giallo, azzurro)
Quando si estrae la
stampante dalla scatola,
sollevarla con cautela
impugnandola alla base.
Serbatoio inchiostro
nero
Vassoio carta
Vassoio di uscita
z I cav i dell'in terfaccia p er il col legamento della stampan te al co mputer non sono
inclusi. Acquistare i cavi appositi per il computer.
z Non rimuovere l'imballaggio della testina di stampa e dei serbatoi inchiostro
prima di installarli.
z L'inv olucro di imballaggio e i materiali di protezi one potrebbero essere uti lizzati
pertrasporto dell'unit à. Non distruggerli.
5
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI
L'illustrazione se guente elen ca i nomi e le funzioni de i componen ti. Prima d i far funziona re
la stampante è consigliabile familiarizzare con essa.
L'illustrazione seguente mostra la stampante dotata di tutti i suoi componenti.
Lato anteriore
Interruttore di alimentazione
Premerlo per accendere e
spegnere la stampante.
Spia inchiostro
La spia lampeggia quando
l'inchiostro è esaurito o il
serbatoio inchiostro non è
inserito correttamente.
Spia carta
La spia lampeggia quando la
carta è esaurita o si è
verificata un'alimentazione
irregolare.
Spia alimentazione
La spia è accesa quando la
stampante è pronta.
* Se la stampante rimane
inattiva per oltre 20 minuti,
l'alimentazione si disattiva
e la spia si spegne.
È possibile riavviare la
stampante e far quindi
accendere la spia
premendo l'interruttore di
alimentazione o
eseguendo un'operazione
di stampa dal computer.
Tasto carta
Premere questo tasto dopo aver
risolto i problemi relativi al
supporto, ad esempio,
inceppamento o esaurimento della
carta. Premendo questo tasto per
qualche secondo verrà attivata la
stampa di prova.
Manopola carta
Quando si stampa su una
busta o su un cartoncino,
ruotare la manopola
sull'impostazione . (Al
termine della stampa,
riportare la manopola
nella posizione originale.)
Coperchio anteriore
Aprire questo coperchio
per sostituire il serbatoio
inchiostro e la testina di
stampa.
Vassoio di uscita
Dopo la stampa, il
documento viene
depositato nel vassoio. Per
stampare documenti lunghi,
estendere il vassoio.
Vassoio carta
Adattabile a diversi formati foglio. Inserire la
carta nel vassoio con il lato di stampa rivolto
verso il basso.
Parte interna
Testina di stampa
nero
Deposita l'inchiostro
sulla carta.
Serbatoio
inchiostro nero
6
Dispositivo di blocco testina di stampa
Blocca la testina di stampa nella
posizione idonea al funzionamento.
Se per collegare la stampante al computer si
utilizza un cavo USB. È possibile inserire il
cavo dopo aver acceso la stampante.
Connettore interfaccia parallela
(36pin)
Se per collegare la stampante al computer
si utilizza un cavo di interfaccia parallela
(IEEE1284).
Vassoio di bypass
Utilizzare tale vassoio per stampare una singola
pagina. Per la stampa di caratteri cubitali,
utilizzare tale vassoio. Inserire un foglio nel
vassoio verso l'alto. Per la stampa su carta
spessa aprire il vassoio fino ad arrivare alla
posizione 2. (Il vassoio ha due posizioni)
DELLA STAMPANTE
INSTALLAZIONE
Presa alimentazione
Inserire il cavo di
alimentazione nella presa.
Coperchio di blocco
Aprire questo coperchio per
asportare la carta inceppata.
7
DISIMBALLO
Rimuovere i nastri adesivi - come indicato nelle illustrazioni.
1
Aprire il coperchio anteriore e rimuovere il materiale protettivo
2
indicato in figura.
APPLICAZIONE DEI VASSOI
Applicare il vassoio carta e il vassoio di uscita alla parte anteriore della stampante.
Procedere come indicato di seguito.
Fissare il vassoio carta premendo entrambi i bordi.
1
Assicurarsi che il vassoio carta sia
bloccato correttamente nella stampante.
8
APPLICAZIONE DEI VASSOI
Applicare il vassoio di uscita come indicato in figura.
2
Posizionare la
sporgenza verso
la stampante.
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI INTERFACCIA
Questa stampante include connettori per interfaccia parallela e USB.
I cavi di interfaccia per collegare la stampante al computer non s ono inclusi. Acquistare il cavo
adatto al computer.
Non collegare il cavo di interfaccia USB e il cavo di interfaccia parallela
contemporaneamente.
DELLA STAMPANTE
INSTALLAZIONE
Collegamento del cavo di interfaccia parallela
Preparare un cavo di interfaccia parallela IEEE1284 schermato.
1
Accertarsi che il computer e la stam pante siano spenti.
2
Inserire il cavo nel connettore dell'interfaccia parallela situato
3
sulla parte posteriore della stampante e fissare con fermi.
Inserire l'altra estremità del cavo nel connettore di interfaccia
4
del computer.
9
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI INTERFACCIA
Collegamento del cavo di interfaccia USB
L'USB disponibile solo per i computer compatibili PC/AT con l'USB e Windows 98
o Windows 2000 p reinsta llato. Pe r i Maci ntosh, l 'USB disponib ile con la vers ione
Mac OS 8.5 o successive e computer con l'interfaccia USB.
Predisporre un cavo di interfaccia USB schermato.
1
Inserire il cavo nel connettore di interfaccia USB sul retro della
2
stampante.
Inserire l'altra estremità del cavo nel connettore di interfaccia
3
del computer oppure nell'hub USB collegato al computer.
10
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Inserire il cavo di alimentazione nella presa sul retro della
1
stampante.
Collegare l'altra estremit à del cavo di alimentazione a una presa
2
di corrente.
L'alimentazione della macchina viene attivata automaticamente.
Non collegare la stampant e a prese di corrente che non siano da 100 V-240V. Se
la stampante viene collegata a una sorgente di alimentazione incompatibile
possono verificarsi danni irreparabili o un incendio.
z Verificare che la spina nella presa sia facilmente accessibile a tutti. Per garantire
una buona qualità di stampa, l'a limentazione è presente nel prodotto anche se
l'interruttore di alimentazione è spento.
z Per d isinserire l'alime ntazione comp letamente, dapprim a spegnere l'i nterruttore
di alimentazione, quindi disconnettere il cavo di alimentazione dopo essersi
accertati che il car rello sia ritornato nella posizione di partenza sul lato destro
della stampante.
DELLA STAMPANTE
INSTALLAZIONE
SPIE DI SEGNALAZIONE
Se è accesa soltanto la spia di alimentazione verde, la stampante sta funzionando
correttamente.
Se si verifica un er rore di stam pa, una spia s egnalerà il problema che si è verificato come
illustrato di seguito.
......
acceso
Condizioni spie
Inchiostro
Per ulteriori dettagli sulla soluzione dei problemi, consultare il capitolo capitolo Risoluzione dei
problemi del Manuale in linea.
