Sharp 880SH User Manual [hu]

Megfelelőségi nyilatkozat
Alulírott, Sharp Telecommunications of Europe Limited nyilatkozom, hogy a 880SH megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. Az eredeti megfelelési nyilatkozat egy másolata a következő Internet címen található meg: http://www.sharp-mobile.com
http://www.sharp-mobile.com
Bevezetés
Gratulálunk új HSDPA 880SH telefonjához!
A használati útmutatóról
A használati útmutatót nagy gonddal állítottuk össze, hogy segítsünk Önnek a készülék funkcióinak és működésének gyors és hatékony elsajátításában.
FIGYELMEZTETÉS
Nyomatékosan javasoljuk, hogy külön vezessen időtálló
• írásos feljegyzést valamennyi fontos adatáról. Bizonyos körülmények között gyakorlatilag bármely elektronikus memóriából elveszhetnek adatok, vagy megváltozhatnak azok. Ezért nem vállalunk felelősséget elveszett, vagy más okból használhatatlanná vált adatokért, függetlenül attól, hogy a problémát a nem rendeltetésszerű használat, javítás, hiba, az elemek helytelen cseréje, lejárt szavatosságú elemek használata, vagy más ok idézte elő.
Nem vállalunk sem közvetlen, sem közvetett felelősséget olyan anyagi veszteségért, vagy harmadik fél kárigényéért, ami e termék, vagy annak bármely funkciójának használatából fakad, mint pl. ellopott hitelkártyaszámok, a tárolt adatok elvesztése, vagy megváltozása, stb.
Az összes itt szereplő társaság- ill. terméknév az adott birtokos védjegye ill. bejegyzett védjegye.
A képernyő elrendezése eltérhet a jelen használati útmutatóban láthatótól. A használati útmutatóban megadott információk külön értesítés nélkül megváltozhatnak.
•Előfordulhat, hogy nem minden helyi hálózat támogatja a használati útmutatóban leírt összes funkciót.
• Nem vállalunk felelősséget a hálózatról letöltött tartalomért, információkért, stb.
•Előfordulhat, hogy a képernyőn itt-ott néhány fekete vagy világos képpont jelenik meg. Tájékoztatjuk, hogy ezek semmilyen módon nem befolyásolják a működést és a teljesítményt.
Szellemi tulajdonjogok
A szerzői jogokról szóló törvénynek megfelelően, a szerzői jogokkal védett anyagok (képek, zene, stb.) másolása, megváltoztatása vagy használata csak személyes, vagy magáncélú használat esetén engedélyezett. Ha a felhasználó nincs birtokában tágabb körű szerzői jogoknak, vagy nem kapott kifejezett engedélyt a szerzői jogok tulajdonosától másolat készítésére, megváltoztatására, vagy használatára, akkor az a szerzői jogokról szóló jogszabályok megsértésének minősül, és feljogosítja a szerzői jogok tulajdonosát kártérítés követelésére. Ezért kérjük kerülni a szerzői jogokkal védett anyagok illegális használatát.
A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban ill. más országokban.
Bevezetés 1
Powered by JBlend™ Copyright 1997-2005 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
®
Powered by Mascot Capsule Mascot Capsule Corporation ©2002-2007 HI Corporation. All Rights Reserved.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010: 5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
CP8 PATENT
2 Bevezetés
microSD™ is a trademark of the SD Card Association.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more of the following United States Patents and/or their counterparts in other nations ; 4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501 5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239 5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338 5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569 5,710,784 5,778,338
This product contains NetFront Browser and NetFront Messaging Client of ACCESS CO.,LTD. ACCESS and NetFront are trademarks or registered trademarks of ACCESS CO., LTD. in Japan and other countries. NetFront Browser © Copyright 1996-2007 ACCESS CO., LTD. NetFront Messaging Client © Copyright 2000-2007 ACCESS CO., LTD. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
A termék licence az MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (MPEG-4 Képi Szabadalom Portfolió licenc) keretében készült, a vevő személyes, nem kereskedelmi célú használatára (i) videóanyag kódolására az MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Videó”) (MPEG-4 videószabvány, MPEG-4 Videó) előírásai szerint, illetve (ii) olyan MPEG-4 Video dekódolására, amely kódolását valamely vevő végezte személyes, nem kereskedelmi céllal, vagy amely licenccel rendelkező videószolgáltatótól származik. Semmilyen más használatra nem adható tényleges vagy hallgatólagos licenc. További tájékoztatás a MPEG LA weboldalán olvasható. Lásd: http://www.mpegla.com.
A termék licence az MPEG-4 Systems Patent Portfolio License (MPEG-4 Rendszer Szabadalom Portfolió licenc) keretében készült, kódolásra az MPEG-4 Systems Standard (MPEG-4 Rendszer szabvány) előírásai szerint azzal a kivétellel, hogy kiegészítő licenc és jogdíjfizetés szükséges az olyan fájlok kódolása kapcsán, amelyek (i) tárolása és újbóli előállítása címenkénti alapon megfizetett adathordozón
történik, illetve (ii) megfizetése címenkénti alapon történik, és amely átvitele a végfelhasználóhoz tartós tárolási illetve használati céllal történik. Ilyen kiegészítő licenc beszerezhető a MPEG LA, LLC cégtől. További tájékoztatás a weboldalon olvasható: http://www.mpegla.com.
MPEG Layer-3 audiokódolási technológia, a Fraunhofer IIS és a Thomson licencével.
Hasznos funkciók és szolgáltatások
A telefon a következő funkciókkal van ellátva:
Videóhívások. Beszéd közben a másik felet láthatja a telefon kijelzőjén.
• Hár omdimenziós és színes Java™ játékok. A Vodafone live! portálról számos játékot és alkalmazást is letölthet.
A vékonyfilmes tranzisztor (TFT) technológiával készült színes folyadékkristályos LCD kijelző tisztább és könnyebben nézh ető képet nyújt.
• Automatikus fókuszálási funkcióval rendelkező beépített digitális fényképezőgép képek és videóklipek készítésére.
• Üzenetfunkció az SMS üzenetek írásához és olvasásához.
• MMS üzenetekkel képeket, hangokat és videóklipeket küldhet, hogy valakit jó kedvre derítsen.
• Akár 300 KB méretű e-mailt is küldhet, és csatolt fájlokat tartalmazó e-maileket fogadhat.
