Sharp AH-X10CR, AY-X13CR, AY-X08CR, AE-X13CR, AY-X10CR User Manual

...
R
AY-X08CR AY-X10CR
Air Conditioner
• Uses ozone layer friendly refrigerant R-410A.
Verwendet das die Ozonschicht schonende Kühlmittel R-410A.
Utilise un réfrigérant qui n’attaque pas la couche d’ozone, le R-410A.
Utiliza refrigerante R-410A que no daña la capa de ozono.
Utilizza il refrigerante R –410A che non danneggia il buco nell’ozono.
Usa refrigerante R-410A amigo da camada de ozono.
Χρησιµοποιεί ψυκτικ R-410A αβλαβές για το στρώµα του ζοντος.
Gebruikt de ozon-vriendelijke koelvloeistof R-410A.
AY-X13CR AH-X08CR AH-X10CR AH-X13CR
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
ZWEITEILIGES KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES
ACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIO
CONDIZIONA T ORE D'ARIA DA CAMERA TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO DE DUAS UNIDADES
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ∆ΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
SPLIT-AIRCONDITIONER
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
INDOOR UNIT ZIMMERGERÄT UNIT INTERIEURE UNIDAD INTERIOR UNITA' INTERNA UNIDADE INTERIOR
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
AY-X08CR AY-X10CR AY-X13CR AH-X08CR AH-X10CR AH-X13CR
OUTDOOR UNIT AUSSENGERÄT UNIT EXTERIEURE UNIDAD EXTERIOR UNITA' ESTERNA UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
AE- X 08CR AE- X 10CR AE- X 13CR AU-X08CR AU-X10CR AU-X13CR
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
ITALIANO
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
NEDERLANDS
ENGLISH
Thank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefully before operating the product.
CONTENTS
• PRECAUTIONS ...........................................E-1
• ADDITIONAL NOTES ON OPERATION .....E-3
• TIPS ON SAVING ENERGY........................E-3
• PART NAMES..............................................E-4
• USING THE REMOTE CONTROL ..............E-6
• BASIC OPERATION ....................................E-8
• ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION .E-10
• FULL POWER OPERATION .......................E-11
• ONE-HOUR OFF TIMER .................... E-11
• TIMER OPERATION........................... E-12
• AUXILIARY MODE ............................. E-14
• POWER SELECTOR .......................... E-14
• OPTION KIT........................................ E-14
• MAINTENANCE.................................. E-15
• BEFORE CALLING FOR SERVICE ... E-16
PRECAUTIONS
WARNINGS FOR USE
Do not pull or deform the power supply cord. Pulling and misuse of the power supply cord
1
can result in damage to the unit and cause electrical shock. Be careful not to expose your body directly to the outlet air for a long time. It may affect
2
your physical conditions. When using the air conditioner for infants, children, elderly, bedridden, or disabled people
3
make sure the room temperature is suitable for those in the room. Never insert objects into the unit. Inserting objects can result in injury due to the high
4
speed rotation of internal fans.
ENGLISH
Ground the air conditioner without fail. Do not connect the grounding wire to gas pipe,
5
water pipe, lightning rod or telephone grounding wire. Incomplete grounding may cause electric shock.
If anything is abnormal with the air conditioner (ex. a burning smell), stop the operation
6
immediately and turn the circuit breaker OFF. Follow local rules and regulations for power supply cord cabling. Improper cable
7
connection can cause the power supply cord, plug and the electrical outlet to overheat and cause fire.
Use only the manufacture-specified power cord for replacement. Replacement should be
8
performed by a qualified technician or a service person.
WARNINGS FOR INSTALLATION / REMOVAL / REPAIR
• Do not attempt to install/remove/repair the unit by yourself. Incorrect work will cause electric shock, water leak, fire etc. Consult your dealer or other qualified service personnel for the installation/removal/repair of the unit.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/ EEC as amended by 93/68/EEC.
E-1
PRECAUTIONS
CAUTIONS FOR USE
Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas
1
appliances. Insufficient ventilation may cause oxygen shortage. Do not operate the buttons with wet hand. It may cause electric shock.
2
For safety, turn the circuit breaker off when not using the unit for an extended period of
3
time. Check the outdoor unit mounting rack periodically for wear and to make sure it is firmly
4
in place. Do not put anything on the outdoor unit nor step on it. The object or the person may fall
5
down or drop, causing injury. This unit is designed for residential use. Do not use for other applications such as in a
6
kennel or greenhouse to raise animals or grow plants. Do not place a vessel with water on the unit. If water penetrates into the unit, electrical
7
insulations may deteriorate and cause electric shock. Do not block the air inlets nor outlets of the unit. It may cause insufficient performance
8
or troubles. Be sure to stop the operation and turn the circuit breaker off before performing any
9
maintenance or cleaning. A fan is rotating inside the unit and you may get injured. Do not splash or pour water directly on the unit. Water can cause electrical shock or
10
equipment damage. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
11
supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTIONS FOR LOCATION / INSTALLATION
• Make sure to connect the air conditioner to power supply of the rated voltage and frequency.
Use of a power supply with improper voltage and frequency can result in equipment damage and possible fire.
• Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak. It may cause fire. Install the unit in a place with minimal dust, fumes and moisture in the air.
• Arrange the drain hose to ensure smooth drainage. Insufficient drainage may cause wetting of the room, furniture etc.
• Make sure a leak breaker or a circuit breaker is installed, depending on the installation location, to avoid electrical shock.
E-2
ADDITIONAL NOTES ON OPERATION
OPERATING TEMPERATURE RANGE
INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP.
COOLING
HEATING
(AY-X08CR/AY-X10CR/ AY-X13CR only)
D.B. = Dry-bulb W.B. = Wet-bulb
upper limit
lower limit
upper limit
lower limit
32˚C D.B. 43˚C D.B. 23˚C W.B. -
21˚C D.B. 21˚C D.B. 15˚C W.B. -
27˚C D.B. 24˚C D.B.
- 18˚C W.B. 20˚C D.B. -8.5˚C D.B.
- -9.5˚C W.B.
• The built-in protective de­vice may prevent the unit from operating when used out of this range.
• Condensation may form on the air outlet if the unit op­erates continuously in the COOL or DRY mode when humidity is over 80 percent.
WHEN POWER FAILURE OCCURS
This air conditioner has a memory function to store settings when a power failure occurs. After power recovery, the unit will automatically re-start in the same settings which were active before the power failure, except for timer settings. If the timers were set before a power failure, they will need to be re-set after power recovery.
NOTES FOR MODELS AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR
PREHEATING FUNCTION
In the HEAT operation, the indoor fan may not start for two to five minutes after the unit is turned on to prevent cold air from blowing out of the unit.
DE-ICING FUNCTION
• When ice forms on the heat exchanger in the outdoor unit during the HEAT operation, an automatic de-icer provides heat for about 5 to 10 minutes to remove the ice. During de-icing, the inside and outside fans stop operating.
• After de-icing is completed, the unit automatically resumes operation in the HEAT mode.
HEATING EFFICIENCY
• The unit employs a heat pump that draws heat from the outside air and releases it into the room. The outside air temperature therefore greatly affects the heating efficiency.
• If the heating efficiency is reduced due to low outside temperatures, use an additional heater.
• It takes time to warm up and heat the entire room because of the forced air circulation system.
TIPS ON SAVING ENERGY
Below are some simple ways to save energy when you use your air conditioner.
ENGLISH
SET THE CORRECT TEMPERATURE
• Setting the thermostat 1°C higher than the desired temperature in the COOL mode (and 2°C lower in the HEAT mode with models AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) will save approximately 10 percent in power consumption.
• Setting the temperature lower than necessary during cooling operation will result in increased power consumption.
