Por medio de la presente Sharp Telecommunications of
Europe Limited declara que el 880SH cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Podrá encontrar una copia de la declaración de
conformidad original en la siguiente dirección de Internet:
http://www.sharp-mobile.com
Sharp Telecommunications of Europe Ltd.
Azure House, Bagshot Road, Bracknell, Berkshire RG12 7QY UK
http://www.sharp-mobile.com
Introducción
Enhorabuena por su nuevo teléfono 880SH HSDPA.
Acerca de esta Guía de Usuario
Esta Guía de Usuario se ha elaborado cuidadosamente
para ayudarle a conocer las características y funciones
de su teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
• Recomendamos encarecidamente que conserve en
formato escrito todos los datos importantes por
separado. Bajo ciertas condiciones, es posible que se
produzca la pérdida o la alteración de los datos
contenidos en la memoria de cualquier producto
electrónico. Por consiguiente, no asumimos
responsabilidad alguna por la pérdida o la alteración
de datos resultantes de uso indebido, reparaciones,
defectos, sustitución de la pila, uso posterior al
vencimiento de la vida útil de la pila, o cualquier otra
causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa ni
indirecta, por las pérdidas financieras o
reclamaciones de terceros resultantes del uso de este
producto y de todas sus funciones, incluyendo el robo
de los números de tarjetas de crédito, pérdida o
alteración de los datos almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa y/o de productos son
marcas comerciales y/o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla puede diferir del ilustrado en
esta Guía de Usuario.
La información descrita en esta Guía de Usuario está
sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta
Guía de Usuario sean admitidas por todas las redes.
• No nos responsabilizamos del contenido, la
información, etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos
píxels negros o brillantes. Recuerde que esto no
afectará a ninguna de las funciones ni al rendimiento
del producto.
Derechos de propiedad intelectual
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la
reproducción, la alteración y el uso del material que esté
protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para
uso personal o particular. Si el usuario no está en
posesión de derechos de copyright más amplios o no ha
recibido el permiso expreso del propietario del copyright
para reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya
hecho o modificado de este modo, se considerará una
infracción de las leyes del copyright y el propietario del
copyright tendrá derecho a reclamar una indemnización
por daños y perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso
ilegal de material protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Mic rosoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Introducción1
Powered by JBlend™ Copyright
1997-2005 Aplix Corporation. All rights
reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010:
5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539;
Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB;
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
CP8 PATENT
2Introducción
microSD™ is a trademark of the SD Card Association.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more
of the following United States Patents and/or their
counterparts in other nations ;
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License para el uso privado y sin fines comerciales por
parte de los consumidores para (i) codificar vídeos de acuerdo con la
norma MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar
MPEG-4 Video que haya sido codificado por consumido res con fines
privados o no comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor
de vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro fin
distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de MPEG LA.
Consulte la página http://www.mpegla.com.
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Systems
Patent Portfolio License para la codificación de acuerdo con la
norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser que sea precisa
una licencia adicional o el pago de derechos de autor para la
codificación en el caso de (i) datos almacenados o duplicados
en soportes físicos por los que se paga en función de cada título
de propiedad o (ii) datos por los que se paga en función de cada
título de propiedad y que se transmiten a un usuario final para el
almacenamiento o el uso permanente. Esta licencia adicional se
puede solicitar a MPEG LA, LLC.
Si desea información adicional, consulte la página
http://www.mpegla.com.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Funciones y servicios útiles
Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Videollamadas. Podrá hablar mientras usted y su interlocutor se ven
mutuamente en sendas pantallas.
• Juegos Java™ en 3D y en color. Se pueden descargar también varios
juegos y aplicaciones desde Vodafone live!.
• Pantalla LCD a color de transistores de película delgada (TFT), que
permite ver las imágenes de forma más nítida y sencilla.
• Una cámara digital integrada con función de autoenfoque para hacer
fotografías y grabar clips de vídeo.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de mensajes.
• La función de MMS (Servicio de Mensajes Multimedia) permite enviar
mensajes con fotografías, sonido o vídeo para alegrarle el día a alguien.
•
El Email permite envi ar hasta 300 KB, y recibir corr eo con archivos adjuntos.
• El navegador WAP en color permite acceder a información en
Vodafone live!.
•
Sus propios tonos de llamada y clips de vídeos de llamada. Podrá utilizar
como tono o clip de vídeo de llamada archivos de sonido o de clip de vídeo.
• Reproductor de música capaz de reproducir archivos de sonido en
formato MP3, MPEG-4 y 3GPP (los códecs compatibles con MPEG-4
o 3GPP son AMR, AAC, AAC+ y AAC+e).
