Sharp AH-AP24CE, AH-AP18CE, AY-AP18CE, AY-AP24CE User Manual [pt]

R
MODELS
AY-AP18CE AY-AP24CE AH-AP18CE AH-AP24CE
ENGLISH
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
ZWEITEILIGES KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES
ACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIO
DEUTSCH
FRANÇAIS
INDOOR UNIT ZIMMERGERÄT UNIT INTERIEURE UNIDAD INTERIOR UNITA' INTERNA UNIDADE INTERIOR
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
∑Ç ÜN∑TE
DZENHTZZBQ ;KJR
AY-AP18CE AY-AP24CE AH-AP18CE AH-AP24CE
OUTDOOR UNIT AUSSENGERÄT UNIT EXTERIEURE UNIDAD EXTERIOR UNITA' ESTERNA UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
DIΩ ÜN∑TE
ZFHEÖZBQ ;KJR
AE -A 18CE AE -A 24CE AU -A1 8CE AU -A2 4CE
CONDIZIONA T ORE D'ARIA DA CAMERA TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO DE DUAS UNIDADES
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ∆ΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
SPLIT-AIRCONDITIONER
SPL∑T KL∑MA
КОМНАТНЫЙ КОНДИЦИОНЕР ДВУБЛОЧНОГО ТИПА
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
NEDERLANDS
TÜRKÇE
KULLANMA KILAVUZU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HECCRBQ
PORTUGUÊS
Agradecemo-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de fazer funcionar o aparelho.
CONTEÚDO
PRECAUÇÕES A TOMAR .......................... P-1
NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE O
FUNCIONAMENTO ..................................... P-3
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA .. P-3
NOMES DAS PEÇAS .................................. P-4
UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ... P-6
SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO
DO PLASMACLUSTER ............................... P-7
FUNCIONAMENTO BÁSICO....................... P-8
REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO
FLUXO DO AR............................................. P-10
FUNCIONAMENTO DO
PLASMACLUSTER............................ P-11
TEMPORIZADOR DE UMA HORA.... P-11
FUNCIONAMENTO COM T
EMPORIZADOR ................................. P-12
MODO DE FUNCIONAMENTO
AUXILIAR ........................................... P-14
MANUTENÇÃO ................................. P-14
OPÇÕES............................................ P-15
ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA .................. P-16
PRECAUÇÕES A TOMAR
ATENÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO
Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento
1
de energia e a sua má utilização poderão resultar em danos para a unidade e causar choque eléctrico.
Ser cuidadoso em não expor o seu corpo directamente sob a saída de ar durante um
2
período prolongado. Poderá afectar a sua condição física. Quando utilizar o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas
3
deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que se encontrarem no compartimento.
Nunca introduzir objectos na unidade. A introdução de objectos poderá resultar em
4
ferimentos devidos à elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas. Não se esquecer de ligar o aparelho de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra
5
à tubagem de gás, canalização de água, pára-raios ou cabo de terra telefónico. A ligação de terra incompleta poderá causar choque eléctrico.
Se algo estiver anormal com o ar condicionado (ex. um cheiro a queimado), parar
6
imediatamente o funcionamento e DESLIGAR o disjuntor corta-circuitos. Seguir as regras e os regulamentos locais para a instalação do cabo de fornecimento de
7
energia. A ligação inadequada do cabo poderá causar o sobreaquecimento do cabo de fornecimento de energia, da ficha e da tomada eléctrica de parede e causar um incêndio.
Para substituição, utilizar apenas o cabo de energia especificado pelo fabricante. A sua
8
substituição deverá ser efectuada por um técnico qualificado ou um reparador.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO / REMOÇÃO / REPARAÇÃO
• Não tente instalar/remover/reparar a unidade você mesmo(a). O funcionamento incorrecto causará choque eléctrico, derramamento de água, incêndio etc. Consulte o seu revendedor ou outro pessoal de reparação qualificado para a instalação/remoção/reparação da unidade.
Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.
P-1
PRECAUÇÕES A TOMAR
PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO
Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento,
1
especialmente quando utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá causar redução de oxigénio.
Não utilizar os botões com a mão molhada. Poderá causar choque eléctrico.
2
Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um
3
período longo de tempo. Verificar periodicamente o desgaste do chassis de montagem da unidade externa e
4
certificar-se de que se encontra firmemente na posição. Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderão
5
cair, causando ferimentos. Esta unidade foi concebida para utilização residencial. Não utilizar para outras aplicações
6
tais como num canil ou estufa para criação de animais ou plantas. Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a água penetrar na unidade, os
7
isolamentos eléctricos poder-se-ão deteriorar e causar choque eléctrico. Não bloquear as entradas nem as saídas de ar da unidade. Poderá causar um desempenho
8
insuficiente ou problemas. Assegure-se que o aparelho não está em funcionamento e desligue o disjuntor corta-
9
circuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no interior da unidade e você poderá ficar ferido.
