КІМНАТНИЙ СПЛІТ-КОНДИЦІОНЕР
ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
AE-X7JR
AE-X9JR
AE-X12JR
Для правильного встановлення пристрою уважно прочитайте цю інструкцію, дотримуючись усіх вказівок.
B151
По завершені встановлення пристрою проінструктуйте користувача щодо його використання.
УКРАЇНСЬКА
Ця інструкція містить опис процедури монтажу лише зовнішнього блоку.
Для отримання вказівок щодо встановлення внутрішнього блоку дивіться відповідну інструкцію, що додається до нього.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
В цьому кімнатному кондиціонері використовується холодильний агент R410A.
1. До під’єднання пристрою відкриті кінці труб мають бути закриті ковпачками.
2. Під час встановлення труб будьте дуже уважні, уникайте потрапляння всередину труб та пристрою води, пилу і т.д.
3. Для під’єднання до внутрішнього та зовнішнього блоків використовуйте нові труби. (В цьому кондиціонері використовуєть-
ся холодильний агент R410A, що утворює більший тиск у порівнянні з R22, тому треба використовувати відповідні матеріали.)
4. У раз виникнення необхідності додаткової подачі холодильного агента використовуйте лише агент R410A. В жодному разі
не припускайте потрапляння всередину пристрою мастила.
5. Для запобігання використанню будь-якого іншого холодильного агента діаметр сервісного порта 3-ходового клапана було
змінено. (Гвинт 1/2” UNF)
ПРИМІТКИ ЩОДО РОЗМІЩЕННЯ
a. Встановіть зовнішній блок на міцну основу.
б. Залиште навколо блоку достатньо вільного місця й забез-
печте належну вентиляцію.
в. Забезпечте захист блоку від вітру та бризів дощової води.
г. Вода має легко виводитися з блоку. У разі необхідності
прокладіть дренажний шланг. В холодних регіонах не реко-
мендується використовувати дренажну трубу через ризик
замерзання.
д. Розмістіть телевізор, радіоприймач та інші подібні прилади
на відстані не менше 1 м від пристрою.
е. Не розміщуйте пристрій в місцях, де він знаходитиметься від
дією випаровувань машинної олії, солоного повітря (напри-
клад, “обличчям” на морське узбережжя), випаровувань з
гарячих термальних джерел, сірчистого газу та ін. Це може
призвести до його пошкодження.
ж. Не розміщуйте пристрій в місцях, де на нього може потрапи-
ти брудна вода (наприклад, поруч з дорогою) або там, де він
буде доступний для сторонніх осіб.
з. Обирайте місце для розміщення пристрою так, щоб вихідне
повітря та шум не заважали іншим.
і. Встановіть зовнішній блок на міцну основу, в місці, де експлу-
атація пристрою не буде супроводжуватися гучним шумом.
к. Слідкуйте за тим, щоб вихідний вентиляційний отвір не було
загороджено. Це може вплинути на продуктивність його
роботи та стати причиною надмірного шуму.
ТРУБОПРОВІД
МОДЕЛЬ
AE-X7JR
AE-X9JR
AE-X12JR
a. Довжина трубопроводу має складати 1 м або більше для
зменшення вібрацій, утворюваних зовнішнім блоком.
б. Якщо довжина трубопроводу перевищує 10 м, додайте по
20 г холодильного агента на кожний метр.
в. Якщо зовнішній блок розміщується вище за рівень вну-
трішнього блоку, поряд з місцем підключення шлангу
треба встановити сифон.
Макс. довжина трубопроводу: A (м)
ВНУТРІШНІЙ БЛОК
A
B
Зовнішній
блок
15 7
Макс. допустима різниця у
рівнях: B (м)
B
Сифон
ПРИЛАДДЯ
ДЕТАЛЬ Кіль-
1 ІНСТРУКЦІЇ
INS
кість
TAL L
1
комп-
лект
2 АДАПТЕР ДРЕНАЖНОГО ШЛАНГУ
1
РОЗТАШУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО БЛОКУ
МІН. 100
МІН. 200
Для ефективного кондиціонування повітря
при встановленні пристрою намагайтеся не
обмежувати монтажний простір.