BLOCK DIRECT SUNLIGHT AND PREVENT DRAFTS
• Blocking direct sunlight during cooling operation will reduce power consumption.
• Close the windows and doors during cooling opeation (and heating operation with models AY-X08CR/AY­X10CR/AY-X13CR).
SET PROPER AIR FLOW DIRECTION TO OBTAIN THE BEST AIR CIRCULATION
KEEP FILTER CLEAN TO ENSURE THE MOST EFFICIENT OPERATION MAKE MOST OF THE TIMER OFF FUNCTION DISCONNECT THE POWER CORD WHEN THE UNIT IS NOT USED FOR AN
EXTENDED PERIOD OF TIME
• The indoor unit still consumes a small amount of power when it is not operating.
E-3
PART NAMES
INDOOR UNIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Inlet (Air) 2 Open Panel 3 Air Filters 4 POWER SELECTOR SWITCH
(only for AY-X13CR/AH-X13CR)
5 AUX. Button 6 RECEIVER Window 7 Power Supply Cord 8 Indicator Panel 9 Vertical Adjustment Louvres 0 Horizontal Adjustment Louvres
OUTDOOR UNIT
ECO POWER
0
q
w
e r t y u i
o
p
a
q Outlet (Air) w Remote Control e POWER MONITOR r TEMPERATURE INDICATOR t OUTDOOR Temp. Lamp
(green
y ROOM Temp. Lamp (green ) u TIMER Lamp (orange ) i OPERATION Lamp (red )
o Inlet(Air) p Refrigerant Tube and
Interconnecting Cord
a Drainage Hose
)
s
NOTE: Actual units might vary slightly from those shown above.
E-4
s Outlet(Air)
REMOTE CONTROL
1
C
2
AM PM
AM PM
3
DISPLAY
FULL POWER
4
5 6
7 8
MODE
SWING
SET/C
FAN
1h
9 0 q
w e
r
+-
t y u
(The heat mode symbol is provided only on models AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
1 TRANSMITTER 2 DISPLAY (Liquid Crystal Display) 3 THERMO. (Thermostat) Button 4 FULL POWER OPERATION Button 5 DISPLAY Button 6 ON/OFF Button 7 MODE Button 8 FAN Button 9 TIMER OFF Button (for setting the timer) 0 SWING Button q ONE-HOUR OFF TIMER Button w TIMER SET/CANCEL Button e TIMER ON Button (for setting the timer) r TIME ADVANCE Button t CLOCK Button y Indicates BATTERY COMPARTMENT is
below this mark
u TIME REVERSE Button
ENGLISH
L.C.D. REMOTE CONTROL DISPLAY
i THERMOSTAT SETTING FOR AUTO AND DRY
MODES
o TEMPERATURE SYMBOL p TRANSMITTING SYMBOL a MODE SYMBOLS
: AUTO : DRY : HEAT : FAN ONLY
(only for AY-X08CR/ AY-X10CR/AY-X13CR)
: COOL
s TEMPERATURE INDICATOR d FULL POWER OPERATION MODE SYMBOL f FAN SPEED SYMBOLS
: AUTO : LOW : HIGH : SOFT
E-5
i o
C
p a
AM PM
AM PM
(The heat mode symbol is provided only on models AY-X08CR/AY-X10CR/AY­X13CR)
g TIMER ON INDICATOR/CLOCK
Indicates the on timer preset time or current time.
h TIMER OFF INDICATOR
Indicates the preset time for off timer or one-hour off timer.
s
d f
g h
USING THE REMOTE CONTROL
LOADING BATTERIES Use two size-AAA (R03) batteries.
Remove the remote control
1
cover. Insert batteries in the compart-
2
ment, making sure the ± and
polarities are correctly
aligned.
The display indicates "AM 6:00" when batteries are prop­erly installed.
Remote control cover
Reinstall the cover.
3
+
-
­+
NOTES:
The battery life is approximately one year in normal use.
When you replace the batteries, always change both batteries, and make sure
they are the same type.
If the remote control does not operate properly after replacing the batteries, take out the batteries and reinstall them again after 30 seconds.
If you will not be using the unit for a long time, remove the batteries from the remote control.
HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
Point the remote control towards the units signal receiver window and press the desired button. The unit generates a beep when it re­ceives the signal.
Make sure there is no curtain or other object between the remote control and the unit.
The remote control can send signals from up to 7 metres away.
E-6
CAUTION
Do not allow the signal receiver window to receive strong direct sunlight, since it can adversely affect its operation. If the signal receiver window is exposed to direct sunlight, close a curtain to block the light.
Using a fluorescent lamp with a quick starter in the same room may interfere with transmission of the signal.
The unit can be affected by signals transmitted from the remote control of a television, VCR or other equipment used in the same room.
Do not leave the remote control in direct sunlight or near a heater. Also, protect the unit and remote control from moisture and shock which can discolour or damage them.
SET CURRENT CLOCK TIME
ENGLISH
There are two clock modes: 12-hour mode and 24-hour mode.
MODE
|
{
(The heat mode symbol is provided only on models AY­X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
FAN
1h
SWING
SET/C
+-
{
|
3
1 2
Example: 5 o'clock in the afternoon
Clock Display
12-hour mode PM 5:00 24-hour mode 17:00
To set to the 12-hour mode, press the
1
CLOCK button once in the first step. To set to the 24-hour mode, press the
CLOCK button twice in the first step. Press the TIME ADVANCE or REVERSE
2
button to set the current time.
Keep the button pressed to advance or reverse the time display quickly.
Press the SET/C button.
3
The colon (:) blinks to indicate that the clock is functioning.
NOTE:
The current time cannot be set when the timer is operating.
E-7
BASIC OPERATION
1
AM
2
3
DISPLAY
MODE
|
FULL POWER
SWING
SET/C
FAN
1h
+-
{
2 5
3
4
1
Press the MODE button to select the op­eration mode.
AUTO HEAT COOL DRY FAN ONLY
HEAT
(
is only for AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
Press the ON/OFF button to start opera­tion.
The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light.
Press the THERMO. button to set the de­sired temperature.
In the AUTO and DRY mode, the indicator bars represent changes in tempera­ture.
In the COOL (and HEAT for AY-X08CR/AY­X10CR/AY-X13CR) mode, the temperature can be set within the range of 18 to 32 °C
In the FAN ONLY mode, the temperature setting cannot be made.
2°C higher 1°C higher 1°C lower 2°C lower
{
(The heat mode symbol is provided only on models AY­X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
|
Press the FAN button to set the desired fan
4
speed.
AUTO HIGH LOW SOFT
In the DRY mode, the fan speed is preset to AUTO and cannot be changed.
In the FAN ONLY mode, the fan speed can­not be set to AUTO.
To turn off the unit, press the ON/OFF but-
5
ton again.
The red OPERATION lamp ( ) on the unit will turn off.
E-8
TIPS ABOUT AUTO MODE
In the AUTO mode, the temperature setting and mode are automatically selected according to the room temperature and outdoor temperature when the unit is turned on.
Modes and Temperature Settings for Models AH-X08CR/AH-X10CR/AH-X13CR
outdoor
(¡C)
28 34
Cool
(24¡C)
29
Dry
Room Temp.
()
-2¡C
21
indoor temp.
(¡C)
the figures in ( ) are temperature settings
Cool
(25¡C)
temp.
Cool
(26¡C)
Modes and Temperature Settings for Models AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR
outdoor temp.
Fan
29
Heat
Heat
21
indoor temp.
(¡C)
(23¡C)
(24¡C)
the figures in ( ) are temperature settings
Cool
(24¡C)
Dry
Room Temp.
