Por medio de la presente Sharp Telecommunications of
Europe Limited declara que el 880SH cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Podrá encontrar una copia de la declaración de
conformidad original en la siguiente dirección de Internet:
http://www.sharp-mobile.com
Sharp Telecommunications of Europe Ltd.
Azure House, Bagshot Road, Bracknell, Berkshire RG12 7QY UK
http://www.sharp-mobile.com
Introducción
Enhorabuena por su nuevo teléfono 880SH HSDPA.
Acerca de esta Guía de Usuario
Esta Guía de Usuario se ha elaborado cuidadosamente
para ayudarle a conocer las características y funciones
de su teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
• Recomendamos encarecidamente que conserve en
formato escrito todos los datos importantes por
separado. Bajo ciertas condiciones, es posible que se
produzca la pérdida o la alteración de los datos
contenidos en la memoria de cualquier producto
electrónico. Por consiguiente, no asumimos
responsabilidad alguna por la pérdida o la alteración
de datos resultantes de uso indebido, reparaciones,
defectos, sustitución de la pila, uso posterior al
vencimiento de la vida útil de la pila, o cualquier otra
causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa ni
indirecta, por las pérdidas financieras o
reclamaciones de terceros resultantes del uso de este
producto y de todas sus funciones, incluyendo el robo
de los números de tarjetas de crédito, pérdida o
alteración de los datos almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa y/o de productos son
marcas comerciales y/o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla puede diferir del ilustrado en
esta Guía de Usuario.
La información descrita en esta Guía de Usuario está
sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta
Guía de Usuario sean admitidas por todas las redes.
• No nos responsabilizamos del contenido, la
información, etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos
píxels negros o brillantes. Recuerde que esto no
afectará a ninguna de las funciones ni al rendimiento
del producto.
Derechos de propiedad intelectual
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la
reproducción, la alteración y el uso del material que esté
protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para
uso personal o particular. Si el usuario no está en
posesión de derechos de copyright más amplios o no ha
recibido el permiso expreso del propietario del copyright
para reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya
hecho o modificado de este modo, se considerará una
infracción de las leyes del copyright y el propietario del
copyright tendrá derecho a reclamar una indemnización
por daños y perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso
ilegal de material protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Mic rosoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Introducción1
Powered by JBlend™ Copyright
1997-2005 Aplix Corporation. All rights
reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010:
5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539;
Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB;
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
CP8 PATENT
2Introducción
microSD™ is a trademark of the SD Card Association.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more
of the following United States Patents and/or their
counterparts in other nations ;
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License para el uso privado y sin fines comerciales por
parte de los consumidores para (i) codificar vídeos de acuerdo con la
norma MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar
MPEG-4 Video que haya sido codificado por consumido res con fines
privados o no comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor
de vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro fin
distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de MPEG LA.
Consulte la página http://www.mpegla.com.
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Systems
Patent Portfolio License para la codificación de acuerdo con la
norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser que sea precisa
una licencia adicional o el pago de derechos de autor para la
codificación en el caso de (i) datos almacenados o duplicados
en soportes físicos por los que se paga en función de cada título
de propiedad o (ii) datos por los que se paga en función de cada
título de propiedad y que se transmiten a un usuario final para el
almacenamiento o el uso permanente. Esta licencia adicional se
puede solicitar a MPEG LA, LLC.
Si desea información adicional, consulte la página
http://www.mpegla.com.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Funciones y servicios útiles
Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Videollamadas. Podrá hablar mientras usted y su interlocutor se ven
mutuamente en sendas pantallas.
• Juegos Java™ en 3D y en color. Se pueden descargar también varios
juegos y aplicaciones desde Vodafone live!.
• Pantalla LCD a color de transistores de película delgada (TFT), que
permite ver las imágenes de forma más nítida y sencilla.
• Una cámara digital integrada con función de autoenfoque para hacer
fotografías y grabar clips de vídeo.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de mensajes.
• La función de MMS (Servicio de Mensajes Multimedia) permite enviar
mensajes con fotografías, sonido o vídeo para alegrarle el día a alguien.
•
El Email permite envi ar hasta 300 KB, y recibir corr eo con archivos adjuntos.
• El navegador WAP en color permite acceder a información en
Vodafone live!.
•
Sus propios tonos de llamada y clips de vídeos de llamada. Podrá utilizar
como tono o clip de vídeo de llamada archivos de sonido o de clip de vídeo.
• Reproductor de música capaz de reproducir archivos de sonido en
formato MP3, MPEG-4 y 3GPP (los códecs compatibles con MPEG-4
o 3GPP son AMR, AAC, AAC+ y AAC+e).
• Reproducción de archivos de sonido y clips de vídeo descargados.
•
La función de grabador de voz sirve para grabar y reproducir clips de voz.
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth® permite establecer
contacto y transmitir datos con algunos dispositivos. Se pueden transmitir
fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con OBEX.
• La función de sincronización de datos permite actualizar las entradas
de la Lista en Internet.
• La alarma del programa permite crear y enviar entradas del Programa
con opciones de alarma.
• La ranura de la tarjeta de memoria microSD™ amplía la conectividad
con un PC mediante la tarjeta de memoria.
Introducción3
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Este teléfono es conforme a las regulaciones
internacionales en la medida en que se utilice en
condiciones normales y de acuerdo con las siguientes
instrucciones.
Sharp y Vodafone no se hacen responsables de daños
que hayan podido resultar como consecuencia de un
uso indebido o contrario a estas instrucciones.
Lea las secciones de información de seguridad de
esta guía del usuario en las páginas 4 a 15.
No utilice el móvil mientras conduce.
Para el funcionamiento junto al cuerpo, mantenga
una separación de 1,5 cm.
Las piezas pequeñas pueden constituir un peligro
de asfixia.
Este dispositivo puede emitir un volumen alto de
sonido.
Manténgalo alejado de marcapasos y otros
dispositivos médicos personales.
Apague el dispositivo cuando así se indique en
hospitales e instalaciones médicas.
4PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Apague el dispositivo cuando así se indique en
aviones y aeropuertos.
Apague el dispositivo en entornos explosivos.
No lo utilice al repostar.
Este dispositivo puede emitir una luz brillante o
intermitente.
(* La función de luz intermitente no está disponible
en todos los productos).
No lo tire al fuego.
Evite el contacto con soportes magnéticos.
Evite temperaturas extremas.
Evite el contacto con líquidos, manténgalo seco.
No trate de desmontarlo.
No dependa de este dispositivo como medio de
comunicación de emergencia.
Utilice sólo los accesorios aprobados.
EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAS
Información general sobre la energía de
radiofrecuencia
Este teléfono contiene un transmisor y un receptor.
Cuando está encendido, recibe y transmite energía de
radiofrecuencia. Al comunicarse con el teléfono, el
sistema que gestiona la llamada controla el nivel de
potencia al que transmite el teléfono.
Tasa de absorción específica (SAR)
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de
radio. Está diseñado para no superar los límites de
exposición a las ondas de radio recomendados por las
directrices internacionales. Estas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluyen márgenes de
seguridad especificados para asegurar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad y de
su estado de salud.
En las directrices se utiliza una unidad de medición
denominada tasa de absorción específica (o SAR). El
límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg, y el
valor SAR máximo de este dispositivo probado al oído
ha sido de 1,215 W/kg.* Dado que los dispositivos
móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden
utilizar en otras posiciones, como llevados encima, tal
como se describe en esta guía del usuario.** En este
caso, el valor SAR máximo comprobado es de 0,981
W/kg.
Dado que el valor SAR se mide teniendo en cuenta la
potencia máxima de transmisión del dispositivo, el
valor SAR real de este dispositivo durante su
funcionamiento suele estar por debajo del indicado
arriba. Esto se debe a cambios automáticos en el nivel
de potencia del dispositivo que permiten que sólo se
utilice el nivel mínimo necesario para comunicarse con
la red.
* Las pruebas se realizan de acuerdo con las
directrices internacionales para la realización de
pruebas.
** Consulte el siguiente apartado para obtener más
información sobre el funcionamiento junto al
cuerpo.
Funcionamiento junto al cuerpo
Información importante de seguridad relativa a la
exposición a la radiación de radiofrecuencia:
• Para asegurar el cumplimiento de las directrices de
exposición a radiofrecuencias, el teléfono debe
utilizarse con una separación mínima de 1,5 cm del
cuerpo.
• Si no se observan estas instrucciones, la exposición a
radiofrecuencias podría superar los límites de las
directrices relevantes.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD5
Limitación de la exposición a campos de
radiofrecuencia
Para los usuarios que deseen limitar su exposición a los
campos de radiofrecuencia, la Organización Mundial
de la Salud (OMS) ofrecen el siguiente consejo:
• Medidas preventivas: La información científica
actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para el uso de teléfonos móviles. Si un
usuario está preocupado por ello, puede optar por
limitar su propia exposición o la de sus hijos a la
radiofrecuencia reduciendo la duración de las
llamadas o utilizando dispositivos de ‘manos libres’
para mantener el teléfono móvil alejado de la cabeza
y del cuerpo.
• Para más información, los usuarios pueden consultar
esta página:
http://www.who.int/
6PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias
peligrosas, y
(2) este dispositivo debe aceptar la recepción de
cualquier interferencia, incluyendo aquéllas que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente
por el fabricante responsable de la conformidad, puede anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Exposición a las ondas de radio
ESTE MODELO DE TELÉFONO SATISFACE LOS
REQUISITOS ESTABLECIDOS POR EL
GOBIERNO DE ESTADOS UNIDOS RESPECTO A
LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Este teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de
radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los
límites de emisión relativos a la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión
Federal de Comunicaciones de Estados Unidos. Estos
límites forman parte de unas directrices más amplias y
establecen los niveles permitidos de energía de RF para
la población en general. Las directrices se basan en unas
normas desarrolladas por organizaciones científicas
independientes tras una evaluación periódica y
exhaustiva de estudios científicos. Las normas incluyen
un amplio margen de seguridad establecido para
garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad y estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos
utiliza una unidad de medida conocida como tasa de
absorción específica o SAR (Specific Absorption Rate). El
nivel máximo de SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/
kg.