Carta
......
lampeggiante
Alimentazione
Il vassoio carta è vuoto oppure si è verificato un inceppamento carta.
Caricare ulteriore carta oppure asportare la carta inceppata e
premere il tasto carta.
Manca l'inchiostro oppure la testina di stampa non è installata.
Sostituire il serbatoio inchiostro oppure installare una testina di stampa.
Il coperchio anteriore è aperto.
Chiudere il coperchio anteriore.
La stampante si sta riscaldando oppure sta ricevendo dei dati.
Attendere.
Il carrello non funziona correttamente oppure all'interno della
stampante si sono verificati degli errori.
......
lampeggiante a ritmo veloce
Problemi e soluzioni
......
spento (la lampada è spenta)
11
INSTALLAZIONE CARTUCCIA DI STAMPA E
SERBATOIO INCHIOSTRO
Per l'installazione, seguire le fasi seguenti.
Questo capitolo descrive come installare la testina di stampa e il serbatoio di
inchiostro quando si installano per la prima volta. Per informazioni su come
sostituire la testina di stampa o il serbatoio di inchiostro esauriti consultare
"Sostituzione del ser batoi o d'in chios tro" o " Sostitu zione del la c artuc cia di sta mpa"
del Manuale in linea.
Installazione delle testine di stampa
Accertarsi che la spia di alimentazione sia accesa e che la spia
1
dell'inchiostro lampeggi rapidamente.
Se la spia di alimentazione è spenta, premere l'interruttore di alimentazione.
Aprire il coperchio anteriore.
2
Non rimuovere il carrello manualmente.
Sollevare il dispositivo di blocco della testina di stampa.
3
Sollevare il blocco fino al contatto con lo sportello anteriore.
12
INSTALLAZIONE CARTUCCIA DI STAMPA E SERBATOIO INCHIOSTRO
Estrarre le testine di stampa dalle scatole di protezione.
4
Non toccare la parte in metallo
della cartuccia di stampa. Ciò
potrebbe risultare in una stampa
irregolare.
Non toccare la parte in metall o della cart uccia di stampa . Ciò potr ebbe ris ultare i n
una stampa irregolare.
Inserire le testine di stampa.
5
Inserire la cartuccia di inchiostro nero nell'apertura del carrello a sinistra, e la
cartuccia di inchiostro a colori nell'apertura a destra.
DELLA STAMPANTE
INSTALLAZIONE
Testina di
stampa nero
Fare attenzione a non danneggiare le testine di stampa, altrimenti la stampan te
può non funzionare correttamente.
Abbassare il dispositivo di blocco della testina di stampa.
6
Abbassare il dispositivo di bloccaggio per fissarlo in posizione.
Testina di
stampa colore
13
INSTALLAZIONE CARTUCCIA DI STAMPA E SERBATOIO INCHIOSTRO
Inserimento dei serbatoi inchiostro
Estrarre i serbatoi di inchiostro dagli involucri protettivi e
1
asportare il nastro adesivo con cautela.
z Nell'asportare il nastro adesivo, tenere il serbatoio in verticale. Non toccare
l'apertura scoperta altrimenti ci si sporca di inchiostro.
z Verificare che sul serbatoio inchiostro non rimangano pezzi di nastro adesivo.
Capovolgere i serbatoi di inchiostro e inserirli immediatamente
2
nella testina di stampa con il numero corrispondente.
Far corrispondere il numero
del serbatoio a quello della
cartuccia.
Verificare che ciascuna linguetta
blocchi il serbatoio inchiostro
premendo in questo punto.
Non toccare questa parte.
La stampante potrebbe non
funzionare se sporca.
Accertarsi che il numero sulla testina di stampa corrisponda al numero sul
serbatoio inchiostro.
14
Allineare la linguetta
durante l'inserimento.
INSTALLAZIONE CARTUCCIA DI STAMPA E SERBATOIO INCHIOSTRO
Chiudere il coperchio anteriore.
3
Dopo aver chiuso lo sportello, il carrello ri torna nella posizione originale, e
l'inchiostro alimen te rà la cartuccia. (Tale operazione potrebbe richiedere del tempo).
Confermare che la spia dell'inchiostro non lampeggia.
4
DELLA STAMPANTE
INSTALLAZIONE
Se la spia dell'inchiostro continua a lampeggiare, aprire il coperchio anteriore,
tornare alla fase 5 di "Installazione della testina di stampa" e ripetere le procedure.
Per conservare la qualità della testina di stampa, tenere tutti i serbatoi di inchiostro
installati sulla testina di stampa corrispondente.
Durante la sostituzio ne del serbatoio inchiostr o, se il coperchio anteriore rimane
aperto per più di 8 minuti, il carrello ritorna automaticamente nella posizione
originale.
15
CARICAMENTO CARTA
Per caricare la carta nel vassoio carta o nel vassoio di bypass procedere come segue.
È possibile ca ricare carta normale o al tra carta speciale. Per infor mazioni dettagliate sul
tipo di carta, vedere pagina 41.
CARICAMENTO CARTA NEL VASSOIO CARTA
Rimuovere il vassoio di uscita e aprire il coperchio anteriore del
1
vassoio carta .
Regolare le guide e riportate nell'illustrazione tenendole un
2
po' più larghe della larghezza del foglio.
16
Caricare la carta.
3
Caricare il foglio verso il basso nel vassoio. Assicurarsi di spingere la carta verso la
destra e qiuindi all'interno del vassoio.
CARICAMENTO CARTA NEL VASSOIO CARTA
Spostare le guide (, ) per toccare i bordi della carta.
4
Se si caricano buste
Ruotare la manopola carta sulla posizione "
Caricare la busta capovolta con il lembo a d estra e qui ndi regolare le guide cart a
secondo la larghezza della busta.
Carta spessa
()".
CARICAMENTO
CARTA
Note per caricamento di buste
z Caricare le buste in posizione verticale nel vassoio carta.
z Non utilizzare buste non-standard, con ganci o finestre.
z Assicur arsi di selezionare cia scuna impostazione per il formato carta Com10,
DL, C6, e Invito A2 dal drive r della st ampante. (Per ulteriori informazioni sul
driver consultare il manuale in linea.)
Caricamento di schede, cartoline o biglietti augurali
Ruotare la manopola carta sulla posizione "
Sollevare la guida e quindi adattare le guide e al biglietto caricato.
La maggior parte di tipi d i car ta e buste vengon o stam pati c orretta mente t ramit e il
vassoio carta. Tuttavia, se si dispone di fogli o buste particolarment e pesanti o
rigidi, è necessario stamparli singolarmente tramite il vassoio di bypass. Tale
operazione evita difetti nell’alimentazione e stropicciature.
Carta spessa
()".
Sia sicuro caricare
nel senso del portrait.
Chiudere saldamente il coperchio anteriore del vassoio carta
5
premendo il bordo destro.
Con alcuni formati foglio, la guida può sporgere fuori del vassoio carta. In
questo caso, stampare con il coperchio anteriore del vassoio carta aperto.
17
CARICAMENTO CARTA NEL VASSOIO CARTA
Applicare il vassoio di uscita.