A színes WAP böngés zővel a Vodafone live! portálon lévő információkat érheti el.
Hang- és videóklip-fájlokat használhat fel csengőhangként vagy csengővideóként.
A zenelejátszó MP3, MPEG-4 és 3GPP formátumú hangfájlokat képes lejátszani (az MPEG-4 és a 3GPP fájlok támogatott kodekjei: AMR, AAC, AAC+ és AAC+e).
• Letöltött hang- és videóklip-fájlok lejátszása.
• Diktafon funkció a hangjegyzetek felvételéhez és lejátszásához.
Bluetooth® vezeték nélküli interfész egyes eszközökkel való kapcsolatteremtésre és adatátvitelre. Az OBEX-re alkalmas telefonokra képeket, hangokat és videóklipeket küldhet át.
Adatszinkronizációs funkció a Telefonkönyv-tételek internetes frissítésére.
• Az ütemezési riasztással riasztási beállításokkal ellátott ütemezett tételeket hozhat létre és küldhet el.
• microSD™ memória kártya bővítőhely, melybe memóriakártyát helyezve számítógépes kapcsolat létesíthető.
Bevezetés 3
ÓVÓRENDSZABÁLYOK
Az Ön telefonja megfelel a nemzetközi előírásoknak, amennyiben azt normál körülmények között és az alábbi utasításokat betartva használja.
A Sharp és a Vodafone elhárít minden felelősséget minden olyan kárral kapcsolatban, melyeket a készülék nem rendeltetésszerű használata vagy a jelen utasítások megszegése idéz elő.
Olvassa át a felhasználói kézikönyv biztonsági információkat tartalmazó fejezeteit a 4-16. oldalon.
Ne használja a mobiltelefont járművezetés közben.
Tartson 1,5 cm távolságot a teste és a készülék között, ha azt testén viseli.
A kisméretű alkatrészek fulladásveszélyt okozhatnak.
Ez a készülék erős hangot hallathat.
Távol tartandó szívritmus-szabályozóktól és más személyi orvosi eszközöktől.
Kapcsolja ki, ha kórházakban és gyógyászati intézményekben felszólítják erre.
4 ÓVÓRENDSZABÁLYOK
Kapcsolja ki, ha repülőgépeken és repülőtereken felszólítják erre.
Kapcsolja ki robbanásveszélyes környezetben.
Ne használja tankolás közben.
Ez a készülék fényes vagy villanó fényt bocsáthat ki. (* A villanófény-funkció nem minden készüléken áll rendelkezésre.)
Kiselejtezéskor ne dobja tűzbe.
A készülék nem érintkezhet mágneses adathordozóval.
Nem szabad szélsőséges hőmérséklet hatásának kitenni.
A készülék nem érintkezhet folyadékkal; szárazon tartandó.
Ne próbálja szétszedni.
Ne hagyatkozzon erre a készülékre vészhelyzeti kommunikáció esetén.
Csak az engedélyezett tartozékokat használja.
A RÁDIÓFREKVENCIÁS (RF) KITETTSÉG
A rádiófrekvenciás energia általános ismertetése
A telefon adót és vevőt tartalmaz. Ha BE van kapcsolva, akkor rádiófrekvenciás energiát fogad és sugároz ki. A telefonnal folytatott kommunikáció során a híváskezelő rendszer szabályozza azt a teljesítményszintet, amelyen a telefon a jeleket kisugározza.
Fajlagos abszorpciós tényező (SAR)
A mobilkészülék egyben rádiós adóvevő készülékként is működik. A készülék tervezése folytán nem haladja meg a rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó, a nemzetközi előírások által javasolt határértékeket. A független tudományos szervezet, az ICNIRP által kifejlesztett előírások olyan biztonsági ráhagyásokat tartalmaznak, amelyek minden személy védelmét szolgálják, életkortól és egészségi állapottól függetlenül.
Az előírásokban alkalmazott mértékegység az ún. fajlagos elnyelési szint, angol nyelvű rövidítéssel az SAR. A mobil eszközök SAR határértéke 2 W/kg. A jelen eszköz fül melletti használatra vonatkozó tesztelése során előforduló legmagasabb SAR értéke 1,215 W/kg*. Mivel a mobileszközök többféle funkciót is ellátnak, használatuk más helyzetben is előfordulhat, például a testen viselve, ahogyan ez a jelen felhasználói kézikönyvben is szerepel**. Ebben az esetben a teszteléskor kapott legmagasabb SAR érték: 0,981 W/kg.
Mivel a SAR-érték mérése az eszköz legmagasabb adási teljesítménye mellett történik, működés közben az eszköz tényleges SAR-szintje jellemzően a fent jelzett érték alatt marad. Ennek az az oka, hogy az eszköz teljesítményszintje automatikusan változik, mivel az eszköz mindig csak a hálózattal folytatott kommunikációhoz szükséges minimális teljesítményszintet veszi igénybe.
* A tesztek elvégzése a tesztelése vonatkozó
nemzetközi előírások szerint zajlik.
** Ha a testen viselve kívánja használni a készüléket,
akkor olvassa át az alábbi fejezetet.
A készülék használata a testen viselve
A rádiófrekvenciás sugárzás (RF) hatására vonatkozó fontos biztonsági információk:
• A rádiófrekvenciás hatásra vonatkozó irányelvek betartása érdekében a telefont a testtől legalább 1,5 cm távolságra kell viselni.
• Ezen utasítások megszegése azzal a következménnyel járhat, hogy a szervezetét érő rádiófrekvenciás hatások meghaladják a vonatkozó irányelvben közölt határértékeket.
ÓVÓRENDSZABÁLYOK 5
A rádiófrekvenciás (RF) erőterek hatásának korlátozása
Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) a következő tanáccsal szolgál azoknak, akik korlátozni kívánják az őket érő rádiófrekvenciás erőterek hatását:
• Óvintézkedések: A tudomány jelenlegi állása szerint nincs szükség semmilyen speciális óvintézkedésre a mobiltelefonok használatakor. Ha valaki mégis aggódik emiatt, akkor korlátozhatja az őt magát vagy gyermekeit érő rádiófrekvenciás hatást, ha csökkenti a hívások időtartamát vagy ‘kéz-használatát’ nem igénylő készülékeket használ, hogy távol tartsa a mobiltelefont fejétől és testétől.