Não espalhar ou verter água directamente sobre a unidade. A água poderá causar choque
10
eléctrico ou danos do equipamento. Este electrodoméstico não foi concebido para utilização por crianças pequenas ou pessoas
11
doentes sem supervisão. As crianças pequenas deverão ser supervisionadas para assegurar que elas não brincam com o electrodoméstico.
PRECAUÇÕES COM A COLOCAÇÃO / INSTALAÇÃO
Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência definidas.
A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas poderá resultar em danos no equipamento e possível incêndio.
Não instalar a unidade num local onde possam existir fugas de gás inflamável. Poderá causar um incêndio.
Instalar a unidade num local com um mínimo de poeira, vapores e humidade no ar.
••
Dispor o tubo de drenagem para assegurar uma drenagem eficiente. Uma drenagem
••
insuficiente poderá provocar que o compartimento, mobiliário, etc. fiquem molhados.
••
Assegurar-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos,
••
dependendo do local de instalação, para evitar o choque eléctrico.
P-2
NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO
limite 32˚C D.B. 43˚C D.B.
ARREFECI­MENTO
AQUECIMENTO
(Apenas AY-AP18CE/AY­AP24CE)
D.B. = bolbo seco W.B. = bolbo húmido
superior
limite 21˚C D.B. 21˚C D.B.
inferior 15˚C W.B. -
limite 27˚C D.B.
superior
limite
inferior
TEMP. INTERIOR
23˚C W.B. -
20˚C D.B. -8,5˚C D.B.
- -9,5˚C W.B.
TEMP. EXTERIOR
24˚C D.B. 18˚C W.B.
AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE
Este ar condicionado tem uma função de memória para o caso de haver uma falta de corrente. Depois de a corrente voltar, a unidade é automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulações do temporizador. Se os temporizadores estiverem activados, terão de ser reactivados depois de a corrente ter voltado.
NOTAS PARA OS MODELOS AY-AP18CE/AY-AP24CE
FUNÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTO
No modo de funcionamento AQUECER, a ventoinha interior pode não ligar, por dois a cinco minutos depois da unidade ser ligada, a fim de evitar a circulação de ar frio.
FUNÇÃO DE DESCONGELAÇÃO
Se durante o funcionamento em AQUECER se formar gelo no permutador térmico dentro da unidade exterior, um descongelador automático gera calor por cinco a dez minutos a fim de remover esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de funcionar.
Depois da descongelação estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funcionamento no modo AQUECER.
EFICÁCIA DO AQUECIMENTO
A unidade dispõe de uma bomba de calor que puxa o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por consequência, a eficácia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior.
Se a eficiência de aquecimento diminuir em consequência da baixa temperatura exterior, use um aquecedor adicional.
Demora tempo a aquecer toda a sala devido à circulação forçada de ar.
• O dispositivo de protecção instalado pode impedir o funcionamento da unidade ao ser usada fora desta margem.
• Se o ar tiver uma humidade superior a 80% pode formar­se condensação na saída de ar se a unidade for usada constantemente no modo ARREFECER ou SECAR.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.
REGULAR A TEMPERATURA CORRECTA
Regulando o termostato no modo ARREFECER para uma temperatura 1°C acima da temperatura desejada
(e 2°C abaixo no modo AQUECER com os modelos AY-AP18CE/AY-AP24CE) pode economizar-se aproximadamente 10 por cento de electricidade.
Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo
de corrente será mais elevado.
EVITAR EXPOSIÇÃO DIRECTA AO SOL E CORRENTES DE AR
Evitando a exposição directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.
Feche as janelas e as portas durante a operação de arrefecimento (ou aquecimento, no caso dos modelos
AY-AP18CE/AY-AP24CE).
REGULE A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA OBTER A MELHOR CIRCULAÇÃO DO AR
M
ANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO APROVEITE AO MÁXIMO A FUNÇÃO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE
NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO
A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar.
P-3
PORTUGUÊS
NOMES DAS PEÇAS
UNIDADE INTERIOR
1
2
3
4
5
6
7
1 Entrada (Ar) 2 Painel aberto
3 Botão AUX. 4 Filtros de Ar 5 Janela Receptora 6 Unidade Persiana
Abra para limpar o interior do ar condicionado.