6
Tirare l'estensione vassoio di uscita in base al formato pagina,
7
quindi sollevare la guida di blocco carta.
Posizionare la
sporgenza verso
la stampante.
z Veri ficare che la carta non p resenti di strappi, p olvere, grinze e ch e gli orli non
siano arricciati né piegati .
z Accertarsi che tutti i fogli nella risma siano dello stesso tipo e formato.
z Prim a di cari ca rl a ne ll a st amp ante , sm az za re la r is ma e bat ter la leg germente su
una superficie piana per assicurarsi che sia uniforme.
z Il vassoio carta può contenere fino a 150 fogli di carta normalee di 75g/m
(20libbre). Verifica re che lo spessore totale della risma car icata sia inferiore a
15mm.
z Quando si carica il formato per cartoline nel vassoio caricare verticalmente.
z Quando si car ica la carta, ac cer tarsi c he non vi sia sp azio tra l a ca rta e la guida
e controllare che l a protezio ne non sia troppo stretta a ltrimenti la carta si pieg a.
Altrimenti si avrà una stampa piegata o un inceppamento della carta.
z La ma nopola carta dev e essere sempr e posizionata su "Carta normal e ()", a
meno che non si stampi su cartoncino o buste.
z Quando la stampante non viene utilizzata per un periodo prolungato, estrarre
tutta la carta dal vassoio carta e conservarla in luogo asciutto. Se la carta rimane
nella stampante per un periodo prolungato, assorbirà l'umidità presente nell'aria,
provocando un inceppamento della carta.
z Quando si agg iunge c arta nel vas soio ca rta, r imuover e la c arta gi à presen te nel
vassoio, posizi onarla sulla carta che si in tende caricare, e caricarla quindi ne l
suddetto vassoio. Se si posiziona la carta da caricare su quella presente nel
vassoio, potrebbero essere alimentate due pagine alla stampante.
2
18
CARICAMENTO DEL VASSOIO DI BYPASS
Nel vassoio di bypass è possibile inserire soltanto un foglio alla volta.
Aprire il vassoio di bypass situato sul retro della stampante.
1
Caricare il foglio con il lato di stampa rivolto verso l'alto.
2
Allineare il foglio con il lato destro del vassoio di bypass, premere il tasto carta. La
carta viene caricata leggermente nella stampante.
CARICAMENTO
CARTA
Se si carica una busta
Aprire il vassoio di bypass fino alla posizione 2 (il vassoio ha due posizioni), impostare
la manopola di carta su "Carta spessa ()".
Caricare la busta con il lato di stampa verso l'alto e l'aletta a destra, quindi regolar e il
lato opposto sul bordo destro del vassoio. Fare riferimento a " Note per caricamento di
buste" a pagina 17.
Position 1
Position 2
Se si carica carta carta a modulo continuo
Aprire il vassoio di bypass fino alla posizione 2, e adattar e la carta lungo il lato
destro del vassoio.
z Caricare al massimo carta a modulo continuo a 5 copie.
z Per la stampa su carta a modulo continuo, assicurarsi di utilizzare una
applicazione che supporti la carta a modulo continuo.
z La ma nopola carta dev e essere sempr e posizionata su "Carta normal e ()", a
meno che non si stampi su cartoncino o buste.
19
INSTALLAZIONE DEL DRIVER STA MPANTE (Windows)
Per utilizzare la stampante con il computer, è oppo rtuno instal lare il driver su l disco rigido .
In questo capitolo, sono fornite le istruzioni sull'installazione del driver e sull'utilizzo del
manuale in linea.
I termini seguenti sono util iz za ti in ques to ca pitolo.
CD-ROM
Ovvero il CD-ROM fornito con il software della serie AJ-1800/2000.
Unità D (il campo in cui si digita "D:\...")
Ciò assume che l'unità CD-ROM del computer sia l'unità D.
(Se la lettera dell'u nità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità CD-ROM in
modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
Leggere il file Readme.txt prima di installare il driver della stampante.
(Il percorso del file Readme.txt è D:\README\ITALIAN\README.TXT)
REQUISITI HARDWARE E SOFTWARE
Controllare i segu enti requisiti hardware e softwar e per installare il driver dell a stampante
Serie AJ-1800/2000.
Computer
Sistema operativo
Schermo640 x 480punti (VGA) o superiore
Spazio su disco10MB o superiore
Altri requisiti hardwareAmbiente adatto per i sistemi operativi elencati
Compatibile con i modelli Windows 98 o Windows 2000 con interfaccia USB standard.
Computer IBM PC/AT o computer compatibile con
interfaccia USB* o parallela bidirezionale (IEEE1284)
Windows 98, Windows 95, Windows 2000, Windows
NT 4.0 (Service Pack 3 o successiva)
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Il metodo di instal lazione d el driver varia in ba se al sist ema oper ativo e il ca vo che co llega
la stampante al computer. Controllare il sistema operativo e il tipo di cavo, quindi seguire le
seguenti istruzioni prima di installare il driver della stampante.
Sistema operativo
Windows 98
Windows 95
Windows 2000 *
Windows NT 4.0 *
* È richiesta l'autorizzazione dell'amministratore per l'installazione del driver.
InterfacciaPagine di riferimento per l'installazione
"Installazione del driver USB (Windows 98)" (pagina 21)
punto 6 e successivi di "Installazione su Windows 95 / 98" (pagina 26)
"Installazione su Windows 98 (Interfaccia parallela)/ 2000" (pagina 22)
"Installazione su Windows 95" (pagina 24)
"Installazione su Windows 98 (Interfaccia parallela) / 2000" (pagina 22)
"Installazione su Windows 2000 / NT 4.0" (pagina 29)
20
INSTALLZIONE DEL DRIVER USB (Windows 98)
Se la stampante è coll egata al comuter tramite cavo USB, è n ecesario installare prim a il
driver USB d el driver della stampante. Per installare il driver USB, seguire le istruzioni.
Assicurarsi che la stampante sia collegata al computer tramite
1
cavo USB.
Accendere la stampante, quindi il computer.
2
Viene visualizzat a la finestra "Installazione guidata N uovo hardware". Se questa
finestra non si visualiz za consul tare "I mposs ibile ins talla re il driv er USB (Wind ows
98)" dalla sezione "Risoluzione dei problemi" nella guida in linea.
Fare clic sul pulsante "Avanti".
3
Selezionare il pulsante di opzione per "Cerca il miglior driver per
4
la periferica (scelta consigliata)", quindi fare clic su "Avanti".
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM.
5
Selezionare "Specificare un p ercorso:", d igitare "D:\ITALIAN \WIN9X \USB ",
6
e fare clic sul pulsante "Avanti".
(Se la lettera dell'unità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità CDROM in modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
Fare clic sul pulsante "Avanti".
7
Fare clic sul pulsante "Fine".
8
L'installazione del driver USB è ora terminata.
Dopo l'installazione del driver USB, si visualizza "Installa zi one guid ata stam pan te"
Passare al punto 6 di "Installazione su Windows 95 / 98" (pagina 26).