• Reproducción de archivos de sonido y clips de vídeo descargados.
•
La función de grabador de voz sirve para grabar y reproducir clips de voz.
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth® permite establecer
contacto y transmitir datos con algunos dispositivos. Se pueden transmitir
fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con OBEX.
• La función de sincronización de datos permite actualizar las entradas
de la Lista en Internet.
• La alarma del programa permite crear y enviar entradas del Programa
con opciones de alarma.
• La ranura de la tarjeta de memoria microSD™ amplía la conectividad
con un PC mediante la tarjeta de memoria.
Introducción3
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Este teléfono es conforme a las regulaciones
internacionales en la medida en que se utilice en
condiciones normales y de acuerdo con las siguientes
instrucciones.
Sharp y Vodafone no se hacen responsables de daños
que hayan podido resultar como consecuencia de un
uso indebido o contrario a estas instrucciones.
Lea las secciones de información de seguridad de
esta guía del usuario en las páginas 4 a 15.
No utilice el móvil mientras conduce.
Para el funcionamiento junto al cuerpo, mantenga
una separación de 1,5 cm.
Las piezas pequeñas pueden constituir un peligro
de asfixia.
Este dispositivo puede emitir un volumen alto de
sonido.
Manténgalo alejado de marcapasos y otros
dispositivos médicos personales.
Apague el dispositivo cuando así se indique en
hospitales e instalaciones médicas.
4PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Apague el dispositivo cuando así se indique en
aviones y aeropuertos.
Apague el dispositivo en entornos explosivos.
No lo utilice al repostar.
Este dispositivo puede emitir una luz brillante o
intermitente.
(* La función de luz intermitente no está disponible
en todos los productos).
No lo tire al fuego.
Evite el contacto con soportes magnéticos.
Evite temperaturas extremas.
Evite el contacto con líquidos, manténgalo seco.
No trate de desmontarlo.
No dependa de este dispositivo como medio de
comunicación de emergencia.
Utilice sólo los accesorios aprobados.
EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAS
Información general sobre la energía de
radiofrecuencia
Este teléfono contiene un transmisor y un receptor.
Cuando está encendido, recibe y transmite energía de
radiofrecuencia. Al comunicarse con el teléfono, el
sistema que gestiona la llamada controla el nivel de
potencia al que transmite el teléfono.
Tasa de absorción específica (SAR)
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de
radio. Está diseñado para no superar los límites de
exposición a las ondas de radio recomendados por las
directrices internacionales. Estas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluyen márgenes de
seguridad especificados para asegurar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad y de
su estado de salud.
En las directrices se utiliza una unidad de medición
denominada tasa de absorción específica (o SAR). El
límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg, y el
valor SAR máximo de este dispositivo probado al oído
ha sido de 1,215 W/kg.* Dado que los dispositivos
móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden
utilizar en otras posiciones, como llevados encima, tal
como se describe en esta guía del usuario.** En este
caso, el valor SAR máximo comprobado es de 0,981
W/kg.
Dado que el valor SAR se mide teniendo en cuenta la
potencia máxima de transmisión del dispositivo, el
valor SAR real de este dispositivo durante su
funcionamiento suele estar por debajo del indicado
arriba. Esto se debe a cambios automáticos en el nivel
de potencia del dispositivo que permiten que sólo se
utilice el nivel mínimo necesario para comunicarse con
la red.
* Las pruebas se realizan de acuerdo con las
directrices internacionales para la realización de
pruebas.
** Consulte el siguiente apartado para obtener más
información sobre el funcionamiento junto al
cuerpo.
Funcionamiento junto al cuerpo
Información importante de seguridad relativa a la
exposición a la radiación de radiofrecuencia:
• Para asegurar el cumplimiento de las directrices de
exposición a radiofrecuencias, el teléfono debe
utilizarse con una separación mínima de 1,5 cm del
cuerpo.
• Si no se observan estas instrucciones, la exposición a
radiofrecuencias podría superar los límites de las
directrices relevantes.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD5
Limitación de la exposición a campos de
radiofrecuencia
Para los usuarios que deseen limitar su exposición a los
campos de radiofrecuencia, la Organización Mundial
de la Salud (OMS) ofrecen el siguiente consejo:
• Medidas preventivas: La información científica
actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para el uso de teléfonos móviles. Si un
usuario está preocupado por ello, puede optar por
limitar su propia exposición o la de sus hijos a la
radiofrecuencia reduciendo la duración de las
llamadas o utilizando dispositivos de ‘manos libres’
para mantener el teléfono móvil alejado de la cabeza
y del cuerpo.