()
-2¡C
Heat
(22¡C)
281810034
Cool
(25¡C)
Cool
(26¡C)
(¡C)
During operation, if the outdoor temperature changes, the temperature settings will automati­cally slide as shown in the chart.
MODE CHANGEOVER (only for models AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
During seasons when you need COOLING at daytime and HEATING at night, or if the room temperature should become extremely higher than the temperature setting, due to supplemen­tary heating equipment, the mode will automatically switch between HEAT and COOL mode to keep the comfortable room temperature.
TIPS ABOUT INDICATOR PANEL
The indicator panel will change each time you press the DISPLAY button in the following manner.
DISPLAY
FULL POWER
ENGLISH
Room Temp. Lamp
Outdoor Temp. Lamp
Temperature Indicator
ECO
POWER MONITOR
ECO
The room temperature and POWER MONITOR are displayed.
The outdoor temperature and POWER MONITOR are displayed.
No display.
POWER MONITOR
When the room temperature or the outdoor temperature is displayed, the POWER MONITOR will light up in 4 levels (3 levels for DRY mode), to indicate the operation power. When the air conditioner is operating at maximum power in the COOL (and HEAT for AY­X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)mode,"Power" will light and "Eco" will turn off on the indicator panel.
NOTES:
The displayed temperatures are rough estimates and may vary from the actual temperatures.
Temperature display ranges
Room temperature: 0°C ~ 40°C ( is displayed when less than 0°C and when higher than 40°C) Outdoor temperature: -9°C ~ 45°C ( is displayed when less than -9°C and when higher than 45°C)
• is displayed during the first minute of operation while the temperatures are being detected.
Only the room temperature can be displayed when the unit is not in operation.
E-9
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION
VERTICAL AIR FLOW DIRECTION
The air flow direction is automatically preset in each mode as follows for optimum comfort:
COOL and DRY mode Horizontal air flow FAN ONLY (and HEAT for AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) mode
HOW TO ADJUST THE AIR FLOW DIRECTION
Diagonal air flow
Press the SWING button on the remote control once.
The vertical adjustment louvre will change its angle continu­ously.
COOL and DRY mode
Adjustment range
Press the SWING button again when the vertical adjustment louvre is at the desired position.
The louvre will stop moving within the range shown in the diagram.
The adjusted position will be memorized and will be automati­cally set to the same position when operated the next time.
The adjustment range is narrower the SWING range in order to pre­vent condensation from dripping.
HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION
Hold the horizontal adjustment louvre as shown in the diagram and adjust the air flow direction.
FAN ONLY (and HEAT for AY-X08CR/AY-X10CR/AY­X13CR) mode
The range is wide so the air flow can be directed toward the floor.
CAUTION
Never attempt to adjust the vertical adjustment louvres manually.
Manual adjustment of the vertical adjustment louvre can cause the unit to malfunction when the remote control is used for the adjustment.
When the vertical adjustment louvre is positioned at the lowest position in the COOL or DRY mode for an extended period of time, condensation may result.
E-10
FULL POWER OPERATION
In this operation, the air conditioner works at maximum power to makes the room cool (or warm with models AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) so rapidly that you can use it just after you come home.
To activate the FULL POWER operation, press
1
the FULL POWER button during operation.
The remote control will display .
the temperature display will go off.
PM
TO CANCEL
Press the FULL POWER button again.
FULL POWER operation will also be cancelled when the operation mode is changed, or when the unit is turned off.
FULL
DISPLAY
POWER
NOTES:
1
You cannot use the FULL POWER operation during the FAN ONLY mode.
You cannot set the temperature during the FULL POWER operation.
ONE-HOUR OFF TIMER
When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will stop operating after one hour.
Press the ONE-HOUR OFF TIMER button.
1
The remote control displays 1 h”.
The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light up.
The unit will stop operating after one hour.
ENGLISH
TO CANCEL
Press the TIMER CANCEL (SET/C) button.
The orange TIMER lamp ( ) on the unit will turn off.
Or, turn the unit off by pressing the ON/OFF button.
MODE
(The heat mode symbol is provided only on models AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
SWING
FAN
The red OPERATION lamp ( ) and the orange TIMER
lamp ( ) on the unit will turn off.
1h
1
NOTES:
The ONE-HOUR OFF TIMER operation has priority over TIMER ON and TIMER OFF operations.
When the ONE-HOUR OFF TIMER is set while the unit is not operating, the unit will operate for an hour with the formerly set condition.
If you wish to operate the unit for another hour before the ONE-HOUR OFF TIMER activiates, press the ONE-HOUR OFF TIMER button again during operation.
If TIMER ON and/or TIMER OFF are set, TIMER CANCEL button cancels every setting.
E-11
TIMER OPERATION
NOTE:
Before setting the timer, make sure the clock is properly set with the current time.
TIMER OFF
Press the TIMER OFF ( ) button.
1
The TIMER OFF indicator will blink; press the
2
TIME ADVANCE or REVERSE buttons to set the desired time. (The time can be set in 10-
AM
DISPLAY
MODE
SWING
SET/C
FULL POWER
FAN
1h
1 3
minute increments.) Point the remote control at the signal receiver
3
window on the unit and press the TIMER SET (SET/C) button.
The orange TIMER lamp (
) on the unit will
light.
The unit will generate a beep when it re­ceives the signal.
+-
(The heat mode symbol is provided only on models AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
TIPS ABOUT TIMER OFF OPERATION
2
When the TIMER OFF mode is set, the temperature setting is automatically adjusted to prevent the room from becoming excessively hot or too cold while you sleep. (Auto Sleep function)
COOL/DRY MODE:
One hour after the time operation begins, the temperature setting rises 1°C higher than the original thermostat setting.
HEAT MODE: (only for models AY-X08CR/
AY-X10CR/AY-X13CR)
One hour after the timer operation begins, the temperature setting drops 3°C lower than the original thermostat setting.
NOTE:
The Auto Sleep function will not acti­vate during the FAN ONLY mode.
TO CANCEL TIMER MODE
Press the TIMER CANCEL (SET/C) button.
The orange TIMER lamp (
) on the unit
will turn off.
The current clock time will be displayed on the remote control.
MODE
SWING
SET/C
FAN
1h
+-
(The heat mode symbol is provided only on models AY-X08CR/AY-X10CR/AY­X13CR)
NOTE:
If any TIMER ON, TIMER OFF and ONE­HOUR OFF TIMER are set, the TIMER CANCEL button cancels all settings.
TO CHANGE TIME SETTING
Cancel the TIMER seting first, then set it again.
E-12
TIMER ON
Press the TIMER ON ( ) button.
1
The TIMER ON indicator will blink; press the TIME
2
ADVANCE or REVERSE buttons to set the de-
AM
FULL
DISPLAY
POWER
MODE
SWING
SET/C
FAN
1h
+-
3
1 2
(The heat mode symbol is provided only on models AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
sired time. (The time can be set in 10-minute increments.)
Point the remote control at the signal receiver
3
window on the unit and press the TIMER SET (SET/C) button.
The orange TIMER lamp ( light.
The unit will generate a beep when it receives the signal.
Select the operation condition.
4
The unit will turn on prior to the set time to allow the room to reach the desired temperature by the programmed time. (Awaking function)
ENGLISH
) on the unit will
COMBINED USE OF ON AND OFF TIMERS
You can use the ON and OFF timers in combination.
Example:
To stop operation at 11:00 p.m. and resume operation (With the same mode and temperature settings) to bring the room temperature to the desired level by 7:00 a.m.
Set the TIMER OFF to 11:00 p.m. during opera-
1
AM
PM
tion. Set the TIMER ON to 7:00 a.m.