ПРИЗНАЧЕННЯ
Інструкція зі встановлення
Для підключення
дренажного шлангу до
зовнішнього блоку.
МІН. 50
МІН. 200
Довжина блоку: мм
1 ВСТАНОВЛЕННЯ ЗОВНІШНЬОГО БЛОКУ
Дотримуючись нижче наведеної схеми, надійно закріпіть зовнішній блок болтами.
515
299
Під час проведення процедури усунення
зледеніння в режимі обігріву з дренажного отвору зовнішнього блока може виділятися вода. Якщо краплі води завдають
Вам клопоту, підключіть до пристрою
дренажний шланг, який можна придбати.
АДАПТЕР ДРЕНАЖНОГО ШЛАНГУ 2
Дренажний отвір
в розрізі
ДРЕНАЖНИЙ ШЛАНГ
(ДОСТУПНИЙ У ПРОДАЖУ)
2 ПІДКЛЮЧЕННЯ ТРУБ ПОДАЧІ ХОЛОДИЛЬНОГО АГЕНТА
3 ВИДАЛЕННЯ ПОВІТРЯ
Адаптер попередить потрапляння зворотного потоку олії вакуумного
насоса в шланг манометричного колектора. УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ
вакуумного насоса виконується за
допомогою перемикача адаптера.
( 1 ) Зніміть обидві пробки зі стрижнів 2- та 3-ходового клапана.
( 2 ) Зніміть пробку сервісного отвору 3-ходового клапана.
( 3 ) Під’єднайте шланг манометричного колектора до сервісного отво-
ру та вакуумного насоса.
Переконайтеся в тому, що на кінці шлангу, що під’єднується до
сервісного отвору, є штовхач стрижня клапана.
( 4 ) Відкрийте вентиль
манометричного колектора й запустіть насос на
10-15 хвилин.
Переконайтеся в тому, що показник мановакууметра складає -76 см рт.ст.
( 5 ) Закрийте вентиль манометричного колектора.
( 6 ) Вимкніть вакуумний насос.
( 7 ) Повністю відкрийте 2-ходовий клапан за допомогою шестигранно-
го ключа (4 мм по діагоналі).
Повністю поверніть до контакту.
( 8 ) Повністю відкрийте 3-ходовий клапан за допомогою шестигранно-
го ключа. Повністю поверніть до контакту.
( 9 )
Від’єднайте шланг манометричного колектора від сервісного отвору.
(10) Ретельно закрийте пробками сервісний отвір та стрижні клапанів..
Примітки:
• Використовуйте манометричний колектор та шланги, призначені спеціально для R410A.
Після видалення повітря перевірте місця з’єднання на предмет витоку
•
газу за допомогою детектора витоку або мильної води. Використовуйте
високочутливий детектор, призначений спеціально для роботи з R410A.
2-WAY VALVE
2-ХОДОВИЙ КЛАПАН
7 Fully Open
7
Повністю відкрити
VALVE SHAFT CAP
ПРОБКА СТРИЖНЯ КЛАПАНА
1 Remove
1 Зняти
0 Поставити назад
Зусилля затягування пробки стрижня клапана
Розмір труби Ширина Зусилля затягування
Лінія рідини 1/4” 22 мм 24±3 Н-м (2,4±0,3 кгс/м)
Лінія газу 3/8” 22 мм 24±3 Н-м (2,4±0,3 кгс/м)
Зусилля затягування пробки сервісного отвору
Зусилля затягування
11±1 Н-м (1,1±0,1 кгс/м)
INDOOR UNIT
ВНУТРІШНІЙ БЛОК
HEXAGON
ШЕСТИГРАННИЙ
КЛЮЧ
SOCKET SCREW
KEY
10
Replace
3 Під’єднати
9 Від’єднати
0 Поставити назад
4 ПІДКЛЮЧЕННЯ КАБЕЛЮ ДО ЗОВНІШНЬОГО БЛОКУ
(1) Підготуйте кінець єднального кабелю для підключення до зо-
внішнього пристрою.
