Sharp AE-X12JR, AE-X7JR, AE-X9JR User Manual

КІМНАТНИЙ СПЛІТ-КОНДИЦІОНЕР
P
ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
AE-X7JR AE-X9JR AE-X12JR
Для правильного встановлення при­строю уважно прочитайте цю інструк­цію, дотримуючись усіх вказівок.
B151
По завершені встановлення пристрою проінструктуй­те користувача щодо його використання.
УКРАЇНСЬКА
Ця інструкція містить опис процедури монтажу лише зовнішнього блоку. Для отримання вказівок щодо встановлення внутрішнього блоку дивіться відповідну інструкцію, що додається до нього.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
В цьому кімнатному кондиціонері використовується холодильний агент R410A.
1. До підєднання пристрою відкриті кінці труб мають бути закриті ковпачками.
2. Під час встановлення труб будьте дуже уважні, уникайте потрапляння всередину труб та пристрою води, пилу і т.д.
3. Для підєднання до внутрішнього та зовнішнього блоків використовуйте нові труби. (В цьому кондиціонері використовуєть-
ся холодильний агент R410A, що утворює більший тиск у порівнянні з R22, тому треба використовувати відповідні мате­ріали.)
4. У раз виникнення необхідності додаткової подачі холодильного агента використовуйте лише агент R410A. В жодному разі не припускайте потрапляння всередину пристрою мастила.
5. Для запобігання використанню будь-якого іншого холодильного агента діаметр сервісного порта 3-ходового клапана було змінено. (Гвинт 1/2” UNF)
ПРИМІТКИ ЩОДО РОЗМІЩЕННЯ
a. Встановіть зовнішній блок на міцну основу. б. Залиште навколо блоку достатньо вільного місця й забез-
печте належну вентиляцію. в. Забезпечте захист блоку від вітру та бризів дощової води. г. Вода має легко виводитися з блоку. У разі необхідності
прокладіть дренажний шланг. В холодних регіонах не реко-
мендується використовувати дренажну трубу через ризик
замерзання. д. Розмістіть телевізор, радіоприймач та інші подібні прилади
на відстані не менше 1 м від пристрою. е. Не розміщуйте пристрій в місцях, де він знаходитиметься від
дією випаровувань машинної олії, солоного повітря (напри-
клад, “обличчям” на морське узбережжя), випаровувань з
гарячих термальних джерел, сірчистого газу та ін. Це може
призвести до його пошкодження. ж. Не розміщуйте пристрій в місцях, де на нього може потрапи-
ти брудна вода (наприклад, поруч з дорогою) або там, де він
буде доступний для сторонніх осіб. з. Обирайте місце для розміщення пристрою так, щоб вихідне
повітря та шум не заважали іншим. і. Встановіть зовнішній блок на міцну основу, в місці, де експлу-
атація пристрою не буде супроводжуватися гучним шумом. к. Слідкуйте за тим, щоб вихідний вентиляційний отвір не було
загороджено. Це може вплинути на продуктивність його
роботи та стати причиною надмірного шуму.
ТРУБОПРОВІД
МОДЕЛЬ
AE-X7JR AE-X9JR AE-X12JR
a. Довжина трубопроводу має складати 1 м або більше для
зменшення вібрацій, утворюваних зовнішнім блоком.
б. Якщо довжина трубопроводу перевищує 10 м, додайте по
20 г холодильного агента на кожний метр.
в. Якщо зовнішній блок розміщується вище за рівень вну-
трішнього блоку, поряд з місцем підключення шлангу треба встановити сифон.
Макс. довжина трубопро­воду: A (м)
ВНУТРІШНІЙ БЛОК
A
B
Зовнішній блок
Макс. допустима різниця у рівнях: B (м)
B
Сифон
ПРИЛАДДЯ
ДЕТАЛЬ Кіль-
1 ІНСТРУКЦІЇ
INS
кість
TAL L
1
комп-
лект
2 АДАПТЕР ДРЕНАЖ­НОГО ШЛАНГУ
1
РОЗТАШУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО БЛОКУ
МІН. 100
МІН. 200
Для ефективного кондиціонування повітря при встановленні пристрою намагайтеся не обмежувати монтажний простір.