2
The arrow ( indicator and the TIMER OFF indicator shows which timer will activate first.
or ) between the TIMER ON
NOTES:
You cannot programme the ON-TIMER and OFF-TIMER to operate the unit at different temperatures or other settings.
Either timer can be programmed to activate prior the other.
E-13
AUXILIARY MODE
Use this mode when the remote control is not available.
TO TURN ON
Lift the front panel of the indoor unit and press the AUX. button on the operation panel.
The red OPERATION lamp ( the unit will start operating in the AUTO mode.
The fan speed and temperature setting are set to AUTO.
TO TURN OFF
Press the AUX. button on the operation panel again.
The red OPERATION lamp (
NOTE:
If the AUX. button is pressed during normal operation, the unit will turn off.
) on the unit will light and
) on the unit will turn off.
AUX.
POWER SELECTOR (only for models AY-X13CR/AH-X13CR)
When installing the air-conditioner to a residence with small electrical current capacity, switch the POWER SELECTOR to "L". The air conditioner will operate with reduced power, and the circuit breaker tripping or fuse blowing caused by excess power consumption can be avoided.
COOLING or HEATING (for model AY-X13CR) capacity will be reduced when operating at "L" setting.
Consult your dealer or qualified technician if continuous breaker tripping or fuse blowing is experienced even by switching to "L" setting.
AH-X13CR AY-X13CR
Maximum ampere at "H" setting
Maximum ampere at "L" setting
9A 12A 7A 8A
AUX.
OPTION KIT
Air Purifying Filter
During operation of the air conditioner, the air purifying filter removes dust and tobacco smoke from the air and discharges clean air. The apatite antibacterial material used in the air purifying filter suppresses activities of adsorbed viruses and other germs. The replacement period for the disposable type is approximately 3~6 months. Contact your dealer for the purchase of this option.
Type AZ-F900B
H
L
E-14
MAINTENANCE
CAUTION
Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance.
CLEANING THE FILTERS
1
2
3
2
1
3
The air filters should be cleaned every two weeks.
TURN OFF THE UNIT
1
REMOVE THE FILTERS
2
1 Lift the open panel. 2 Push the air filters up slightly to unlock them. 3 Pull the air filters down to remove them.
CLEAN THE FILTERS
3
Use a vacuum cleaner to remove dust. If the filters are dirty, wash them with warm water and a mild detergent. Dry filters in the shade before reinstalling.
REINSTALL THE FILTERS
4
1 Reinstall the filters in the original positions. 2 Close the front panel. 3 Push the center part of the panel firmly to
lock it in place.
CLEANING THE UNIT AND THE REMOTE CONTROL
ENGLISH
CAUTION
Wipe them with a soft cloth.
Do not directly splash or pour water on them. We can cause electrical shock or
equipment damage.
Do not use hot water, thinner, abrasive powders or strong solvents.
MAINTENANCE AFTER AIR CONDITIONER SEASON
Operate the unit in the FAN ONLY
1
mode for about half a day to allow the mechanism to thoroughly dry.
Stop the operation and unplug the
2
unit. Turn off the circuit breaker, if you have one exclusively for the air conditioner.
Clean the filters, then reinstall
3
them.
MAINTENANCE BEFORE AIR CONDITIONER SEASON
Make sure that the air filters are
1
not dirty. Make sure that nothing obstructs
2
the air inlet or outlet.
CAUTION
Check the outdoor mounting rack
3
periodically for wear and to make sure it is firmly in place.
E-15
BEFORE CALLING FOR SERVICE
The following conditions do not denote equipment malfunctions
UNIT DOES NOT OPERATE
The unit will not operate if it is turned on immediately after it is turned off. The unit will not operate immediately after the mode is changed. This is to protect the internal mechanisms. Wait 3 minutes before operating the unit.
UNIT DOES NOT SEND OUT WARM AIR
(Models AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
The unit is preheating or de-icing.
ODORS
Carpet and furniture odors that entered into the unit and the air conditioner's inner component odors at the early stage of installation may be sent out from the unit.
SWISHING NOISE
The soft, swishing noise is the sound of the refrigerant flowing inside the unit.
WATER VAPOUR
In the COOL and DRY operation, wa­ter vapour can sometimes be seen at the air outlet due to the difference between the room air temperature and the air discharged by the unit.
In the HEAT operation, water vapour may flow out of the outdoor unit dur­ing de-icing. (Only in models AY­X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
THE OUT DOOR UNIT DOES NOT STOP
CRACKING NOISE
The unit may produce a cracking noise. This sound is generated by the friction of the front panel and other components expanding or connecting due to a temperature change.
After stopping the operation, the out­door unit will rotate its' fan for about a minute to cool down the unit.
If the unit appears to be malfunctioning, check the following points before calling for service.
IF THE UNIT FAILS TO OPERATE
Check to see if the circuit breaker has tripped or the fuse has blown.
IF THE UNIT FAILS TO COOL (OR HEAT) THE ROOM EFFECTIVELY
Check the filters. If dirty, clean them.
Make sure windows and doors are closed tightly.
Check the outdoor unit to make sure nothing is blocking the air inlet or outlet.
A large number of people in the room can prevent the unit from achieving the desired temperature.
Check the thermostat is proper setting.
Check whether any heat­generating appliances are operating in the room.
IF THE UNIT FAILS TO RECEIVE THE REMOTE CONTROL SIGNAL
Check whether the remote control batteries have be­come old and weak.
Please call for service when OPERATION Lamp, TIMER Lamp and TEMPERATURE INDICATOR on the indicator panel blink.
Try to send the signal again with the remote control pointed properly towards the units signal receiver window.
Check whether the remote control batteries are in­stalled with the polarities properly aligned.
E-16
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Erzeugnisses. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät betreiben.
INHALT
• VORSICHTSMASSNAHMEN ......................D-1
ZUSÄTZLICHE ANMERKUNGEN ZUM BETRIEB ...
• ENERGIESPARTIPPS.................................D-3
• TEILEBEZEICHNUNG.................................D-4
DIE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG...
• GRUNDLAGEN DES BETRIEBS ................D-8
• EINSTELLUNG DER RICHTUNG DES
LUFTSTROMS.............................................D-10
D-3
D-6
• VOLLLEISTUNGSBETRIEB ............... D-11
• EIN-STUNDEN-ZEITSCHALTER ....... D-11
• BETRIEB MIT DEM ZEITSCHALTER ... D-12
• HILFSBETRIEB .................................. D-14
• SPANNUNGSWÄHLER...................... D-14
• WAHLAUSSTATTUNG....................... D-14
• WARTUNG ......................................... D-15
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN ..
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNHINWEISE
Ziehen Sie nicht am Netzkabel und deformieren Sie es nicht. Das Ziehen am Netzkabel
1
sowie dessen Missbrauch kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen und einen elektrischen Schlag verursachen.
Zur Vermeidung von Gesundheitsschäden sollten Sie Ihren Körper nicht über einen
2
längeren Zeitraum hinweg dem kalten Luftstrom aussetzen. Bei der Benutzung des Klimageräts für Säuglinge, Kinder, ältere, bettlägerige oder
3
behinderte Personen ist unbedingt sicherzustellen, dass die Raumtemperatur für die sich im Raum befindlichen Personen angemessen ist.
D-16
DEUTSCH
Stecken Sie keinerlei Gegenstände in das Gerät hinein. Dies könnte aufgrund der
4
Hochgeschwindigkeitslüfter Verletzungen verursachen. Das Klimagerät muss auf jeden Fall geerdet werden. Schließen Sie den Erdungsdraht
5
nicht an Gas- oder Wasserleitungen, an Blitzableitern oder Telefonerdkabeln an, da dies einen elektrischen Schlag verursachen könnte.