*
Las pruebas realizadas para determinar la SAR incluyen
las posiciones de funcionamiento habituales indicadas por la
FCC y el uso de teléfonos con una transmisión al nivel de
potencia máximo certificado en todas las bandas de
frecuencia prob adas. Aunque la SAR se determin a en el nivel
de potencia máximo certificado, el nivel de SAR real del
teléfono durante su utilización suele ser bastante inferior al
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado
para funcionar a varios niveles de potencia y a utilizar
solamente la potencia requerida para conectarse a la red. Por
lo general, cuanto más cerca se está de la antena de la estación
base inalámbrica, menor es la potencia utilizada.
Antes de comercializar un modelo de teléfono móvil, éste
debe probarse y certificarse según los criterios
establecidos por la FCC para que no exceda el límite
establecido en los requisitos adoptados por el gobierno de
Estados Unidos para una exposición segura. Las pruebas
se realizan en posiciones y lugares (p. ej., en el oído y junto
al cuerpo) establecidos por la FCC para cada modelo. El
valor máximo de SAR para este modelo de teléfono en las
pruebas realizadas para su uso junto al oído es de 0,417
W/kg y el valor máximo junto al cuerpo, según se describe
en la guía del usuario, es de 0,462 W/kg. Funcionamiento
junto al cuerpo: Este dispositivo se ha sometido a pruebas
de funcionamiento junto al cuerpo con la parte posterior
del teléfono a 1,5 cm del cuerpo. Para mantener la
conformidad con los requisitos de exposición a
radiofrecuencias de la FCC, utilice accesorios que
permitan mantener una distancia de separación de 1,5 cm
entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono.
Los clips para el cinturón, soportes y accesorios similares
no deben contener componentes metálicos.
El uso de accesorios que no satisfacen estas condiciones
puede que no sea conforme a los requisitos de exposición
a la radiofrecuencia de la FCC y, por lo tanto, debería
evitarse. Aunque pueda haber diferencias entre los niveles
de SAR de distintos teléfonos y en posiciones diversas,
todos satisfacen los requisitos del gobierno de Estados
Unidos sobre exposición segura.
La FCC ha concedido una autorización de equipo para este
modelo de teléfono, ya que todos los niveles de SAR
evaluados son conformes a las directrices de emisión de RF
establecidas por la FCC. La información sobre SAR relativa
a este modelo de teléfono se encuentra en los archivos de la
FCC y puede consultarse en la sección Display Grant
(Mostrar autorización) de la dirección http://www.fcc.gov/
oet/fccid tras introducir el ID de la FCC APYHRO00060.
Puede encontrar información adicional sobre las tasas de
absorción específicas (SAR) en el sitio Web de la
Asociación de Telecomunicaciones Móviles e Internet
(CTIA, Cellular Telecommunications & Internet
Association) en la dirección http://www.phonefacts.net.
*
En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para los
teléfonos móviles que utiliza la población es de 1,6
vatios/kg (W/kg) de media por un gramo de tejido. La
norma incorpora un amplio margen de seguridad para
garantizar una protección adicional para el público y
tener en cuenta cualquier variación en las medidas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD7
INFORMACIÓN SOBRE LA
ELIMINACIÓN
Atención: Su producto está marcado con este símbolo.
A. Información sobre eliminación para
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus
8PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberían mezclarse
con los residuos domésticos generales.
Existe un sistema de recogida
independiente para estos productos.
usuarios particulares
utilice el cubo de la basura habitual!
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno.* En algunos
países* es posible que también su vendedor local se
lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra
uno nuevo similar.
*) Por f avor, póngase en contacto con su autoridad lo cal
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen
pilas o acumuladores, por favor deséchelos por
separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de
esta forma posibles efectos negativos en el medio
ambiente y la salud humana que de otra forma podrían
producirse debido a una manipulación de residuos
inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos
pueden devolverse al vendedor sin coste
alguno, incluso si no compra ningún
nuevo producto. Se puede encontrar una
lista de otros centros de recogida en la
página principal de www.swico.ch o
www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere
desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del
producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: Por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las
autoridades locales para la recogida de
los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
DISTRACCIONES
Mientras se conduce
Debe prestar toda su atención a la conducción en todo
momento para reducir el riesgo de sufrir un accidente.
Utilizar un teléfono mientras se conduce (incluso con
un kit de manos libres) es causa de distracción y puede
llevar a un accidente. Deberá cumplir las leyes y
regulaciones locales que restrinjan el uso de
dispositivos inalámbricos durante la conducción.
Mientras se utiliza maquinaria
Debe prestar toda su atención al uso de la maquinaria
para reducir el riesgo de sufrir un accidente.
MANEJO DEL PRODUCTO
Información general sobre el manejo y el uso
Ud. es la única persona responsable del modo en que se
utilice el teléfono y de las consecuencias de su uso.
• Es necesario que apague el teléfono siempre que esté
prohibido el uso de un teléfono. El uso del teléfono se
rige por normas de seguridad elaboradas para
proteger a los usuarios y a su entorno.
• Trate siempre el teléfono y sus accesorios con
cuidado, y manténgalo en un lugar limpio y libre de
polvo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD9
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios
a una llama abierta o a cigarros encendidos.
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios
a líquidos, condensación o un alto grado de humedad.
• No deje caer, lance ni intente doblar el teléfono ni
ninguno de sus accesorios.
• No utilice productos químicos agresivos, disolventes
limpiadores ni aerosoles para limpiar el dispositivo o
sus accesorios.
• No pinte el teléfono ni sus accesorios.
• No trate de desmontar el teléfono ni sus accesorios.
Sólo el personal autorizado puede hacerlo.
• Consulte las regulaciones locales relativas a la
eliminación de productos electrónicos.
• No lleve el teléfono en el bolsillo trasero, ya que
podría romperlo al sentarse.
Niños pequeños
No deje el teléfono ni sus accesorios al alcance de niños
pequeños, ni permita que jueguen con ellos.
Podrían hacerse daño o hacer daño a otras personas, o
podrían dañar el teléfono por accidente.
El teléfono contiene piezas pequeñas con bordes
afilados que pueden causar heridas o que se podrían
separar y constituir un peligro de asfixia.
10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Desmagnetización
Para evitar el riesgo de desmagnetización, no deje el
teléfono durante mucho tiempo junto a dispositivos
electrónicos o soportes magnéticos.
Descarga electrostática
No toque los conectores metálicos de la tarjeta SIM.
Cuidado de la antena
No tape con la mano la antena integrada (p. 23, nº 22)
cuando esté utilizando el teléfono, porque podría
interferir en el funcionamiento.
Si la tapa, la calidad de la llamada podría verse
afectada, y el tiempo de conversación y de espera
podrían reducirse, ya que el teléfono móvil tiene que
funcionar a un nivel de potencia mayor del necesario.
Posición normal de uso
Al realizar o recibir una llamada telefónica, sostenga el
teléfono junto a su oreja, con la parte inferior hacia la
boca, o igual que haría con un teléfono de línea fija.
Airbags
• No coloque el teléfono en la zona que hay encima de
un airbag o en la zona en que éste se despliega.
• Guarde el teléfono en un lugar seguro antes de
conducir.
Confiscación/bloqueo
Si el teléfono es capaz de producir luz intermitente
brillante, proceda con cuidado, ya que podría ser
confiscado o bloqueado.
Lesiones por movimientos repetitivos
Para minimizar el riesgo de sufrir lesiones por
movimientos repetitivos (o RSI) al escribir o jugar con
el teléfono:
• No coja el teléfono con mucha fuerza.
• Pulse los botones ligeramente.
• Utilice las funciones especiales del móvil para
minimizar el número de botones que deben pulsarse,
como las plantillas de mensajes o el texto predictivo.
• Haga muchas pausas para estirar y relajar los
músculos.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier otro teléfono
inalámbrico, funciona con señales de radio, con lo que
no se puede garantizar la conexión en todas las
condiciones. Por ello no debe confiar únicamente en un
teléfono inalámbrico para las comunicaciones de
emergencia.
Volumen alto
Este teléfono es capaz de producir ruidos a un volumen
alto que pueden afectarle al oído.
Luz brillante
Si el teléfono es capaz de producir una luz brillante, no
lo utilice demasiado cerca de los ojos.
Calentamiento del teléfono
El teléfono puede calentarse durante la carga y el uso
normal.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Accesorios
• Utilice el teléfono sólo con baterías, cargadores y
accesorios recomendados por el fabricante. El
fabricante no se hace responsable de daños causados
por el uso de otros cargadores, baterías o accesorios.
• Antes de conectar el teléfono a un PC o a una unidad
periférica, lea atentamente el manual de manejo de tal
unidad.
• No toque los terminales de la batería. Las baterías
pueden causar daños, heridas o quemaduras si un
material conductor entra en contacto con los
terminales expuestos. Cuando se saque la batería del
teléfono, utilice una cubierta hecha de material no
conductor para conservarla y transportarla de forma
segura.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 11
Conexión a un coche
Consulte a un profesional a la hora de conectar una
interfaz de teléfono al sistema eléctrico del vehículo.
Productos averiados o dañados
• No trate de desmontar el teléfono ni sus accesorios.
• El teléfono y sus accesorios sólo pueden ser
revisados o reparados por personal cualificado.
• Si su teléfono o sus accesorios se sumergen en agua,
se pinchan o se someten a una caída fuerte, no los
utilice hasta haberlos llevado a un centro autorizado
de servicios para que los revisen.