Il driver USB rima ne nel sistema anche dopo la dis installazione del driver della
stampante.
DELLA STAMPANTE (Windows)
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
21
INSTALLAZIONE DEL DRIVER STAMPANTE
Installazione su Windows 98 (Interfaccia parallela) / 2000
z Le immagini su schermo di questa sezione sono di Windows 98.
z Il contenuto di ciascuna immagine è relativo a AJ-1800.
Assicurarsi che la stampante sia collegata al computer.
1
Accendere la stampante, quindi il computer.
2
Viene visualizzata la finestra "Installazione guidata Nuovo hardware".
Se nessuna di queste schermate si visualizza, consultare "Installazione su Windows
95 / 98" (pagina 26) o "Installazione su Windows 2000 / NT4.0"(pagina 29) in base al
sistema operativo in uso.
Fare clic sul pulsante "Avanti".
3
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM.
4
Selezionare il pulsante di opzione per "Cerca il miglior driver per
5
la periferica (scelta consigliata)", quindi fare clic su "Avanti".
In Windows 2000, selezi onare il pulsante di opzione per " Cerca un driver adatto
alla periferica (scelta consigliata)", quindi fare clic sul pulsante "Avanti".
22
Selezionare "Specificare un percorso:", digitare "D:\ITALIAN\WIN9X"
6
quindi fare clic su "Avanti".
(Se la lettera dell'unità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità CDROM in modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
INSTALLAZIONE DEL DRIVER STAMPANTE
Su Windows 2000, effettuare le seguenti operazioni:
1)
elezionare "Specificare un pe rcorso" e fare clic su "Avanti".
2)
Digitare "D:\ITALIAN\WIN2000"e fare clic sul pulsante "OK".
(Se la lettera dell'un ità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità
CD-ROM in modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
Per installare il driver correttamente, selezionare "Specificare un percorso".
Fare clic sul pulsante "Avanti".
7
Se si visualizza "Fi rma digitale non trovata" su Windows 20 00, fare clic su "Sì".
Questa finestra non influisce sull'installazione.
Fare clic sul pulsante "Fine".
8
Se il programma visualizza "Utilizzare questa stampante come stampante
predefinita?", fare clic su "Sì".
L'installazione del driver della stampante è terminata.
Prima di cercare di stampare la pagina di prova, allineare la testina di stampa
seguendo la procedura descritta a pagina 32.
DELLA STAMPANTE (Windows)
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
23
INSTALLAZIONE DEL DRIVER STAMPANTE
Installazione su Windows 95
Il contenuto di ciascuna immagine è relativo a AJ-1800.
Assicurarsi che la stampante sia collegata al computer.
1
Accendere la stampante, quindi il computer.
2
Si visualizza "I nstallazione guidata aggiornamento dri ver di periferica" o "Nuovo
componente hardware individuato".
Se le finestre "Installa zione guidata aggiorname nto driver di periferic a" o "Nuovo
componente hardware individuato" non si visualizzano, fare riferimento a
"Installazione su Windows 95/ 98" (pagina 26).
Se si visualizza Ia finestr a "Installazione guidata aggi ornamento driver
di periferica" fare clic sul puls ante "Avanti" e procedere con i l punto 3.
24
Se si visualizza "Nuovo componente hardware individuato", eseguire
le seguenti procedure e passare al punto 6.
1)
Selezionare pulsante di opzione " Driver su disco fornito dal produttore
hardware", e fare clic su "OK".
2)
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM, digitare "D:\ITALIAN\WIN9X",
quindi fare clic sul pulsante "OK".
(Se la lettera dell'un ità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità
CD-ROM in modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
Passare al punto 6.
INSTALLAZIONE DEL DRIVER STAMPANTE
Fare clic su "Altre posizioni".
3
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM, digitare
4
"D:\ITALIAN\WIN9X", quindi fare clic sul pulsante "OK".
(Se la lettera dell'unità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità CDROM in modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
Fare clic su "Fine" per continuare la procedura di installazione.
5
Fare clic sul pulsante "Fine".
6
Se il programma visualizza "Utilizzare questa stampante come stampante
predefinita?", fare clic su "Sì".
Se si visualizza "Inserire il disco", eseguire la seguent e procedura:
1)
Fare clic sul pulsante "OK".
2)
Quando si visualizza "Copia dei file in corso", digitare "D:\ITALIAN\WIN9X" e fare
clic su "OK".
(Se la lettera dell'un ità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità
CD-ROM in modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
L'installazione del driver della stampante è terminata.
Prima di cercare di stampare la pagina di prova, allineare la testina di stampa
seguendo la procedura descritta a pagina 32.
DELLA STAMPANTE (Windows)
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
25
INSTALLAZIONE DRIVER STAMPANTE CON
"AGGIUNGI STAMPANTE"
Installazione su Windows 95 / 98
z Le immagini su schermo di questa sezione sono di Windows 98.
z Il contenuto di ciascuna immagine è relativo a AJ-1800.
Assicurarsi che la stampante sia collegata al computer.
1
Accendere la stampante, quindi il computer.
2
Fare clic su "Start", selezionare "Impostazioni" quindi "Stampanti".
3
Quando si visualizza "Stampanti", fare doppio clic sulla icona
4
"Aggiungi stampante".
Fare clic sul pulsante "Avanti".
5
Selezionare il pulsante di opzione per "Stampante locale", e fare clic su
6
"Avanti".
Fare riferimento a "Cond ivisi one stam pante" nel manu ale in li nea per in formaz ioni
sulla condivisione stampanti.
26
INSTALLAZIONE DRIVER STAMPANTE CON "AGGIUNGI STAMPANTE"
Fare clic su "Disco driver".
7
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM. (Se si
8
utilizza l'interfaccia USB, verificare che il CD-ROM sia nella
unità CD-ROM).
Digitare "D:\ITALIAN\WIN9X", quindi fare clic su "OK".
9
(Se la lettera dell'unità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità CDROM in modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
10
Selezionare il modello della stampante, quindi fare clic su "Avanti".
DELLA STAMPANTE (Windows)
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
27
INSTALLAZIONE DRIVER STAMPANTE CON "AGGIUNGI STAMPANTE"
11
Selezionare la porta da utilizzare, quindi fare clic su "Avanti".
Se si utilizza Windows 95 / 98, e la stampante è collegata tramite cavo di
interfaccia parallela, selezionare porta LPT (di norma "LPT1"). Invece, se il
sistema operativo è Windows 98, e la stampante è collegata tr amite cavo USB,
selezionare "porta USB" (di norma "USB-PRN0").
Computer preinstallati con Windows98 collegati alla stampante tramite cavo USB
z
Se non si visualizza "porta USB", installare il driver USB sul computer, seguire le
procedure descritte in "Installazione del driver USB (Windows 98)" (pagina 21).
z Se si reinstalla il driver USB e della stampante dopo aver disinstallato il driver della
stampante, potrebbero essere visualizzate come opzioni disponibili più di due porte
USB, ad esempio, USB-PRN0, USB-PRN1, e USB-PRN2. In tal caso, selezionare
la porta più nuova, con il valore superiore. Se vi sono dei valori di porta non
utilizzati, la stampante non funzionerà correttamente.