• Використовуйте мідний кабель. (Площа попереднього перетину єднального кабелю -1 мм
2
,
кабелю живлення - 2 мм
2
).
• Для подачі живлення закріпіть з обох боків смугастого кабеля
круглий контактний затискач.
• Використовуйте кабель, не легший за гнучкий поліпропіленовий кабель в оболонці (умовне позначення 245 IEC 57).
(2)
Зніміть кришку коробки керування.
(3)
Зніміть кришку клемної коробки.
Зніміть тримач кабелю й підключіть кабель.
(4)
Під’єднайте кабель до зазначених клем.
(5) Зафіксуйте кабельну оболонку за допомогою тримача й гвинтів.
(6) Ще раз переконайтеся в тому, що кабель надійно закріплено.
(7) Встановіть назад кришки клемної коробки й коробки керуван-
ня в зворотному порядку.
Застереження:
•
Використовуйте зазначений вище електричний кабель. Переконайтеся в тому,
що кабель його надійно закріплено, й що клеми не знаходяться під дією надмірного зусилля кабелю. Адже це може стати причиною перегріву або загоряння.
• Розмістіть кабель таким чином, щоб кришку блоку керування, тримач
дроту та кабелю було надійно закріплено. Ще раз переконайтеся в
тому, що кришку надійно затягнуто. А інакше існує ризик перегріву, загоряння, ураження електричним струмом.
• Переконайтеся в тому, що жили кабелю увійшли глибоко в контактну
колодку й затягніть гвинти. Поганий контакт
гріву, загоряння або збою в роботі пристрою.
може стати причиною пере-
Єднальний кабель
50 мм
8 мм
Дріт заземлення
Тримач кабелю
Кабель живлення
Гвинт
3 Connect
9 Disconnect
ПРОБКА СТРИЖНЯ
КЛАПАНА
2 Remove
1 Зняти
10
Replace
50 мм
40 мм
Дріт заземлення
Кришка клемної коробки
Гвинт
3-ХОДОВИЙ
3-WAY VALVE
КЛАПАН
8 Fully Open
8 Повністю відкрити
VALV E S H AFT
CAP
SERVICE PORT
ПРОБКА
CAP
СЕРВІСНОГО
ОТВОРУ
Гвинт
Кришка блоку керування
МАНОМЕТРИЧНИЙ КОЛЕКТОР
1 Remove
1 Зняти
Кабель живлення
GAUGE MANIFOLD
COMPOUND
МАНОВАКУУМЕТР
GAUGE
4 Open
4 Відкрити
5 Close
5 Закрити
10
Replace
Поставити
0
назад
1
N
Lo
VACUUM PUMP
ВАКУУМНИЙ НАСОС
4 Operate
4 Запустити
6 Turn off
6 Вимкнути
2
Єднальний
кабель
Hi
VACUUM PUM
АДАПТЕР
ВАКУУМНОГО
ADAPTER
НАСОСА
Контактна
панель
Дріт заземлення
• Використовуйте труби товщиною 0,8 мм.
• Спочатку під’єднайте труби до внутрішнього блока, а потім до зовнішнього.
• Обережно вигніть труби, намагаючись не
пошкодити їх.
• Не затягуйте труби занадто сильно. Це
може призвести до їхньої деформації або
пошкодження.
Якщо це можливо, використовуйте гайко-
вий ключ з обмеженням за обертальним
моментом.
Відомості щодо зусилля затягування конусної гайки наведено в таблиці
нижче.
Зусилля затягування конусної гайки
Розмір труби Зусилля затягування
Лінія рідини 1/4” 16±2 Н-м (1,6±0,2 кгс/м)
Лінія газу 3/8” 38±4 Н-м (3,8±0,4 кгс/м)
Розвальцьовування кінця труби
Нарізання за допомогою трубо-
(1)
різа
Нарізайте труби під прямим
кутом.