7 Cabo de ligação à corrente
(Apenas AY-AP18CE/AH-AP18CE)
UNIDADE EXTERIOR
8
9
0
q
w
e r t y u
i
8 Painel indicador 9 Reguladores verticais 0 Reguladores horizontais q Saída (Ar) w Controlo remoto
e Lâmpada de VELOCIDADE
AUTOMÁTICA DA VENTOINHA (verde )
r Lâmpada de VELOCIDADE
DA VENTOINHA (verde )
t Lâmpada PLASMACLUSTER
(azul, verde)
y Lâmpada TEMPORIZADOR
(laranja )
u Lâmpada FUNCIONAMENTO
(vermelha )
i Entrada (Ar)
o
p
a
NOTA: As unidades reais podem divergir ligeiramente daquelas acima ilustradas.
o Tubo de refrigeração e cabo
de interligação
p Tubo de Descarga a Saída (Ar)
P-4
CONTROLO REMOTO
MODE
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1h
SWING
TEMP.
TEMP.
CANCEL
1
2
3
4
5 6 7 8
9 0
q w
e
1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) 4 Botão TERMOSTATO (THERMO.) 5 Botão MOSTRADOR (DISPLAY) 6 Botão MODO (MODE) 7 Botão LIGAR TEMPORIZADOR
(TIMER ON) (para regular o temporizador)
8 Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA
(ONE-HOUR OFF TIMER)
9 Botão DESLIGAR TEMPORIZADOR
(TIMER OFF) (para regular o temporizador)
0 Botão VENTOINHA (FAN) q Botão ANULAR TEMPORIZADOR
(TIMER CANCEL)
w Botão DIRECCIONAR (SWING) e Botão PLASMACLUSTER
(O símbolo do modo aquecer é apenas fornecido nos modelos AY-AP18CE/AY-AP24CE)
MOSTRADOR LCD DO CONTROLO REMOTO
r SÍMBOLOS DE MODO
: AUTO : ARREFECER : AQUECER : SECAR : APENAS VENTOINHA
(Apenas para
AY-AP18CE/AY-AP24CE)
t SÍMBOLOS DA VELOCIDADE DA VENTOINHA
:
AUTO
y SÍMBOLO PLASMACLUSTER u INDICADOR DE TEMPERATURA E CONTAGEM
DECRESCENTE DO TEMPORIZADOR
i SÍMBOLO DE TRANSMISSÃO o INDICADOR DE TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO
Indica quando o temporizador está regulado para ligado ou desligado.
: Regulação manual
r
t
(O símbolo do modo aquecer é apenas fornecido nos modelos AY-AP18CE/ AY-AP24CE)
PORTUGUÊS
y u i
o
P-5
UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
CARREGAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03).
Remova a tampa das pilhas na parte
1
posterior do controlo remoto. Insira as pilhas no compartimento
2
assegurando que os pólos ± e
fiquem correctamente posicionados.
Aparecerão linhas no mostrador quando as pilhas estiverem instaladas correctamente.
Reinstale a tampa das pilhas.
3
NOTAS:
A duração de vida útil da pilha é de aproximadamente um ano, sob condições normais de utilização.
Ao substituir estas pilhas, faça-o sempre por duas novas e use sempre do mesmo tipo.
Se o controlo remoto não funcionar normalmente, depois de ter substituído as pilhas, tire-as e volte a colocá-las após 30 segundos.
Se não pretender utilizar a unidade por um período mais prolongado, retire as pilhas do controlo remoto.
Tampa das pilhas
COMO UTILIZAR O CONTROLO REMOTO
Aponte o controlo remoto na direcção do receptor da unidade e carregue no botão que pretende accionar. Ouvir­se-á um som quando a unidade receber o sinal.
Assegure-se de que não há qualquer objecto, como p.ex., cortinas, entre o controlo remoto e a unidade.
O controlo remoto funciona até uma distância de sete metros.
ATENÇÃO
Não exponha a janela receptora directamente à luz do sol forte, pois os raios solares podem afectar o funcionamento correcto. Caso seja necessário, feche as cortinas para evitar essa exposição directa.
Se utilizar uma lâmpada fluorescente com um arrancador rápido no mesmo quarto em que se encontra o ar condicionado, podem surgir interferências durante a transmissão do sinal.
A unidade pode ser afectada por sinais emitidos pelo controlo remoto de um televisor, de um videogravador ou de outro equipamento que seja utilizado no mesmo quarto.
Não deixe o controlo remoto exposto à luz directa do sol ou perto de um aquecimento. Proteja também a unidade e o controlo remoto contra humidade e impactos, pois estes poderão provocar a sua descoloração ou danificá-los.