12
Fare clic sul pulsante "Fine".
Se il programma visualizza "Utilizzare questa stampante come stampante
predefinita?", fare clic su "Sì".
L'installazione del driver della stampante è terminata.
Prima di cercare di stampare la pagina di prova, allineare la testina di stampa
seguendo la procedura descritta a pagina 32.
28
INSTALLAZIONE DRIVER STAMPANTE CON "AGGIUNGI STAMPANTE"
Installazione su Windows 2000 / NT 4.0
z I contenuti delle schermate sono relativi a Windows 2000.
z Il contenuto di ciascuna immagine è relativo a AJ-1800.
Assicurarsi che la stampante sia collegata al computer.
1
Accendere la stampante, quindi il computer.
2
Fare clic su "Start", selezionare "Impostazioni" quindi "Stampanti".
3
Quando si visualizza "Stampanti", fare doppio clic sulla icona
4
"Aggiungi stampante".
In Windows 2000, si visualizza "Installazione guidata nuovo
5
hardware". Fare clic su "Avanti".
In Windows NT 4.0, tale finestra non si visualizza. Passare al punto successivo.
Selezionare il pulsante di opzione per "Stampante locale", e
6
fare clic su "Avanti".
In Windows NT 4.0, selezionare "Questo computer" e fare clic su "Avanti".
Fare riferimento a "Cond ivisi one stam pante" nel manu ale in li nea per in formaz ioni
sulla condivisione stampanti.
DELLA STAMPANTE (Windows)
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
29
INSTALLAZIONE DRIVER STAMPANTE CON "AGGIUNGI STAMPANTE"
Selezionare la porta da utilizzare, quindi fare clic su "Avanti".
7
Per sistemi operativi Windows 2000:
Se la stampante è collegata tramit e ca vo di int er fac cia par al le la , sel ez io nare por ta
LPT di norma "LPT1"). Se la stampante è collegata tramite cavo USB cable,
selezionare la porta USB, (di norma "USB001").
Per sistemi operativi Windows NT 4.0:
Selezionare la porta LPT (di norma "LPT1").
Fare clic su "Disco driver".
8
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM, digitare
9
"D:\ITALIAN\WIN2000", quindi fare clic su "OK".
In Windows NT 4.0, digitare "D:\ITALIAN\WINNT40", quindi fare clic su "OK".
(Se la lettera dell'unità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità CDROM in modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
30
10
Selezionare il modello della stampante, quindi fare clic su "Avanti".
INSTALLAZIONE DRIVER STAMPANTE CON "AGGIUNGI STAMPANTE"
11
12
13
Fare clic sul pulsante "Avanti".
Se il programma visualizza "Utilizzare questa stampante come stampante
predefinita?", fare clic su "Sì".
Selezionare il pulsante di opzione "Non condividere questa
stampante" e fare clic su "Avanti".
In Windows NT 4.0, selezionare "Non condividere", e fare clic su "Avanti".
Fare riferimento a "Cond ivisi one stam pante" nel manu ale in li nea per in formaz ioni
sulla condivisione stampanti.
Selezionare "Sì", quindi fare clic su "Avanti".
In Windows NT 4.0, selezionare "Sì", e fare clic su "Fine".
L'installazione del driver della stampante è terminata.
DELLA STAMPANTE (Windows)
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
14
15
Dopo aver confermato il messaggio visualizzato, fare clic su
"Fine".
Se si visualizza "Firma digitale non trovata", fare clic su "Sì".
Questa finestra non influisce sull'installazione.
L'installazione del driver della stampante è terminata.
Prima di stampare, allineare la cartuccia seguendo la procedura seguente.
31
ALLINEAMENTO CARTUCCIA DI STAMPA
Prima di stampare per la prima volta o dopo la sostituzione della cartuccia, allineare la
cartuccia di stampa.
Seguire le istruzioni per allineare la cartuccia di stampa.
Caricare nel vassoio fogli in formato A4.
1
Fare clic su "Start", selezionare "Impostazioni" quindi "Stampanti".
2
Fare clic sull'icona "SHARP AJ-1800" o "SHAR P AJ- 2000" e dal
3
menu "File" selezionare "Proprietà" quindi la scheda di
"Inpostazioni".
Si apre la schermata di installazione driver stampante quando si seleziona
"Preferenze stampa" (Windows 200) o "Impostazioni documento" (Windows NT 4.0).
Fare clic sulla scheda "Avanzate", quindi su "Manutenzione".
4
Fare clic su "Avvia" in "Schemi di allineamento stampa".
5
Fare clic sul pulsante "OK".
6
Si apre la finestra "Allineare testina di stampa", e viene stampato un grafico test.
Controllare i risultati del grafico, quindi modificare le preferenze
7
per ottenere l'impostazione esatta per ciascuno schema.
32
1) Selezionare uno schema campione per "Schema A".
Esaminare il grafico A sul grafico test. Selezionare il numero al di sotto dello
schema campione, dove è posizionato sul punto più vici no al centro d elle due
linee verticali parallele.
Es.:
-8
-8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
A
+8
ALLINEAMENTO CARTUCCIA DI STAMPA
2) Selezionare uno schema campione per "Schema B".
Esaminare il grafico B sul grafico test. Selezionare il numero al di sotto dello
schema campione, dove è posizionato sul punto più vici no al centro d elle due
linee orizzontali parallele.
Es.:
-6+8
-8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
3) Selezionare schemi campioni "Schema C" e "Schema D" rispettivamente.
Esaminare i gra fici C e D sul grafico test. Sele i numeri al di sotto degli s chemi
campioni, con linee diritte.
Es.:
Linea
spezzata
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6
Fare clic su "OK" nella finestra "Allineare testina di stampa".
8
La cartuccia di stampa si allinea automaticamente.
z
Se non è possibile identificare uno schema campione adatto per ciascuna
Impostazione da "Schema A" a "Schema D", selezionare il più adatto tra gli schem i
campione stampati e vedere punto 5. (Per Macintosh, vedere punto 3, pag. 38.)
z La stampante non può effettuare operazioni durante l'allineamento della
cartuccia.
-6+1
B
C o D
Linea retta
DELLA STAMPANTE (Windows)
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
33
COME UTILIZZARE IL MANUALE IN LINEA
Il Manuale in linea forni sce istruzioni dettagliate sul funziona mento della stampante e un
elenco dei metodi per affrontare il problemi di stampa.
Per accedere al Manuale in linea, è necessario aver installato Acrobat Reader 4.0 o una
versione successiva. Se non è installato, vedere "Installazione di Acrobat Reader" a pagina 27.
Accendere il computer.
1
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM.
2
Fare clic sul pulsante "Start", e selezionare "Esegui".
3
Digitare "D:\MANUAL\ITALIAN\MANUAL.PDF", quindi fare clic
4
su "OK".
