Sharp 880SH User Manual [es]

Declaración de conformidad
Por medio de la presente Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que el 880SH cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Podrá encontrar una copia de la declaración de conformidad original en la siguiente dirección de Internet: http://www.sharp-mobile.com
http://www.sharp-mobile.com

Introducción

Enhorabuena por su nuevo teléfono 880SH HSDPA.
Acerca de esta Guía de Usuario
Esta Guía de Usuario se ha elaborado cuidadosamente para ayudarle a conocer las características y funciones de su teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
• Recomendamos encarecidamente que conserve en formato escrito todos los datos importantes por separado. Bajo ciertas condiciones, es posible que se produzca la pérdida o la alteración de los datos contenidos en la memoria de cualquier producto electrónico. Por consiguiente, no asumimos responsabilidad alguna por la pérdida o la alteración de datos resultantes de uso indebido, reparaciones, defectos, sustitución de la pila, uso posterior al vencimiento de la vida útil de la pila, o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa ni indirecta, por las pérdidas financieras o reclamaciones de terceros resultantes del uso de este producto y de todas sus funciones, incluyendo el robo de los números de tarjetas de crédito, pérdida o alteración de los datos almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa y/o de productos son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla puede diferir del ilustrado en esta Guía de Usuario. La información descrita en esta Guía de Usuario está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta Guía de Usuario sean admitidas por todas las redes.
• No nos responsabilizamos del contenido, la información, etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos píxels negros o brillantes. Recuerde que esto no afectará a ninguna de las funciones ni al rendimiento del producto.
Derechos de propiedad intelectual
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la reproducción, la alteración y el uso del material que esté protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para uso personal o particular. Si el usuario no está en posesión de derechos de copyright más amplios o no ha recibido el permiso expreso del propietario del copyright para reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya hecho o modificado de este modo, se considerará una infracción de las leyes del copyright y el propietario del copyright tendrá derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso ilegal de material protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Mic rosoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Introducción 1
Powered by JBlend™ Copyright 1997-2005 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
®
Powered by Mascot Capsule Mascot Capsule Corporation ©2002-2007 HI Corporation. All Rights Reserved.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010: 5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
CP8 PATENT
2Introducción
microSD™ is a trademark of the SD Card Association.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more of the following United States Patents and/or their counterparts in other nations ; 4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501 5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239 5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338 5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569 5,710,784 5,778,338
This product contains NetFront Browser and NetFront Messaging Client of ACCESS CO.,LTD. ACCESS and NetFront are trademarks or registered trademarks of ACCESS CO., LTD. in Japan and other countries. NetFront Browser © Copyright 1996-2007 ACCESS CO., LTD. NetFront Messaging Client © Copyright 2000-2007 ACCESS CO., LTD. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual Patent Portfolio License para el uso privado y sin fines comerciales por parte de los consumidores para (i) codificar vídeos de acuerdo con la norma MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar MPEG-4 Video que haya sido codificado por consumido res con fines privados o no comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor de vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro fin distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de MPEG LA. Consulte la página http://www.mpegla.com.
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Systems Patent Portfolio License para la codificación de acuerdo con la norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser que sea precisa una licencia adicional o el pago de derechos de autor para la codificación en el caso de (i) datos almacenados o duplicados en soportes físicos por los que se paga en función de cada título de propiedad o (ii) datos por los que se paga en función de cada título de propiedad y que se transmiten a un usuario final para el almacenamiento o el uso permanente. Esta licencia adicional se puede solicitar a MPEG LA, LLC. Si desea información adicional, consulte la página http://www.mpegla.com.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Funciones y servicios útiles
Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Videollamadas. Podrá hablar mientras usted y su interlocutor se ven mutuamente en sendas pantallas.
• Juegos Java™ en 3D y en color. Se pueden descargar también varios juegos y aplicaciones desde Vodafone live!.
• Pantalla LCD a color de transistores de película delgada (TFT), que permite ver las imágenes de forma más nítida y sencilla.
• Una cámara digital integrada con función de autoenfoque para hacer fotografías y grabar clips de vídeo.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de mensajes.
• La función de MMS (Servicio de Mensajes Multimedia) permite enviar mensajes con fotografías, sonido o vídeo para alegrarle el día a alguien.
El Email permite envi ar hasta 300 KB, y recibir corr eo con archivos adjuntos.
• El navegador WAP en color permite acceder a información en Vodafone live!.
Sus propios tonos de llamada y clips de vídeos de llamada. Podrá utilizar como tono o clip de vídeo de llamada archivos de sonido o de clip de vídeo.
• Reproductor de música capaz de reproducir archivos de sonido en formato MP3, MPEG-4 y 3GPP (los códecs compatibles con MPEG-4 o 3GPP son AMR, AAC, AAC+ y AAC+e).
• Reproducción de archivos de sonido y clips de vídeo descargados.
La función de grabador de voz sirve para grabar y reproducir clips de voz.
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth® permite establecer contacto y transmitir datos con algunos dispositivos. Se pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con OBEX.
• La función de sincronización de datos permite actualizar las entradas de la Lista en Internet.
• La alarma del programa permite crear y enviar entradas del Programa con opciones de alarma.
• La ranura de la tarjeta de memoria microSD™ amplía la conectividad con un PC mediante la tarjeta de memoria.
Introducción 3