Wenn mit dem Klimagerät irgendwelche Unregelmäßigkeiten auftreten (z.B. Brandgeruch),
6
muss der Betrieb sofort beendet und der Leistungsschalter auf OFF gestellt werden. Halten Sie sich bei der Verlegung des Netzkabels an die örtlichen Vorschriften und
7
Bestimmungen. Ein falscher Kabelanschluss kann eine Überhitzung des Netzkabels, des Netzsteckers oder der Steckdose und damit einen Brand verursachen.
Tauschen Sie das Netzkabel ausschließlich gegen den vom Hersteller angegebenen
8
Netzkabeltyp aus. Der Austausch sollte ausschließlich einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst vorbehalten bleiben.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION / ZUM AUSBAU / ZUR REPARATUR
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren/auszubauen/zu reparieren. Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten können einen elektrischen Schlag, eine Wasserleckage, einen Brand usw. verursachen. Konsultieren Sie für die Installation/den Ausbau/die Reparatur dieses Gerätes Ihren Fachhändler oder einen anderen qualifizierten Kundendienst.
Dieses Gerät erfüllt die Vorschriften der EG-Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC in der geänderten Fassung 93/68/EEC.
D-1
VORSICHTSMASSNAHMEN
SICHERHEITSHINWEISE ZUM BETRIEB
Öffnen Sie regelmäßige ein Fenster oder eine Tür, um den Raum zu lüften, besonders
1
dann, wenn Sie mit Gas betriebene Geräte benutzen. Eine unzureichende Belüftung kann einen Sauerstoffmangel verursachen.
Betätigen Sie die Tasten nicht mit nassen Händen, da dies einen elektrischen Schlag
2
verursachen könnte. Aus Sicherheitsgründen sollte der Leistungsschalter ausgeschaltet sein, wenn das
3
Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Überprüfen Sie den Montagerahmen regelmäßig auf Verschleiß und richtigen, festen
4
Sitz. Legen Sie keinerlei Gegenstände auf das Außengerät, und betreten Sie es nicht. Der
5
Gegenstand oder die Person könnten in das Gerät hinein- bzw. hinunterfallen; dadurch könnten Beschädigungen bzw. Verletzungen verursacht werden.
Dieses Gerät wurde ausschießlich für den Hausgebrauch hergestellt und darf nicht für
6
Einrichtungen wie zum Beispiel eine Hundehütte oder ein Gewächshaus, um Tiere oder Pflanzen aufzuziehen verwendet werden.
Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. Beim Eintreten von
7
Wasser in das Gerät könnten die elektrischen Isolierungen Schaden nehmen und einen elektrischen Schlag verursachen.
Blockieren Sie weder die Lufteinlass- noch Luftauslassöffnungen des Gerätes. Dies
8
könnte einen erheblichen Leistungsabfall des Gerätes sowie Störungen zur Folge haben.
Vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten muss in jedem Fall der
9
Betrieb gestoppt und der Leistungsschalter ausgeschaltet werden. Da im Inneren des Gerätes ein Lüfter läuft, könnten Sie sich ansonsten Verletzungen zuziehen.
Verspritzen bzw. verschütten Sie kein Wasser direkt über dem Gerät. Wasser kann
10
sowohl einen elektrischen Schlag als auch eine Beschädigung des Gerätes verursachen. Dieses Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Benutzung durch Kleinkinder oder hilflose
11
Personen ausgelegt. Kleinkinder sollten beaufsichtigt werden, um auszuschließen, dass sie dieses Gerät als Spielzeug benutzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR AUFSTELLUNG / INSTALLATION
• Schließen Sie die Klimaanlage unbedingt an ein Netz mit der angegebenen Spannung und Frequenz an.
Der Anschluss an ein Netz mit der falschen Voltzahl und Frequenz kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen und möglicherweise sogar einen Brand verursachen.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem möglicherweise Gas ausläuft. Dies könnte einen Brand verursachen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem in der Luft nur geringe Mengen an Staub, Rauch und Feuchtigkeit vorhanden sind.
Verlegen Sie den Ablaufschlauch gerade, um einen sanften Ablauf sicherzustellen. Ein unzureichender Ablauf kann den Raum, die Möbel etc. feucht werden lassen.
Stellen Sie abhängig vom Aufstellungsort sicher, dass ein Kriechstromschutz oder Leistungsschalter installiert ist, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
D-2
ZUSÄTZLICHE ANMERKUNGEN ZUM BETRIEB
BETRIEBSTEMPERATUREN
INNENTEMP. AUSSENTEMP.
32˚C D.B. 43˚C D.B. 23˚C W.B. -
21˚C D.B. 21˚C D.B. 15˚C W.B. -
27˚C D.B. 24˚C D.B.
- 18˚C W.B. 20˚C D.B. -8.5˚C D.B.
- -9.5˚C W.B.
KÜHLUNG
HEIZUNG
(nur AY-X08CR / AY­X10CR/AY-X13CR)
obere Grenze
untere Grenze
obere Grenze
untere Grenze
D.B. = Trockenthermometer W.B. = Feuchtthermometer
BEI STROMAUSFALL
Dieses Klimagerät verfügt über eine Reservefunktion, um Einstellungen im Falle eines Stromausfalls zu speichern. Nach Ende des Stromausfalls startet das Gerät wieder mit den Einstellungen, die vor dem Stromausfall aktiv waren. Einzige Ausnahme sind die Zeitschalter-Einstellungen. Falls vor dem Stromausfall Zeitschaltereinstellungen gemacht worden sind, müssen diese erneut eingestellt werden.
• Eine eingebaute Schutz­vorrichtung sperrt den Gerätebetrieb, wenn der entsprechende Temperatur­bereich überschritten wird.
• Am Luftauslass kann sich Kondenswasser bilden, wenn das Gerät bei einer Luftfeuchtigkeit von mehr als 80 Prozent kontinuierlich in der Betriebsart KÜHLEN oder TROCKNEN läuft.
HINWEISE FÜR DIE MODELLE AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR
VORHEIZFUNKTION
Bei der Betriebsart HEIZEN startet der Innenlüfter nach dem Einschalten des Gerätes möglicherweise erst nach zwei bis fünf Minuten, um zu verhindern, dass kalte Luft aus dem Gerät geblasen wird.
ENTEISUNGSFUNKTION
• Wenn sich während der Betriebsart HEIZEN auf dem Wärmeaustauscher im Außengerät Eis bildet, liefert ein automatischer Enteiser ca. 5 bis 10 Minuten Wärme, um das Eis zu beseitigen. Während der Enteisung laufen die Innen- und Außenlüfter nicht.
• Nach Beendigung der Enteisung setzt das Gerät automatisch den Betrieb im HEIZEN-Modus fort.
HEIZLEISTUNG
• Das Gerät ist mit einer Wärmepumpe ausgestattet, die Wärme aus der Außenluft herauszieht und diese Wärme an den Raum abgibt. Daher hängt die Heizleistung in hohem Maß von der Außentemperatur ab.
• Wenn die Heizleistung aufgrund geringer Außentemperaturen reduziert ist, sollten Sie ein zusätzliches Heizgerät einsetzen.
• Es dauert eine Zeitlang, um den ganzen Raum aufzuwärmen und zu heizen, denn dieses Gerät arbeitet nach dem Prinzip der erzwungenen Luftumwälzung.
ENERGIESPARTIPPS
Bei Berücksichtigung der nachfolgend aufgeführten Tipps können Sie bei der Benutzung der Klimaanlage auf einfache Weise Energie sparen.
STELLEN SIE DIE RICHTIGE TEMPERATUR EIN
• Wenn Sie das Thermostat im KÜHLEN-Modus auf 1°C höher als die gewünschte Temperatur einstellen (und bei den Modellen AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR im HEIZEN-Modus auf 2°C niedriger) sparen Sie ungefähr 10 Prozent Strom.