P-6
SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENT O DO PLASMACLUSTER
O ionizador contido no ar condicionado, libertará para a sala iões em grupo, que são massas colectivas de iões positivos e negativos. Os iões em grupo eliminam fungos aéreos de mofo e desodorizam/ decompõem moléculas causadoras de odores.
Ionizador
Iões em grupo
Fungos de mofo Odor
Elimina, desodoriza, decompõe
OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO AR
Os iões em grupo libertados para o ar manterão limpo o ar da sua sala.
OPERAÇÃO DE REFRESCAMENTO
Iões em grupo negativos que também existem na natureza, serão libertados para o ar na sua sala a um ritmo progressivo, beneficiando o seu refrescamento físico e mental.
Consulte por favor a página 11 sobre a operação.
PORTUGUÊS
P-7
FUNCIONAMENTO BÁSICO
Carregue no botão MODO para
1
escolher o modo de funcionamento.
AUTO AQUECER ARREFECER SECAR APENAS VENTOINHA
(AQUECER é apenas para AY-AP18CE/ AY-AP24CE)
MODE
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1h
SWING
TEMP.
TEMP.
CANCEL
Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR
2
para activar a função.
A lâmpada vermelha ( ) FUNCIO-
2 5
3
NAMENTO da unidade acender-se-á.
Carregue no botão TERMOSTATO para regular a temperatura desejada.
3
MODO AUTO/SECAR
A temperatura pode ser
1 4
alterada em incrementos de 1°C dentro da gama de 2°C a cima ou 2°C a baixo da temperatura determinada automatica­mente pelo ar condicio­nado.
MODO FRIO (CALOR para AY-AP18CE/AY-AP24CE)
A temperatura pode ser regulada dentro da gama de 18 a 32°C.
MODO APENA S VENTOINHA
As regulações de tempe­ratura não podem ser efectuadas.
Carregue no botão VENTOINHA (FAN)
4
para determinar a velocidade desejada da ventoinha.
AUTO SUAVE BAIXA ALTO
No modo SECAR, a velocidade da ventoinha encontra-se ajustada em AUTO e não pode ser alterada.
No modo APENAS VENTOINHA a velocidade AUTO da ventoinha não pode ser escolhida.
Para desligar a unidade, carregue
5
novamente no botão LIGAR/DESLIGAR.
A lâmpada vermelha ( ) do FUNCIO- NAMENTO da unidade desligar-se-á.
P-8
SUGESTÕES REFERENTES AO MODO AUTOMÁTICO
No modo AUTOMÁTICO, a temperatura e o modo são seleccionados automaticamente consoante a temperatura ambiente e a temperatura exterior no momento em que a unidade é ligada.
Modos de funcionamento e regulação das temperaturas nos modelos AH-AP18CE/AH-AP24CE
Temperatura do quarto no início do funcionamento
Abaixo de 24°C SECAR Temp. do Quarto no início
24°C a 26°C ARREFECER 24°C 26°C a 28°C ARREFECER 25°C
Acima de 28°C ARREFECER 26°C
Funcionamento Automático
Modo Regulação do Termostato
Modos de funcionamento e regulação das temperaturas nos modelos AY-AP18CE/AY-AP24CE
Temperatura do quarto no início do funcionamento
Abaixo de 24°C AQUECER 23°C
21°C a 24°C SECAR Temp. do Quarto no início 24°C a 26°C ARREFECER 24°C
26°C a 28°C ARREFECER 25°C
Acima de 28°C ARREFECER 26°C
Funcionamento Automático
Modo Regulação do Termostato
SUGESTÕES SOBRE A LÂMP ADA DE VELOCIDADE DA VENT OINHA
Durante o funcionamento, a Lâmpada de VELOCIDADE DA VENTOINHA acenderá em 3 níveis (2 níveis para o modo SECAR) no painel indicador da unidade para indicar a velocidade da ventoinha.
Quando a velocidade da ventoinha For regulada para manual for regulada para AUTO
Velocidade suave
Velocidade baixa
Velocidade alta
A Lâmpada VELOCIDADE DE VENTOINHA AUTOMÁTICA acende.
Para desligar a Lâmpada de VELOCIDADE DE VENTOINHA, pressione o botão MOSTRADOR. A lâmpada PLASMACLUSTER também apagará.
DISPLAY MODE
FAN1h
SWING
CANCEL
P-9
PORTUGUÊS
REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR
A direcção do fluxo do ar é automaticamente pré-definida para permitir um óptimo conforto em cada um dos modos, como seguidamente se indica:
Modo ARREFECER e SECAR Fluxo de ar horizontal Modo APENAS VENTOINHA
(e CALOR para AY-AP18CE/AY-AP24CE)
COMO REGULAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
Fluxo de ar diagonal
Carregue uma vez no botão DIRECCIONAR no controlo remoto.