• Para más información, los usuarios pueden consultar
esta página:
http://www.who.int/
6PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias
peligrosas, y
(2) este dispositivo debe aceptar la recepción de
cualquier interferencia, incluyendo aquéllas que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente
por el fabricante responsable de la conformidad, puede anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Exposición a las ondas de radio
ESTE MODELO DE TELÉFONO SATISFACE LOS
REQUISITOS ESTABLECIDOS POR EL
GOBIERNO DE ESTADOS UNIDOS RESPECTO A
LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Este teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de
radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los
límites de emisión relativos a la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión
Federal de Comunicaciones de Estados Unidos. Estos
límites forman parte de unas directrices más amplias y
establecen los niveles permitidos de energía de RF para
la población en general. Las directrices se basan en unas
normas desarrolladas por organizaciones científicas
independientes tras una evaluación periódica y
exhaustiva de estudios científicos. Las normas incluyen
un amplio margen de seguridad establecido para
garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad y estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos
utiliza una unidad de medida conocida como tasa de
absorción específica o SAR (Specific Absorption Rate). El
nivel máximo de SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/
kg.
*
Las pruebas realizadas para determinar la SAR incluyen
las posiciones de funcionamiento habituales indicadas por la
FCC y el uso de teléfonos con una transmisión al nivel de
potencia máximo certificado en todas las bandas de
frecuencia prob adas. Aunque la SAR se determin a en el nivel
de potencia máximo certificado, el nivel de SAR real del
teléfono durante su utilización suele ser bastante inferior al
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado
para funcionar a varios niveles de potencia y a utilizar
solamente la potencia requerida para conectarse a la red. Por
lo general, cuanto más cerca se está de la antena de la estación
base inalámbrica, menor es la potencia utilizada.
Antes de comercializar un modelo de teléfono móvil, éste
debe probarse y certificarse según los criterios
establecidos por la FCC para que no exceda el límite
establecido en los requisitos adoptados por el gobierno de
Estados Unidos para una exposición segura. Las pruebas
se realizan en posiciones y lugares (p. ej., en el oído y junto
al cuerpo) establecidos por la FCC para cada modelo. El
valor máximo de SAR para este modelo de teléfono en las
pruebas realizadas para su uso junto al oído es de 0,417
W/kg y el valor máximo junto al cuerpo, según se describe
en la guía del usuario, es de 0,462 W/kg. Funcionamiento
junto al cuerpo: Este dispositivo se ha sometido a pruebas
de funcionamiento junto al cuerpo con la parte posterior
del teléfono a 1,5 cm del cuerpo. Para mantener la
conformidad con los requisitos de exposición a
radiofrecuencias de la FCC, utilice accesorios que
permitan mantener una distancia de separación de 1,5 cm
entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono.
Los clips para el cinturón, soportes y accesorios similares
no deben contener componentes metálicos.
El uso de accesorios que no satisfacen estas condiciones
puede que no sea conforme a los requisitos de exposición
a la radiofrecuencia de la FCC y, por lo tanto, debería
evitarse. Aunque pueda haber diferencias entre los niveles
de SAR de distintos teléfonos y en posiciones diversas,
todos satisfacen los requisitos del gobierno de Estados
Unidos sobre exposición segura.
La FCC ha concedido una autorización de equipo para este
modelo de teléfono, ya que todos los niveles de SAR
evaluados son conformes a las directrices de emisión de RF
establecidas por la FCC. La información sobre SAR relativa
a este modelo de teléfono se encuentra en los archivos de la
FCC y puede consultarse en la sección Display Grant
(Mostrar autorización) de la dirección http://www.fcc.gov/
oet/fccid tras introducir el ID de la FCC APYHRO00060.
Puede encontrar información adicional sobre las tasas de
absorción específicas (SAR) en el sitio Web de la
Asociación de Telecomunicaciones Móviles e Internet
(CTIA, Cellular Telecommunications & Internet
Association) en la dirección http://www.phonefacts.net.
*
En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para los
teléfonos móviles que utiliza la población es de 1,6
vatios/kg (W/kg) de media por un gramo de tejido. La
norma incorpora un amplio margen de seguridad para
garantizar una protección adicional para el público y
tener en cuenta cualquier variación en las medidas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD7
INFORMACIÓN SOBRE LA
ELIMINACIÓN
Atención: Su producto está marcado con este símbolo.