• További információkat lásd a következő címen: http://www.who.int/
6 ÓVÓRENDSZABÁLYOK
FCC Figyelmeztetés
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Exposure to Radio Waves
THIS MODEL PHONE MEETS THE GOVERNMENT’S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are based on standards that were developed by indep endent scientific organizations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The standards include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6 W/kg.* Tests for SAR are conducted using standard operating positions specified by the FCC with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the limit establ ished by the government-adopted requirement for safe exposure. The tests are performed in positions and locations (e.g., at the ear and worn on the body) as required by the FCC for each model. The highest SAR value for this model phone when tested for use at the ear is 0,471 W/kg and when worn on the body, as described in this user guide, is 0,462 W/kg. Body-worn Operation; This device was tested for typical body-worn operations with the back of the phone kept 1.5 cm from the body. To maintain compliance with FCC RF exposure requirements, use accessories that maintain a 1.5 cm separation distance
between the user’s body and the back of the phone. The use of belt-clips, holsters an d similar accessories should not contain metallic components in its assembly.
The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply with FCC RF exposure requirements, and should be avoided. While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the government requirement for safe exposure.
The FCC has granted an Equipment Authorization for this model phone with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF emission guidelines. SAR information on this model phone is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section of http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCC ID APYHRO00060.
Additional information on Specific Absorption Rates (SAR) can be found on the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) web-site at http://www.phonefacts.net.
*In the United States and Canada, the SAR limit for mobile phones used by the public is 1.6 watts/kg (W/ kg) averaged over one gram of tissue. The standard incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements.
ÓVÓRENDSZABÁLYOK 7
ELHELYEZÉSI TÁJÉKOZTATÓ
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a kés züléket ki akarja selejtezni, kérjük,
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
Miután a tagállamokban érvénybe lépett az a rendelkezés, az EU országaiban a magánháztartások a
8 ÓVÓRENDSZABÁLYOK
azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.
felhasználók részére (magán háztartások)
ne a közönséges szemeteskukát használja!
használt elektromos és elektronikai berendezéseket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőhelyekre*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedő is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről érdeklődjön az
önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egész ségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék- elhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati
felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket hulladékba szeretné helyezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
ZAVARÓ TÉNYEZŐK
Járművezetés
A vezetőnek végig teljes figyelmét a jármű vezetésére kell fordítani, hogy csökkentse a balesetveszélyt. Telefon használata járművezetés közben (még kihangosítóval vagy headsettel is) eltereli a figyelmet, és balesethez vezethet. Be kell tartani a vezeték nélküli készülékek járművezetés közbeni használatát korlátozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
Gépezet üzemeltetése
A gépezet üzemeltetésére teljes figyelmet kell fordítani, hogy csökkentsük a balesetveszélyt.
A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE
A kezelés és használat általános ismertetése
Egyedül Ön fel elős azért, hogyan használja a telefont és Ön felelős a használatból eredő következményekért is.
• A telefont mindig ki kell kapcsolnia mindenütt, ahol a telefon használata tilos. A telefont a felhasználók és azok környezetének védelmére hozott óvintézkedések betartása mellett szabad használni.
• Mindig kezelje a telefont és annak tartozékait megfelelő gondossággal és tartsa azt tiszta, pormentes helyen.
• Nem szabad a telefont vagy annak tartozékait nyílt láng, illetve égő dohánytermékek hatásának kitenni.
• Nem szabad a telefont vagy annak tartozékait folyadék, nedvesség vagy magas páratartalom hatásának kitenni.
• Nem szabad a telefont, illetve annak tartozékait leejteni, dobálni vagy hajlítgatni.
• A készülék vagy a tartozékok tisztítására nem szabad erős vegyszert, tisztító oldószert vagy aeroszolt használni.
• Ne fesse be a telefont vagy annak tartozékait.
• Ne próbálja szétszedni a telefont vagy annak tartozékait. Erre csak a meghatalmazott személyzet jogosult.
ÓVÓRENDSZABÁLYOK 9
• Az elektromos termékek kiselejtezését a helyi rendelkezések szerint kell végezni.
• Ne hagyja a telefont a farzsebében, mert leüléskor összetörhet.
Kisgyermekek
Ne hagyja a telefont vagy annak tartozékait kisgyermekek közelében, illetve ne engedje, hogy ők játszanak azzal.
A gyermekek megsebezhetik magukat vagy másokat, illetve véletlenül megrongálhatják a telefont. A telefon kisméretű, éles szélű alkatrészeket tartalmaz, amelyek sérülést vagy – a telefonról leválva – lenyelés esetén fulladásveszélyt okozhatnak.
Lemágnesezés
A lemágnesezés kockázatának elkerülése érdekében ne hagyjon elektronikus készülékeket vagy mágneses adathordozókat hosszú ideig a telefon közelében.
Elektrosztatikus kisülés (ESD)
Ne érintse meg a SIM kártya fém csatlakozóit.
Az antenna figyelembe vétele
A telefon használata közben ne takarja el kezével annak beépített antennáját (23. oldal, 22 sz.), mivel ez ronthatja annak teljesítményét. Ha letakarja kezével az antennát, akkor a hívás minősége megromolhat, illetve rövidülhet a beszélgetési és készenléti idő is, ugyanis a mobiltelefonnak ilyenkor a szükségesnél nagyobb teljesítményen kell működnie.
10 ÓVÓRENDSZABÁLYOK
Normál használati helyzet
Hívás kezdeményezésekor vagy fogadásakor tartsa a telefont a füléhez, úgy, hogy annak alja a szája felé nézzen vagy mintha egy vonalas telefonkagylót tartana.
Légzsákok
• Ne tegye a telefont légzsák fölötti részre vagy a légzsák kibomlási területére.
• Tegye a telefont biztonságos helyre, mielőtt útnak indulna járművével.
Epilepsziás roham/eszméletvesztés
Ha a telefon képes fényes villanófény kibocsátására, akkor legyen óvatos, mert ez epilepsziás rohamot vagy eszméletvesztést válthat ki.
Az ismétlődő mozgásból eredő bántalmak
Az ismétlődő megerőltetésből eredő húzódásos sérülések (RSI) kockázatának csökkentése érdekében, szöveg bevitelekor vagy ha játszik a telefonon:
• Ne fogja a telefont túl szorosan.