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Este teléfono es conforme a las regulaciones internacionales en la medida en que se utilice en condiciones normales y de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Sharp y Vodafone no se hacen responsables de daños que hayan podido resultar como consecuencia de un uso indebido o contrario a estas instrucciones.
Lea las secciones de información de seguridad de esta guía del usuario en las páginas 4 a 15.
No utilice el móvil mientras conduce.
Para el funcionamiento junto al cuerpo, mantenga una separación de 1,5 cm.
Las piezas pequeñas pueden constituir un peligro de asfixia.
Este dispositivo puede emitir un volumen alto de sonido.
Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos médicos personales.
Apague el dispositivo cuando así se indique en hospitales e instalaciones médicas.
4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Apague el dispositivo cuando así se indique en aviones y aeropuertos.
Apague el dispositivo en entornos explosivos.
No lo utilice al repostar.
Este dispositivo puede emitir una luz brillante o intermitente. (* La función de luz intermitente no está disponible en todos los productos).
No lo tire al fuego.
Evite el contacto con soportes magnéticos.
Evite temperaturas extremas.
Evite el contacto con líquidos, manténgalo seco.
No trate de desmontarlo.
No dependa de este dispositivo como medio de comunicación de emergencia.
Utilice sólo los accesorios aprobados.

EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAS

Información general sobre la energía de radiofrecuencia
Este teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia. Al comunicarse con el teléfono, el sistema que gestiona la llamada controla el nivel de potencia al que transmite el teléfono.
Tasa de absorción específica (SAR)
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no superar los límites de exposición a las ondas de radio recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad especificados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y de su estado de salud.
En las directrices se utiliza una unidad de medición denominada tasa de absorción específica (o SAR). El límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg, y el valor SAR máximo de este dispositivo probado al oído ha sido de 1,215 W/kg.* Dado que los dispositivos móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden utilizar en otras posiciones, como llevados encima, tal como se describe en esta guía del usuario.** En este caso, el valor SAR máximo comprobado es de 0,981 W/kg.
Dado que el valor SAR se mide teniendo en cuenta la potencia máxima de transmisión del dispositivo, el valor SAR real de este dispositivo durante su funcionamiento suele estar por debajo del indicado arriba. Esto se debe a cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo que permiten que sólo se utilice el nivel mínimo necesario para comunicarse con la red.
* Las pruebas se realizan de acuerdo con las
directrices internacionales para la realización de pruebas.
** Consulte el siguiente apartado para obtener más
información sobre el funcionamiento junto al cuerpo.
Funcionamiento junto al cuerpo
Información importante de seguridad relativa a la exposición a la radiación de radiofrecuencia:
• Para asegurar el cumplimiento de las directrices de exposición a radiofrecuencias, el teléfono debe utilizarse con una separación mínima de 1,5 cm del cuerpo.
• Si no se observan estas instrucciones, la exposición a radiofrecuencias podría superar los límites de las directrices relevantes.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5
Limitación de la exposición a campos de radiofrecuencia
Para los usuarios que deseen limitar su exposición a los campos de radiofrecuencia, la Organización Mundial de la Salud (OMS) ofrecen el siguiente consejo:
• Medidas preventivas: La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para el uso de teléfonos móviles. Si un usuario está preocupado por ello, puede optar por limitar su propia exposición o la de sus hijos a la radiofrecuencia reduciendo la duración de las llamadas o utilizando dispositivos de ‘manos libres’ para mantener el teléfono móvil alejado de la cabeza y del cuerpo.
• Para más información, los usuarios pueden consultar esta página: http://www.who.int/
6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias
peligrosas, y
(2) este dispositivo debe aceptar la recepción de
cualquier interferencia, incluyendo aquéllas que
puedan provocar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el fabricante responsable de la conformidad, puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Exposición a las ondas de radio
ESTE MODELO DE TELÉFONO SATISFACE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR EL GOBIERNO DE ESTADOS UNIDOS RESPECTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Este teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión relativos a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos. Estos límites forman parte de unas directrices más amplias y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Las directrices se basan en unas normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes tras una evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las normas incluyen un amplio margen de seguridad establecido para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos utiliza una unidad de medida conocida como tasa de absorción específica o SAR (Specific Absorption Rate). El nivel máximo de SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/ kg.
*
Las pruebas realizadas para determinar la SAR incluyen las posiciones de funcionamiento habituales indicadas por la FCC y el uso de teléfonos con una transmisión al nivel de potencia máximo certificado en todas las bandas de frecuencia prob adas. Aunque la SAR se determin a en el nivel de potencia máximo certificado, el nivel de SAR real del teléfono durante su utilización suele ser bastante inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia y a utilizar solamente la potencia requerida para conectarse a la red. Por lo general, cuanto más cerca se está de la antena de la estación base inalámbrica, menor es la potencia utilizada.
Antes de comercializar un modelo de teléfono móvil, éste debe probarse y certificarse según los criterios establecidos por la FCC para que no exceda el límite establecido en los requisitos adoptados por el gobierno de Estados Unidos para una exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y lugares (p. ej., en el oído y junto al cuerpo) establecidos por la FCC para cada modelo. El valor máximo de SAR para este modelo de teléfono en las pruebas realizadas para su uso junto al oído es de 0,417 W/kg y el valor máximo junto al cuerpo, según se describe en la guía del usuario, es de 0,462 W/kg. Funcionamiento junto al cuerpo: Este dispositivo se ha sometido a pruebas de funcionamiento junto al cuerpo con la parte posterior del teléfono a 1,5 cm del cuerpo. Para mantener la conformidad con los requisitos de exposición a
radiofrecuencias de la FCC, utilice accesorios que permitan mantener una distancia de separación de 1,5 cm entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono. Los clips para el cinturón, soportes y accesorios similares no deben contener componentes metálicos.
El uso de accesorios que no satisfacen estas condiciones puede que no sea conforme a los requisitos de exposición a la radiofrecuencia de la FCC y, por lo tanto, debería evitarse. Aunque pueda haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos y en posiciones diversas, todos satisfacen los requisitos del gobierno de Estados Unidos sobre exposición segura. La FCC ha concedido una autorización de equipo para este modelo de teléfono, ya que todos los niveles de SAR evaluados son conformes a las directrices de emisión de RF establecidas por la FCC. La información sobre SAR relativa a este modelo de teléfono se encuentra en los archivos de la FCC y puede consultarse en la sección Display Grant (Mostrar autorización) de la dirección http://www.fcc.gov/ oet/fccid tras introducir el ID de la FCC APYHRO00060. Puede encontrar información adicional sobre las tasas de absorción específicas (SAR) en el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Móviles e Internet (CTIA, Cellular Telecommunications & Internet Association) en la dirección http://www.phonefacts.net.
*
En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para los teléfonos móviles que utiliza la población es de 1,6 vatios/kg (W/kg) de media por un gramo de tejido. La norma incorpora un amplio margen de seguridad para garantizar una protección adicional para el público y tener en cuenta cualquier variación en las medidas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 7

INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN

Atención: Su producto está marcado con este símbolo.
A. Información sobre eliminación para
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
usuarios particulares
utilice el cubo de la basura habitual!
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno.* En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por f avor, póngase en contacto con su autoridad lo cal
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos
pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: Por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

DISTRACCIONES

Mientras se conduce
Debe prestar toda su atención a la conducción en todo momento para reducir el riesgo de sufrir un accidente. Utilizar un teléfono mientras se conduce (incluso con un kit de manos libres) es causa de distracción y puede llevar a un accidente. Deberá cumplir las leyes y regulaciones locales que restrinjan el uso de dispositivos inalámbricos durante la conducción.
Mientras se utiliza maquinaria
Debe prestar toda su atención al uso de la maquinaria para reducir el riesgo de sufrir un accidente.

MANEJO DEL PRODUCTO

Información general sobre el manejo y el uso
Ud. es la única persona responsable del modo en que se utilice el teléfono y de las consecuencias de su uso.
• Es necesario que apague el teléfono siempre que esté prohibido el uso de un teléfono. El uso del teléfono se rige por normas de seguridad elaboradas para proteger a los usuarios y a su entorno.
• Trate siempre el teléfono y sus accesorios con cuidado, y manténgalo en un lugar limpio y libre de polvo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 9
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios a una llama abierta o a cigarros encendidos.
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios a líquidos, condensación o un alto grado de humedad.
• No deje caer, lance ni intente doblar el teléfono ni ninguno de sus accesorios.
• No utilice productos químicos agresivos, disolventes limpiadores ni aerosoles para limpiar el dispositivo o sus accesorios.
• No pinte el teléfono ni sus accesorios.
• No trate de desmontar el teléfono ni sus accesorios. Sólo el personal autorizado puede hacerlo.
• Consulte las regulaciones locales relativas a la eliminación de productos electrónicos.
• No lleve el teléfono en el bolsillo trasero, ya que podría romperlo al sentarse.
Niños pequeños
No deje el teléfono ni sus accesorios al alcance de niños pequeños, ni permita que jueguen con ellos.
Podrían hacerse daño o hacer daño a otras personas, o podrían dañar el teléfono por accidente.
El teléfono contiene piezas pequeñas con bordes afilados que pueden causar heridas o que se podrían separar y constituir un peligro de asfixia.
10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Desmagnetización
Para evitar el riesgo de desmagnetización, no deje el teléfono durante mucho tiempo junto a dispositivos electrónicos o soportes magnéticos.
Descarga electrostática
No toque los conectores metálicos de la tarjeta SIM.
Cuidado de la antena
No tape con la mano la antena integrada (p. 23, nº 22) cuando esté utilizando el teléfono, porque podría interferir en el funcionamiento. Si la tapa, la calidad de la llamada podría verse afectada, y el tiempo de conversación y de espera podrían reducirse, ya que el teléfono móvil tiene que funcionar a un nivel de potencia mayor del necesario.
Posición normal de uso
Al realizar o recibir una llamada telefónica, sostenga el teléfono junto a su oreja, con la parte inferior hacia la boca, o igual que haría con un teléfono de línea fija.
Airbags
• No coloque el teléfono en la zona que hay encima de un airbag o en la zona en que éste se despliega.
• Guarde el teléfono en un lugar seguro antes de conducir.
Confiscación/bloqueo
Si el teléfono es capaz de producir luz intermitente brillante, proceda con cuidado, ya que podría ser confiscado o bloqueado.
Lesiones por movimientos repetitivos
Para minimizar el riesgo de sufrir lesiones por movimientos repetitivos (o RSI) al escribir o jugar con el teléfono:
• No coja el teléfono con mucha fuerza.
• Pulse los botones ligeramente.
• Utilice las funciones especiales del móvil para minimizar el número de botones que deben pulsarse, como las plantillas de mensajes o el texto predictivo.