O regulador vertical modificará continuamente o seu ângulo.
Modo ARREFECER e SECAR
Margem de regulação
Modo APENAS VENTOINHA (e CALOR para AY-AP18CE/ AY-AP24CE)
Carregue mais uma vez no botão DIRECCIONAR assim que o regulador vertical alcançar a posição desejada.
O regulador parará dentro da margem apresentada no diagrama.
A posição ajustada será memorizada e será automaticamente regulada na mesma posição quando funcionar na próxima vez.
A margem de regula­ção é mais restrita que a margem DIREC­CIONAR para evitar a formação de água de condensação.
A margem é mais ampla para aumentar a circulação de ar.
DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL DO AR
Segure nas alhetas de regulação horizontais como ilustrado e regule a direcção do fluxo do ar.
ATENÇÃO
Nunca tente ajustar a alheta de regulação vertical manualmente.
O ajuste manual destas alhetas pode mais tarde provocar o mau funcionamento da unidade ao
ser comandada por controlo remoto.
Quando os modos ARREFECER e SECAR são utilizados por um período prolongado com as alhetas de regulação verticais ajustadas numa posição muito virada para baixo, pode formar-se água de condensação.
Não regule o ajuste da persiana horizontal demasiadamente para a direita ou esquerda quando operar o ar condicionado com a velocidade de ventoinha SOFT velocidade suave durante um longo período de tempo. Condensação poderá formar-se nas persianas.
P-10
FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER
Os iões em grupo e os iões negativos são libertados para a sala, mantendo o ar da sala limpo, e contribuindo para o seu refrescamento físico e mental.
OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO AR : Iões em grupo libertados para o ar eliminam fungos aéreos de mofo e desodorizam/decompõem moléculas causadoras de odores. OPERAÇÃO DE REFRESCAR : Iões negativos libertados para o ar contribuem para refrescá-lo física e mentalmente.
Durante a operação, prima o botão PLASMA-
1
MODE TEMP.
CLUSTER para seleccionar o modo.
LIMPEZA DO AR REFRESCAMENTO CANCELAR
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1h
SWING
CANCEL
1
Na operação LIMPEZA DO AR, a lâmpada azul PLASMACLUSTER na unidade acende.
Na operação REFRESCAMENTO, a lâmpada verde PLASMACLUSTER na unidade acende.
PARA TERMINAR
Prima o botão PLASMACLUSTER até o símbolo PLASMACLUSTER do mostrador do controlo remoto desaparecer.
A lâmpada PLASMACLUSTER da unidade apaga.
NOTA:
A regulação da operação PLASMACLUSTER será memorizada e funcionará no mesmo modo na próxima vez que ligar o ar condicionado.
Para desligar a lâmpada PLASMACLUSTER, prima o botão DISPLAY.
TEMPORIZADOR DE UMA HORA
Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a unidade trabalhará durante uma hora a contar do momento em que é activado.
Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA.
MODE TEMP.
h
FAN TIMER
1
• No mostrador do controlo remoto aparece “ ”.
A lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR iluminar- se-á na unidade.
A unidade trabalhará durante uma hora.
PORTUGUÊS
PARA TERMINAR
DISPLAY MODE
FAN1h
SWING
CANCEL
1
NOTAS:
O funcionamento do TEMPORIZADOR DE UMA HORA tem prioridade sobre o funcionamento de LIGAR TEMPORIZADOR e DESLIGAR TEMPORIZADOR.
Quando for regulado o TEMPORIZADOR DE UMA HORA enquanto a unidade não estiver a funcionar, a unidade funcionará durante uma hora com a condição previamente regulada.
Se desejar pôr em funcionamento a unidade numa outra hora, pressione de novo o botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA durante o funcionamento.
Pressione o botão de ANULAR.
A lâmpada laranja ( ) do TEMPORIZADOR na unidade apaga-se.
Ou, desligar a unidade pressionando o botão de LIGAR/DESLIGAR.
A lâmpada vermelha ( ) de FUNCIONAMENTO e a lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR desligar- se­ão na unidade.
P-11
FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR
DESLIGAR TEMPORIZADOR
A unidade desligará automaticamente de acordo com a sua regulação. A duração do temporizador poderá ser definida desde um mínimo de 0,5 horas (30 minutos) até um máximo de 12 horas. Até 9,5 horas, poderá definir por incrementos de 0,5 horas (30 minutos) e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora.