(2) Видалення задирок
Стежте за тим, що в трубу не
потрапляла стружка.
(3) Встановлення конусної гайки
(4) Розвальцьовування
Технічні розміри при розвальцьовуванні (А) залежать від типу
інструмента, що використовується.
Інструмент R410A: 0-0,5 мм
Звичайний інструмент: 1,0-1,5 мм
(5) Перевірка
Результатом розвальцьовуван-
ня має бути абсолютно круглий
перетин.
Не забудьте про конусну гайку.
З’єднання труб
(1) Затягніть конусні гайки вруч-
ну на перші 3-4 оберти.
(2) Скористайтеся двома гайко-
вими ключами, щоб затягнути труби.
(3) Оберніть разом труби для
подачі холодильного агента,
дренажний шланг та електричний кабель ізоляційною
стрічкою.
• Прокладіть дренажний шланг
за трубами.
А
Труби для подачі ГАЗУ та РІДИ-
•
НИ має вкривати теплоізоляційний шар. Використовуйте для
цього шар поліетиленової піни
товщиною 6 мм або більше.
ТАК
ГАЗ
РІДИНА
Ізоляція
Ізоляція
Ізоляція
5 ПРОКЛАДЕННЯ КАБЕЛЮ ЖИВЛЕННЯ
Розтрубний корпус
Конусна гайка
Ізоляційна стрічка
Підготуйте окремий ланцюг подачі живлення.
Інформацію щодо підключення наведено нижче.
Потужність джерела
живлення
Розмикач мережі 10 A
220-240 V, одна фаза
• Пристрій має бути встановлений згідно з націо-
нальними нормами щодо прокладки електричних
дротів. Неналежно підключення
кабелю може
викликати перегрів й спричинити загоряння.
• Мережу живлення слід оснастити вимикачем з
відстанню між розімкненими контактами не менше 3 мм на всіх полюсах.
Розчіплювач струму витоку на землю
• Встановіть розчіплювач струму витоку на землю,
щоб запобігти ураженню електричним струмом у
разі витоку.
• Використовуйте високочутливий, швидкісний розчіплювач, що активується струмом, з номінальним
струмом чутливості нижче 30 мА й часом спрацювання менше 0,1 секунди.
ГАЗ
Електричний
кабель
Дренажний шланг
НІ
ГАЗ
РІДИНА
Ізоляція
НІ
ГАЗ
Ізоляція
РІДИНА
РІДИНА
6 ТЕСТОВИЙ ЗАПУСК
Дивіться інструкцію, що додається до внутрішнього блоку.
ВІДКАЧУВАННЯ
Відкачування проводиться для збирання холодильного агента в зовнішньому блоці шляхом керування 2- та 3-ходовим клапаном й компресором.
( 1 ) Вимкніть кондиціонер.
( 2 ) Зніміть обидві пробки зі стрижнів 2- та 3-ходового клапана.
( 3 ) Запустіть кондиціонер в тестовому режимі охолодження (Див. Роз-
діл 6 ТЕСТОВИЙ ЗАПУСК). Проведення процедури відкачування в
звичайному
ня системи захисту, яка перерве експлуатацію пристрою.
( 4 ) Через 5~10 хвилин повністю закрийте 2-ходовий клапан, повернув-
режимі охолодження може призвести до спрацьовуван-
(Процедура відкачування виконується у разі демонтажу пристрою для встановлення в іншому місці,
його “консервування”, проведення ремонту та ін.)
( 5 ) Через 2~3 хвилини повністю закрийте 3-ходовий клапан.
( 6 ) Зупиніть тестовий режим.
( 7 ) Поставте назад обидві пробки стрижнів клапанів.
( 8 ) Від’єднайте обидві труби подачі холодильного агента.
Примітка:
• Не виконуйте процедуру відкачування в режимі обігріву
. Збиран-
ня холодильного агента буде неможливе.
ши шестигранний ключ за годинниковою стрілкою.