• Haga muchas pausas para estirar y relajar los músculos.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier otro teléfono inalámbrico, funciona con señales de radio, con lo que no se puede garantizar la conexión en todas las condiciones. Por ello no debe confiar únicamente en un teléfono inalámbrico para las comunicaciones de emergencia.
Volumen alto
Este teléfono es capaz de producir ruidos a un volumen alto que pueden afectarle al oído.
Luz brillante
Si el teléfono es capaz de producir una luz brillante, no lo utilice demasiado cerca de los ojos.
Calentamiento del teléfono
El teléfono puede calentarse durante la carga y el uso normal.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Accesorios
• Utilice el teléfono sólo con baterías, cargadores y accesorios recomendados por el fabricante. El fabricante no se hace responsable de daños causados por el uso de otros cargadores, baterías o accesorios.
• Antes de conectar el teléfono a un PC o a una unidad periférica, lea atentamente el manual de manejo de tal unidad.
• No toque los terminales de la batería. Las baterías pueden causar daños, heridas o quemaduras si un material conductor entra en contacto con los terminales expuestos. Cuando se saque la batería del teléfono, utilice una cubierta hecha de material no conductor para conservarla y transportarla de forma segura.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 11
Conexión a un coche
Consulte a un profesional a la hora de conectar una interfaz de teléfono al sistema eléctrico del vehículo.
Productos averiados o dañados
• No trate de desmontar el teléfono ni sus accesorios.
• El teléfono y sus accesorios sólo pueden ser revisados o reparados por personal cualificado.
• Si su teléfono o sus accesorios se sumergen en agua, se pinchan o se someten a una caída fuerte, no los utilice hasta haberlos llevado a un centro autorizado de servicios para que los revisen.

INTERFERENCIAS

Información general sobre las interferencias
Hay que tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Para lograrlo, utilice el teléfono en el oído opuesto al marcapasos y no lo lleve en un bolsillo de pecho.
12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Audífonos
• Las personas que lleven audífonos u otros implantes cocleares pueden experimentar ruidos de interferencias al utilizar dispositivos inalámbricos o al estar cerca de uno.
• Dado que el nivel de interferencias dependerá del tipo de audífono y de la distancia con respecto a la fuente de interferencias, al aumentar la separación entre ellos pueden reducirse las interferencias. También puede consultar al fabricante de su audí fono para conocer las alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte a su médico y al fabricante del dispositivo para determinar si el funcionamiento del teléfono puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
Hospitales
Apague el dispositivo inalámbrico cuando así se indique en los hospitales, clínicas o instalaciones sanitarias. Estas indicaciones sirven para evitar posibles interferencias con equipos médicos sensibles.
Aviones
• Apague el dispositivo inalámbrico si así lo indica el personal del aeropuerto o de la línea aérea.
• Consulte al personal de la línea aérea sobre el uso de dispositivos inalámbricos a bordo del avión. Si su dispositivo tiene un ‘modo de vuelo’, deberá activarse antes de subir al avión.
Interferencias en los coches
Tenga en cuenta que, dadas las posibles interferencias que pueden causarse en equipos electrónicos, algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso de teléfonos móviles en sus vehículos, a menos que en la instalación se incluya un kit de manos libres con una antena externa.

ENTORNOS EXPLOSIVOS

Estaciones de servicio y atmósferas explosivas
• En ubicaciones con atmósferas potencialmente explosivas, obedezca todas las indicaciones para apagar los dispositivos inalámbricos, como el teléfono u otros equipos de radio.
• Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas incluyen estaciones de servicio, las cubiertas inferiores de las embarcaciones, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible o productos químicos, o zonas donde el aire contenga productos químicos o partículas, como grano, polvo o pulvimetal.
Detonadores y zonas de detonación
Para evitar causar interferencias en las operaciones de detonación, apague el teléfono móvil o el dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique “Apagar radios o dispositivos electrónicos bidireccionales”.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 13