A. Información sobre eliminación para
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus
8PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberían mezclarse
con los residuos domésticos generales.
Existe un sistema de recogida
independiente para estos productos.
usuarios particulares
utilice el cubo de la basura habitual!
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno.* En algunos
países* es posible que también su vendedor local se
lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra
uno nuevo similar.
*) Por f avor, póngase en contacto con su autoridad lo cal
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen
pilas o acumuladores, por favor deséchelos por
separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de
esta forma posibles efectos negativos en el medio
ambiente y la salud humana que de otra forma podrían
producirse debido a una manipulación de residuos
inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos
pueden devolverse al vendedor sin coste
alguno, incluso si no compra ningún
nuevo producto. Se puede encontrar una
lista de otros centros de recogida en la
página principal de www.swico.ch o
www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere
desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del
producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: Por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las
autoridades locales para la recogida de
los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
DISTRACCIONES
Mientras se conduce
Debe prestar toda su atención a la conducción en todo
momento para reducir el riesgo de sufrir un accidente.
Utilizar un teléfono mientras se conduce (incluso con
un kit de manos libres) es causa de distracción y puede
llevar a un accidente. Deberá cumplir las leyes y
regulaciones locales que restrinjan el uso de
dispositivos inalámbricos durante la conducción.
Mientras se utiliza maquinaria
Debe prestar toda su atención al uso de la maquinaria
para reducir el riesgo de sufrir un accidente.
MANEJO DEL PRODUCTO
Información general sobre el manejo y el uso
Ud. es la única persona responsable del modo en que se
utilice el teléfono y de las consecuencias de su uso.
• Es necesario que apague el teléfono siempre que esté
prohibido el uso de un teléfono. El uso del teléfono se
rige por normas de seguridad elaboradas para
proteger a los usuarios y a su entorno.
• Trate siempre el teléfono y sus accesorios con
cuidado, y manténgalo en un lugar limpio y libre de
polvo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD9
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios
a una llama abierta o a cigarros encendidos.
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios
a líquidos, condensación o un alto grado de humedad.
• No deje caer, lance ni intente doblar el teléfono ni
ninguno de sus accesorios.
• No utilice productos químicos agresivos, disolventes
limpiadores ni aerosoles para limpiar el dispositivo o
sus accesorios.
• No pinte el teléfono ni sus accesorios.
• No trate de desmontar el teléfono ni sus accesorios.
Sólo el personal autorizado puede hacerlo.
• Consulte las regulaciones locales relativas a la
eliminación de productos electrónicos.
• No lleve el teléfono en el bolsillo trasero, ya que
podría romperlo al sentarse.
Niños pequeños
No deje el teléfono ni sus accesorios al alcance de niños
pequeños, ni permita que jueguen con ellos.
Podrían hacerse daño o hacer daño a otras personas, o
podrían dañar el teléfono por accidente.
El teléfono contiene piezas pequeñas con bordes
afilados que pueden causar heridas o que se podrían
separar y constituir un peligro de asfixia.
10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Desmagnetización
Para evitar el riesgo de desmagnetización, no deje el
teléfono durante mucho tiempo junto a dispositivos
electrónicos o soportes magnéticos.
Descarga electrostática
No toque los conectores metálicos de la tarjeta SIM.
Cuidado de la antena
No tape con la mano la antena integrada (p. 23, nº 22)
cuando esté utilizando el teléfono, porque podría
interferir en el funcionamiento.
Si la tapa, la calidad de la llamada podría verse
afectada, y el tiempo de conversación y de espera
podrían reducirse, ya que el teléfono móvil tiene que
funcionar a un nivel de potencia mayor del necesario.
Posición normal de uso
Al realizar o recibir una llamada telefónica, sostenga el
teléfono junto a su oreja, con la parte inferior hacia la
boca, o igual que haría con un teléfono de línea fija.
Airbags
• No coloque el teléfono en la zona que hay encima de
un airbag o en la zona en que éste se despliega.
• Guarde el teléfono en un lugar seguro antes de
conducir.
Confiscación/bloqueo
Si el teléfono es capaz de producir luz intermitente
brillante, proceda con cuidado, ya que podría ser
confiscado o bloqueado.
Lesiones por movimientos repetitivos
Para minimizar el riesgo de sufrir lesiones por
movimientos repetitivos (o RSI) al escribir o jugar con
el teléfono:
• No coja el teléfono con mucha fuerza.
• Pulse los botones ligeramente.
• Utilice las funciones especiales del móvil para
minimizar el número de botones que deben pulsarse,
como las plantillas de mensajes o el texto predictivo.