• Wenn Sie die Temperatur beim Kühlen niedriger als erforderlich einstellen, erhöht sich der Stromverbrauch.
VERMEIDEN SIE DIREKTES SONNENLICHT UND ZUGLUFT
• Der Ausschluss von direktem Sonnenlicht während des Kühlbetriebes reduziert den Stromverbrauch.
• Schließen Sie während des Kühlbetriebes die Fenster und Türen (bei den Modellen AY-X08CR / AY-X10CR / AY-X13CR auch während des Heizbetriebes).
STELLEN SIE DIE RICHTUNG DES LUFTSTROMS RICHTIG EIN, UM DIE BESTMÖGLICHE LUFTZIRKULATION ZU ERREICHEN
HALTEN SIE DEN FILTER SAUBER, UM EINEN MÖGLICHST LEISTUNGSFÄHIGEN BETRIEB SICHERZUSTELLEN
NUTZEN SIE DIE AUSSCHALTFUNKTION DES ZEITSCHALTERS VOLL AUS TRENNEN SIE DAS NETZKABEL AB, WENN DAS GERÄT ÜBER EINEN
LÄNGEREN ZEITRAUM HINWEG NICHT BENUTZT WIRD
• Das Gerät verbraucht auch bei Nichtbenutzung eine geringe Menge Strom.
DEUTSCH
D-3
TEILEBEZEICHNUNG
ZIMMERGERÄT
ECO POWER
AUSSENGERÄT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e r t y u i
o
1 Einlass (Luft) 2 Öffnungsklappe 3 Luftfilter 4 SPANNUNGSWÄHLER (POWER
SELECTOR)
(nur bei den Modellen AY-X13CR/ AH-X13CR)
5 AUX.-Knopf für den Hilfsbetrieb
(AUX.Button)
6 EMPFÄNGER-Fenster
(RECEIVER)
7 Netzkabel 8 Anzeigefeld 9 Lamelle zur vertikalen
Einstellung
0 Lamelle zur horizontalen
Einstellung
q Auslass (Luft) w Fernbedienung e SPANNUNGSÜBERWACHUNG
(POWER MONITOR)
r TEMPERATURANZEIGE
(TEMPERATURE INDICATOR)
t AUSSEN-Temperaturlampe
(OUTDOOR) (grün )
y RAUM-Temperaturlampe
(ROOM) (grün )
u ZEITSCHALTER-Leuchte
(orange )
i BETRIEBS-Anzeigeleuchte
(OPERATION Lamp) (rot )
p
a
s
HINWEIS: Die neuesten Geräte können sich leicht von der obigen Darstellung unterscheiden.
o Einlass (Luft) p Kühlmittelrohr und
Verbindungskabel
a Ablassschlauch s Auslass (Luft)
D-4
FERNBEDIENUNG
1
C
2
AM PM
AM PM
3
DISPLAY
FULL POWER
4
5 6
7 8
MODE
SWING
SET/C
FAN
1h
9 0 q
w e
r
+-
t y u
(Das Symbol für die Betriebsart HEIZEN ist nur bei den Modellen AY-X08CR / AY-X10CR / AY-X13CR vorhanden)
1 SENDER (TRANSMITTER) 2 ANZEIGE (Flüssigkristallanzeige) 3 THERMO. (Thermostat)-Taste 4 Taste für VOLLLEISTUNGSBETRIEB 5 ANZEIGE-Taste 6 EIN-/AUS-Schalter 7 MODE-Taste für die Wahl der Betriebsart 8 FAN-Taste für den Lüfter 9 ZEITSCHALTER-Taste zur Einstellung der
Ausschaltzeit
0 SWING-Taste für die Einstellung des
Luftstroms
q Ein-Stunden-Ausschaltzeit-Taste w SET/CANCEL-Taste für den Zeitschalter e Zeitschalter-Taste zur Einstellung der
Einschaltzeit
r Taste für den ZEITVORLAUF t UHR-Taste y Das BATTERIEFACH befindet sich unter
diesem Symbol.
u Taste für den ZEITRÜCKLAUF
DEUTSCH
DIE FLÜSSIGKRISTALLANZEIGE DER FERNBEDIENUNG
i THERMOSTATEINSTELLUNG FÜR DIE
BETRIEBSART AUTO UND TROCKNEN
o TEMPERATURSYMBOL p SENDE-SYMBOL a BETRIEBSARTENSYMBOLE
: AUTO : TROCKNEN : HEIZEN : NUR LÜFTEN
(nur bei AY-X08CR / AY-X10CR / AY-X13CR)
: KÜHLEN
s TEMPERATURANZEIGE d SYMBOL FÜR VOLLLEISTUNGSBETRIEB f LÜFTERGESCHWINDIGKEITSSYMBOLE
: AUTO : NIEDRIG : HOCH : SCHWACH
(Das Symbol für die Betriebsart HEIZEN ist nur bei den Modellen AY-X08CR / AY-X10CR / AY-X13CR vorhanden)
g EINSCHALTZEIT/UHR
h AUSSCHALTZEIT
i o
p a
AM PM
AM PM
Zur Anzeige der Einschaltzeit oder der aktuellen Uhrzeit.
Zur Anzeige der Ausschaltzeit oder Einstellung des Ein-Stunden-Zeitschalters.
D-5
C
s
d f
g h
DIE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
EINLEGEN DER BATTERIEN
Entfernen Sie die Abdeckung der
1
Fernbedienung. Legen Sie Batterien in das Batte-
2
riefach ein; achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der ±/
Polarität.
Wenn die Batterien richtig ein-
gelegt worden sind, erscheint auf dem Display AM 6:00”.
Setzen Sie die Abdeckung der
3
Fernbedienung wieder auf.
Benutzen Sie zwei Batterien der Größe AAA (R03).
Abdeckung der Fernbedienung
+
-
­+
HINWEISE:
Bei normaler Benutzung beträgt die Lebensdauer der Batterie ungefähr ein Jahr.
Verwenden Sie immer zwei neue Batterien desselben Typs, wenn Sie Batterien
austauschen.
Wenn die Fernbedienung nach dem Austausch der Batterien nicht ordnungsgemäß funktioniert, nehmen Sie bitte die Batterien heraus und legen Sie sie nach ca. 30 Sekunden wieder ein.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen.
DIE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung auf das Empfängerfenster des Hauptgerätes und drücken Sie die gewünschte Taste. Beim Empfang des Signals erzeugt das Gerät einen Piepton.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem Gerät keine Vorhänge oder ein anderer Gegenstand befindet.
Die Fernbedienung funktioniert aus einer Entfernung von bis zu 7 Metern.
D-6
VORSICHT
Setzen Sie das Empfängerfenster keinem direkten Sonnenlicht aus, da sich dies negativ auf den Betrieb auswirken könnte. Falls direktes Sonnenlicht auf das Empfängerfenster fällt, schließen Sie bitte die Gardinen.
Die Benutzung einer leichtentzündlichen Leuchtstoffröhre im selben Raum kann die Übertragung des Signals möglicherweise stören.
Das Gerät kann durch die von der Fernbedienung eines Fernsehgerätes, Videorecorders
oder eines anderen im selben Raum benutzten Gerätes gesendeten Signale beeinflusst werden.
Lassen Sie die Fernbedienung weder in der Sonne noch in der Nähe einer Heizung liegen. Schützen Sie die Fernbedienung darüber hinaus vor Feuchtigkeit und Stößen, um sowohl Verfärbungen als auch eine Beschädigung der Fernbedienung zu verhindern.