Aponte o controlo remoto para a janela de recepção do sinal da unidade.
MODE
FAN TIMER
DISPLAY MODE
TEMP.
TEMP.
Pressione o botão DESLIGAR TEMPORIZADOR
1
(
A definição do tempo mudará quando pressionar
Mantenha o botão pressionado para definição rápida.
FAN1h
SWING
CANCEL
1
A lâmpada laranja ( ) TEMPORIZADOR na
Ouve-se um som a título de confirmação de que a
O tempo definido decrescerá indicando o tempo
Exemplo: Quando desejar parar
o funcionamento 2,5 horas mais tarde.
SUGESTÕES REFERENTES AO FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR DESLIGADO
Quando está activo o modo de funcionamento DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR a temperatura do espaço a climatizar, é regulada automaticamente para evitar que o espaço fique demasiado quente ou demasiado frio . (Função automática nocturna)
) e defina o tempo como desejar.
o botão da seguinte forma.
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
unidade acender-se-á. unidade está a receber o sinal. remanescente.
PARA CANCELAR O TEMPORIZADOR
Pressione o botão de ANULAR.
A lâmpada la-
ranja ( ) do TEMPORIZA­DOR na unida­de apaga-se.
DISPLAY MODE
FAN1h
SWING
CANCEL
MODO ARREFECER/SECAR:
Uma hora depois do temporizador ter começado a funcionar, a temperatura sobe 1°C para além da temperatura regulada no termostato.
MODO AQUECER:
(Apenas para os modelos AY-AP18CE/AY-AP24CE)
Uma hora depois de o temporizador ter começado a funcionar, a temperatura passa 3°C abaixo da temperatura regulada no termostato.
NOTA:
A função automática nocturna não será
activada se o aparelho estiver a funcionar no modo APENAS VENTOINHA.
PARA MODIFICAR A HORA
Pressione o botão TEMPORIZADOR que deseja alterar, (TEMPORIZADOR DESLI­GADO ou TEMPORIZADOR LIGADO) e al­tere a definição do tempo.
P-12
LIGAR TEMPORIZADOR
A unidade ligará automaticamente de acordo com a sua regulação. A duração do temporizador poderá ser definida desde um mínimo de 0,5 horas (30 minutos) até um máximo de 12 horas. Até 9,5 horas, poderá definir por incrementos de 0,5 horas (30 minutos) e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora.
Aponte o controlo remoto para a janela de recepção do sinal da unidade.
MODE
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1h
SWING
TEMP.
TEMP.
CANCEL
1
Carregue no botão LIGAR TEMPORIZADOR ( ).
1
A definição do tempo mudará quando pressionar o botão da seguinte forma.
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
Mantenha o botão pressionado para definição rápida.
A lâmpada laranja ( ) TEMPORIZADOR na unidade acender-se-á.
Ouve-se um som a título de confirmação de que a unidade está a receber o sinal.
O tempo definido decrescerá indicando o tempo remanescente.
Seleccione o modo, temperatura, regulação da velocidade da ventoinha e operação PLASMACLUSTER conforme desejar.
Quando a temperatura for regulada com o TEMPORIZADOR LIGADO, a temperatura
Exemplo: Quando desejar que
a temperatura do quarto seja alcan­çada 6,5 horas mais tarde.
aparecerá no mostrador durante 5 segundos e depois voltará a indicação da hora.
Se não alterar a definição, a unidade funcionará com a definição anterior.
A unidade ligar-se-á antes da hora pré-definida para assim possibilitar que a temperatura desejada no quarto seja realmente alcançada na hora programada. (Função de acordar)
NOTAS SOBRE A REGULAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR
A última definição será memorizada e aparecerá no mostrador do controlo remoto da próxima vez que regular o TEMPORIZADOR DESLIGADO ou o TEMPORIZADOR LIGADO.
O TEMPORIZADOR DESLIGADO e o TEMPORIZADOR LIGADO não podem ser definidos em conjunto.
Ficará activo o último TEMPORIZADOR regulado.
Quando estiver activado o TEMPORIZADOR DESLIGADO EM UMA HORA, o TEMPORIZADOR DESLIGADO e o TEMPORIZADOR LIGADO não estarão disponíveis.
Quando for activado o TEMPORIZADOR DESLIGADO EM UMA HORA, durante a duração de o TEMPORIZADOR DESLIGADO ou o TEMPORIZADOR LIGADO serão cancelados.
PORTUGUÊS
P-13
MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR
Use este modo de funcionamento quando não tiver o controlo remoto à disposição.