INTERFERENCIAS
Información general sobre las interferencias
Hay que tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de
dispositivos médicos personales, como marcapasos y
audífonos.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se
mantenga una separación mínima de 15 cm entre el
teléfono móvil y el marcapasos para evitar posibles
interferencias con el marcapasos. Para lograrlo, utilice
el teléfono en el oído opuesto al marcapasos y no lo
lleve en un bolsillo de pecho.
12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Audífonos
• Las personas que lleven audífonos u otros implantes
cocleares pueden experimentar ruidos de
interferencias al utilizar dispositivos inalámbricos o
al estar cerca de uno.
• Dado que el nivel de interferencias dependerá del
tipo de audífono y de la distancia con respecto a la
fuente de interferencias, al aumentar la separación
entre ellos pueden reducirse las interferencias.
También puede consultar al fabricante de su audí fono
para conocer las alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte a su médico y al fabricante del dispositivo
para determinar si el funcionamiento del teléfono puede
interferir en el funcionamiento de su dispositivo
médico.
Hospitales
Apague el dispositivo inalámbrico cuando así se
indique en los hospitales, clínicas o instalaciones
sanitarias. Estas indicaciones sirven para evitar
posibles interferencias con equipos médicos sensibles.
Aviones
• Apague el dispositivo inalámbrico si así lo indica el
personal del aeropuerto o de la línea aérea.
• Consulte al personal de la línea aérea sobre el uso de
dispositivos inalámbricos a bordo del avión. Si su
dispositivo tiene un ‘modo de vuelo’, deberá
activarse antes de subir al avión.
Interferencias en los coches
Tenga en cuenta que, dadas las posibles interferencias
que pueden causarse en equipos electrónicos, algunos
fabricantes de vehículos prohíben el uso de teléfonos
móviles en sus vehículos, a menos que en la instalación
se incluya un kit de manos libres con una antena
externa.
ENTORNOS EXPLOSIVOS
Estaciones de servicio y atmósferas
explosivas
• En ubicaciones con atmósferas potencialmente
explosivas, obedezca todas las indicaciones para
apagar los dispositivos inalámbricos, como el
teléfono u otros equipos de radio.
• Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
incluyen estaciones de servicio, las cubiertas
inferiores de las embarcaciones, las instalaciones de
transferencia o almacenamiento de combustible o
productos químicos, o zonas donde el aire contenga
productos químicos o partículas, como grano, polvo
o pulvimetal.
Detonadores y zonas de detonación
Para evitar causar interferencias en las operaciones de
detonación, apague el teléfono móvil o el dispositivo
inalámbrico cuando se encuentre en una zona de
detonación o en zonas donde se indique “Apagar radios
o dispositivos electrónicos bidireccionales”.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 13
CONDICIONES DE USO
Batería
• La configuración de la red y el uso del teléfono
afectan al tiempo de conversación y de espera.
El uso de los juegos o de la cámara aumentan el
consumo de batería.
• Cuando aparezca en la pantalla la alerta de cargar la batería, cárguela lo antes posible.
Si continúa utilizando el teléfono ignorando la alerta,
puede que el teléfono deje de funcionar y pueden
perderse todos los datos y la configuración que haya
almacenado.
• Antes de retirar la batería del teléfono, asegúrese de
que éste esté desconectado.
• Coloque y cargue la nueva batería lo antes posible
tras haber retirado la antigua.
• La temperatura recomendada para el uso y el
almacenamiento de la batería es aproximadamente de
20 ºC.
• El rendimiento de la batería es limitado en
temperaturas bajas, especialmente por debajo de los
0 °C, y el teléfono puede dejar de funcionar de forma
temporal independientemente de la carga restante de
la batería.
• La batería se puede cargar y descargar cientos de
veces, pero con el tiempo se agota. Si el tiempo de
funcionamiento (tiempo de conversación y tiempo de
espera) es claramente inferior al normal, es momento
de adquirir una nueva batería.
14 CONDICIONES DE USO
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA
POR OTRA DEL TIPO INCORRECTO,
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES
Véase “Eliminación de la batería” en la página 25.
Tarjeta de memoria
• No extraiga ni introduzca una tarjeta de memoria
mientras se están editando los datos de la tarjeta. No
apague el teléfono o el dispositivo que contenga la
tarjeta de memoria mientras se están editando los
datos de la tarjeta, pues podrían dañarse los datos o
podría dejar de funcionar bien la tarjeta.
• Los datos podrían perderse en las siguientes
circunstancias.
- Si el teléfono se cae, se agita o se le aplica fuerza
mientras está introducida la tarjeta de memoria.
- Si se utiliza el teléfono en zonas expuestas a
electricidad estática o a ruido eléctrico.
• Haga una copia de seguridad de los datos
importantes, por si los datos de las tarjetas de
memoria se pierden como consecuencia de fallos en
el funcionamiento.
• No toque los terminales metálicos con las manos ni
con objetos de metal.
• No doble la tarjeta de memoria ni le inflija impactos
violentos. Protéjala del agua y de temperaturas
elevadas.
• SHARP no asume ningún tipo de responsabilidad si
se pierden o se dañan los datos incluidos en la tarjeta
de memoria.
• Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños pequeños.
• Asegúrese de insertar la tarjeta de memoria en el
sentido y la orientación correctos.
Funcionamiento de la cámara
• Aprenda de antemano la calidad de foto, los formatos
de archivo, etc.
Las fotografías tomadas se pueden guardar en
formato JPEG.
• Procure no mover la mano mientras hace fotografías.
Si se mueve el teléfono mientras hace una fotografía,
ésta puede salir borrosa. Cuando vaya a hacer una
fotografía, sujete el teléfono con firmeza para evitar
que se mueva o utilice el temporizador de demora.
• Limpie la cubierta del objetivo antes de hacer una
fotografía.
La existencia de huellas, grasa, etc., en la cubierta del
objetivo dificulta un enfoque claro. Elimínelas con
un paño suave antes de hacer una fotografía.
Otros
• Igual que con cualquier unidad electrónica de
almacenamiento, pueden perderse o dañarse los datos
en determinadas circunstancias.
• Si el teléfono ha estado cierto tiempo sin batería o si
se ha reiniciado el teléfono, deberán reiniciarse el
reloj y el calendario de la unidad. En este caso se
deberán actualizar la fecha y la hora.
• Utilice sólo los kits de manos libres especificados
(suministrados u opcionales). Puede que algunas
funciones del teléfono no funcionen si se utiliza un
kit de manos libres no autorizado.
En la lista siguiente se muestran las funciones del 880SH.
Para obtener más información sobre una función en concreto, consulte la página correspondiente. El número de
menú se utiliza para los accesos directos. Para obtener más información, véase la página 49.
* Este elemento no está disponible en algunas zonas.
Accesorios opcionales
• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT80)
• Cargador de mechero (XN-1CL30)
• Cable de datos USB (XN-1DC30)
• Cargador CA (XN-1QC31)
• Unidad de micrófono de manos libres (XN-1HU90)
• Auriculares estéreo (XN-1HS90)
20 Su teléfono
Puede que los accesorios mencionados anteriormente
no estén disponibles en todas las regiones.
Para obtener más información, póngase en contacto con
su comerciante.
Funcionamiento básico
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12112
1313
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Funcionamiento básico 21
1. Subcámara
2. Luz pequeña:
Parpadea cuando se reciben llamadas entrantes o perdidas
o un mensaje nuevo, siempre que estén activadas las
opciones Luz de eventos o Luz de estado (p. 133).
3. Teclas de navegación (teclas de flecha):
abcd
Mueven el cursor para resaltar una opción de menú, etc.*
La tecla de flecha arriba o abajo (ab) muestra las
entradas de la Lista estando en espera.
La tecla de flecha izquierda (c) muestra la pantalla
Crear mensaje estando en espera.
La tecla de flecha derecha (d) muestra el
calendario mensual o semanal estando en espera.
4. Tecla central: B
Muestra el menú principal estando en espera y
ejecuta las funciones.
Manténgala pulsada estando en espera para
bloquear el teclado.
Cuando el teclado está bloqueado, manténgala
pulsada para desbloquearlo.
5. Tecla de función izquierda: A
Ejecuta la función de la parte inferior izquierda de la pantalla.
Muestra el menú principal estando en espera.*
6. Tecla de envío/repetición llamada: D
Realiza llamadas de voz o acepta llamadas y
muestra los registros de llamadas estando en espera.
22 Funcionamiento básico
7. Tecla de videotelefonía: S
Realiza videollamadas o acepta llamadas, y muestra
la pantalla de videollamadas estando en espera.
8. Tecla de buzón de voz: G
Mantenga pulsada esta tecla para conectarse al
buzón de voz. (Depende de la tarjeta SIM).
9. Tecla de */mayúsculas: P
Selecciona uno de los cuatro formatos siguientes
para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc, en la
pantalla de entrada de texto.
Púlsela para introducir P, ?, – o * estando en espera.
Manténgala pulsada estando en espera para
bloquear el teclado.
Cuando el teclado está bloqueado, manténgala
pulsada para desbloquearlo.
10.Auricular/Altavoz
11.Pantalla
12.Tecla de función derecha: C
Ejecuta la función de la parte inferior derecha de la
pantalla.
Accede a “Vodafone live!” al abrir el navegador
estando en espera.*
13.Tecla de fin/encendido: F
Finaliza una llamada, enciende y apaga el teléfono.
14.Tecla Multimedia: T
Estando en espera:
Reinicia el reproductor correspondiente si se está
reproduciendo música o Radio en segundo plano.
Si no se está reproduciendo nada, muestra el menú
multimedia.
15.Tecla de acceso directo: U
Muestra el menú Accesos directos estando en espera.*
El menú Accesos directos (p. 140) le permite
cambiar la asignación predeterminada estando en
espera de las teclas de navegación, de las de función
izquierda y derecha y de las de acceso directo (2, 4,
11 y 14).