EINSTELLUNG DER AKTUELLEN ZEIT
DEUTSCH
Sie können zwischen zwei verschiedenen Einstellungen wählen: 12-Stunden-Anzeige und 24-Stunden-Anzeige.
MODE
|
{
(Das Symbol für die Betriebsart HEIZEN AY-X08CR / AY-X10CR/AY-X13CR vorhanden)
ist nur bei den Modellen
FAN
1h
SWING
SET/C
+-
{
|
3
1 2
Beispiel: 17.00 Uhr
Uhrzeit Anzeige
12-Stunden PM 5:00 24-Stunden 17:00
Drücken Sie zur Einstellung der 12-Stunden-
1
Anzeige im ersten Schritt einmal die UHR­Taste.
Drücken Sie zur Einstellung des 24-Stunden­Anzeige im ersten Schritt zweimal die UHR­Taste.
Drücken Sie zur Einstellung der aktuellen
2
Uhrzeit die ZEITVORLAUF- oder RÜCKLAUF-Taste.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Zeit schnell vor- oder zurücklaufen zu lassen.
Drücken Sie die SET/C-Taste.
3
Der Doppelpunkt (:) blinkt, um anzuzeigen, dass die Uhr funktioniert.
HINWEIS:
Die aktuelle Uhrzeit kann nicht eingestellt werden, wenn der Betrieb des Zeitschalters programmiert ist.
D-7
GRUNDLAGEN DES BETRIEBS
Drücken Sie zum Auswählen des
1
Betriebsmodus die MODE-Taste.
AUTO HEIZEN KÜHLEN TROCKNEN NUR LÜFTER
HEIZEN
( steht nur für die Modelle AY-X08CR / AY-X10CR / AY-X13CR zur Verfügung)
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um den
2
Betrieb zu starten.
Die rote BETRIEBSANZEIGELEUCHTE ( ) am Gerät leuchtet.
Drücken Sie zur Einstellung der
3
gewünschten Temperatur die THERMOS­TAT-Taste.
In den Betriebsarten AUTO und TROCKNEN zeigen die Anzeigewin-kel die Temperaturä n­derungen an.
Im KÜHLEN-Modus (und HEIZEN-Modus bei den Modellen AY-X08CR/AY-X10CR/ AY­X13CR) kann die Temperatur innerhalb eines Bereiches von 18 bis 32°C eingestellt werden.
Im NUR LÜFTER-Modus ist keine Temperatur-Einstellung möglich.
DISPLAY
MODE
|
{
AM
FULL POWER
SWING
SET/C
FAN
3
2 5 4
1h
1
+-
{
|
2°C höher 1°C höher 1°C niedriger
2°C niedriger
(Das Symbol für die Betriebsart HEIZEN ist nur bei den Modellen AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR vorhanden)
Drücken Sie zur Einstellung der
4
gewünschten Lüftergeschwindigkeit die FAN-Taste.
AUTO HOCH NIEDRIG SCHWACH
Im TROCKNEN-Modus ist die
Lüftergeschwindigkeit auf AUTO voreingestellt und kann nicht verändert werden.
Im NUR LÜFTER-Modus kann die
Lüftergeschwindigkeit nicht auf AUTO eingestellt werden.
Drücken Sie zum Ausschalten des Gerätes
5
noch einmal die EIN/AUS-Taste.
Die rote BETRIEBSANZEIGELEUCHTE ( ) am Gerät erlischt.
D-8
TIPPS ZUR BETRIEBSART AUTO
Im AUTO-Modus werden automatisch sowohl die Temperatur-Einstellung als auch der Modus entsprechend der beim Einschalten des Gerätes herrschenden Raum- und Außentemperatur gewählt.
Betriebsarten und Temperatur-Einstellungen für die Modelle AH-X08CR/AH-X10CR/AH-X13CR
Außen-
(°C)
28 34
Kühlen
(24°C)
29
Trocknen
Zimmertemp.
(
2°C
21
Innentemp.
(°C)
Bei den Angaben in ( ) handelt es sich um die Temperatur-Einstellungen
)
Kühlen
(25°C)
temp.
Kühlen
(26°C)
Betriebsarten und Temperatur-Einstellungen für die Modelle AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR
Außen­temp.
Kühlen
(26°C)
(°C)
29
21
Kühlen (24°C)
Innentemp.
(°C)
281810034
Lüfter
Kühlen
(23°C)
Bei den Angaben in ( ) handelt es sich um die Temperatur-Einstellungen
Kühlen
(24°C)
Trocknen
Zimmertemp.
(
2°C
)
Kühlen
(24°C)
Kühlen
(25°C)
Wenn sich während des Betriebes die Außentemperatur verändert, ändern sich die Temperatur­Einstellungen wie in der Tabelle aufgeführt.
BETRIEBSARTEN-WECHSEL (nur für die Modelle AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
In den Jahreszeiten, in denen Sie tagsüber die KÜHLEN- und in der Nacht die HEIZEN­Funktion benötigen, oder wenn die Raumtemperatur die Temperatur-Einstellung aufgrund eines zusätzlichen Heizgerätes extrem übersteigt, schaltet der Modus automatisch zwischen HEIZEN und KÜHLEN um, um eine angenehme Raumtemperatur beizubehalten.
TIPPS ZUM ANZEIGEFELD
Das Anzeigefeld ändert sich bei jeder Betätigung der ANZEIGE-Taste wie nachfolgend aufgeführt.
DISPLAY
FULL POWER
DEUTSCH
Raumtemp.-Lampe
Außentemp.-Lampe
Temperatur­Anzeige
ECO
POWER MONITOR
ECO
Die Raumtemperatur und POWER MONITOR werden angezeigt.
Die Außentemperatur und POWER MONITOR werden angezeigt.
Keine Anzeige.
POWER MONITOR
Während die Raum- oder Außentemperatur angezeigt wird, leuchtet der POWER MONITOR in 4 Stufen (3 Stufen für den TROCKNEN-Modus), um die Betriebsleistung anzuzeigen. Wenn die Klimaanlage im KÜHLEN-Modus (und HEIZEN-Modus bei den Modellen AY-X08CR/ AY-X10CR/AY-X13CR) läuft, leuchtet Power und Eco erlischt vom Anzeigefeld.
HINWEISE:
Bei den angezeigten Temperaturen handelt es sich um grobe Schätzungen, die von den tatsächlichen Temperaturen abweichen können.
Temperatur-Anzeigebereiche Raumtemperatur: 0°C ~ 40°C ( wird bei weniger als 0°C und bei mehr als 40°C angezeigt) Außentemperatur: -9°C ~ 45°C ( wird bei weniger als -9°C und bei mehr als 45°C angezeigt)
wird während der ersten Betriebsminute angezeigt, während die Temperaturen ermittelt werden.
Wenn das Gerät außer Betrieb ist, kann ausschließlich die Raumtemperatur angezeigt werden.
D-9
EINSTELLUNG DER RICHTUNG DES LUFTSTROMS
VERTIKALER LUFTSTROM
Für optimalen Komfort ist die Luftstromrichtung in jeder Betriebsart automatisch wie folgt voreingestellt:
Betriebsarten KÜHLEN und TROCKNEN Horizontaler Luftstrom Betriebsart NUR LÜFTER
(und HEIZEN-Modus bei den Modellen AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
Diagonaler Luftstrom
RICHTIGE EINSTELLUNG DER LUFTSTROMRICHTUNG
Drücken Sie einmal die SWING­Taste auf der Fernbedienung.
Die Lamellen für den vertikalen Luftstrom ändern kontinuierlich ihren Winkel.
Drücken Sie die SWING-Taste noch einmal, sobald sich die senkrechten Einstellungslamellen in der gewünschten Position befinden.