• Enyhén nyomja meg a gombokat.
• Hasznosítsa a mobiltelefon speciális funkcióit, amelyekkel minimálisra csökkenthető a lenyomandó gombok száma (pl. üzenetminták és előre megírt szövegek).
• Tartson elegendő hosszú szüneteket, hogy kinyújtóztathassa és pihentethesse végtagjait.
Segélyhívások
Bármely más vezeték nélküli telefonhoz hasonlóan ez a telefon is rádiójelekkel működik, amelyek nem garantálhatják a kapcsolódást minden körülmények között. Ezért a vészhelyzeti kommunikációt illetően semmiképpen sem szabad kizárólag vezeték nélküli telefonra hagyatkoznia.
Lárma
A telefon képes hangos zaj kibocsátására, ami károsíthatja hallását.
Fényes fény
Ha a telefon képes fényes fény kibocsátására, akkor ne használja azt túl közel a szeméhez.
A telefon melegedése
Feltöltés és szokásos használat közben a telefon felmelegedhet.
ELEKTROMOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
Tartozékok
• Csak a telefon gyártója által jóváhagyott akkumulátorokat, akkutöltőt és tartozékokat használjon. A gyártó elhárít minden felelősséget az olyan hibákért, melyeket másfajta akkumulátorok, töltők vagy tartozékok használata idéz elő.
•Mielőtt a telefont számítógéphez vagy perifériás eszközhöz kapcsolná, gondosan olvassa végig az adott készülék használati útmutatóját.
• Ne érintse az akkumulátor kivezetéseit. Az akkumulátorok kárt, sérülést vagy égést okozhatnak, ha érintkezőikhez elektromosan vezető anyagok vagy tárgyak érnek. A telefonból kivett akkumulátort elektromosan nem vezető anyagból készült tokba kell helyezni a biztonságos tárolás és szállítás érdekében.
Csatlakoztatás autóhoz
Forduljon tanácsért szakemberhez, ha a telefon csatlakozóját a jármű elektromos rendszeréhez kívánja csatlakoztatni.
ÓVÓRENDSZABÁLYOK 11
Hibás és sérült készülékek
• Ne próbálja meg szétszedni a telefont vagy annak tartozékait.
• A telefon vagy annak tartozékai szervizelését, illetve javítását kizárólag szakképzett személyzet végezheti.
• Ha a telefont vagy annak tartozékát vízbe merítik, az kilyukad, vagy nagyon magasról leesik, akkor ne használja azt, amíg nem ellenőriztette márkaszervizben.
INTERFERENCIA
Az interferencia általános ismertetése
A telefont csak megfelelő óvatossággal szabad használni személyi orvosi eszközök, pl. szívritmus­szabályozók és hallókészülékek közelében.
12 ÓVÓRENDSZABÁLYOK
Szívritmus-szabályozó
A szívritmus-szabályozók gyártói ajánlják: legyen legalább 15 cm távolságot a mobiltelefon és a szívritmus-szabályozó között, nehogy a telefon zavarja a szívritmus-szabályozó működését. Ennek érdekében a telefont a szívritmus-szabályozóval ellentétes fülénél használja, és ne hordozza azt szivarzsebében.
Hallókészülékek
• Hallókészülékeket vagy egyéb, fülcsiga­implantátumot használó személyek zavaró zajokat tapasztalhatnak vezeték nélküli készülékek használatakor vagy azok közelében.
• Mivel az interferencia szintje a hallókészülék típusától és az interferencia forrásától mért távolságtól függ, ezért a köztük lévő távolság növelésével az interferencia csökkenthető. Más alternatív lehetőségekről érdeklődjön a hallókészülék gyártójánál.
Orvosi készülékek
Érdeklődje meg orvosától és a készülék gyártójától, hogy zavarhatja-e a mobiltelefon orvosi készülékének működését.
Kórházak
Kapcsolja ki vezeték nélküli készülékét, ha felkérik erre kórházakban, klinikákon vagy közegészségügyi intézményekben. E kéréseket azért intézik Önhöz, hogy megakadályozzák az esetleges interferenciát az érzékeny orvosi berendezésekkel.
Repülőgép
• Kapcsolja ki vezeték nélküli készülékét, ha felszólítja erre a repülőtér vagy a repülőgép személyzete.
• A vezeték nélküli készülékek használatát illetően érdeklődjön a személyzetnél a repülőgép fedélzetén. Ha készüléke rendelkezik ‘repülési móddal’, akkor azt engedélyezni kell a repülőgépbe való beszállás előtt.
Interferencia autókban
Vegye figyelembe, hogy az elektronikus készülékeket érintő esetleges interferencia miatt egyes járműgyártók tiltják mobiltelefonok használatát járműveikben, hacsak a berendezés nem tartalmaz külső antennájú kihangosító készletet.
ROBBANÁSVESZÉLYES KÖRNYEZETEK
Benzinkutak és robbanásveszélyes légterek
• A potenciálisan robbanásveszélyes légterű helyszíneken be kell tartani a vezeték nélküli készülékek (pl. telefon vagy egyéb rádiókészülék) kikapcsolására vonatkozó feliratok utasításait.
• A potenciálisan robbanásveszélyes légterű területekhez soroljuk az üzemanyagtöltő területeket, hajók alsó fedélzeteit, üzemanyag- vagy vegyszerszállító, illetve -tároló telepeket, továbbá az olyan területeket, ahol a levegő vegyszereket vagy apró részecskéket, pl. növényi szemcséket, port vagy fémport tartalmaz.
Gyújtószerkezetek és robbantási területek
A robbantási műveletekre gyakorolt zavaró hatás elkerülése érdekében kapcsolja ki mobiltelefonját vagy vezeték nélküli készülékét robbantási területeken vagy „Kapcsolja ki kétirányú-rádiókészülékeit vagy elektronikus készülékeit” felirattal megjelölt helyeken.
ÓVÓRENDSZABÁLYOK 13
HASZNÁLATI FELTÉTELEK
Akkumulátor
A beszélgetési és a készenléti időtartam a hálózati
konfigurációtól és a telefon használatának mértékétől függ.
A játékok illetve a kamera használata esetén hamarabb lemerül az akkumulátor.
Ha az akku töltöttségét jelző riasztó megjelenik a
képernyőn, az akkumulátort minél hamarabb töltse fel. Ha a riasztást figyelmen kívül hagyja, és
tovább használja a telefont, annak működése megszakadhat, az eltárolt adatok és beállítások pedig elveszhetnek.