16.Tecla de mensajes: E
Muestra el menú Mensajes.
17.Teclado
18.Tecla de #/silencio: R
Muestra la pantalla de símbolos en la pantalla de
entrada de texto.
Manténgala pulsada para cambiar de idioma en la
pantalla de entrada de texto. Manténgala pulsada
estando en espera para cambiar la configuración de
Perfiles entre el modo activado más recientemente y
el modo Silencio.
19.Micrófono
20.Conector externo:
Sirve para conectar el cargador o un cable de datos
USB.
21.Cámara principal
22.Antena incorporada:
Advertencia: No tape con la mano la parte superior del
teléfono cuando lo esté utilizando, porque podría
interferir en el funcionamiento de la antena incorporada.
23.Cubierta de la batería
24.Tecla de cámara: X
Mantenga presionada esta tecla estando en espera
para activar la cámara.
Hace una fotografía o empieza a grabar un vídeo
cuando la cámara está activa.
Púlsela cuando haya una alerta de llamada entrante,
para responder la llamada.
25.Teclas laterales:
VW
Púlselas estando en espera o durante una llamada
para aumentar o reducir el volumen del auricular.
Púlselas al recibir una llamada entrante para
silenciar el timbre o para desactivar el modo de
vibración (si está activado).
Púlselas mientras escucha música (o un vídeo) para
subir o bajar el volumen del auricular.
26.Conector del kit de manos libres y del
micrófono
27.Ranura de la tarjeta microSD
* La asignación predeterminada estando en espera se
puede cambiar por medio del menú Accesos directos.
Véase “Accesos directos” en la página 140.
Funcionamiento básico 23
Colocación y extracción de la tarjeta
SIM y la batería
1. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ().
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las
guías de la parte superior de la batería en las ranuras
para la batería , e insértela .
2. Desbloquee la tarjeta SIM , deslícela dentro del
portatarjetas SIM y vuelva a bloquearla .
Tarjeta SIM
24 Funcionamiento básico
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Nota
• Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
• Asegúrese de utilizar la batería estándar.
Eliminación de la batería
El dispositivo funciona con batería. Para proteger el
medio ambiente, tenga en cuenta los siguientes puntos
referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero,
comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta, no
la sumerja en agua, ni la tire con la basura doméstica.
Funcionamiento básico 25
Carga de la batería
Deberá cargar la batería durante al menos 150 minutos
antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Abra la tapa del conector externo, y conecte el
cargador en sentido horizontal al zócalo externo
ubicado en la parte inferior del teléfono hasta que
quede bien encajado.
2. Conecte el cargador a una toma de corriente CA.
Cuando el teléfono se está cargando, el icono de
estado de la batería () muestra la carga actual.
La luz pequeña también se enciende.
Tiempo de carga estándar: aprox. 150 minutos
26 Funcionamiento básico
Nota
• El tiempo de carga puede variar según el estado de
la batería y otras condiciones. Véase “Batería” en la
página 14.
Cómo desconectar el cargador
Cuando se haya completado la carga, el icono del
indicador de la batería mostrará el estado de carga
completa. En ese momento se apagará también la luz
pequeña.
1. Desenchufe el cargador de la toma de corriente CA.
2. Mantenga apretados los botones laterales del
cargador , y luego desconecte el cargador del
zócalo externo del teléfono .
3. Cierre la cubierta.
Nota
• No utilice ningún cargador no aprobado, ya que ello
puede dañar el teléfono e invalidar la garantía;
véase “Batería” en la página 14 para más
información.
• Si desconecta el cargador haciendo fuerza podría
estropearlo.
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra
alimentación para cargar desde el zócalo del mechero
de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla.
Batería baja durante el uso
Cuando la batería se está quedando vacía, suena una
alarma y aparece “” en la pantalla.
Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de batería
baja, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el
teléfono no siga funcionando normalmente si continúa
utilizándolo.
Indicadores de bateríaNivel de carga
Carga suficiente
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada
Colocación/extracción de la tarjeta
de memoria
Nota
• Asegúrese de que el teléfono esté apagado antes de
insertar o retirar la tarjeta de memoria.
• Asegúrese de insertar la tarjeta en el sentido y la
orientación correctos.
• Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños pequeños.
1. Apague el teléfono.
2. Abra la tapa de la ranura de tarjeta microSD.
Funcionamiento básico 27
3. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que quede
bien encajada. Para extraer la tarjeta de memoria,
empújela hasta que haga clic.
4. Cierre la cubierta.
Sugerencia
• Se pueden ver los siguientes indicadores cuando la
tarjeta de memoria está en uso:
: Aparece cuando la tarjeta está insertada.
: Aparece cuando la tarjeta resulta dañada o
inutilizable. Asegúrese de que la tarjeta esté
bien insertada.
: Aparece cuando se está grabando o leyendo la
tarjeta.
: Aparece cuando la tarjeta se está formateando.
28 Funcionamiento básico
Conexión del kit de manos libres
1. Abra la tapa del conector.
2. Conecte el kit de manos libres.
Encendido y apagado del teléfono
Para encender o a pagar el teléfono, mantenga pul sada la
tecla F durante aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si el código PIN (número de identificación personal)
está activado, deberá introducir el código PIN cada vez
que conecte el teléfono. Para obtener más información
sobre el código PIN, consulte “Activación/
desactivación del código PIN” en la página 141.
1. Introduzca el código PIN.
El código PIN tiene de 4 a 8 dígitos.
2. Pulse B.
Nota
• Si introduce el código PIN incorrectamente tres
veces seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase
“Activación/desactivación del código PIN” en la
página 141.
• Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá la pantalla
para introducir la fecha y la hora (p. 138).
Cómo copiar todas las entradas de la Lista de la
tarjeta SIM
Cuando inserte la tarjeta SIM en el teléfono por primera
vez e inicie la aplicación Lista, se le preguntará si desea
copiar las entradas de la Lista de la tarjeta SIM. Siga las
instrucciones en pantalla, o bien déjelo para más
adelante utilizando el menú Lista de la forma siguiente:
→
“Contactos”
contactos”
pestaña “Ajustes” → “Administrar
→
“Copiar todos”
1. Seleccione “De SIM a teléfono”.
Funcionamiento básico 29
Funciones de apertura/cierre del
teléfono y bloqueo del teclado
Cuando el teléfono está encendido, es posible hacer una
llamada o responder una llamada entrante con tan sólo
abrir el teléfono.
Cerrando el teléfono terminará la llamada y bloqueará
el teclado, para impedir que sea presionado sin querer.
Abriendo/cerrando el teléfono se pueden realizar
también otra serie de acciones.
Al abrirlo:
• Se encienden la pantalla y el teclado.
• Se desbloquea el teclado.
• Se responden las llamadas entrantes.
Véase “Ajustes de la cubierta deslizable” en la
página 137.
30 Funcionamiento básico
Al cerrarlo:
• El teléfono envía un tono de ocupado a la persona que
llama.
• Se terminan las llamadas.
Véase “Ajustes de la cubierta deslizable” en la
página 137.
Nota
• Algunas aplicaciones pueden utilizarse incluso
cuando el teléfono está cerrado.
• Algunas aplicaciones Java™ se suspenden al cerrar
el teléfono.
• No pegue ningún elemento en la parte de atrás de la
pantalla LCD mientras la cubierta deslizable esté
abierta.
Indicadores de pantalla
Área de indicadores
Tecla de función
izquierda
1./: Potencia de la señal recibida/Servicio
2./ :Conexión con el servidor [establecida/
Tecla
central
sin cobertura
: 3G (UMTS)/GPRS
/: GPRS activado/GPRS
desactivado
: Itinerancia fuera de la red
comunicando]
Tecla de
función derecha
3./ :Llamada de voz [entrante/en curso]
4./ / : Modo de comunicación de
videollamada activado [voz/vídeo/voz
y vídeo]
5./ /: Alertas [SMS y MMS/Correo
electrónico/Mensajero Instantáneo]
8.:Los desvíos de “Llamadas de voz”
están configurados como “Siempre”
9. ////:
Estado de la conexión
[cable USB/configuración inalámbrica
de Bluetooth [activada (estando en
espera)/intercambiando información/
hablando con auriculares Bluetooth/
Ocultar mi teléfono]]
10. ///:
Aplicación Java™ [ejecutada (de
color)/suspendida (gris)]/Reproductor
de música/Radio
11.:Acceso a una página WAP segura
Funcionamiento básico 31
12./ / / :
Ajuste del modo de silencio/vibración
[silencio/volumen creciente/vibración
activada/silencio y vibración activados]
13./ / : Modo de altavoz [altavoz del teléfono/
altavoz activado/micrófono silenciado]
14.:Tarjeta de memoria introducida
15.:Nivel de batería
16.:Alarma diaria activada
17./ :Entrada del Programa activada [con/sin
alarma de recordatorio]
18.:La Bandeja de salida contiene mensajes
no enviados [SMS/MMS/Correo
electrónico]
19./ / : Alertas WAP/de aprovisionamiento
OTA [alerta WAP/alerta de
aprovisionamiento OTA/alertas WAP y
de aprovisionamiento OTA]
20.:Alerta de mensaje en el buzón de voz
21.:“Mostr ar datos secr.” configurada c omo
“Activado”
A todas las aplicaciones se accede desde el menú
principal. Para abrir el menú principal, pulse la tecla
central B estando en espera.
Para ejecutar las aplicaciones deberá resaltar opciones
del menú y hacer selecciones. Para seleccionar una
opción de menú (entre comillas), desplace el cursor
utilizando a, b, c y d, y pulse B para seleccionar.
En ciertos casos, habrá que pulsar una de las teclas de
función (entre corchetes) que aparecen en la parte
inferior izquierda y derecha de la pantalla. Pulse la tecla
de función correspondiente (A o C).
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de
función derecha si se muestra Atrás. Para cerrar el
menú principal, pulse la tecla de función derecha si se
muestra Salir.