ПРИЗНАЧЕННЯ
Інструкція зі встанов­лення
Для підключення дренажного шлангу до зовнішнього блоку.
МІН. 50
МІН. 200
Довжина блоку: мм
1 ВСТАНОВЛЕННЯ ЗОВНІШНЬОГО БЛОКУ
Дотримуючись нижче наведеної схеми, на­дійно закріпіть зовнішній блок болтами.
515
299
Під час проведення процедури усунення зледеніння в режимі обігріву з дренаж­ного отвору зовнішнього блока може виді­лятися вода. Якщо краплі води завдають Вам клопоту, підключіть до пристрою дренажний шланг, який можна придбати.
АДАПТЕР ДРЕНАЖНО­ГО ШЛАНГУ 2
Дренажний отвір в розрізі
ДРЕНАЖНИЙ ШЛАНГ
(ДОСТУПНИЙ У ПРОДАЖУ)
2 ПІДКЛЮЧЕННЯ ТРУБ ПОДАЧІ ХОЛОДИЛЬНОГО АГЕНТА
3 ВИДАЛЕННЯ ПОВІТРЯ
Адаптер попередить потрапляння зворотного потоку олії вакуумного насоса в шланг манометричного колектора. УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ вакуумного насоса виконується за
допомогою перемикача адаптера. ( 1 ) Зніміть обидві пробки зі стрижнів 2- та 3-ходового клапана. ( 2 ) Зніміть пробку сервісного отвору 3-ходового клапана. ( 3 ) Підєднайте шланг манометричного колектора до сервісного отво-
ру та вакуумного насоса.
Переконайтеся в тому, що на кінці шлангу, що підєднується до
сервісного отвору, є штовхач стрижня клапана.
( 4 ) Відкрийте вентиль
манометричного колектора й запустіть насос на 10-15 хвилин. Переконайтеся в тому, що показник мановакууметра складає -76 см рт.ст.
( 5 ) Закрийте вентиль манометричного колектора. ( 6 ) Вимкніть вакуумний насос. ( 7 ) Повністю відкрийте 2-ходовий клапан за допомогою шестигранно-
го ключа (4 мм по діагоналі).
Повністю поверніть до контакту. ( 8 ) Повністю відкрийте 3-ходовий клапан за допомогою шестигранно-
го ключа. Повністю поверніть до контакту.
( 9 )
Відєднайте шланг манометричного колектора від сервісного отвору.
(10) Ретельно закрийте пробками сервісний отвір та стрижні клапанів..
Примітки:
• Використовуйте манометричний колектор та шланги, призначені спе­ціально для R410A. Після видалення повітря перевірте місця з’єднання на предмет витоку
газу за допомогою детектора витоку або мильної води. Використовуйте високочутливий детектор, призначений спеціально для роботи з R410A.
2-WAY VALVE
2-ХОДОВИЙ КЛАПАН
7 Fully Open
7
Повністю відкрити
VALVE SHAFT CAP
ПРОБКА СТРИЖНЯ КЛАПАНА
1 Remove
1 Зняти
0 Поставити назад
Зусилля затягування пробки стрижня клапана
Розмір труби Ширина Зусилля затягування Лінія рідини 1/4” 22 мм 24±3 Н-м (2,4±0,3 кгс/м) Лінія газу 3/8” 22 мм 24±3 Н-м (2,4±0,3 кгс/м)
Зусилля затягування пробки сервісного отвору
Зусилля затягування 11±1 Н-м (1,1±0,1 кгс/м)
INDOOR UNIT
ВНУТРІШНІЙ БЛОК
HEXAGON
ШЕСТИГРАННИЙ КЛЮЧ
SOCKET SCREW KEY
10
Replace
3 Підєднати
9 Відєднати
0 Поставити назад
4 ПІДКЛЮЧЕННЯ КАБЕЛЮ ДО ЗОВНІШНЬОГО БЛОКУ
(1) Підготуйте кінець єднального кабелю для підключення до зо-
внішнього пристрою.