•Mielőtt kiveszi az akkumulátort a készülékből, kapcsolja ki a telefont.
• A régi akkumulátor eltávolítása után a lehető legrövidebb időn belül helyezze be és töltse fel az újat.
• Az akkumulátor használata és tárolása 20°C körüli hőmérsékleten javasolt.
• Az akkumulátorok alacsonyabb teljesítményt nyújtanak hidegben, különösen 0°C alatt, és a telefon ideiglenesen működésképtelen is lehet, az akkumulátor töltöttségi szintjétől függetlenül.
• Az akkumulátor több százszor is feltölthető és lemeríthető, de végül elhasználódik. Ha a működési idő (a beszélgetési és a készenléti idő) észrevehetően lerövidül, ideje új akkumulátort vásárolni.
14 HASZNÁLATI FELTÉTELEK
FIGYELMEZTETÉS
ROBBANÁSVESZÉLY ÁLL FENN, HA AZ AKKUMULÁTORT
NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚRA CSERÉLIK;
A HASZNÁLT AKKUMULÁTOROK KISELEJTEZÉSÉT
AZ UTASÍTÁSOK SZERINT VÉGEZZE.
Lásd „Az akkumulátor kiselejtezése” c. fejezetet a 25. oldalon.
Memóriakártya
• Ne vegye ki, illetve ne helyezze be a kártyát a kártyán lévő adatok módosítása közben. Ne kapcsolja ki a telefont vagy a memóriakártyát tartalmazó eszközt, miközben a kártyán lévő adatok írása vagy olvasása folyik, mivel ezáltal sérülhetnek az adatok vagy a kártya nem fog a továbbiakban helyesen működni.
• Adatvesztés fordulhat elő az alábbi esetekben.
- Ha a memóriakártya behelyezése közben a telefon
leesik, ill. rázkódás vagy más erőszakos behatás éri.
- Ha a telefont statikus elektromosságnak vagy
elektromos zajnak kitett környezetben használja.
• Készítsen biztonsági mentést a fontosabb adatairól arra az esetre, ha a memóriakártyán lévő adatok meghibásodás miatt elvesznének.
•A fémvégződéseket ne érintse meg kézzel vagy fémtárgyakkal.
• Ne hajlítsa meg a memóriakártyát és ne tegye ki erőszakos hatásnak. Tartsa távol a kártyát víztől és magas hőmérséklettől.
• A SHARP nem vállal felelősséget a memóriakártyán lévő adatok elvesztéséért vagy megsérüléséért.
• A memóriakártyákat tartsa kisgyermekektől távol.
• Ügyeljen arra, hogy a memóriakártyát helyes irányban tegye be.
A fényképezőgép működése
• Ismerje meg előre a képminőség, fájlformátumok, stb. fogalmát. Az elkészített képek elmentése JPEG formátumban történik.
• Felvételek készítése közben ne mozgassa a kezét. Ha felvétel készítése közben bemozdul a készülék, a kép elmosódott lehet. Kép készítésekor tartsa a készüléket szorosan és mozdulatlanul, vagy használja az önkioldót.
• Felvétel készítése előtt tisztítsa meg a lencséket. A lencse felszínén található ujjnyomok, olaj, stb. megakadályozza a pontos fókuszálást. Felvétel készítése előtt törölje le ezeket egy puha kendővel.
Egyéb
• Más elektronikus adattároló eszközökhöz hasonlóan bizonyos körülmények között adatok veszhetnek el vagy mehetnek tönkre.
• Ha az akku egy ideig nem volt a készülékben’ vagy a gyári adatok visszaállítására került sor, akkor a telefon’ óra és naptár funkcióit esetleg újra kell indítani. Ez esetben frissíteni kell a dátum és óra beállítását.
• Csak a specifikáció szerinti (a készletben található vagy opcióként kapható) kihangosító készülékeket vagy headseteket használja. Nem biztos, hogy a telefon bizonyos funkciói működnek engedély nélküli kihangosító készlet vagy headset használatakor.
HASZNÁLATI FELTÉTELEK 15
Tartalomjegyzék
Bevezetés ..................................................... 1
ÓVÓRENDSZABÁLYOK ..............................4
A RÁDIÓFREKVENCIÁS (RF)
KITETTSÉG ............................................... 5
ELHELYEZÉSI TÁJÉKOZTATÓ ............. 8
ZAVARÓ TÉNYEZŐK .............................. 9
A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE ........................ 9
ELEKTROMOS BIZTONSÁGI
SZABÁLYOK ........................................... 11
INTERFERENCIA .................................... 12
ROBBANÁSVESZÉLYES
KÖRNYEZETEK ......................................13
HASZNÁLATI FELTÉTELEK ..................... 14
A menüfunkciók listája ............................. 18
Az Ön telefonja .......................................... 20
Opcionális tartozékok ................................ 20
Kezdő lépések ...........................................21
A SIM kártya és az akkumulátor
behelyezése/kivétele .................................. 24
Az akkumulátor töltése .............................. 26
A memóriakártya behelyezése/kivétele ..... 27
A fülhallgató csatlakoztatása ..................... 28
16 Tartalomjegyzék
A telefon be- és kikapcsolása .................... 29
Csúsztatási funkciók és Autom.
billentyűzár ................................................30
A kijelző jelzőlámpái .................................31
Navigációs funkciók ..................................33
Hanghívás/Videóhívás funkciók ...............34
Karakterek bevitele ....................................46
A szövegbeviteli nyelv megváltoztatása .... 47
A beviteli mód megváltoztatása ................47
Saját szótár ................................................. 48
Szövegsémák használata ............................48
A menü használata ....................................49
Főmenü ...................................................... 49
Gyorsválasztó billentyűk ...........................49
Nevek ..........................................................50
Üzenet küldése a telefonkönyvből .............53
Zene ............................................................62
Kamera .......................................................72
Képek készítése .........................................72
Videóklipek felvétele .................................73
A fényképezőgép és a videókamera
üzemmódok közös funkciói .......................73
A digitális kamera mód funkciói ...............76
A videokamera mód funkciói ....................79
Üzenetek .................................................... 80
SMS ...........................................................80
MMS ..........................................................80
E-mail ........................................................80
Vodafone live! ............................................ 97
Navigálás WAP- vagy weboldalon ............98
Saját mappák ...........................................102
Játékok+Applikációk .............................. 111
Szervező/Kellékek ................................... 117
SIM Applikáció .........................................129
Beállítások ...............................................130
Telefónia .................................................. 155
A 880SH összekapcsolása a
számítógéppel ......................................... 165
Rendszerkövetelmények ..........................165
3G/GSM modem ......................................165
Készülékkezelő (Handset Manager) ........ 168
Zenekezelő ...............................................169
Sync Manager ..........................................171
Hibakeresés ............................................. 172
Tárgymutató ............................................ 174
Tartalomjegyzék 17
A menüfunkciók listája
A 880SH funkcióit az alábbiakban soroltuk fel. Az egyes funkciókra vonatkozó részleteket lásd a megfelelő oldalon. A menü megfelelő száma a gyorsbillentyűkhöz használatos. A részleteket lásd a 49. oldalon.