CONDICIONES DE USO

Batería
La configuración de la red y el uso del teléfono
afectan al tiempo de conversación y de espera.
El uso de los juegos o de la cámara aumentan el consumo de batería.
Cuando aparezca en la pantalla la alerta de cargar la batería, cárguela lo antes posible. Si continúa utilizando el teléfono ignorando la alerta, puede que el teléfono deje de funcionar y pueden perderse todos los datos y la configuración que haya almacenado.
• Antes de retirar la batería del teléfono, asegúrese de que éste esté desconectado.
• Coloque y cargue la nueva batería lo antes posible tras haber retirado la antigua.
• La temperatura recomendada para el uso y el almacenamiento de la batería es aproximadamente de 20 ºC.
• El rendimiento de la batería es limitado en temperaturas bajas, especialmente por debajo de los 0 °C, y el teléfono puede dejar de funcionar de forma temporal independientemente de la carga restante de la batería.
• La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se agota. Si el tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y tiempo de espera) es claramente inferior al normal, es momento de adquirir una nueva batería.
14 CONDICIONES DE USO
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA
POR OTRA DEL TIPO INCORRECTO,
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES
Véase “Eliminación de la batería” en la página 25.
Tarjeta de memoria
• No extraiga ni introduzca una tarjeta de memoria mientras se están editando los datos de la tarjeta. No apague el teléfono o el dispositivo que contenga la tarjeta de memoria mientras se están editando los datos de la tarjeta, pues podrían dañarse los datos o podría dejar de funcionar bien la tarjeta.
• Los datos podrían perderse en las siguientes circunstancias.
- Si el teléfono se cae, se agita o se le aplica fuerza
mientras está introducida la tarjeta de memoria.
- Si se utiliza el teléfono en zonas expuestas a
electricidad estática o a ruido eléctrico.
• Haga una copia de seguridad de los datos importantes, por si los datos de las tarjetas de memoria se pierden como consecuencia de fallos en el funcionamiento.
• No toque los terminales metálicos con las manos ni con objetos de metal.
• No doble la tarjeta de memoria ni le inflija impactos violentos. Protéjala del agua y de temperaturas elevadas.
• SHARP no asume ningún tipo de responsabilidad si se pierden o se dañan los datos incluidos en la tarjeta de memoria.
• Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños pequeños.
• Asegúrese de insertar la tarjeta de memoria en el sentido y la orientación correctos.
Funcionamiento de la cámara
• Aprenda de antemano la calidad de foto, los formatos de archivo, etc.
Las fotografías tomadas se pueden guardar en formato JPEG.
• Procure no mover la mano mientras hace fotografías. Si se mueve el teléfono mientras hace una fotografía,
ésta puede salir borrosa. Cuando vaya a hacer una fotografía, sujete el teléfono con firmeza para evitar que se mueva o utilice el temporizador de demora.
• Limpie la cubierta del objetivo antes de hacer una fotografía. La existencia de huellas, grasa, etc., en la cubierta del objetivo dificulta un enfoque claro. Elimínelas con un paño suave antes de hacer una fotografía.
Otros
• Igual que con cualquier unidad electrónica de almacenamiento, pueden perderse o dañarse los datos en determinadas circunstancias.
• Si el teléfono ha estado cierto tiempo sin batería o si se ha reiniciado el teléfono, deberán reiniciarse el reloj y el calendario de la unidad. En este caso se deberán actualizar la fecha y la hora.
• Utilice sólo los kits de manos libres especificados (suministrados u opcionales). Puede que algunas funciones del teléfono no funcionen si se utiliza un kit de manos libres no autorizado.
CONDICIONES DE USO 15

Contenido

Introducción ................................................ 1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............. 4
EXPOSICIÓN A
RADIOFRECUENCIAS ............................. 5
INFORMACIÓN SOBRE LA
ELIMINACIÓN .......................................... 8
DISTRACCIONES ..................................... 9
MANEJO DEL PRODUCTO ..................... 9
SEGURIDAD ELÉCTRICA ..................... 11
INTERFERENCIAS ................................. 12
ENTORNOS EXPLOSIVOS .................... 13
CONDICIONES DE USO ............................14
Lista de funciones del menú .................... 18
Su teléfono ................................................. 20
Accesorios opcionales ............................... 20
Funcionamiento básico ............................21
Colocación y extracción de la tarjeta SIM y
la batería .................................................... 24
Carga de la batería ..................................... 26
Colocación/extracción de la tarjeta de
memoria ..................................................... 27
Conexión del kit de manos libres ..............28
Encendido y apagado del teléfono ............. 29
16 Contenido
Funciones de apertura/cierre del teléfono y
bloqueo del teclado .................................... 30
Indicadores de pantalla ..............................31
Funciones de navegación .........................33
Funciones de llamada de voz y
videollamada ..............................................34
Escritura de caracteres .............................46
Cambio del idioma de entrada ................... 47
Cambio del modo de entrada .....................47
Mi diccionario ............................................48
Uso de plantillas ........................................48
Uso del menú .............................................49
Menú principal ...........................................49
Teclas de acceso directo ............................49
Contactos ...................................................50
Envío de un mensaje desde la Lista ........... 53
Multimedia ..................................................62
Cámara .......................................................70
Hacer fotografías .......................................70
Grabación de clips de vídeo .......................71
Funciones comunes en los modos de
cámara de fotos y de videocámara ............. 71
Funciones en el modo de cámara de
fotos ...........................................................74
Funciones en el modo de videocámara ......77
Mensajes .................................................... 78
SMS ...........................................................78
MMS ..........................................................78
Email ..........................................................78
Vodafone live! ............................................ 96
Navegación por una página WAP o web ... 97
Mis Cosas ................................................ 101
Juegos y aplicaciones ............................ 110
Organizador y herramientas ..................116
SIM Tool Kit ............................................. 128
Ajustes .....................................................129
Telefonía .................................................. 155
Conexión del 880SH a su PC ................. 165
Requisitos del sistema ..............................165
Módem 3G/GSM .....................................165
Handset Manager .....................................168
Music Manager ........................................169
Sync Manager ..........................................171
Resolución de problemas ......................172
Índice ........................................................ 174
Contenido 17