Die Lamellen beenden ihre Bewegung innerhalb des in der rechten Abbildung aufgeführten Bereiches.
Die eingestellte Position wird gespeichert und bei der nächsten Inbetriebnahme des Gerätes automatisch wieder eingestellt.
Betriebsarten KÜHLEN und TROCKNEN
Der Einstellbereich ist kleiner als der SWING­Bereich, um ein Tropfen des Kondenswassers zu vermeiden.
Einstellbereich
Betriebsart NUR LÜFTER (und HEIZEN-Modus bei den Modellen AY-X08CR/ AY-X10CR/ AY-X13CR)
Der Bereich ist groß, damit der Luftstrom direkt auf den Boden gerichtet werden kann.
HORIZONTALER LUFTSTROM
Halten Sie die waagerechten Einstellungslamellen wie nebenstehend gezeigt fest, und stellen Sie die Luftstromrichtung ein.
VORSICHT
Versuchen Sie niemals, die Lamellen für den vertikalen Luftstrom manuell einzustellen.
Die manuelle Einstellung der senkrechten Einstellungslamellen kann eine Fehlfunktion verursachen, wenn die Einstellung mit der Fernbedienung ausgeführt wird.
Wenn die Lamellen für die Einstellung des vertikalen Luftstroms in den Betriebsarten
KÜHLEN oder TROCKNEN für einen längeren Zeitraum auf die niedrigste Position eingestellt sind, kann dies zu Kondensation führen.
D-10
VOLLLEISTUNGSBETRIEB
Bei dieser Funktion arbeitet das Klimagerät mit maximaler Leistung, um den Raum so schnell abzukühlen (oder bei den Modellen AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR zu erwärmen), dass Sie sich kurz nach Ihrem Eintreffen darin bei angenehmer Temperatur aufhalten können.
Drücken Sie zum Aktivieren des VOLLEISTUNGS-
1
BETRIEBES die FULL POWER-Taste, während das Klimagerät in Betrieb ist.
Die Fernbedienung zeigt an.
Die Temperatur-Anzeige erlischt.
PM
DEAKTIVIEREN
Drücken Sie noch einmal die FULL POWER-Taste.
Der VOLLLEISTUNGSBETRIEB wird auch beim Ändern des Betriebsmodus oder Ausschalten des
DISPLAY
FULL POWER
1
Gerätes deaktiviert.
HINWEISE:
VOLLLEISTUNGSBETRIEB ist nicht in der Betriebsart NUR LÜFTER möglich.
Während des VOLLLEISTUNGSBETRIEBES ist keine Temperatur-Einstellung möglich.
EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- ZEITSCHALTER
Wenn der EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEITSCHALTER-Betrieb eingestellt ist, beendet das Gerät seinen Betrieb nach einer Stunde.
Drücken Sie den EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-
1
ZEITSCHALTER.
Das Fernbedienungsgerät zeigt 1 h an.
Die orange ZEITSCHALTER-Lampe ( ) am Gerät
leuchtet auf.
Das Gerät beendet seinen Betrieb nach einer Stunde.
DEAKTIVIEREN
Drücken Sie die TIMER CANCEL (SET/C) Taste.
Die orange ZEITSCHALTER-Lampe ( ) am Gerät erlischt.
MODE
(Das Symbol für die Betriebsart HEIZEN ist nur bei den Modellen AY-X08CR / AY-X10CR / AY-X13CR vorhanden)
HINWEISE:
Der EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEITSCHALTER-Betrieb hat gegenüber dem ZEITSCHALTER EIN- und ZEITSCHALTER AUS -Betrieb Priorität.
Wenn der EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEITSCHALTER-Betrieb eingestellt wird, während das Gerät außer Betrieb ist, arbeitet das Gerät eine Stunde lang unter den zuvor eingestellten Bedingungen.
Wenn Sie das Gerät vor dem Aktivieren des EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEITSCHALTER­Betriebes eine weitere Stunde in Betrieb nehmen möchten, müssen Sie während des Betriebes noch einmal den EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEITSCHALTER drücken.
Wenn ZEITSCHALTER AN und/oder ZEITSCHALTER AUS eingestellt ist/sind, werden durch Betätigung der SET/C-Taste alle Einstellungen gelöscht.
SWING
FAN
Oder schalten Sie das Gerät durch Betätigung der EIN/AUS-Taste aus.
1h
1
Die rote BETRIEBSANZEIGELEUCHTE ( ) und die or- ange ZEITSCHALTER-Lampe ( ) am Gerät erlöschen.
DEUTSCH
D-11
BETRIEB MIT DEM ZEITSCHALTER
HINWEIS:
Stellen Sie vor der Einstellung des Zeitschalters sicher, dass die Uhr auf die richtige Uhrzeit eingestellt ist.
AUSSCHALTZEIT
Drücken Sie die Taste für die Einstellung der
1
AM
DISPLAY
MODE
SWING
SET/C
FULL POWER
FAN
AUSSCHALTZEIT ( Die Anzeige der AUSSCHALTZEIT blinkt.
2
Drücken Sie zur Einstellung der gewünschten Zeit die ZEITVORLAUF- oder RÜCKLAUF- Taste. (Die Zeit kann in 10-Minuten-Stufen eingestellt werden.)
Richten Sie die Fernbedienung auf das
3
Empfängerfenster am Gerät und drücken Sie die SET/C- Taste.
Die orange ZEITSCHALTERLEUCHTE (
1h
1 3
am Gerät leuchtet.
Beim Empfangen des Signals erzeugt das
Gerät einen Piepton.
).
)
+-
(Das Symbol für die Betriebsart HEIZEN ist nur bei den Modellen AY-X08CR / AY-X10CR / AY-X13CR vorhanden)
TIPPS ZUM BETRIEB MIT VORGEGEBENER AUSSCHALTZEIT
2
Wenn der AUSSCHALTZEIT-Modus eingestellt ist, wird die Temperatur automatisch eingestellt, um zu verhindern, dass es im Raum extrem warm oder zu kalt wird, während Sie schlafen. (Automatische Schlaffunktion)
BETRIEBSART KÜHLEN/ TROCKNEN:
Wenn das Klimagerät eine Stunde gelaufen ist, erhöht sich die Temperatur-Einstellung im Vergleich zur ursprünglichen Thermostat­Einstellung um 1°C.
BETRIEBSART HEIZEN: (nur für die Modelle
AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
Wenn das Klimagerät eine Stunde gelaufen ist, verringert sich die Temperatur-Einstellung im Vergleich zur ursprünglichen Thermostat­Einstellung um 3°C.
DEAKTIVIEREN DES ZEITSCHALTER-MODUS
Drücken Sie die TIMER CANCEL (SET/C) Taste.
Die orange ZEITSCHALTER-Lampe ( ) am Gerät erlischt.
Die aktuelle Uhrzeit wird auf der Fernbedienung angezeigt.
MODE
SWING
SET/C
FAN
1h
+-
(Das Symbol für die Betriebsart HEIZEN ist nur bei den Modellen AY­X08CR/AY-X10CR/AY­X13CR vorhanden)
HINWEIS:
Wenn die EINSCHALTZEIT, die AUSSCHALTZEIT oder der EIN-STUNDEN­ZEITSCHALTER eingestellt sind, werden durch Betätigung der SET/C-Taste alle Einstellungen gelöscht.
HINWEIS:
Die automatische Schlaffunktion wird im NUR LÜFTER-Modus nicht aktiviert.
ÄNDERN DER EINSTELLUNG
Löschen Sie zunächst die ZEITSCHALTER­Einstellung und stellen Sie sie dann neu ein.
D-12
Loading...
+ 102 hidden pages