Al principio de cada apartado de esta Guía de Usuario
aparece una lista de opciones (escritas en cursiva) que
habrá que seleccionar por orden antes de realizar los
procedimientos descritos. Seleccione cada opción para
que aparezca la siguiente serie de opciones a elegir.
Abra las opciones de los subapartados después de abrir
las que se indican en el apartado principal.
Ejemplo:
→
“Juegos y aplicaciones”
Java™”
Los siguientes menús constan de pestañas: Mensajero
Instantáneo, Organizador y herramientas, Contactos,
Telefonía y Ajustes.
La pestaña deseada se selecciona con la tecla c/d, y
después se puede seleccionar la opción que se desee
activar en la pestaña seleccionada con la tecla a/b.
Ejemplo:
→
“Telefonía”
“Todas las llamadas”
pestaña “Registro Llamadas” →
“Configuración de
Funciones de navegación 33
Funciones de llamada de voz y
videollamada
Para obtener más información sobre cómo configurar
las funciones de llamada, véase “Telefonía” en la
página 155.
Realización de una llamada de voz
1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono
que desee marcar y pulse D para llamar.
Si ha introducido un número incorrecto, pulse
[Borrar] para eliminar el número situado a la
izquierda del cursor.
Llamadas de emergencia
1. Introduzca 112 (número internacional de
emergencias) con el teclado y pulse D para
marcarlo.
Nota
• Puede que las llamadas de emergencia no se puedan
realizar en todas las redes de telefonía móvil cuando
determinados servicios de red y/o funciones del
teléfono están en uso. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para más información.
• Por lo general, este número de emergencia se puede
utilizar para realizar una llamada de emergencia en
34 Funciones de llamada de voz y videollamada
cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada, si hay
una red 3G (UMTS)/GSM con cobertura.
Llamadas internacionales
1. Mantenga pulsado Q hasta que aparezca un signo
+ (prefijo de marcación internacional).
2. Introduzca el prefijo del país seguido por el prefijo
local (sin el cero inicial) y el número de teléfono, y
pulse D para marcarlo.
Añadir un número de teléfono introducido a la
Lista
1. Tras introducir un número de teléfono, pulse
[Opciones] y seleccione “Guardar número”.
Para obtener más información sobre la creación de
una nueva entrada, véase “Añadir un nuevo
contacto” en la página 50.
Cómo mostrar u ocultar mi número de teléfono
en la pantalla del destinatario
1. Tras introducir un número de teléfono, pulse
[Opciones], seleccione “Mostrar mi ID” u “Ocultar
mi ID”, y pulse D para marcarlo.
Marcación rápida
Pueden asignarse hasta 8 números de teléfono de la
memoria de la Lista (microteléfono y SIM) a números de
marcación rápida. Podrá marcar los números mediante
las teclas de dígitos (de
teléfono del buzón de voz está asignado a G.
Para obtener más inform ación sobre la configuración de
la lista de marcación rápida, véase “Lista de marcación
rápida” en la página 61.
1. Para marcar un número utilizando la marcación
rápida, mantenga pulsada cualquiera de las teclas de
dígitos (de G a O).
Se marca el número de teléfono guardado en la lista
de marcación rápida.
G a O). El número de
Repetición de llamada
Se pueden volver a marcar los números del registro de
llamadas. Seleccione una categoría concreta, o bien
“Todas las llamadas”. Las categorías concretas
contienen hasta 30 números, y la lista de “Todas las
llamadas”, hasta 90.
1. Pulse D estando en espera.
2. Seleccione la categoría “Todas las llamadas”,
“Llamadas realizadas”, “Llamadas perdidas” o
“Llamadas recibidas”.
Para pasar de un registro a otro, pulse c o d.
3. Resalte el número de teléfono al que desee llamar.
4. Pulse D para repetir una llamada de voz, o S para
repetir una videollamada.
Funciones de llamada de voz y videollamada 35
Respuesta a una llamada de voz
Cuando se detecta una llamada entrante, suena el
teléfono.
1. Pulse D, B o pulse [Opciones] y seleccione
“Responder” para responder a la llamada.
También puede pulsar cualquier tecla excepto F,
[Opciones] u [Ocupado] si está activada la función
“Cualq. tecla resp.”. Ajuste la función de Cualquier
tecla de responder en el perfil de cada modo
(p. 134).
Para responder a una llamada entrante, basta con
abrir el teléfono si “Llamadas al abrir” está
configurado como “Aceptar llamada” en Ajustes de
la cubierta deslizable (p. 137).
Sugerencia
• Si está abonado al servicio de identificación de
llamadas (CLI) y la red del que llama envía el
número, aparecerá en la pantalla el número de la
persona que llama. Si el nombre y el número de la
persona que llama están guardados en la Lista,
aparecerá el nombre de esa persona en la pantalla.
• Si el número es un número restringido, la pantalla
muestra “Identidad oculta”.
• Si recibe una llamada de una persona cuya imagen
esté registrada en la Lista, aparecerán la imagen y el
nombre.
36 Funciones de llamada de voz y videollamada
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F mientras suena el teléfono para rechazar
una llamada a la que no desee responder.
Cómo informar a la persona que llama de que
no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para
enviar un tono de ocupado al llamante.
Menú de llamada en curso (llamada
de voz)
El teléfono tiene funciones adicionales disponibles
mientras una llamada está en curso.
Ajuste del volumen del auricular
El volumen del auricular (y el volumen del kit de manos
libres, si está conectado) se puede ajustar uno de los
cinco niveles disponibles.
1. Pulse V o W para que aparezca la pantalla Volumen
auricular.
2. Pulse V (o a/d) para subir el volumen de la
llamada o pulse W (o b/c) para bajarlo.
3. Pulse B cuando el volumen esté ajustado a su nivel
deseado.
Encendido y apagado del altavoz
Es posible hablar por el altavoz del teléfono cua ndo está
encendido.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Altavoz activado”.
Retención de una llamada
Esta función permite realizar dos llamadas al mismo
tiempo. Si desea hacer otra llamada mientras está
hablando con alguien, puede retener la llamada actual
para llamar a otra persona.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retención de llamadas”.
Así se retiene la llamada actual.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Marcar otro núm.”.
3. Introduzca el número de teléfono al que desea
llamar y pulse D.
Sugerencia
• También se puede realizar otra llamada
introduciendo el número de teléfono durante una
llamada en lugar de seguir el paso 1. Así se retiene
automáticamente la llamada actual.
Acceso al menú SMS/MMS durante una
llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Mensajes”.
Están disponibles las siguientes opciones: “Crear
nuevo” para escribir un SMS o un MMS, o
“Entrada”, “Enviados” o “Borradores” para acceder
a estas carpetas. Para obtener más información
sobre SMS y MMS, véase “SMS” y “MMS” en la
página 78.
Funciones de llamada de voz y videollamada 37
Llamada en espera
Este servicio le avisa de otra llamada entrante mientras
tiene una llamada en curso.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retener y resp.” para responder a la segunda
llamada.
La primera llamada se retendrá y podrá hablar con
el segundo llamante.
También puede responder a la segunda llamada
pulsando D.
Nota
• Deberá ajustar “Llamada en espera” a “Activado”
si desea utilizar el servicio de llamada en espera
(p. 163).
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté
disponible en todas las redes. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para más información.
• Si no desea responder a la segunda llamada, pulse
[Opciones] y seleccione “Ocupado” en el paso 1. Si
se selecciona “Rechazar”, el registro de la segunda
llamada se guardará como llamada perdida.
Multiconferencia
Una multiconferencia es una llamada con más de 2
participantes. Puede incluir hasta 5 participantes en una
multiconferencia.
38 Funciones de llamada de voz y videollamada
Cómo realizar una multiconferencia
Deberá tener una llamada activa y una retenida.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Unir todas las llamadas” para unirse a la
multiconferencia.
2. Pulse F para finalizar la multiconferencia.
Nota
• Puede que el servicio de multiconferencia no esté
disponible en todas las redes. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para más información.
• Para finalizar la llamada con todos los pa rticipantes,
pulse [Opciones] y seleccione “Final. todas llam.”.
• Para rechazar la inclusión de más participantes en la
multillamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Rechazar”, o puede enviar el tono de ocupado
seleccionando “Ocupado”.
• Dispone de más opciones para la multiconferencia
después de seleccionar “Unir todas las llamadas” en
el paso 1:
• Para retener a todos los participantes, seleccione
“Retener todas”.
• Para retener a todos los participantes a excepción
de la llamada actual, seleccione “Conversación
privada”.
Cómo incluir nuevos participantes en la
multiconferencia
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Marcar otro núm.”.
2. Introduzca el número que desea incluir en la
multiconferencia y pulse D para marcarlo.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Unir todas las
llamadas” para unirse a la multiconferencia.
Si desea añadir otros participantes, repita los pasos
del 1 al 3.
Cómo finalizar la llamada con un participante de la
multiconferencia
1. Durante una multiconferencia, resalte a la persona
que desea desconectar de la multiconferencia.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Fin de la llamada”.
Cómo sostener una conversación privada con uno
de los participantes
Si desea sostener una conversación privada con uno de
los participantes, puede seleccionar al participante en la
lista de la multiconferencia y retener al resto de
participantes.
1. Durante una multiconferencia, seleccione a la
persona con la que desea hablar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Conversación
privada”.
3. Una vez que haya terminado con la conversación
privada, pulse [Opciones] y seleccione “Unir todas
las llamadas” para volver a la multiconferencia.
Activación del modo de silencio del micrófono
1. Durante una llamada, pulse [Sin Voz].
Para utilizar el micrófono de nuevo, pulse [Con
Voz].
Funciones de llamada de voz y videollamada 39
Realización de una videollamada
Nota
• Sólo será posible realizar y recibir videollamadas si
ambos interlocutores cuentan con teléfonos
compatibles con 3G y con cobertura 3G. Véase
“Indicadores de pantalla” en la página 31.