1 Mobil TV
2 Vodafone live!
1 Vodafone live! 2 URL 3 Könyvjelzők
Bejövő riasztás
4 5 Mentett
oldalak
6 Előzmények 7 Böngésző
beállítások
8 Zene letöltés 9 Játékok 10 Csengőhangok 11 Képgaléria 12 Hírek 13 Sport
3 Zene
1 Zene 2 Videók 3 Rádió 4 Mobil TV 5 Radio DJ 6 Adatfolyam
68.o.
97.o.
97.o.
97.o.
97.o.
97.o.
97.o.
99.o.
– – – – – –
62.o.
64.o.
67.o.
68.o.
68.o.
71.o.
18 A menüfunkciók listája
4 Kamera
5 Üzenetek
1 Új üzenet 2 Beérkezett 3 Piszkozat 4 Elküldött 5 Kimenő 6 Azonnali
üzenetküldő
7 Sablonok 8 MMS Galéria 9 Beállítások 10
Memóriahaszn. ellenőrzés
72.o.
81.o.
85.o.
84.o.
81.o.
84.o.
87.o.
*
48.o.
*
92.o.
6 Saját mappák
1 Képek 2 Hangok és
3 Videók 4 Témák 5 Játékok+
6 7
8
7 Szervező/Kellékek
(1. fül: Szervező)
1 Riasztások 2 Naptár 3 Stopperóra 4 Teendők 5 Világóra 6 Visszaszámláló
(2. fül: Alkalmazások)
1 Számológép 2 3 4 Telefon súgó
cs.hangok
Applikációk Szövegsémák Egyéb dokumentumok Memória állapota
Diktafon Kiadások jegyzet
102.o.
103.o.
104.o.
105.o.
105.o.
106.o.
106.o.
110.o.
117.o.
118.o.
122.o.
122.o.
125.o.
125.o.
126.o.
127.o.
128.o.
128.o.
8 Nevek
(1. fül: Nevek)
1 Telefonkönyv 2 Új név bevitele 3 Saját Tkönyv
adatok (2. fül: Szolgáltatások)
1 Hangpostahívás 2
Gyorstárcs. lista 3 Szinkronizálás
Szolgáltatási
4
**
szám 5 Fix tárcsázású
**
szám (3. fül: Beállítások)
1
Címcsoportok 2 Kategória
kezelése
3
Nevek kezelése 4 Beállítások
* Egyes szolgáltatóknál ez
a menü nem áll rendelkezésre.
50.o.
50.o.
51.o.
61.o.
59.o.
53.o.
158.o.
54.o.
60.o.
57.o.
50.o.
9 Telefónia
(1. fül: Hívásnapló)
1 Minden hívás 2 Tárcsázott
számok
3 Nem fogadott
hívás funkció Fogadott hívások
4 5
Hívásidő-mérők
6 Hívások
7 Adatszámláló
(2. fül: Hívás)
1 Hanghívások 2 Videóhívások 3 Telefonkönyv 4 Hangpostahívás 5 Szolgáltatási
(3. fül: Hívás korlátozások)
1 2 3 Fix tárcsázású
4 Elutasított
5 Visszatartott
6
**
költsége
**
szám
Kimenő hívások Bejövő hívások
**
szám
számok
hívás Hál. jelszó mód.
155.o.
155.o.
155.o.
155.o.
155.o.
156.o.
157.o.
52.o.
52.o.
53.o.
53.o.
157.o.
157.o.
158.o.
159.o.
159.o.
160.o.
(4. fül: Hívás beállítások) 1 Videóhívás
beáll.
2 Rögzítő &
átküld
3
Hívásvárakoztatás
4 Saját számot
mutat
5 Időtartam és
költségek
6 Percenkénti
jelzés
7 Automata
újrahívás
10
SIM Applikáció
**
11 Szórakozás
1 Játékok+
Applikációk
2 Java™
beállítás
3 Java™
információ
160.o.
162.o.
164.o.
164.o.
164.o.
164.o.
164.o.
129.o.
111. o.
114.o.
116.o.
12 Beállítások
(1. fül: Profilok)
1 Normál 2 Tárgyalás 3 Utcai 4 Autó 5 Fülhallgató 6 Csendes
(2. fül: Telefon beállítások)
1 Kijelző 2 Hangok és
riasztások
3 Csúszka
beállítás
4 Dátum és idő 5 Nyelv 6 Hallgatóhang
beállítás
7 Gyorsbillentyűk 8 Biztonsági
beállítások
(3. fül: Kapcsolat)
1 Bluetooth 2 Kártyaolvasó
mód
3 USB-töltés 4 Memóriakártya
(4. fül: Egyéb beállítások)
130.o.
130.o.
130.o.
130.o.
130.o.
130.o.
135.o.
138.o.
138.o.
139.o.
141.o.
141.o.
141.o.
144.o.
148.o.
148.o.
148.o.
1 Hívás
beállítások
2 Beállítások 3 Java™
beállítás
4 Böngésző
beállítások
5 Hálózati
beállítások
6 Internet beáll.
** A SIM kártya tartalmától
függ.
A menüfunkciók listája 19
160.o.
92.o.
114.o.
149.o.
152.o.