PARA ACTIVAR
Levante o painel da unidade interior e carregue no botão AUX. no painel de comando.
A lâmpada vermelha ( unidade acende e a unidade começa a funcionar no modo AUTOMÁTICO.
A velocidade da ventoinha e a regulação da temperatura são ajustadas AUTOMATICAMENTE.
) de FUNCIONAMENTO na
PARA DESACTIVAR
Carregue novamente no botão AUX. no painel de comando.
A lâmpada vermelha ( ) de FUNCIONAMENTO na
unidade apaga-se.
NOTA:
Se o botão AUX. for premido durante o funcionamento normal, a unidade é desligada.
MANUTENÇÃO
LIMPEZA DO INTERIOR DA UNIDADE DE AR CONDICIONADO
Certifique-se que desliga o cabo de corrente da
1
tomada de corrente ou desligue o corta circuitos. ABRIR A UNIDADE DE PERSIANAS
2
1 Levante o painel. 2 Empurre para baixo ambos os ganchos esquerdo e
direito, e solte o bloqueio.
3 Puxe a persiana para fora e para a frente. 4 Deixe-a abrir suavemente para baixo.
LIMPE O INTERIOR DA UNIDADE DE AR
3
CONDICIONADO
Certifique-se que a ventoinha no interior não está a rodar. Remova o pó utilizando um aspirador ou limpe com um pano seco.
FECHE A UNIDADE DE PERSIANA
4
1 Levante a unidade de persiana e faça-a rodar de
volta para a sua posição.
2 Certifique-se que os dois ganchos à esquerda e à
direita estão fixos no lugar e que os três suportes estão colocados firmemente.
3 Feche o painel aberto.
Ligue o cabo de corrente à tomada ou ligue o corta circuitos.
5
Certifique-se que todas as luzes do painel indicador não estão a piscar.
6
Se a persiana não for correctamente reinstalada, o equipamento de segurança actuará e as luzes piscam, impedindo a unidade de funcionar. Nesse caso, reinstale correctamente a persiana. Prima o botão ON/OFF do controlo remoto e verifique se a unidade funciona correctamente.
2
Suportes
1
3
4
P-14
MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção no aparelho, assegure-se de que a ficha do cabo de alimentação de rede foi retirada da tomada ou desligue o disjuntor do circuito de corrente.
LIMPEZA DOS FILTROS
1
2
3
2
1
3
Os filtros de ar devem ser limpos de duas em duas semanas.
DESLIGAR A UNIDADE
1
REMOVA OS FILTROS
2
1 Levante o painel. 2 Empurre os filtros ligeiramente para cima a fim de os
desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar.
LIMPE OS FILTROS
3
Use um aspirador para retirar o pó. Se os filtros estiverem sujos, lave-os com água morna e um detergente suave. Seque os filtros à sombra antes de os voltar a instalar.
REINSTALE OS FILTROS
4
1 Recoloque os filtros na posição inicial. 2 Feche o painel aberto. 3 Empurre com força para o engatar devidamente no
seu lugar.
LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLO REMOTO
Limpe-os com um pano macio.
Não os salpique ou molhe directamente com água. Poderá originar um choque eléctrico ou
danificar o equipamento.
Não use água quente, diluente, pós abrasivos ou solventes fortes.
MANUTENÇÃO APÓS ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
Deixe a unidade trabalhar aproxima-
1
damente meio-dia no modo APENAS VENTOINHA para permitir que o mecanismo seque devidamente.
Interrompa o funcionamento e desligue
2
a unidade. Desligue o disjuntor de corrente se tiver um exclusivamente para o ar condicionado.
Limpe os filtros e, a seguir, volte a
3
instalá-los.
MANUTENÇÃO ANTES DE ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
Assegure-se de que os filtros de ar
1
não estão sujos. Assegure-se de que não está nada a
2
obstruir a entrada e a saída de ar do aparelho.
Controle periodicamente a armação
3
de montagem exterior, a fim de detectar eventuais sinais de desgaste e para assegurar que fica fixa no seu lugar.
OPÇÕES
Filtro purificador do ar
Durante o funcionamento do ar condicionado, o filtro purificador do ar retira a poeira e o fumo do tabaco do ar e descarrega ar limpo. O material antibacteriano utilizado no filtro purificador do ar suprime a actividade de vírus e outros germes absorvidos.
O período de substituição para o tipo descartável é de aproximadamente 3 a 6 meses. Contacte o seu revendedor para a compra desta opção.