• Asegúrese de que la batería esté completamente
cargada y de que la señal sea potente antes de
utilizar esta función.
• Active el altavoz o utilice un kit de manos libres para
poder hablar mientras mira la pantalla de
videollamada en la pantalla.
2
3
Indicadores de estado
1. Subpantalla para la imagen propia
2. Tiempo transcurrido
3. Pantalla principal para la pantalla del otro
interlocutor
4. Nombre o número de teléfono del otro interlocutor
1
40 Funciones de llamada de voz y videollamada
4
Realización de una videollamada
Cómo realizar una videollamada introduciendo
primero el número de teléfono
1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono
que desee marcar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Videollamada”, o
bien pulse S para marcar.
Si ha introducido un número incorrecto, pulse
[Borrar] para eliminar el número situado a la
izquierda del cursor.
Cuando se establece la conexión, la imagen del
destinatario aparece en la parte superior de la
pantalla y la propia, en la parte inferior izquierda.
Sugerencia
• Si el teléfono del destinatario no es compatible con
videollamadas, puede pulsar F e introducir de
nuevo el número de teléfono para realizar una
llamada de voz.
Cómo realizar una videollamada con la tecla de
videotelefonía
1. Pulse S.
Su imagen aparece en la parte superior de la
pantalla.
2. Introduzca el número de teléfono o pulse
[Opciones] y seleccione “Registro Llamadas”,
“Contactos” o “Introduzca Número”.
3. Una vez que haya seleccionado el número deseado,
pulse S.
Cómo realizar una videollamada utilizando la
marcación rápida
1. Pulse S.
Su imagen aparece en la parte superior de la
pantalla.
2. Mantenga pulsada cualquier tecla de dígitos (G a
O).
Se marca el número de teléfono guardado en la lista
de marcación rápida. Cuando se establece la
conexión, la imagen del destinatario aparece en la
parte superior de la pantalla y la propia, en la parte
inferior izquierda.
Funciones de llamada de voz y videollamada 41
Respuesta a una videollamada
Cuando se detecta una llamada entrante, suena el
teléfono.
1. Pulse D para responder a la llamada con vídeo o
pulse [Opciones] y seleccione “Ocultar imagen”
para responder sólo con voz.
Si la cubierta deslizable está cerrada, podrá
responder a la llamada (con vídeo) abriendo la
cubierta del teléfono cuando la función “Llamadas
al abrir” está activada.
Sugerencia
• Si está abonado al servicio de identificación de
llamadas (CLI) y la red del llamante envía el número,
aparecerá en la pantalla el número del llamante. Si
el nombre y el número del llamante están guardados
en la Lista, aparecerá el nombre del llamante en la
pantalla.
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F mientras suena el teléfono para rechazar
una llamada a la que no desee responder.
Para rechazar una llamada, basta con cerrar el
teléfono si “Llamadas al cerrar” está configurado
como “Terminar llamada” en Ajustes de la cubierta
deslizable (p. 137).
42 Funciones de llamada de voz y videollamada
Cómo informar al que llama de que no estamos
disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para
enviar un tono de ocupado a una llamada entrante
para informar al que llama de que usted no puede
responder a la llamada.
Menú de llamada en curso
(videollamada)
Activación del modo de silencio del micrófono
1. Durante una videollamada, pulse [Sin Voz].
Para utilizar el micrófono de nuevo, pulse [Con
Voz].
Cambio de imágenes
Se pueden cambiar las imágenes entre la pantalla
principal y la subpantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Cambio de imágenes”.
Cambio de la imagen propia
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Imagen de cámara”.
2. Seleccione “Cámara interna”, “Cámara externa” o
“Imagen alternativa”.
“Cámara interna”:Se muestra la imagen por la
subcámara y se envía a la
persona a la que se llama.
“Cámara externa”:Se muestra la imagen por la
cámara y se envía a la
persona a la que se llama.
“Imagen alternativa”: Se apaga la cámara y se
utiliza la imagen
seleccionada en la opción
“Imagen alternativa” de
“Ajustes videollamada”.
Encendido y apagado del altavoz
Es posible hablar por el altavoz del teléfono cuando está
encendido.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Altavoz activado”.
Nota
• En un entorno muy ruidoso, quizás no pueda
continuar una llamada o conversar normalmente. Es
aconsejable utilizar el kit de manos libres.
• Con esta opción, pueden producirse interrupciones
si sube el volumen del auricular. Le recomendamos
que baje el volumen del auricular o que utilice el kit
de manos libres.
Funciones de llamada de voz y videollamada 43
Ajustes de videollamada
Cómo cambiar la calidad de la imagen entrante y
saliente
Es posible ajustar la calidad de la imagen del
destinatario y de la persona que llama.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Calidad de imagen” o “Calidad de
imagen saliente”.
3. Seleccione “Normal”, “Prior. calidad” o “Prior.
frec. im.”.
“Normal”:Se utiliza la calidad estándar.
“Prior. calidad”: La calidad de la imagen tiene
Prior. frec. im.
“
44 Funciones de llamada de voz y videollamada
prioridad sobre la frecuencia de
imagen.
”: La frecuencia de imagen tiene
prioridad sobre la calidad.
Cómo encender o apagar la luz de fondo
Se puede encender la luz de fondo de la pantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Luz de fondo”.
3. Seleccione “Siempre encendida”, “Siempre
apagada” o “Como ajus. normal”.
Si se selecciona “Siempre encendida”, la luz de
fondo siempre estará encendida durante una
videollamada.
Si se selecciona “Como ajus. normal”, la luz de
fondo se apagará según el ajuste de Luz de fondo
(p. 136).
Cómo ajustar la exposición del vídeo
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Exposición”.
3. Pulse a (Sub.) o b (Bajar).
Imagen de espejo
En el transcurso de un videollamada, es posible invertir
la imagen en la subpantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Imagen de espejo”.
3. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cómo cambiar de la imagen de la subcámara a la
imagen alternativa
En el transcurso de una videollamada, es posible
alternar como imagen mostrada a la persona que llama
entre la imagen de la subcámara y una imagen
alternativa, o bien mostrar una imagen de los archivos
de imágenes guardadas mientras se retiene una llamada.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Imagen de cámara”, y luego “Imagen
predet.” o “Imagen alternativa”.
3. Seleccione la opción deseada.
Si está seleccionada la opción “Imagen predet.”,
seleccione “Cámara interna”, “Cámara externa” o
“Imagen alternativa”.
Si está seleccionada la opción “Imagen alternativa”,
seleccione “Imagen predefinida” o “Mis imágenes”.
Funciones de llamada de voz y videollamada 45
Escritura de caracteres
Al escribir caracteres para crear entradas en la Lista,
SMS o MMS, etc., pulse las teclas correspondientes.
En el método de entrada de multipulsación, pulse cada
tecla hasta que aparezca el carácter deseado. Por
ejemplo, pulse H una vez para la letra A o dos veces
para la letra B.
siguientes para los caracteres:
Abc, ABC, 123 y abc.
:
Introducir otros caracteres.
R
46 Escritura de caracteres
Mantenga pulsadas las siguientes teclas para:
: QIntroducir un número del 0 al 9.
-
G
O
P
R
:
:
Cambiar entre modo multipulsación y
modo T9.
Mostrar la pantalla de opciones de
idioma.
Cambio del idioma de entrada
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones]
y seleccione “Idioma de entrada”.
2. Seleccione el idioma deseado.
Cambio del modo de entrada
Entrada de texto T9
El método de entrada de texto T9 es un acceso directo
para escribir texto de modo fácil y rápido.
1. En la pantalla de entrada de tex to, mantenga pulsada
la tecla P para acceder al modo T9.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Modo de entrada”.
3. Seleccione el modo de entrada (Abc, ABC, 123,
abc).
4. Pulse cada tecla una vez para cada letra que necesite
de la tecla en cuestión.
Para escribir la palabra “Como”, pulse
HLLL.
5. Si la palabra que aparece no es la que desea, pulse
a o b hasta resaltar la correcta.
6. Pulse B para seleccionar la palabra.
Nota
• Si no aparece la palabra correcta en el paso 5,
introduzca de nuevo la palabra correcta tras
cambiar al método de entrada de multipulsación.
Sugerencia
• Si pulsa Q en lugar del paso 6, se inserta un
espacio junto a la palabra seleccionada.
Símbolos y signos de puntuación
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones]
y seleccione “Añadir símbolo”.
2. Seleccione el símbolo deseado.
Escritura de caracteres 47
Mi diccionario
Esta opción le permite crear su propia lista de palabras
para la entrada de texto T9.
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9,
pulse [Opciones] y seleccione “Mi diccionario”.
2. Seleccione “Añadir palabra nueva” y escriba la
nueva palabra.
Edición de palabras de la lista
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9,
pulse [Opciones] y seleccione “Mi diccionario”.
2. Resalte la palabra deseada.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
4. Modifique la palabra.
Uso de plantillas
Puede utilizar las frases registradas en Plantillas de
texto al escribir caracteres.
Para obtener más información sobre la creación de
plantillas de texto, véase “Añadir frases a plantillas de
texto” en la página 105.
1. En la pantalla de entrada de texto, desplace el cursor
hasta la posición en la que desea insertar la plantilla.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Avanzado”.
48 Escritura de caracteres
3. Seleccione “Insertar plantilla”.
4. Seleccione la plantilla de texto deseada.
Copia, corte y pegado de texto
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones]
y seleccione “Avanzado”.
2. Seleccione “Copiar” o “Cortar”.
3. Mueva el cursor hasta la primera letra que deba
copiarse o cortarse y pulse B.
4. Mueva el cursor hasta la última letra para resaltar el
área y pulse B.
5. Desplace el cursor hasta la posición en la que desee
pegar las letras.
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Avanzado”.