Lista de funciones del menú

En la lista siguiente se muestran las funciones del 880SH. Para obtener más información sobre una función en concreto, consulte la página correspondiente. El número de menú se utiliza para los accesos directos. Para obtener más información, véase la página 49.
1 TV
2 Vodafone live!
1 Vodafone live! 2 Introducir URL 3 Favoritos 4 Alertas
Páginas guardadas
5 6 Historial
Ajustes del
7
Navegador
8
Descarga Música
9 Juegos 10 Melodías live! 11 Imágenes live! 12 Noticias 13 Deportes
3 Multimedia
1 Música 2 Vídeos 3 Radio 4 TV 5 Streaming
p. 68
p. 96 p. 96 p. 96 p. 96 p. 96 p. 96 p. 98
– – – – – –
p. 62 p. 64 p. 67 p. 68 p. 69
4 Cámara
5 Mensajes
1 Crear nuevo 2 Entrada 3 Borradores 4 Enviado 5 Bandeja de
6 Mensajero
7 Plantillas 8 Álbum
9 Ajustes 10 Comprobar
18 Lista de funciones del menú
salida
Instantáneo
Multimedia
uso memoria
p. 70
p. 79 p. 83 p. 82 p. 79 p. 82
p. 87
p. 48
p. 91
6 Mis Cosas
1 Imágenes 2
Sonidos y melodías
3 Vídeos 4 Te ma s 5 Juegos y
aplicaciones Plantillas de texto
6 7
Otros documentos
8
Estado Memoria
7 Organizador y herram.
(Pestaña 1: Organizador)
1 Alarmas 2 Calendario 3 Cronómetro 4 Tareas 5 Hora mundial 6 Cuenta atrás
(Pestaña 2: Utilidades) 1 Calculadora
Grabador de voz
2 3
Registro gastos
4
Ayuda del teléfono
p. 101 p. 102 p. 103 p. 104 p. 104
p. 105 p. 105 p. 109
p. 116 p. 117 p. 121 p. 121 p. 124 p. 124
p. 125 p. 126 p. 127 p. 127
8 Contactos
(Pestaña 1: Contactos) 1 Lista
Nuevo contacto
2 3 Mis datos de
contacto (Pestaña 2: Servicios)
1 Buzón de voz 2 Lista marc ráp 3 Sincronizar
Nº marc. de
4
**
servic.
5
Marcación fija (Pestaña 3: Ajustes) 1 Grupos de
contactos 2 Gestionar
categoría 3 Administrar
contactos 4 Ajustes
Algunos proveedores de
*
servicios no ofrecen este menú.
p. 50 p. 50 p. 51
p. 61 p. 59 p. 53
*
*
p. 158
p. 54
p. 60
p. 57
p. 50
9 Telefonía
(Pestaña 1: Registro Llamadas) 1 Todas las
llamadas
2 Llamadas
realizadas
3
Función llamada perdida
4
Llamadas recibidas
5
Contad. Llamada
6 Costes de
7 Contador de
(Pestaña 2: Llamar)
1 2 Vídeollamadas 3 Lista 4 Buzón de voz 5
(Pestaña 3: Restr. llamadas)
1 Llamadas
2 3 4 Rechazar
5 6 Cambiar
**
llamada
datos
Llamadas de voz
Nº marc. de
**
servic.
salientes Llamadas entrantes Marcación fija
números Llamada oculta
contras. red
(Pestaña 4: Ajustes de llamadas)
p. 155
p. 155
p. 155
p. 155
p. 155 p. 156
p. 157
p. 52 p. 52 p. 53 p. 53
p. 157
p. 157
**
p. 158 p. 159
p. 159 p. 160
1 Ajustes
videollamada
2 Buzón de voz
y desvíos
3 Llamada en
espera
4 Mostrar mi
número
5 Tiempo y
coste
6 Aviso de
minuto
7 Rellamada
autom.
10 SIM Tool Kit**
11 Juegos y aplicaciones
1 Juegos y
aplicaciones
2 Configuración
de Java™
3 Información
Java™
p. 160
p. 162
p. 163
p. 164
p. 164
p. 164
p. 164
p. 128
p. 110
p. 113
p. 115
12 Ajustes
(Pestaña 1: Perfiles)
1 Normal 2 Reunión 3 Activo 4 Coche 5 Auriculares 6 Silencio
(Pestaña 2: Ajustes del teléfono)
1 Pantalla 2 Sonidos y
alertas
3 Config. tapa 4 Fecha y Hora 5 Lenguaje 6 Ajustar vol.
receptor
7 Accesos
directos
8 Configuración
seguridad (Pestaña 3: Conectividad)
1 Bluetooth 2 Modo lector de
tarjetas
3 Carga USB 4 Tarjeta de
memoria
p. 129 p. 129 p. 129 p. 129 p. 129 p. 129
p. 134 p. 137
p. 137 p. 138 p. 140
p. 140
p. 140
p. 143 p. 147
p. 147 p. 148
(Pestaña 4: Otros ajustes) 1 Ajustes de
llamadas
2 Ajustes 3 Ajustes 4 Ajustes del
Navegador
5 Ajustes de red 6 Ajustes de
Internet
** Depende del contenido
de la tarjeta SIM.
p. 160
p. 91
p. 113
p. 149 p. 152
Lista de funciones del menú 19