Az Ön telefonja
Kérjük, gondosan ellenőrizze az alábbiakat. Az Ön telefonja az alábbi tartozékokkal együtt tekinthető teljesnek:
• HSDPA/3G (UMTS)/EDGE/GSM 900/1800/1900 GPRS telefon
• Újratölthető lítium-ion (Li-ion) akkumulátor
• Váltakozó áramú akkutöltő
• Sztereó fülhallgató
•CD-ROM
• microSD™ memóriakártya*
• Használati útmutató
• Gyors útmutató
* Ez a tétel egyes földrajzi területeken nem elérhető.
Opcionális tartozékok
• Tartalék Li-ion akkumulátor (XN-1BT80)
• Szivargyújtó töltő (XN-1CL30)
• USB adatkábel (XN-1DC30)
• Váltakozó áramú akkutöltő (XN-1QC31)
• Kihangosító mikrofon egység (XN-1HU90)
• Sztereó fülhallgató (XN-1HS90)
20 Az Ön telefonja
A fenti tartozékok némelyike egyes régiókban nem kapható.
A részletekkel kapcsolatban keresse fel forgalmazóját.
Kezdő lépések
2
3 4 5
6
7 8
9
10
11
12112
1313 14
15 16
17
18
19 20
21
22
23
24 25
26 27
Kezdő lépések 21
1. Mellékkamera
2. Kis fény:
Villog bejövő hívás vagy új üzenet fogadásakor, illetve elmulasztásakor, amennyiben engedélyezték az Eseményjelző fény vagy az Állapotjelző fény (134. oldal) opciót.
3. Lapozó gombok (nyíl gombok): abcd
A kurzor mozgatása a menüpontok, stb. kiválasztásához. A felfelé vagy a lefelé gombbal (ab) a Telefonkönyv bejegyzéseit lehet megjeleníteni készenléti üzemmódban. A bal gombbal (c) az Új üzenet képernyő hívható elő készenléti üzemmódban. A jobb gombbal (d) a havi vagy a heti naptár jeleníthető meg készenléti üzemmódban.
4. Középső gomb: B
Készenléti üzemmódban a Főmenüt jeleníti meg és végrehajtja annak utasításait. A billentyűzár aktiválásához tartsa hosszan lenyomva készenléti üzemmódban. A billentyűzár kioldásához tartsa hosszan lenyomva.
5. Bal programgomb: A
A képernyő bal alsó sarkában lévő funkciót hajtja végre. Készenléti üzemmódban a Főmenüt jeleníti meg.*
22 Kezdő lépések
6. Küldés/Újratárcsázás gomb: D
Készenléti üzemmódban hanghívásokat kezdeményez vagy fogad, illetve a hívásnaplókat jeleníti meg.
7. Videótelefon gomb: S
Készenléti üzemmódban videóhívásokat kezdeményez vagy fogad, illetve a videóhívás képernyőt jeleníti meg.
8. Hangposta gomb: G
*
A Hangposta központhoz történő csatlakozáshoz tartsa lenyomva. (SIM kártyától függően.)
9. * /Shift (Váltó) gomb: P
A gombot nyomva tartva a beviteli módszer négy üzemmód között változtatható: Abc, ABC, 123 és abc a szövegbeviteli képernyőn. Készenléti üzemmódban ezt lenyomva lehet a P, ?, – vagy * karaktereket bevinni. Készenléti üzemmódban ezt a gombot hosszan lenyomva lehet a billentyűzárat aktiválni. Tartsa lenyomva a billentyűzet a kireteszeléséhez, ha az reteszelve van.
10.Fejhallgató/Hangszóró
11.Kijelző
12.Jobb programgomb: C
A képernyő jobb alsó sarkában lévő funkciót hajtja végre. A készenléti üzemmódban a böngészőt megnyitva a „Vodafone live!” szolgáltatást nyitja meg.*
13.Vége/Be-ki gomb: F
Hívás befejezése, a telefon be- és kikapcsolása.
14.Multimédia gomb: T
Készenléti üzemmódban: Újraindítja a megfelelő lejátszót, ha a háttérben zenelejátszás folyik, illetve az FM Radio és a Radio DJ működik. Megjeleníti a Multimédia menüt, ha nincs játszás.
15.Gyorsbillentyű: U
Készenléti üzemmódban a Gyorsbillentyű menüt jeleníti meg.* A Gyorsbillentyű menü (141. oldal) segítségével lehet a navigáció, a bal és jobb programgombok, valamint a gyorsbillentyűk (2, 4, 11 és 14) alapbeállítás szerinti kiosztását módosítani.
16.Üzenet gomb: E
Megjeleníti az Üzenet menüt.
17.Billentyűzet
18.#/Csendes gomb: R
A szövegbeviteli képernyőn az írásjelek képernyőjét jeleníti meg. Ezt lenyomva tartva válthat a nyelvek között a szövegbeviteli képernyőn. Készenléti üzemmódban lenyomva tartva át lehet váltani a legutóbb használt Profilbeállítás és a Csendes mód között.
19.Mikrofon
20.Külső csatlakozó:
A töltő vagy az USB adatkábel csatlakoztatására szolgál.
21.Fő kamera
22.Beépített antenna:
Figyelmeztetés: Beszéd közben ne takarja el kezével a telefon felső részét, mivel ez ronthatja a beépített antenna teljesítményét.
23.Akkumulátor fedőlemeze
24.Kamera gomb: X
A kamera bekapcsolásához tartsa lenyomva készenléti üzemmódban. Fényképet készít, vagy elindítja a videofelvételt, ha a kamera be van kapcsolva. Hívás fogadásához nyomja le bejövő hívás jelzésekor.
25.Oldalsó gombok: VW
Készenléti üzemmódban vagy hívás közben megnyomva a fülhallgató hangerejét növeli, illetve csökkenti. Bejövő hívás során megnyomva ezzel lehet elnémítani a csengőt vagy kikapcsolni a vibráló funkciót (ha aktiválva van). Nyomja le zenehallgatás (vagy videó nézése) közben a fülhallgató hangerejének növeléséhez vagy csökkentéséhez.
26.Kihangosító-/mikrofoncsatlakozó
27.microSD kártya foglalat
* Az alapbeállítás szerinti kiosztást a Gyorsbillentyű
menü segítségével lehet módosítani. Lásd a „Gyorsbillentyűk” c. részben a 141. oldalon.