• Haga muchas pausas para estirar y relajar los
músculos.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier otro teléfono
inalámbrico, funciona con señales de radio, con lo que
no se puede garantizar la conexión en todas las
condiciones. Por ello no debe confiar únicamente en un
teléfono inalámbrico para las comunicaciones de
emergencia.
Volumen alto
Este teléfono es capaz de producir ruidos a un volumen
alto que pueden afectarle al oído.
Luz brillante
Si el teléfono es capaz de producir una luz brillante, no
lo utilice demasiado cerca de los ojos.
Calentamiento del teléfono
El teléfono puede calentarse durante la carga y el uso
normal.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Accesorios
• Utilice el teléfono sólo con baterías, cargadores y
accesorios recomendados por el fabricante. El
fabricante no se hace responsable de daños causados
por el uso de otros cargadores, baterías o accesorios.
• Antes de conectar el teléfono a un PC o a una unidad
periférica, lea atentamente el manual de manejo de tal
unidad.
• No toque los terminales de la batería. Las baterías
pueden causar daños, heridas o quemaduras si un
material conductor entra en contacto con los
terminales expuestos. Cuando se saque la batería del
teléfono, utilice una cubierta hecha de material no
conductor para conservarla y transportarla de forma
segura.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 11
Conexión a un coche
Consulte a un profesional a la hora de conectar una
interfaz de teléfono al sistema eléctrico del vehículo.
Productos averiados o dañados
• No trate de desmontar el teléfono ni sus accesorios.
• El teléfono y sus accesorios sólo pueden ser
revisados o reparados por personal cualificado.
• Si su teléfono o sus accesorios se sumergen en agua,
se pinchan o se someten a una caída fuerte, no los
utilice hasta haberlos llevado a un centro autorizado
de servicios para que los revisen.
INTERFERENCIAS
Información general sobre las interferencias
Hay que tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de
dispositivos médicos personales, como marcapasos y
audífonos.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se
mantenga una separación mínima de 15 cm entre el
teléfono móvil y el marcapasos para evitar posibles
interferencias con el marcapasos. Para lograrlo, utilice
el teléfono en el oído opuesto al marcapasos y no lo
lleve en un bolsillo de pecho.
12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Audífonos
• Las personas que lleven audífonos u otros implantes
cocleares pueden experimentar ruidos de
interferencias al utilizar dispositivos inalámbricos o
al estar cerca de uno.
• Dado que el nivel de interferencias dependerá del
tipo de audífono y de la distancia con respecto a la
fuente de interferencias, al aumentar la separación
entre ellos pueden reducirse las interferencias.
También puede consultar al fabricante de su audí fono
para conocer las alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte a su médico y al fabricante del dispositivo
para determinar si el funcionamiento del teléfono puede
interferir en el funcionamiento de su dispositivo
médico.
Hospitales
Apague el dispositivo inalámbrico cuando así se
indique en los hospitales, clínicas o instalaciones
sanitarias. Estas indicaciones sirven para evitar
posibles interferencias con equipos médicos sensibles.
Aviones
• Apague el dispositivo inalámbrico si así lo indica el
personal del aeropuerto o de la línea aérea.
• Consulte al personal de la línea aérea sobre el uso de
dispositivos inalámbricos a bordo del avión. Si su
dispositivo tiene un ‘modo de vuelo’, deberá
activarse antes de subir al avión.
Interferencias en los coches
Tenga en cuenta que, dadas las posibles interferencias
que pueden causarse en equipos electrónicos, algunos
fabricantes de vehículos prohíben el uso de teléfonos
móviles en sus vehículos, a menos que en la instalación
se incluya un kit de manos libres con una antena
externa.
ENTORNOS EXPLOSIVOS
Estaciones de servicio y atmósferas
explosivas
• En ubicaciones con atmósferas potencialmente
explosivas, obedezca todas las indicaciones para
apagar los dispositivos inalámbricos, como el
teléfono u otros equipos de radio.
• Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
incluyen estaciones de servicio, las cubiertas
inferiores de las embarcaciones, las instalaciones de
transferencia o almacenamiento de combustible o
productos químicos, o zonas donde el aire contenga
productos químicos o partículas, como grano, polvo
o pulvimetal.
Detonadores y zonas de detonación
Para evitar causar interferencias en las operaciones de
detonación, apague el teléfono móvil o el dispositivo
inalámbrico cuando se encuentre en una zona de
detonación o en zonas donde se indique “Apagar radios
o dispositivos electrónicos bidireccionales”.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 13
CONDICIONES DE USO
Batería
• La configuración de la red y el uso del teléfono
afectan al tiempo de conversación y de espera.