Su teléfono

Por favor, compruebe con mucha atención lo siguiente. El teléfono tiene que venir completo, con estos elementos:
• Teléfono HSDPA/3G (UMTS)/EDGE/GSM 900/ 1800/1900 GPRS
• Batería de Li-ion recargable
• Cargador CA
• Manos libres estéreo
•CD-ROM
• Tarjeta de memoria microSD™*
• Guía de Usuario
• Guía de Uso Rápido
* Este elemento no está disponible en algunas zonas.

Accesorios opcionales

• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT80)
• Cargador de mechero (XN-1CL30)
• Cable de datos USB (XN-1DC30)
• Cargador CA (XN-1QC31)
• Unidad de micrófono de manos libres (XN-1HU90)
• Auriculares estéreo (XN-1HS90)
20 Su teléfono
Puede que los accesorios mencionados anteriormente no estén disponibles en todas las regiones.
Para obtener más información, póngase en contacto con su comerciante.

Funcionamiento básico

2
3 4 5
6
7 8
9
10
11
12112
1313 14
15 16
17
18
19 20
21
22
23
24 25
26 27
Funcionamiento básico 21
1. Subcámara
2. Luz pequeña:
Parpadea cuando se reciben llamadas entrantes o perdidas o un mensaje nuevo, siempre que estén activadas las opciones Luz de eventos o Luz de estado (p. 133).
3. Teclas de navegación (teclas de flecha):
abcd
Mueven el cursor para resaltar una opción de menú, etc.* La tecla de flecha arriba o abajo (ab) muestra las entradas de la Lista estando en espera. La tecla de flecha izquierda (c) muestra la pantalla Crear mensaje estando en espera. La tecla de flecha derecha (d) muestra el calendario mensual o semanal estando en espera.
4. Tecla central: B
Muestra el menú principal estando en espera y ejecuta las funciones. Manténgala pulsada estando en espera para bloquear el teclado. Cuando el teclado está bloqueado, manténgala pulsada para desbloquearlo.
5. Tecla de función izquierda: A
Ejecuta la función de la parte inferior izquierda de la pantalla. Muestra el menú principal estando en espera.*
6. Tecla de envío/repetición llamada: D
Realiza llamadas de voz o acepta llamadas y muestra los registros de llamadas estando en espera.
22 Funcionamiento básico
7. Tecla de videotelefonía: S
Realiza videollamadas o acepta llamadas, y muestra la pantalla de videollamadas estando en espera.
8. Tecla de buzón de voz: G
Mantenga pulsada esta tecla para conectarse al buzón de voz. (Depende de la tarjeta SIM).
9. Tecla de */mayúsculas: P
Selecciona uno de los cuatro formatos siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc, en la pantalla de entrada de texto. Púlsela para introducir P, ?, – o * estando en espera. Manténgala pulsada estando en espera para bloquear el teclado. Cuando el teclado está bloqueado, manténgala pulsada para desbloquearlo.
10.Auricular/Altavoz
11.Pantalla
12.Tecla de función derecha: C
Ejecuta la función de la parte inferior derecha de la pantalla. Accede a “Vodafone live!” al abrir el navegador estando en espera.*
13.Tecla de fin/encendido: F
Finaliza una llamada, enciende y apaga el teléfono.
14.Tecla Multimedia: T
Estando en espera:
Reinicia el reproductor correspondiente si se está reproduciendo música o Radio en segundo plano. Si no se está reproduciendo nada, muestra el menú multimedia.
15.Tecla de acceso directo: U
Muestra el menú Accesos directos estando en espera.* El menú Accesos directos (p. 140) le permite cambiar la asignación predeterminada estando en espera de las teclas de navegación, de las de función izquierda y derecha y de las de acceso directo (2, 4, 11 y 14).
16.Tecla de mensajes: E
Muestra el menú Mensajes.
17.Teclado
18.Tecla de #/silencio: R
Muestra la pantalla de símbolos en la pantalla de entrada de texto. Manténgala pulsada para cambiar de idioma en la pantalla de entrada de texto. Manténgala pulsada estando en espera para cambiar la configuración de Perfiles entre el modo activado más recientemente y el modo Silencio.
19.Micrófono
20.Conector externo:
Sirve para conectar el cargador o un cable de datos USB.
21.Cámara principal
22.Antena incorporada:
Advertencia: No tape con la mano la parte superior del teléfono cuando lo esté utilizando, porque podría interferir en el funcionamiento de la antena incorporada.
23.Cubierta de la batería
24.Tecla de cámara: X
Mantenga presionada esta tecla estando en espera para activar la cámara. Hace una fotografía o empieza a grabar un vídeo cuando la cámara está activa. Púlsela cuando haya una alerta de llamada entrante, para responder la llamada.
25.Teclas laterales:
VW
Púlselas estando en espera o durante una llamada para aumentar o reducir el volumen del auricular. Púlselas al recibir una llamada entrante para silenciar el timbre o para desactivar el modo de vibración (si está activado). Púlselas mientras escucha música (o un vídeo) para subir o bajar el volumen del auricular.
26.Conector del kit de manos libres y del micrófono
27.Ranura de la tarjeta microSD
* La asignación predeterminada estando en espera se
puede cambiar por medio del menú Accesos directos. Véase “Accesos directos” en la página 140.
Funcionamiento básico 23