(Se la lettera dell'unità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità CDROM in modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
Viene visualizzata la seguente finestra.
34
Per leggere il manuale in linea fare clic su .
5
Per chiudere il manu ale in linea, fare clic sul pulsante sit uato in alto a destra
della finestra.
z Il manuale in linea può essere stampato utilizzando Acrobat Reader. SHARP
consiglia di stampare le parti che si consultano regolarmente.
z Per ul teriori dettagli sul funzionamento e s ulle funzionalità di Acrobat Reader,
consultare "Guida di Reader".
COME UTILIZZARE IL MANUALE IN LINEA
Installazione di Acrobat Reader
Per installare Acrobat Reader è necessario uno spazio su disco rigido di circa 10MB.
Accendere il computer.
1
Inserire il CD-ROM nel drive del CD-ROM.
2
Fare clic sul pulsante "Start" e selezionare "Esegui".
3
Digitare "D:\ACROBAT\AR405ITA.EXE" e fare clic sul pulsante "OK".
4
(Se la lettera dell'unità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità CDROM in modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
Per installare Acrobat Reader, seguire le istruzioni a video.
COME STAMPARE
Verificare che nel vassoio sia caricata la carta del formato e del
1
tipo desiderati.
Aprire il documento che si desidera stampare e selezionare
2
"Stampa" dal menu "File" dell'applicazione.
Verificare che il "Nome" sia impostato su "SHARP AJ-1800" o
3
"SHARP AJ-2000" e fare clic su "Proprietà".
Specificare le impostazioni di stampa incluso il numero di
4
copie, il tipo di supporto e la qualità di stampa e fare clic sul
pulsante "OK" per iniziare a stampare.
Per ulteriori informazi oni sulle impo stazioni di stampa, fare r iferimento al manuale
in linea.
SOFTWARE EXTRA
Per installare MGI PhotoSuite III SE sul CD-ROM in dotazione, fare riferimento alle
seguenti procedure.
Dopo aver acceso il computer, inserire il CD-ROM.
Fare clic sul pulsante "Start", e selezionare "Esegui".
1
Digitare "D:\MGI\PS3\SETUP.EXE" e fare clic sul pulsante "OK".
2
(Se la lettera dell'unità CD-ROM non è l'unità D, modificare la lettera dell'unità CDROM in modo tale che corrisponda alla lettera della propria unità CD-ROM.)
Seguire le istruzioni sullo schermo per installare PhotoSuite III SE.
DELLA STAMPANTE (Windows)
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
35
INSTALLAZIONE DEL DRIVER STAMPANTE (Macintosh)
Per utilizzare la stampante con il computer, è oppo rtuno instal lare il driver su l disco rigido .
In questo capitolo, sono fornite le istruzioni sull'installazione del driver e sull'utilizzo del
manuale in linea.
Il seguente termine è utilizzato nel capitolo.
CD-ROM
Ovvero il CD-ROM fornito con il software della serie AJ-1800/2000.
Leggere il file Readme.txt prima di installare il driver della stampante.
(Posizione del file Readme.txt; CD-ROM - Cartella Readme - Cartella Italian-Readme)
REQUISITI HARDWAR E E SOFTW AR E
Controllare i segu enti requisiti hardware e softwar e per installare il driver dell a stampante
Serie AJ-1800/2000.
ComputerModelli con interaccia USB stand ard
Sistema operativoMac OS 8.5 o successiva
Schermo640 x 480punti (VGA) o superiore
Spazio su disco10MB o superiore
Altri requisiti hardwareAmbiente adatto per i sistemi operativi elencati
INSTALLAZIONE DEL DRIVER STAMPANTE
Il driver della stampante AJ-1800/2000 è in dotazione con il CD-ROM.
Il contenuto di ciascuna immagine è relativo a AJ-1800.
Assicurarsi che la stampante sia collegata al computer tramite
1
cavo USB.
Accendere la stampante, quindi il computer.
2
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM.
3
Fare doppio clic sull'icona CD-ROM del desktop.
4
Fare doppio clic sull'icona "Installer".
5
Assicurarsi di selezionare la lingua corretta, quindi fare clic su
6
"Avanti".
Di norma, la lingua corretta è selezionata automaticamente.
Dopo aver confermato il messaggio sulla schermata, fare clic
7
"Installa" e quindi su "Continua".
36
INSTALLAZIONE DEL DRIVER STAMPANTE
Assicurarsi di selezionare "Installazione Standard" e fare clic
8
"Installa".
Se si visualizza la finestra di dialogo, che richiede di confermare la chiusura delle delle
applicazioni, fare clic su "Continua".
Fare clic sul pulsante "Riavvia".
9
L'installazione del driver della stampante è ora terminata.
Riavviare il sistema, quindi specificare la stampante seguendo le procedure
descritte di seguito.
Selezione della stampante
Selezionare "Scelta Risorse" dal Menu Apple () posizionato
1
nell'angolo superiore sinistro del desktop.
La seguente finestra si visualizza.
Fare clic sull'icona "AJ-1800/2000" e assicurarsi che "AJ-1800"
2
o "AJ-2000" si visualizzi nella casella a destra.
La stampante è ora pronta per la stampa.
Per informazioni sul driver installato, consultare il manuale in linea.
Prima di stampare, allineare la cartuccia seguendo la procedura seguente.
DELLA STAMPANTE (Macintosh)
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
37
ALLINEAMENTO CARTUCCIA DI STAMPA
Prima di stampare per la prima volta o dopo la sostituzione della cartuccia, allineare la
cartuccia di stampa.
Seguire le istruzioni per allineare la cartuccia di stampa.
Caricare nel vassoio fogli in formato A4.
1
Selezionare "Stampa"dal menu "Archivio" dell'applicazione, e
2
fare clic sul pulsante "Manutenzione" ().
Fare clic su"Avvia" in "Schemi di allineamento stampa".
3
Fare clic su "Stampa".
4
Si apre la fines tra "Allineamento della cartuccia di stampa", e viene stampato un
grafico test.
Controllare i risultati del grafico, quindi modificare le preferenze
5
per ottenere l'impostazione esatta per ciascuno schema.
Per la procedura seguente, fare riferimento al punto 7-1 a pagina 32.
COME UTILIZZARE IL MANUALE IN LINEA
Il Manuale in linea forni sce istruzioni dettagliate sul funziona mento della stampante e un
elenco dei metodi per affrontare il problemi di stampa.
Per accedere al Manuale in linea, è necessario aver installato Acrobat Reader 4.0 o una
versione successiva. Se non è installato, vedere "Installazione di Acrobat Reader" a pagina 27.
Accendere il computer.
1
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM.
2
Fare doppio clic sull'icona CD-ROM del desktop.
3
38
COME UTILIZZARE IL MANUALE IN LINEA
Fare doppio clic sulla cartella "Manual", fare doppio clic sulla
4
cartella "Italian" e nuovamente sull'icona "Manual (pdf)".
La seguente finestra si visualizza.
Per leggere il manuale in linea fare clic su .