7. Seleccione “Pegar”.
Uso del menú
Menú principal
1. Pulse B estando en espera.
Aparecerá el menú principal.
2. Pulse a, b, c o d para resaltar el menú deseado
y pulse B para acceder a la función.
Para obtener más información sobre las opciones de
menú, véase “Lista de funciones del menú” en la
página 18.
Teclas de acceso directo
Se puede acceder a los menús pulsando B y las teclas
de dígitos del número correspondiente en el menú
principal. Para los números del 10 al 12, pulse B y P
(10), Q (11) o R (12). Para los menús con pestañas,
pulse d (o c si es necesario) para seleccionar la
pestaña deseada antes de pulsar las teclas de dígitos.
Véase “Lista de funciones del menú” en la página 18.
Los accesos directos se indican en los títulos de esta
Guía de Usuario.
Ejemplo (p. 52): Cómo acceder al submenú “Orden del
nombre”
Cambio del orden del nombre
→
“Contactos”
“Orden del nombre”
Pulse dos veces B N y d para la pestaña “Ajustes”,
y luego pulse J G.
Ejemplo (p. 121): Cómo acceder al submenú “Tareas”
Tareas
Pulse B M J.
Nota
• Las teclas de acceso directo funcionan sólo para los
tres primeros niveles de menú.
pestaña “Ajustes” → “Ajustes” →
(M 7-4)
(M 8-d-d-4-1)
Uso del menú 49
Contactos
Esta opción permite almacenar los números de teléfono
y las direcciones de Email de sus amigos, familiares y
colegas en la Lista.
El teléfono puede almacenar hasta 750 entradas. En
cada entrada se pue de introducir información, com o por
ejemplo un máximo de 3 números de teléfono y 3
direcciones de correo electrónico. No hay límite en
cuanto al número de caracteres que pueden introducirse
para cada elemento. El límite de caracteres varía para la
memoria del teléfono y la tarjeta de memoria SIM.
(M 8)
Añadir un nuevo contacto
La cantidad de números de teléfono que se pueden
almacenar en la tarjeta SIM depende de su capacidad.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para
más información.
Selección de la memoria de almacenamiento
(M 8-d-d-4-3)
Para almacenar la nueva entrada se puede elegir como
ubicación la memoria del teléfono o la tarjeta SIM.
→
“Contactos”
“Guard. nuev. cont. en”
1. Seleccione “Teléfono”, “SIM” o “Elegir antes de
guardar”.
50 Contactos
pestaña “Ajustes” → “Ajustes” →
Si la ubicación seleccionada es diferente de la de la
lista mostrada, aparecerá un mensaje de
confirmación.
Sugerencia
• La opción “Elegir antes de guardar” permite
seleccionar la memoria deseada cada vez que se
guarda una entrada nueva.
Registro de una nueva entrada
“Contactos”
contacto”
Si selecciona la opción “Elegir antes de guardar” para
escoger la memoria que se vaya a utilizar, deberá
seleccionar entre “Teléfono” y “SIM”.
→
pestaña “Ajustes” → “Nuevo
(M 8-2)
1. Seleccione el campo que desea rellenar y escriba la
información relevante.
2. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Sugerencia
• Para crear una entrada, debe rellenarse al menos un
campo (“Nombre”, “Apellidos”, “Añadir teléfono”
o “Añ. Email” para la memoria del teléfono;
“Nombre” o “Añadir teléfono” para la memoria
SIM).
Almacenamiento de un número no registrado
(M 8-d-d-4-5)
Al terminar la llamada, puede que aparezca la pantalla
de confirmación preguntándole si desea registrar el
número en la Lista.
→
“Contactos”
“Guardar no registrados”
pestaña “Ajustes” → “Ajustes”
→
1. Seleccione “Llamada entrante” o “Llamada
saliente”.
2. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Registro de Mis datos de contacto
Puede registrar y editar sus propios datos de contacto
como haría con cualquier otra entrada de la Lista.
→
“Contactos”
contacto”
pestaña “Contactos” → “Mis datos de
(M 8-3)
Búsqueda de una entrada
Para buscar la entrada deseada, basta con escribir las
primeras letras del nombre o bien clasificar las
entradas.
Cambio de la Lista mostrada
(M 8-d-d-4-2)
→
“Contactos”
“Ubicac. contactos”
pestaña “Ajustes” → “Ajustes” →
1. Seleccione “Teléfono”, “SIM” o “Ambos”.
Si la ubicación seleccionada es diferente de la de la
memoria de almacenamiento de contactos,
aparecerá un mensaje de confirmación.
Búsqueda de nombres
→
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Escriba las primeras letras del nombre.
Se resaltará el primer nombre que coincida con las
letras escritas.
Sugerencia
• Antes de iniciar la búsqueda se puede seleccionar
como ubicación de los contactos “Teléfono”, “SIM”
o “Ambos”.
Contactos 51
Cambio del orden del nombre
(M 8-d-d-4-1)
“Contactos”
“Orden del nombre”
→
pestaña “Ajustes” → “Ajustes” →
1. Seleccione “Nombre Apellidos” o “Apellidos
Nombre”.
Clasificación de las entradas de la Lista
(M 8-d-d-4-4)
Las entradas de la Lista se pueden ordenar
alfabéticamente o por categorías diferentes.
→
“Contactos”
“Clasificar contactos”
pestaña “Ajustes” → “Ajustes” →
1. Seleccione “Por orden alfab.” o “Por categoría”.
• Para que aparezca la Lista se puede proceder
también de esta forma:
“Telefonía”
1. Resalte la entrada deseada y pulse D (llamada de
voz) o S (videollamada).
Sugerencia
• Si hay más de un número de teléfono registrado en
esa entrada, resalte el número deseado tras el paso 1
y pulse D (llamada de voz) o S (videollamada).
• También puede marcar el número desde la pantalla
de detalles de la Lista. En la pantalla de detalles,
seleccione el número de teléfono deseado y pulse D
(llamada de voz) o S (videollamada).
→
pestaña “Llamar” → “Lista”
Marcación de números de teléfono de servicio
(M 8-d-4)
Algunas tarjetas SIM cuentan con números de teléfono
de servicio que se pueden marcar. Si desea más
información, consulte al vendedor de su tarjeta SIM. En
la pantalla Contactos, se mostrará “Nº
en la parte inferior de la lista.
“Contactos”
servic.”
→
pestaña “Servicios” → “Nº marc. de
marc. de servic.”
1. Seleccione el número de teléfono de servicio
deseado.
Sugerencia
• Para que aparezcan los números de teléfono de
servicio se puede proceder también de esta forma:
“Telefonía”
servic.”
• Si la tarjeta SIM contiene sólo un número de teléfono
de servicio, podrá marcarlo en el paso 1 pulsando
B.
• Si no hay ningún número de teléfono de servicio
almacenado en la tarjeta SIM, no aparecerá este
menú.
• Para que aparezca la Lista se puede proceder
también de esta forma:
“Telefonía”
1. Seleccione la entrada deseada que incluya el
número de teléfono o la dirección de correo
electrónico que desee utilizar.
2. Resalte el número de teléfono o la dirección de
correo electrónico que desee.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Crear mensaje”.
4. Seleccione el tipo de envío de mensajes deseado.
Para consultar procedimientos adicionales, véase
“Creación de un nuevo mensaje” en la página 79.
→
pestaña “Llamar” → “Lista”
Contactos 53
Envío de un mensaje de clip de voz o un
mensaje de clip de vídeo utilizando una
dirección de la Lista
→
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada que incluya el
número de teléfono o la dirección de Email que
desee utilizar.
2. Resalte el número de teléfono o la dirección de
Email que desee.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Crear mensaje”.
4. Seleccione “Mensaje con voz” o “Mensaje con
vídeo”.
Para consultar procedimientos adicionales, véase
“Creación de un nuevo mensaje” en la página 79.
Uso de listas de correo
Se puede crear una lista de correo para enviar el mismo
mensaje a un grupo de destinatarios a la vez. Pueden
registrarse hasta 5 grupos.
Cómo crear una nueva lista de correo
→
“Contactos”
contactos” → “Añadir nuevo grupo”
pestaña “Ajustes” → “Grupos de
(M 8-d-d-1)
1. Introduzca el nombre del grupo.
54 Contactos
El nombre del nuevo grupo se muestra a
continuación del último grupo de la pantalla de la
lista de grupos.
Cómo añadir destinatarios a un grupo
Se pueden registrar hasta 20 destinatarios en cada lista.
→
“Contactos”
contactos”
pestaña “Ajustes” → “Grupos de
1. Resalte el nombre de grupo deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Ver”.
3. Seleccione “Asignar nueva entrada”.
4. Seleccione la entrada deseada.
Aparecerá la pantalla detallada.
5. Seleccione el número de teléfono o la dirección de
Email que desee.
Sugerencia
• Si modifica la entrada asignada en el grupo, deberá
reasignarla al grupo. Resalte la entrada, pulse
[Opciones] y seleccione “Reasignar entrada” en el
paso 3.
• Para eliminar una e ntrada del grupo, resáltela, pulse
[Opciones] y seleccione “Eliminar entrada” en el
paso 3.
Para eliminar un grupo, resalte el nombre del grupo,
•
pulse [Opciones] y selecci one “Eliminar” en el paso 2.
Cómo enviar un mensaje utilizando una lista de
correo
“Contactos”
contactos”
→
pestaña “Ajustes” → “Grupos de
1. Resalte el nombre de grupo deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Crear mensaje”.
3. Seleccione el tipo de envío de mensajes deseado.
Para consultar procedimientos adicionales, véase
“Creación de un nuevo mensaje” en la página 79.
Edición de entradas de la Lista
“Contactos” → pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Modifique la información.
4. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Contactos 55
Adición de una miniatura a las entradas
Sólo es posible adjuntar miniaturas a los Contactos
guardados en el teléfono.