• Використовуйте мідний кабель. (Площа попереднього перети­ну єднального кабелю -1 мм
2
,
кабелю живлення - 2 мм
2
).
Для подачі живлення закріпіть з обох боків смугастого кабеля круглий контактний затискач.
Використовуйте кабель, не легший за гнучкий поліпропілено­вий кабель в оболонці (умовне позначення 245 IEC 57).
(2)
Зніміть кришку коробки керування.
(3)
Зніміть кришку клемної коробки.
Зніміть тримач кабелю й підключіть кабель.
(4) Підєднайте кабель до зазначених клем. (5) Зафіксуйте кабельну оболонку за допомогою тримача й гвинтів. (6) Ще раз переконайтеся в тому, що кабель надійно закріплено. (7) Встановіть назад кришки клемної коробки й коробки керуван-
ня в зворотному порядку.
Застереження:
Використовуйте зазначений вище електричний кабель. Переконайтеся в тому, що кабель його надійно закріплено, й що клеми не знаходяться під дією надмір­ного зусилля кабелю. Адже це може стати причиною перегріву або загоряння.
• Розмістіть кабель таким чином, щоб кришку блоку керування, тримач дроту та кабелю було надійно закріплено. Ще раз переконайтеся в тому, що кришку надійно затягнуто. А інакше існує ризик перегріву, за­горяння, ураження електричним струмом.
• Переконайтеся в тому, що жили кабелю увійшли глибоко в контактну колодку й затягніть гвинти. Поганий контакт гріву, загоряння або збою в роботі пристрою.
може стати причиною пере-
Єднальний кабель
50 мм
8 мм
Дріт заземлення
Тримач кабелю
Кабель живлення
Гвинт
3 Connect
9 Disconnect
ПРОБКА СТРИЖНЯ КЛАПАНА
2 Remove
1 Зняти
10
Replace
50 мм 40 мм
Дріт заземлення
Кришка клемної коробки
Гвинт
3-ХОДОВИЙ
3-WAY VALVE
КЛАПАН
8 Fully Open
8 Повністю відкрити
VALV E S H AFT CAP
SERVICE PORT
ПРОБКА
CAP
СЕРВІСНОГО ОТВОРУ
Гвинт
Кришка блоку керування
МАНОМЕТРИЧНИЙ КОЛЕКТОР
1 Remove
1 Зняти
Кабель жив­лення
GAUGE MANIFOLD
COMPOUND
МАНОВАКУУМЕТР
GAUGE
4 Open
4 Відкрити
5 Close
5 Закрити
10
Replace
Поставити
0
назад
1
N
Lo
VACUUM PUMP
ВАКУУМНИЙ НАСОС
4 Operate
4 Запустити
6 Turn off
6 Вимкнути
2
Єднальний кабель
Hi
VACUUM PUM
АДАПТЕР ВАКУУМНОГО
ADAPTER
НАСОСА
Контактна панель
Дріт зазем­лення
Використовуйте труби товщиною 0,8 мм.
Спочатку підєднайте труби до внутріш­нього блока, а потім до зовнішнього.
Обережно вигніть труби, намагаючись не пошкодити їх.
Не затягуйте труби занадто сильно. Це
може призвести до їхньої деформації або пошкодження.
Якщо це можливо, використовуйте гайко-
вий ключ з обмеженням за обертальним моментом.
Відомості щодо зусилля затягу­вання конусної гайки наведено в таблиці нижче.
Зусилля затягування конусної гайки
Розмір труби Зусилля затягування Лінія рідини 1/4” 16±2 Н-м (1,6±0,2 кгс/м) Лінія газу 3/8” 38±4 Н-м (3,8±0,4 кгс/м)
Розвальцьовування кінця труби
Нарізання за допомогою трубо-
(1)
різа Нарізайте труби під прямим кутом.