5
Per chiudere il manuale in linea fare b clic sul pulsa nte posizionato in alto a sinistra.
z Il manuale in linea può essere stampato utilizzando Acrobat Reader. SHARP
consiglia di stampare le parti che si consultano regolarmente.
z Per ul teriori dettagli sul funzionamento e s ulle funzionalità di Acrobat Reader,
consultare "Guida di Reader".
Installazione di Acrobat Reader
Per installare Acrobat Reader è necessario uno spazio su disco rigido di circa 10MB.
Accendere il computer.
1
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM.
2
Fare doppio clic sull'icona CD-ROM del desktop.
3
Fare doppio clic sulla cartella "Acrobat" e fare doppio clic
4
sull'icona "Italian Reader Installer".
Per installare Acrobat Reader, seguire le istruzioni a video.
COME STAMPARE
Verificare che nel vassoio sia caricata la carta del formato e del
1
tipo desiderati.
Aprire il documento che si desidera stampare e selezionare
2
"Stampa" dal menu "Archivio" dell'applicazione.
Specificare le impostazioni stampa. Fare clic su "Stampa" per
3
avviare la stampa.
DELLA STAMPANTE (Macintosh)
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
Per ulteriori informazi oni sulle impo stazioni di stampa, fare r iferimento al manuale
in linea.
39
APPENDICE
Questo capitolo riporta le caratteristiche tecniche della stampante, gli accessori di consumo
e illustra come conservare gli accessori di consumo.
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA STAMPANTE
NomeAJ-1800AJ-2000
TipoA richiesta, tipo a getto di inchiostro termico
RisoluzioneMax. 1200dpi x 1200dpi
Mono10,0 pagine al minuto12,0 pagine al minuto
Velocità di stampa
Carta
Area vuota
Stampa lingua descrizioneSistema di stampa basato su host
Interfaccia
Capacità
vassoio carta
Durata inchiostro
Dimensioni esterne (l x d x h)440mm x 358mm x 191mm (17,3" x 14,1" x 7,5")
Interfaccia parallela bidirezionale conforme alla IEEE1284
Interfaccia USB (tipo B)
*3
Max. 150 fogli di carta normale
Livello di intensità del suono L
In stampa: 6,3[B], Modalità di stampa: Sharp Speciale,
in attesa: livello del rumore di fondo
Livello di pressione del suono L
In stampa: 47[dB(A)],Modalità di stampa: Migliore,
in attesa: livello del rumore di fondo
Misurazione delle emissioni acustiche conforme alla norma ISO 7779.
(20libbre).
*5
*5
WA
(1B=10db)
PA
(posizioni di attesa)
Nell'ambito della propria politica di continuo miglioramento del prodotto, SHARP si riserva il
diritto di apportare modifiche al design e alle caratteristiche tecniche senza preavviso. Le
specifiche di presta zione in dicat e sono valori no minali per le u nità di prod uzione . Nelle unit à
singole tali valori possono variare.
Vassoio di uscita .............................. ..9, 16
42
LICENZA SOFTWARE
VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA LICENZA PRIMA
DELL'USO DEL SOFTWARE. L'ATTO STESSO DI UTILIZZO DEL SOFTWARE
IMPLICA L'ACCETTAZIONE INCONDIZIONATA DELLE CONDIZIONI
CONTENUTE IN QUESTA LICENZA SOFTWARE.
1. Licenza.
L'applicazione, la dimostrazione, il sistema e il software aggiuntivo associato a questa Licenza, siano essi su
dischetto, in memoria a sola lettura, o su altri tipi di supporto (nel seguito il "Software"), nonché la
documentazione ad esso attinente, Vi vengono ceduti in licenza da SHARP. Voi siete i proprietari del
dischetto su cui il Software è stato registrato ma SHARP e/o i licenziatari SHARP conservano il diritto di
possesso del Software e della documentazione ad esso attinente. Questa Licenza Vi consente di usare il
Software su uno o più computer collegati a una sola stampante e di effettuare un'unica copia del Software in
formato macchina per i soli fini di backup. Siete tenuti a riprodurre su questa copia l'avviso di copyright
SHARP, l'avviso di copyright dei licenziatari SHARP ed ogni altra scritta proprietaria della SHARP e/o dei
suoi licenziatari che si trova sulla copia originaria del Software. Potete inoltre trasferire tutti i vostri diritti di
licenza sul software, la copia di backup del Software, la documentazione ad esso attinente nonché una copia
di questa Licenza a una terza parte, a patto che quest'ultima legga e accetti i termini e le condizioni contenuti
in questa Licenza.
2. Restrizioni.
Il Software contiene materiale tutelato da diritti d'autore, segreti industriali e altro materiale di proprietà della
SHARP e/o dei suoi licenziatari e al fine di proteggerli, non avete il diritto di decompilare, ricostruire con
processo inverso, disassemblare o altrimenti ridurre il Software in una forma percettibile dall'uomo. Non siete
autorizzati a modificare, diffondere in rete, affittare, noleggiare in leasing, prestare, distribuire o a creare
lavori da esso derivati, basati in parte o del tutto sul Software stesso. Non vi è lecito trasmettere
elettronicamente il Software da un computer all'altro o in una rete di computer.
3. Rescissione.
Questa licenza è valida fino a che viene rescissa. Vi è lecito rescindere questa Licenza in un qualsiasi
momento distruggendo il Software e la documentazione ad esso attinente e tutte le copie da esso originate.
Questa Licenza verrà immediatamente rescissa senza intimazione da parte SHARP e/o licenziatari SHARP
se ometterete di osservare una qualsiasi clausola di questa Licenza. In caso di rescissione avete l'obbligo di
distruggere il Software e la documentazione ad esso attinente nonché tutte le copie da esso originate.
4. Assicurazione relativa alla legge sull'esportazione.
Voi accettate e certificate che né il Software, né qualsiasi altra informazione tecnica ricevuta da SHARP, né
prodotto da essi direttamente originato, verranno esportati fuori degli Stati Uniti a meno che questo sia
autorizzato e permesso dalle leggi e dalle regolamentazioni degli Stati Uniti. Se il Software è stato da Voi
legittimamente ottenuto fuori degli Stati Uniti, accettate di non ri-esportare il Software né qualsiasi altra
informazione tecnica ricevuta da SHARP, né il prodotto da essi direttamente originato, a meno che questo
sia permesso dalle leggi e dalle regolamentazioni degli Stati Uniti e dalle leggi e dalle regolamentazioni
della giurisdizione in cui il Software è stato acquistato.
5. Utenti finali di tipo governativo.
Qualora stiate acquisendo il Software nell'interesse di una qualsiasi unità o ente del Governo degli Stati Uniti, è
valida la seguente clausola. Il Governo acconsente che:
(i) se il Software viene fornito al Ministero della Difesa (DoD), il Software venga classificato come
"Software per Computer Commerciale" e che il Governo sta acquisendo unicamente i "diritti limitati"
contenuti nel Software e nella sua documentazione secondo il significato del termine definito nella
Clausola 252.227-7013 (c) (1) del DFARS; e
(ii) se il Software viene fornito a un'altra unità o a un altro ente del Governo degli Stati Uniti diverso dal
DoD, i diritti del Governo per quanto riguarda il Software e la sua documentazione saranno quelli
definiti nella Clausola 52.227-19 (c) (2) del FAR oppure, nel caso della NASA, nella Clausola 18-
52.227-86 (d) del supplemento al FAR relativo alla NASA.