Colocación y extracción de la tarjeta SIM y la batería

1. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ( ).
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las guías de la parte superior de la batería en las ranuras para la batería , e insértela .
2. Desbloquee la tarjeta SIM , deslícela dentro del
portatarjetas SIM y vuelva a bloquearla .
Tarjeta SIM
24 Funcionamiento básico
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Nota
Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
Asegúrese de utilizar la batería estándar.
Eliminación de la batería
El dispositivo funciona con batería. Para proteger el medio ambiente, tenga en cuenta los siguientes puntos referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero, comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta, no la sumerja en agua, ni la tire con la basura doméstica.
Funcionamiento básico 25

Carga de la batería

Deberá cargar la batería durante al menos 150 minutos antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Abra la tapa del conector externo, y conecte el
cargador en sentido horizontal al zócalo externo ubicado en la parte inferior del teléfono hasta que quede bien encajado.
2. Conecte el cargador a una toma de corriente CA.
Cuando el teléfono se está cargando, el icono de estado de la batería ( ) muestra la carga actual. La luz pequeña también se enciende. Tiempo de carga estándar: aprox. 150 minutos
26 Funcionamiento básico
Nota
El tiempo de carga puede variar según el estado de la batería y otras condiciones. Véase “Batería” en la página 14.
Cómo desconectar el cargador
Cuando se haya completado la carga, el icono del indicador de la batería mostrará el estado de carga completa. En ese momento se apagará también la luz pequeña.
1. Desenchufe el cargador de la toma de corriente CA.
2. Mantenga apretados los botones laterales del
cargador , y luego desconecte el cargador del zócalo externo del teléfono .
3. Cierre la cubierta.
Nota
No utilice ningún cargador no aprobado, ya que ello puede dañar el teléfono e invalidar la garantía; véase “Batería” en la página 14 para más información.
Si desconecta el cargador haciendo fuerza podría estropearlo.
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra alimentación para cargar desde el zócalo del mechero de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
Batería baja durante el uso
Cuando la batería se está quedando vacía, suena una alarma y aparece “ ” en la pantalla.
Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de batería baja, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el teléfono no siga funcionando normalmente si continúa utilizándolo.
Indicadores de batería Nivel de carga
Carga suficiente
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada

Colocación/extracción de la tarjeta de memoria

Nota
Asegúrese de que el teléfono esté apagado antes de insertar o retirar la tarjeta de memoria.
Asegúrese de insertar la tarjeta en el sentido y la orientación correctos.
Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños pequeños.
1. Apague el teléfono.
2. Abra la tapa de la ranura de tarjeta microSD.
Funcionamiento básico 27
3. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que quede
bien encajada. Para extraer la tarjeta de memoria, empújela hasta que haga clic.
4. Cierre la cubierta.
Sugerencia
Se pueden ver los siguientes indicadores cuando la tarjeta de memoria está en uso:
: Aparece cuando la tarjeta está insertada. : Aparece cuando la tarjeta resulta dañada o
inutilizable. Asegúrese de que la tarjeta esté bien insertada.
: Aparece cuando se está grabando o leyendo la
tarjeta.
: Aparece cuando la tarjeta se está formateando.
28 Funcionamiento básico

Conexión del kit de manos libres

1. Abra la tapa del conector.
2. Conecte el kit de manos libres.

Encendido y apagado del teléfono

Para encender o a pagar el teléfono, mantenga pul sada la tecla F durante aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si el código PIN (número de identificación personal) está activado, deberá introducir el código PIN cada vez que conecte el teléfono. Para obtener más información sobre el código PIN, consulte “Activación/ desactivación del código PIN” en la página 141.
1. Introduzca el código PIN.
El código PIN tiene de 4 a 8 dígitos.
2. Pulse B.
Nota
Si introduce el código PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase “Activación/desactivación del código PIN” en la página 141.
Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá la pantalla para introducir la fecha y la hora (p. 138).
Cómo copiar todas las entradas de la Lista de la tarjeta SIM
Cuando inserte la tarjeta SIM en el teléfono por primera vez e inicie la aplicación Lista, se le preguntará si desea copiar las entradas de la Lista de la tarjeta SIM. Siga las instrucciones en pantalla, o bien déjelo para más adelante utilizando el menú Lista de la forma siguiente:
“Contactos” contactos”
pestaña “Ajustes” → “Administrar
“Copiar todos”
1. Seleccione “De SIM a teléfono”.
Funcionamiento básico 29
Loading...
+ 148 hidden pages