PORTUGUÊS
Tipo AZ-F1800C
P-15
ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento
UNIDADE NÃO FUNCIONA
A unidade não funcionará se for ligada imediatamente após ter sido desligada. A unidade não funcionará imediatamente após o modo de funcionamento ter sido alterado. Esta característica é para proteger o mecanismo interno. Espere 3 minutos até colocar a unidade em funcionamento.
NÃO SAI AR QUENTE DA UNIDADE
(Modelos AY-AP18CE/AY-AP24CE)
A unidade está na fase de pré-aquecimento ou de descongelação.
CHEIROS
Cheiros das carpetes ou dos móveis e que tenham penetrado na unidade e cheiros dos componentes mais internos do ar condicionado na fase inicial da instalação poderão ser emitidos pela unidade.
RUÍDO A ESTALAR
A unidade poderá produzir um ruído a estalar. Este som é gerado pela fricção do painel frontal e outros
componentes a dilatarem-se ou a unirem-se devido à mudança de temperatura.
É EMITIDO UM RUIDO DE BESOURO BAIXO
Este som é emitido enquanto a unidade gera iões em grupo.
RUÍDO SIBILANTE
O ruído suave e sibilante que se ouve é o ruído do agente de refrigeração a correr dentro da unidade.
VAPOR DE ÁGUA
No modo de funcionamento ARREFECER e SECAR, pode-se verificar por vezes a existência de vapor de água na saída de ar devido à diferença de temperatura entre o ar interior do quarto e o ar descarregado pela unidade.
No modo de funcionamento a AQUECER, pode sair vapor de água da unidade du­rante a descongelação. (Apenas nos modelos AY-AP18CE/AY-AP24CE)
ODOR EMITIDO PELA SAÍDA DE AR DO PLASMACLASTER
Este é o cheiro do ozono gerado pelo ionizador. A densidade do ozono é muito baixa, não tendo qualquer efeito adverso sobre a sua saúde. O ozono libertado para o ar decompor-se-á rapidamente, e a sua densidade na sala não aumentará.
Verifique se o disjuntor de corrente actuou ou se o fusível se fundiu.
SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA
Verifique se o disjuntor de corrente actuou ou se o fusível se fundiu.
Verifique se a unidade de persiana está correctamente instalada. Todas as lâmpadas do painel indicador piscarão quando a unidade de persiana não estiver correctamente instalada.
SE A UNIDADE NÃO ARREFECER (OU AQUECER) O QUARTO DEVIDAMENTE
Controle os filtros, se estiverem sujos limpe-os.
Assegure-se de que as janelas e as portas estão bem fechadas.
Controle a unidade exterior para verificar se não está alguma coisa a obstruir a entrada ou a saída de ar.
Havendo muitas pessoas no quarto, pode acontecer que a temperatura desejada não seja alcançada.
Verifique se o termostato está devidamente regulado.
Verifique se estão quaisquer aparelhos que produzam calor a funcionar no quarto.
SE A UNIDADE NÃO RECEBER O SINAL DO CONTROLO REMOTO
Verifique se as pilhas do controlo remoto estão descarregadas ou fracas.
Tente emitir novamente o sinal com o controlo remoto a apontar devidamente na direcção da janela receptora do aparelho.
Verifique se as pilhas do controlo remoto estão colocadas com a polaridade correcta.
Por favor, chame o Serviço de Assistência Técnica quando ficar intermitente a lâmpada de FUNCIONAMENTO e lâmpada de TEMPORIZADOR no painel dos indicadores.
P-16
Cnhfzf–bpujnjdbntkm5 Ghjbpdtltzj d Nfqkfzlt
Abhvf–bpujnjdbntkm5 Ifhg Rjhgjhtqiz
:hblbxtcrbq flhtc bpujnjdbntky5
“”–”” Zfufqrt–xj6 F,tzj–re6 Jcfrf %$%–(%””6 Ygjzby
Dj bcgjkztzbt Cnfnmb % Pfrjzf Hjccbqcrjq Atlthfwbb >J pfobnt ghfd gjnht,bntktq˜6 f nfröt
ENGLISH
Erfpf Ghfdbntkmcndf Hjccbqcrjq Atlthfwbb 1 /”= jn !& b.zy !))/ u7 ecnfzfdkbdftncy chjr ckeö,s lfzzjq vjltkb – / ktn c vjvtznf ghjbpdjlcndf ghb eckjdbb bcgjkmpjdfzby d cnhjujv cjjndtncndbb c bzcnherwbtq gj ärcgkefnfwbb b ghbvtzytvsvb ntüzbxtcrbvb cnfzlfhnfvb7
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
TINSEA293JBRZ 02AO TL 1
Printed in Thailand
Loading...