43
6. Garanzia limitata riguardo i supporti.
SHARP garantisce che i dischetti su cui il Software è stato registrato sono esenti da difetti di materiale e di
fabbricazione se impiegati in normali condizioni e per un periodo di novanta (90) giorni dalla data
d'acquisto, come attestato da una copia della ricevuta d'acquisto. L'unica responsabilità di SHARP e/o dei
suoi licenziatari, nonché il Vostro unico rimedio sarà la sostituzione del dischetto che non soddisfa la
garanzia limitata in accordo alla presente clausola n° 6. Il disco sarà sostituito quando verrà restituito a
SHARP o a un rappresentante autorizzato SHARP unitamente a una copia della ricevuta d'acquisto. SHARP
non avrà responsabilità alcuna per la sostituzione di un dischetto danneggiato per infortunio, per un uso
improprio o per un'applicazione erronea.
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA RIGUARDANTE I DISCHETTI, INCLUSE LE GARANZIE
IMPLICITE DI COMMERCIABILITA' E DI IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE, HANNO
UNA DURATA LIMITATA A NOVANTA (90) GIORNI A PARTIRE DALLA DATA DI CONSEGNA.
QUESTA GARANZIA VI DA SPECIFICI DIRITTI DI NATURA LEGALE E VI CONSENTE DI AVERE
ANCHE ALTRI DIRITTI VARIABILI DA GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE.
7. Rinunzia al diritto di garanzia sul Software.
Voi riconoscete espressamente e convenite che l'uso del Software avviene a Vostro unico rischio. Il software e
la documentazione ad esso attinente vengono forniti "COSI' COM'E'" ("AS IS") e senza alcuna garanzia di
qualsiasi tipo e SHARP e il(i) licenziatario(i) SHARP (ai fini delle clausole 7 e 8, SHARP e il(i)
licenziatario(i) SHARP verranno chiamati collettivamente con il solo nome "SHARP") ESPRESSAMENTE
RIFIUTANO OGNI RESPONSABILITA' RIGUARDO TUTTE LE GARANZIE, SIA ESPRESSE CHE
IMPLICITE, IVI COMPRESE, MA NON LIMITATAMENTE AD ESSE, LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITA' E IDONEITA' PER UNA PARTICOLARE APPLICAZIONE. SHARP NON
GARANTISCE CHE LE FUNZIONI CONTENUTE NEL SOFTWARE SODDISFINO LE VOSTRE
ESIGENZE, O CHE IL FUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE NON SUBISCA INTERRUZIONI O CHE
SIA ESENTE DA ERRORI, O CHE I DIFETTI DEL SOFTWARE VENGANO CORRETTI. INOLTRE,
SHARP NON GARANTISCE O RILASCIA ALCUNA DICHIARAZIONE RIGUARDO L'USO O I
RISULTATI NELL'USO DEL SOFTWARE O DELLA DOCUMENTAZIONE AD ESSO ATTINENTE NEI
TERMINI DELLA LORO ESATTEZZA, PRECISIONE, AFFIDABILITA' O, IN ALTRI TERMINI,
NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO, SIA IN FORMA VERBALE CHE SCRITTA,
RILASCIATIVI DA SHARP O DA RAPPRESENTANTI AUTORIZZATI SHARP, SARANNO MOTIVO DI
GARANZIA O COMUNQUE ACCRESCERANNO IN ALCUN MODO LA PORTATA DI QUESTA
GARANZIA. NEL CASO CHE IL SOFTWARE SI RIVELASSE DIFETTOSO, VOI (E NON SHARP O
RAPPRESENTANTI AUTORIZZATI SHARP) VI FATE CARICO DELL'INTERO COSTO DEL SERVIZIO
DI ASSISTENZA TECNICA NECESSARIO, PER LE RIPARAZIONI O PER LE RETTIFICHE, ALCUNE
GIURISDIZIONI NON PERMETTONO L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE, IN QUESTO
CASO LA SUDDETTA ESCLUSIONE POTREBBE NON APPLICARSI AL VOSTRO CASO.
8. Limitazione della responsabilità.
IN NESSUNA CIRCOSTANZA, IVI COMPRESE QUELLE DOVUTE A NEGLIGENZA, SHARP SARA'
TENUTA RESPONSABILE PER UN QUALSIASI TIPO DI DANNO, SIANO ESSI SPECIALI,
CONSEGUENTI O CASUALI, CHE SIANO IL RISULTATO DELL'USO, O DELL'INCAPACITA' ALL'USO
DEL SOFTWARE O DELLA DOCUMENTAZIONE AD ESSO ATTINENTE, ANCHE NEL CASO CHE
SHARP O UN RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO SHARP FOSSERO STATI AVVISATI DELLA
POSSIBILITA' DI QUESTI DANNI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON PERMETTONO LA LIMITAZIONE
O L'ESCLUSIONE DELLA RESPONSABILITA' PER DANNI CONSEGUENTI O CASUALI, IN QUESTO
CASO LA LIMITAZIONE O L'ESCLUSIONE SUDDETTE POTREBBERO NON APPLICARSI AL
VOSTRO CASO. In nessun caso la responsabilità complessiva di SHARP nei Vostri confronti, per tutti i danni,
le perdite, e le cause di azione (siano esse in contratto, in un atto illecito con conseguente responsabilità civile
(negligenza inclusa) o in altri termini) eccederà il totale da Voi pagato per il Software.
9. Regolamentazione della Legge e possibilità di rescissione.
Per la parte del software relativa ad Apple Macintosh e Microsoft Windows, questa Licenza sarà governata
da, e interpretata, in accordo alle leggi degli Stati della California e di Washington, rispettivamente. Se per
una qualsiasi ragione una corte della giurisdizione di competenza ritenesse che una qualsiasi clausola di
questa Licenza, o una parte da essa originata, fosse inapplicabile, quella clausola della Licenza sarà
applicata fino all'estensione massima ammissibile in modo da attuare l'intento delle parti, e la parte
rimanente della Licenza continuerà ad aver piena validità ed effetto.
10. Completezza del contratto.
Questa Licenza costituisce completamente il contratto tra le parti in relazione all'uso del Software e della
documentazione ad esso attinente, e sostituisce tutti gli accordi o le intese precedenti o contemporanei, sia in
forma scritta che verbale, riguardanti la materia in oggetto. Nessuna correzione o modifica di questa Licenza sarà
vincolante a meno che in forma scritta e sottoscritta da un rappresentante debitamente autorizzato da SHARP.
44
SHARP CORPORATION
STAMPATO IN CINA
KS
TINSI0045ESZZ
2001B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.