(2) Видалення задирок Стежте за тим, що в трубу не
потрапляла стружка.
(3) Встановлення конусної гайки
(4) Розвальцьовування
Технічні розміри при розваль­цьовуванні (А) залежать від типу інструмента, що використову­ється.
Інструмент R410A: 0-0,5 мм
Звичайний інструмент: 1,0-1,5 мм
(5) Перевірка Результатом розвальцьовуван-
ня має бути абсолютно круглий перетин.
Не забудьте про конусну гайку.
Зєднання труб
(1) Затягніть конусні гайки вруч-
ну на перші 3-4 оберти.
(2) Скористайтеся двома гайко-
вими ключами, щоб затягну­ти труби.
(3) Оберніть разом труби для
подачі холодильного агента, дренажний шланг та елек­тричний кабель ізоляційною стрічкою.
• Прокладіть дренажний шланг за трубами.
А
Труби для подачі ГАЗУ та РІДИ-
НИ має вкривати теплоізоляцій­ний шар. Використовуйте для цього шар поліетиленової піни товщиною 6 мм або більше.
ТАК
ГАЗ
РІДИНА
Ізоляція
Ізоляція
Ізоляція
5 ПРОКЛАДЕННЯ КАБЕЛЮ ЖИВЛЕННЯ
Розтрубний корпус Конусна гайка
Ізоляційна стрічка
Підготуйте окремий ланцюг подачі живлення. Інформацію щодо підключення наведено нижче.
Потужність джерела живлення
Розмикач мережі 10 A
220-240 V, одна фаза
Пристрій має бути встановлений згідно з націо-
нальними нормами щодо прокладки електричних дротів. Неналежно підключення
кабелю може
викликати перегрів й спричинити загоряння.
• Мережу живлення слід оснастити вимикачем з відстанню між розімкненими контактами не мен­ше 3 мм на всіх полюсах.
Розчіплювач струму витоку на землю
• Встановіть розчіплювач струму витоку на землю, щоб запобігти ураженню електричним струмом у разі витоку.
• Використовуйте високочутливий, швидкісний роз­чіплювач, що активується струмом, з номінальним струмом чутливості нижче 30 мА й часом спрацю­вання менше 0,1 секунди.
ГАЗ
Електричний кабель
Дренажний шланг
НІ
ГАЗ
РІДИНА
Ізоляція
НІ
ГАЗ
Ізоляція
РІДИНА
РІДИНА
6 ТЕСТОВИЙ ЗАПУСК
Дивіться інструкцію, що додається до внутрішнього блоку.
ВІДКАЧУВАННЯ
Відкачування проводиться для збирання холодильного агента в зовніш­ньому блоці шляхом керування 2- та 3-ходовим клапаном й компресором.
( 1 ) Вимкніть кондиціонер. ( 2 ) Зніміть обидві пробки зі стрижнів 2- та 3-ходового клапана. ( 3 ) Запустіть кондиціонер в тестовому режимі охолодження (Див. Роз-
діл 6 ТЕСТОВИЙ ЗАПУСК). Проведення процедури відкачування в звичайному ня системи захисту, яка перерве експлуатацію пристрою.
( 4 ) Через 5~10 хвилин повністю закрийте 2-ходовий клапан, повернув-
режимі охолодження може призвести до спрацьовуван-
(Процедура відкачування виконується у разі демонтажу пристрою для встановлення в іншому місці, його “консервування”, проведення ремонту та ін.)
( 5 ) Через 2~3 хвилини повністю закрийте 3-ходовий клапан. ( 6 ) Зупиніть тестовий режим. ( 7 ) Поставте назад обидві пробки стрижнів клапанів. ( 8 ) Відєднайте обидві труби подачі холодильного агента.
Примітка:
Не виконуйте процедуру відкачування в режимі обігріву
. Збиран-
ня холодильного агента буде неможливе.
ши шестигранний ключ за годинниковою стрілкою.
Loading...