El uso de los juegos o de la cámara aumentan el
consumo de batería.
• Cuando aparezca en la pantalla la alerta de cargar la batería, cárguela lo antes posible.
Si continúa utilizando el teléfono ignorando la alerta,
puede que el teléfono deje de funcionar y pueden
perderse todos los datos y la configuración que haya
almacenado.
• Antes de retirar la batería del teléfono, asegúrese de
que éste esté desconectado.
• Coloque y cargue la nueva batería lo antes posible
tras haber retirado la antigua.
• La temperatura recomendada para el uso y el
almacenamiento de la batería es aproximadamente de
20 ºC.
• El rendimiento de la batería es limitado en
temperaturas bajas, especialmente por debajo de los
0 °C, y el teléfono puede dejar de funcionar de forma
temporal independientemente de la carga restante de
la batería.
• La batería se puede cargar y descargar cientos de
veces, pero con el tiempo se agota. Si el tiempo de
funcionamiento (tiempo de conversación y tiempo de
espera) es claramente inferior al normal, es momento
de adquirir una nueva batería.
14 CONDICIONES DE USO
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA
POR OTRA DEL TIPO INCORRECTO,
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES
Véase “Eliminación de la batería” en la página 25.
Tarjeta de memoria
• No extraiga ni introduzca una tarjeta de memoria
mientras se están editando los datos de la tarjeta. No
apague el teléfono o el dispositivo que contenga la
tarjeta de memoria mientras se están editando los
datos de la tarjeta, pues podrían dañarse los datos o
podría dejar de funcionar bien la tarjeta.
• Los datos podrían perderse en las siguientes
circunstancias.
- Si el teléfono se cae, se agita o se le aplica fuerza
mientras está introducida la tarjeta de memoria.
- Si se utiliza el teléfono en zonas expuestas a
electricidad estática o a ruido eléctrico.
• Haga una copia de seguridad de los datos
importantes, por si los datos de las tarjetas de
memoria se pierden como consecuencia de fallos en
el funcionamiento.
• No toque los terminales metálicos con las manos ni
con objetos de metal.
• No doble la tarjeta de memoria ni le inflija impactos
violentos. Protéjala del agua y de temperaturas
elevadas.
• SHARP no asume ningún tipo de responsabilidad si
se pierden o se dañan los datos incluidos en la tarjeta
de memoria.
• Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños pequeños.
• Asegúrese de insertar la tarjeta de memoria en el
sentido y la orientación correctos.
Funcionamiento de la cámara
• Aprenda de antemano la calidad de foto, los formatos
de archivo, etc.
Las fotografías tomadas se pueden guardar en
formato JPEG.
• Procure no mover la mano mientras hace fotografías.
Si se mueve el teléfono mientras hace una fotografía,
ésta puede salir borrosa. Cuando vaya a hacer una
fotografía, sujete el teléfono con firmeza para evitar
que se mueva o utilice el temporizador de demora.
• Limpie la cubierta del objetivo antes de hacer una
fotografía.
La existencia de huellas, grasa, etc., en la cubierta del
objetivo dificulta un enfoque claro. Elimínelas con
un paño suave antes de hacer una fotografía.
Otros
• Igual que con cualquier unidad electrónica de
almacenamiento, pueden perderse o dañarse los datos
en determinadas circunstancias.
• Si el teléfono ha estado cierto tiempo sin batería o si
se ha reiniciado el teléfono, deberán reiniciarse el
reloj y el calendario de la unidad. En este caso se
deberán actualizar la fecha y la hora.
• Utilice sólo los kits de manos libres especificados
(suministrados u opcionales). Puede que algunas
funciones del teléfono no funcionen si se utiliza un
kit de manos libres no autorizado.
En la lista siguiente se muestran las funciones del 880SH.
Para obtener más información sobre una función en concreto, consulte la página correspondiente. El número de
menú se utiliza para los accesos directos. Para obtener más información, véase la página 49.
* Este elemento no está disponible en algunas zonas.
Accesorios opcionales
• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT80)
• Cargador de mechero (XN-1CL30)
• Cable de datos USB (XN-1DC30)
• Cargador CA (XN-1QC31)
• Unidad de micrófono de manos libres (XN-1HU90)
• Auriculares estéreo (XN-1HS90)
20 Su teléfono
Puede que los accesorios mencionados anteriormente
no estén disponibles en todas las regiones.
Para obtener más información, póngase en contacto con
su comerciante.