Kezdő lépések 23
A SIM kártya és az akkumulátor behelyezése/kivétele
1. Csúsztassa el az akku fedőlemezét ( ).
3. Tartsa az akkumulátort úgy, hogy fém érintkezői
lefelé nézzenek. Csúsztassa az akku tetején lévő vezetősíneket a megfelelő résekbe , majd helyezze be az akkut .
2. Nyissa ki a SIM zárat , csúsztassa a SIM kártyát
a SIM tartóba , majd zárja be a SIM zárat .
SIM kártya
24 Kezdő lépések
4. Helyezze vissza az akkumulátor fedőlemezét.
Megjegyzés
Csak 3V-os SIM kártyát használjon.
Ügyeljen arra, hogy szériatartozék akkumulátort
használjon.
Az akkumulátor kiselejtezése
A készülék akkumulátorról üzemel. A környezet megóvása érdekében olvassa el az akkumulátor leadására vonatkozó alábbi pontokat:
• A lemerült akkumulátort vigye el a lakóhelyéhez közeli hulladékgyűjtőbe, kereskedőhöz, vagy újrahasznosító központba.
• Ne tegye ki az akkumulátort nyílt láng hatásának, ne tegye vízbe és ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt.
Kezdő lépések 25
Az akkumulátor töltése
A telefon legelső használata előtt az akkumulátort legalább 150 percen keresztül kell tölteni.
A töltő használata
1. Nyissa fel a külső csatlakozó fedelét, majd
csatlakoztassa a töltőt vízszintesen a telefon alján található külső csatlakozóaljzatba, hogy az bekattanjon.
2. Csatlakoztassa a töltőt egy váltóáramú
csatlakozóaljzathoz. Töltés közben az akkumulátor aktuális töltöttségi
szintjét jelző ikon ( ) látható. A Kis fény is kigyullad. A normál töltési idő: kb. 150 perc
26 Kezdő lépések
Megjegyzés
Az akkumulátor állapotától és egyéb feltételektől függően a töltési idő eltérő is lehet. (Lásd az „Akkumulátor” c. részben a 14. oldalon.)
A töltő lekapcsolása
A töltés befejeztével az akkumulátorállapot-jelző ikon teljes töltöttségi állapotot jelez. A befejezést követően kialszik a Kis fény is.
1. Húzza ki a töltőt a váltóáramú csatlakozóaljzatból.
2.
Tartsa lenyomva a töltő oldalsó gombjait , majd húzza ki a töltőt a telefon külső csatlakozóaljzatából .
3. Zárja le a fedelet.
Megjegyzés
Ne használjon gyárilag nem jóváhagyott töltőt, mert az megrongálhatja a telefont és érvényteleníti a fennálló garanciákat. A részleteket lásd az „Akkumulátor” c. részben a 14. oldalon. A töltő erőszakos leválasztása hibás működést okozhat.
Töltés a szivargyújtó töltő segítségével
Az opcionális szivargyújtó töltő az autó szivargyújtó csatlakozó aljzatából vett árammal tölti az akkumulátort.
Akkumulátor töltöttségjelző
Az akkumulátor aktuális töltési szintje a képernyő jobb felső sarkában látható.
Alacsony töltöttség használat közben
Ha az akkumulátor lemerülőben van, akkor riasztó hangjelzés szólal meg és a riasztás „ ” megjelenik a képernyőn is.
Ha használat közben meghallja az akkumulátor lemerülésére figyelmeztető hangjelzést, a lehető legrövidebb idő alatt csatlakoztassa a töltőt. További használat esetén a telefon rendes működése nem biztosítható.
Akkumulátor kijelzései Töltöttségi szint
Kellő mértékben töltött
Töltés ajánlott
Töltés szükséges
Lemerült
A memóriakártya behelyezése/ kivétele
Megjegyzés
A memóriakártya behelyezése/eltávolítása előtt a telefon mindenképpen legyen kikapcsolva.
Ügyeljen arra, hogy a kártyát a helyes irányban helyezze be.
A memóriakártyákat tartsa kisgyermekektől távol.
1. Kapcsolja ki a telefont.
2. Nyissa fel a microSD kártya foglalatának fedelét.
Kezdő lépések 27
3. Kattanásig tolja be a memóriakártyát. (A
memóriakártya kivételéhez azt meg kell nyomni, amíg nem kattan.)
4. Zárja le a fedelet.
Tipp
Az alábbi kijelzések láthatók, amikor a memóriakártya használatban van:
: A kártya behelyezésekor jelenik meg. : A kártya sérülése vagy használhatatlansága
esetén jelenik meg. Ügyeljen arra, hogy a kártya helyesen legyen behelyezve.
: Akkor jelenik meg, amikor a kártyáról a telefon
adatot olvas, vagy arra adatot ír.
: A kártya formázása közben jelenik meg.
28 Kezdő lépések
A fülhallgató csatlakoztatása
1. Nyissa ki a csatlakozó fedelét.
2. Csatlakoztassa a fülhallgatót.
A telefon be- és kikapcsolása
A telefon be- vagy kikapcsolásához kb. 2 másodpercig tartsa lenyomva a F gombot.
A PIN kód beírása
Ha a PIN kód (személyi azonosító szám) engedélyezett, a telefon minden egyes bekapcsoláskor kéri a PIN kódot. A PIN kód beállításáról bővebben lásd a „PIN kód engedélyezése/letiltása” c. részben a 142. oldalon.
1. Írja be PIN kódját.
A PIN kód 4 - 8 számjegyből állhat.
2. Nyomja meg a B gombot.
Megjegyzés
A PIN kód három egymást követő helytelen beírása esetén a SIM kártya zárol. Lásd a „PIN kód engedélyezése/letiltása” c. részben a 142. oldalon.
Ha az órabeállításokat nem vitte be, akkor megjelenik a dátum- és időbeviteli képernyő (139. oldal).
Az összes Telefonkönyv-tétel másolása SIM kártyáról
Amikor a SIM kártyát első alkalommal helyezi a készülékbe és elindítja a Telefonkönyv alkalmazást, meg kell határoznia, hogy a SIM kártyára át kívánja-e másolni a Telefonkönyv-tételeket. Ehhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, vagy ezt megteheti később is a Telefonkönyv menü segítségével, az alábbiak szerint:
„Nevek” „Mindent másol”
„Beállítások” fül → „Nevek kezelése”
1. Válassza a „SIM-ről készülékre” pontot.
Kezdő lépések 29
Loading...
+ 148 hidden pages