Funcionamiento básico
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12112
1313
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Funcionamiento básico 21
1. Subcámara
2. Luz pequeña:
Parpadea cuando se reciben llamadas entrantes o perdidas
o un mensaje nuevo, siempre que estén activadas las
opciones Luz de eventos o Luz de estado (p. 133).
3. Teclas de navegación (teclas de flecha):
abcd
Mueven el cursor para resaltar una opción de menú, etc.*
La tecla de flecha arriba o abajo (ab) muestra las
entradas de la Lista estando en espera.
La tecla de flecha izquierda (c) muestra la pantalla
Crear mensaje estando en espera.
La tecla de flecha derecha (d) muestra el
calendario mensual o semanal estando en espera.
4. Tecla central: B
Muestra el menú principal estando en espera y
ejecuta las funciones.
Manténgala pulsada estando en espera para
bloquear el teclado.
Cuando el teclado está bloqueado, manténgala
pulsada para desbloquearlo.
5. Tecla de función izquierda: A
Ejecuta la función de la parte inferior izquierda de la pantalla.
Muestra el menú principal estando en espera.*
6. Tecla de envío/repetición llamada: D
Realiza llamadas de voz o acepta llamadas y
muestra los registros de llamadas estando en espera.
22 Funcionamiento básico
7. Tecla de videotelefonía: S
Realiza videollamadas o acepta llamadas, y muestra
la pantalla de videollamadas estando en espera.
8. Tecla de buzón de voz: G
Mantenga pulsada esta tecla para conectarse al
buzón de voz. (Depende de la tarjeta SIM).
9. Tecla de */mayúsculas: P
Selecciona uno de los cuatro formatos siguientes
para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc, en la
pantalla de entrada de texto.
Púlsela para introducir P, ?, – o * estando en espera.
Manténgala pulsada estando en espera para
bloquear el teclado.
Cuando el teclado está bloqueado, manténgala
pulsada para desbloquearlo.
10.Auricular/Altavoz
11.Pantalla
12.Tecla de función derecha: C
Ejecuta la función de la parte inferior derecha de la
pantalla.
Accede a “Vodafone live!” al abrir el navegador
estando en espera.*
13.Tecla de fin/encendido: F
Finaliza una llamada, enciende y apaga el teléfono.
14.Tecla Multimedia: T
Estando en espera:
Reinicia el reproductor correspondiente si se está
reproduciendo música o Radio en segundo plano.
Si no se está reproduciendo nada, muestra el menú
multimedia.
15.Tecla de acceso directo: U
Muestra el menú Accesos directos estando en espera.*
El menú Accesos directos (p. 140) le permite
cambiar la asignación predeterminada estando en
espera de las teclas de navegación, de las de función
izquierda y derecha y de las de acceso directo (2, 4,
11 y 14).
16.Tecla de mensajes: E
Muestra el menú Mensajes.
17.Teclado
18.Tecla de #/silencio: R
Muestra la pantalla de símbolos en la pantalla de
entrada de texto.
Manténgala pulsada para cambiar de idioma en la
pantalla de entrada de texto. Manténgala pulsada
estando en espera para cambiar la configuración de
Perfiles entre el modo activado más recientemente y
el modo Silencio.
19.Micrófono
20.Conector externo:
Sirve para conectar el cargador o un cable de datos
USB.
21.Cámara principal
22.Antena incorporada:
Advertencia: No tape con la mano la parte superior del
teléfono cuando lo esté utilizando, porque podría
interferir en el funcionamiento de la antena incorporada.
23.Cubierta de la batería
24.Tecla de cámara: X
Mantenga presionada esta tecla estando en espera
para activar la cámara.
Hace una fotografía o empieza a grabar un vídeo
cuando la cámara está activa.
Púlsela cuando haya una alerta de llamada entrante,
para responder la llamada.
25.Teclas laterales:
VW
Púlselas estando en espera o durante una llamada
para aumentar o reducir el volumen del auricular.
Púlselas al recibir una llamada entrante para
silenciar el timbre o para desactivar el modo de
vibración (si está activado).
Púlselas mientras escucha música (o un vídeo) para
subir o bajar el volumen del auricular.
26.Conector del kit de manos libres y del
micrófono
27.Ranura de la tarjeta microSD
* La asignación predeterminada estando en espera se
puede cambiar por medio del menú Accesos directos.
Véase “Accesos directos” en la página 140.
Funcionamiento básico 23
Colocación y extracción de la tarjeta
SIM y la batería
1. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ().
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las
guías de la parte superior de la batería en las ranuras
para la batería , e insértela .
2. Desbloquee la tarjeta SIM , deslícela dentro del
portatarjetas SIM y vuelva a bloquearla .
Tarjeta SIM
24 Funcionamiento básico
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Nota
• Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
• Asegúrese de utilizar la batería estándar.
Eliminación de la batería
El dispositivo funciona con batería. Para proteger el
medio ambiente, tenga en cuenta los siguientes puntos
referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero,
comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta, no
la sumerja en agua, ni la tire con la basura doméstica.
Funcionamiento básico 25
Carga de la batería
Deberá cargar la batería durante al menos 150 minutos
antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Abra la tapa del conector externo, y conecte el
cargador en sentido horizontal al zócalo externo
ubicado en la parte inferior del teléfono hasta que
quede bien encajado.
2. Conecte el cargador a una toma de corriente CA.
Cuando el teléfono se está cargando, el icono de
estado de la batería () muestra la carga actual.
La luz pequeña también se enciende.
Tiempo de carga estándar: aprox. 150 minutos
26 Funcionamiento básico
Nota
• El tiempo de carga puede variar según el estado de
la batería y otras condiciones. Véase “Batería” en la
página 14.
Cómo desconectar el cargador
Cuando se haya completado la carga, el icono del
indicador de la batería mostrará el estado de carga
completa. En ese momento se apagará también la luz
pequeña.
1. Desenchufe el cargador de la toma de corriente CA.
2. Mantenga apretados los botones laterales del
cargador , y luego desconecte el cargador del
zócalo externo del teléfono .
3. Cierre la cubierta.
Nota
• No utilice ningún cargador no aprobado, ya que ello
puede dañar el teléfono e invalidar la garantía;
véase “Batería” en la página 14 para más
información.
• Si desconecta el cargador haciendo fuerza podría
estropearlo.
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra
alimentación para cargar desde el zócalo del mechero
de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla.
Batería baja durante el uso
Cuando la batería se está quedando vacía, suena una
alarma y aparece “” en la pantalla.
Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de batería
baja, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el
teléfono no siga funcionando normalmente si continúa
utilizándolo.
Indicadores de bateríaNivel de carga
Carga suficiente
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada
Colocación/extracción de la tarjeta
de memoria
Nota
• Asegúrese de que el teléfono esté apagado antes de
insertar o retirar la tarjeta de memoria.
• Asegúrese de insertar la tarjeta en el sentido y la
orientación correctos.
• Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños pequeños.
1. Apague el teléfono.
2. Abra la tapa de la ranura de tarjeta microSD.
Funcionamiento básico 27
3. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que quede
bien encajada. Para extraer la tarjeta de memoria,
empújela hasta que haga clic.
4. Cierre la cubierta.
Sugerencia
• Se pueden ver los siguientes indicadores cuando la
tarjeta de memoria está en uso:
: Aparece cuando la tarjeta está insertada.
: Aparece cuando la tarjeta resulta dañada o
inutilizable. Asegúrese de que la tarjeta esté
bien insertada.
: Aparece cuando se está grabando o leyendo la
tarjeta.
: Aparece cuando la tarjeta se está formateando.
28 Funcionamiento básico
Conexión del kit de manos libres
1. Abra la tapa del conector.
2. Conecte el kit de manos libres.
Encendido y apagado del teléfono
Para encender o a pagar el teléfono, mantenga pul sada la
tecla F durante aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si el código PIN (número de identificación personal)
está activado, deberá introducir el código PIN cada vez
que conecte el teléfono. Para obtener más información
sobre el código PIN, consulte “Activación/
desactivación del código PIN” en la página 141.
1. Introduzca el código PIN.
El código PIN tiene de 4 a 8 dígitos.
2. Pulse B.
Nota
• Si introduce el código PIN incorrectamente tres
veces seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase
“Activación/desactivación del código PIN” en la
página 141.
• Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá la pantalla
para introducir la fecha y la hora (p. 138).
Cómo copiar todas las entradas de la Lista de la
tarjeta SIM
Cuando inserte la tarjeta SIM en el teléfono por primera
vez e inicie la aplicación Lista, se le preguntará si desea
copiar las entradas de la Lista de la tarjeta SIM. Siga las
instrucciones en pantalla, o bien déjelo para más
adelante utilizando el menú Lista de la forma siguiente:
→
“Contactos”
contactos”
pestaña “Ajustes” → “Administrar
→
“Copiar todos”
1. Seleccione “De SIM a teléfono”.
Funcionamiento básico 29
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.