→
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Seleccione “Imagen”.
4. Seleccione “Asignar imagen”.
5. Seleccione la imagen deseada.
6. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Nota
• Si elimina una imagen guardada en la memoria del
teléfono, se eliminará también la miniatura
correspondiente.
• Para almacenar una fotografía nada más hacerla,
seleccione “Hacer foto” en el paso 4.
Asignación de un tono o clip de vídeo de
llamada a cada entrada
→
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Seleccione “Asignar tono/vídeo”.
56 Contactos
4. Seleccione “Para llamada voz”, “Para
videollamada” o “Para nuevo mensaje”.
5. Seleccione “Asignar tono” o “Asignar vídeo”.
Si selecciona “Asignar vídeo”, vaya al paso 7.
6. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
7. Seleccione el tono o clip de vídeo deseado.
Para obtener más información sobre la selección de
un tono o clip de vídeo de llamada, véase
“Asignación de un tono de llamada para las
llamadas entrantes” en la página 130 o “Asignación
de un clip de vídeo de llamada a una llamada
entrante” en la página 131.
8. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Registro de un cumpleaños en el Calendario
Es posible registrar en el calendario un cumpleaños
introducido en una entrada de la Lista.
→
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Ver”.
3. Pulse d para que aparezca la segunda pestaña.
4. Pulse b para resaltar la entrada del cumpleaños.
5. Pulse [Opciones] y seleccione “Activar
Recordatorio”.
6. Pulse B.
Sugerencia
• Una vez registrados, los datos del Calendario se
pueden personalizar. Para obtener más información
sobre cómo personalizar una entrada del Programa,
véase “Cómo cambiar los ajustes” en la página 117.
• Si la memoria del Calendario está completa, no se
mostrará “Activar Recordatorio” en el paso 5.
Eliminación de entradas de la Lista
Eliminación de todas las entradas de la Lista
(M 8-d-d-3-3)
“Contactos”
contactos” → “Borrar todas entr.”
1. Seleccione “Entradas teléfono”, “Entradas de SIM”
o “Ambas entradas”.
2. Introduzca el código de su teléfono.
Para obtener más información sobre el código del
teléfono, véase “Cambio del código del teléfono” en
la página 142.
Eliminación de una sola entrada de la Lista
“Contactos”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
→
pestaña “Ajustes” → “Administrar
→
pestaña “Contactos” → “Lista”
Contactos 57
Organización de la Lista
Copia de entradas de la Lista entre la tarjeta
SIM y el teléfono
“Contactos”
contactos”
1. Seleccione “De SIM a teléfono” o “De teléfono a
SIM”.
Nota
• Cuando instale la tarjeta SIM por primera vez en el
teléfono e inicie la aplicación Lista, aparecerá
automáticamente una pantalla de confirmación
preguntando si desea copiarla o no. El número de
entradas de la Lista que se vaya a copiar varía
dependiendo de la capacidad de la tarjeta SIM.
• Si el espacio de memoria no es suficiente para
guardar todas las entradas, no podrá ejecutar la
copia por completo.
58 Contactos
(M 8-d-d-3-1)
→
pestaña “Ajustes” → “Administrar
→
“Copiar todos”
Envío de una entrada de la Lista
→
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar contacto”.
3. Seleccione “Como MMS” o “Por Bluetooth”.
Con la opción “Como MMS”
Para obtener más información, véase “MMS” en la
página 78.
Con la opción “Por Bluetooth”
Para obtener más información, véase “Uso de la
función Bluetooth” en la página 143.
Recepción de una entrada de la Lista
Cuando el teléfono recibe una entrada de la Lista, se
muestra un mensaje de confirmación estando en espera.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se guarda en la Lista. Pulse [No]
para rechazar la entrada.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la
configuración inalámbrica de Bluetooth, véase
“Conectividad” en la página 143.
Sincronización de entradas de la
Lista con las de Internet
Las funciones de sincronización de datos son un
servicio de red que permiten controlar la Lista desde el
teléfono y también a través de Internet. Los datos de la
tarjeta SIM no se sincronizarán. Para abonarse a un
servicio de sincronización, póngase en contacto con su
centro de servicios de red.
→
“Contactos”
Están disponibles tres modos de sincronización.
Nota
• Si hay ajustes de sincronización activos (M 8-d-3-
5), estos modos no estarán disponibles.
Sincronización de la Lista
1. Selec cione “¡Sincronizar ahora!” para sincronizar la
Lista del teléfono con las del servidor de Internet.
La información completa sobre las reglas de este
método de sincronización las encontrará en su
centro de servicios de red o en la página Web del
servidor de Internet.
pestaña “Servicios” → “Sincronizar”
(M 8-d-3)
(M 8-d-3-1)
Creación de copias de seguridad de la
Lista
(M 8-d-3-2)
1. Seleccione “Copia de seguridad” para guardar la
Lista en el servidor de Internet.
De esta forma se sobrescribirán los datos de
contactos almacenados en el servidor.
Restauración de la Lista
(M 8-d-3-3)
1. Seleccione “Restaurar” para recuperar la Lista del
servidor de Internet.
De esta forma se sobrescribirán los datos de
contacto almacenados en ese momento en el
teléfono (los contactos de la SIM no resultan
afectados). Se le pedirá que verifique el código del
teléfono antes de proceder a la restauración. Si se
introduce un código incorrecto, la restauración
quedará interrumpida.
Visualización del Registro
(M 8-d-3-4)
1. Seleccione “Ver registro” para acceder a los detalles
de la última sesión de sincronización.
Contactos 59
Ajustes de sincronización
“Contactos”
→
“Ajustes de sincronización” → “Configuración de
usuario”
→
pestaña “Servicios” → “Sincronizar”
(M 8-d-3-5)
1. Seleccione la cuenta deseada o “Crear nuevo” para
introducir los siguientes ajustes.
“Nombre del perfil” :Nombre del perfil para la
“Nombre de servidor”:Dirección del servidor
“ID de usuario”:ID del usuario para la
“Contraseña”:Contraseña para la
“Proxy”:Selecciona el ajuste del
“Nombre BD contactos”: Nombre de la base de
Cómo activar el perfil de sincronización
sincronización (nombre
único)
autentificación
autentificación
proxy para la
sincronización.
datos de la Lista en el
servidor
1. Seleccione el perfil que desee activar.
Nota
• Es posible que ya estén configurados en su teléfono
los ajustes de Sincronización en función de su
proveedor de servicios. Puede que existan
60 Contactos
restricciones para ver, eliminar, copiar o modificar
los ajustes. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para más información.
Gestionar categoría
Pueden configurarse distintos tonos de llamada para
cada categoría. Si no cambia el tono de llamada de una
categoría, se utiliza el tono de llamada asignado en el
menú Perfiles.
→
“Contactos”
categoría”
pestaña “Ajustes” → “Gestionar
(M 8-d-d-2)
1. Resalte la categoría deseada.
2.
Pulse [Opciones] y seleccione “Asignar tono/vídeo”.
3. Seleccione “Para llamada voz”, “Para
videollamada” o “Para nuevo mensaje”.
4. Seleccione “Asignar tono” o “Asignar vídeo”.
Si selecciona “Asignar vídeo”, vaya al paso 6.
5. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
6. Seleccione el tono o clip de vídeo deseado.
Para obtener más información sobre la selección de
un tono o clip de vídeo de llamada, véase
“Asignación de un tono de llamada para las
llamadas entrantes” en la página 130 o “Asignación
de un clip de vídeo de llamada a una llamada
entrante” en la página 131.
Edición del nombre de categoría
Puede editar los nombres de las categorías que se
asignen a las entradas de la Lista.
→
“Contactos”
categoría”
pestaña “Ajustes” → “Gestionar
1. Resalte el nombre de la categoría deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar nombre”.
3. Modifique el nombre.
Lista de marcación rápida
Se pueden configurar un máximo de 8 números de
teléfono en la lista de marcación rápida (p. 35).
Configuración de entradas de la Lista en la
Lista de marcación rápida
→
“Contactos”
ráp”
pestaña “Servicios” → “Lista marc
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Resalte el número de teléfono deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Asignar”.
4. Seleccione la ubicación deseada.
Sugerencia
• Las nueve teclas de dígitos (G - O) corresponden
a números de la lista de marcación rápida.
(M 8-d-2)
• Cuando la lista esté vacía, seleccione “Asignar” en
el paso 1.
Cómo editar la lista de marcación rápida
(M 8-d-2)
→
“Contactos”
ráp”
pestaña “Servicios” → “Lista marc
1. Resalte la entrada que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Reasignar” (o
“Asignar”).
Estado de la memoria
Esta función sirve para comprobar la memoria utilizada
en la Lista.
→
“Contactos”
contactos”
pestaña “Ajustes” → “Administrar
→
“Estado Memoria”
(M 8-d-d-3-2)
Contactos 61
Multimedia
Reproductor de música
El reproductor de música es compatible con archivos de
sonido en formato MP3, MPEG-4 y 3GPP. Mientras se
escuchan archivos de sonido es posible acceder a otros
menús.
Creación de una nueva lista de títulos
Esta opción le permitirá crear su propia lista de títulos,
así como almacenar y organizar sus canciones favoritas
y el orden de reproducción.
→
“Música” → “Mi música” → “L. títulos”
T
(M 3)
(M 3-1)
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Añ. nueva l. títul.”.
2. Introduzca el nombre que desee para la lista de
títulos.
Nota
• Para eliminar la lista de títulos, resáltela y pulse
[Opciones]. A continuaci ón, seleccione “Borrar lista
títul.”.
• Se pueden crear hasta 99 listas de títulos.
Reproducción de archivos de sonido
→
“Música” → “Mi música”
T
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
62 Multimedia
• “Toda la música”:
Se muestran todos los archivos de sonido.
•“Artistas”:
Se muestran los nombres de todos los artistas.
Cuando se selecciona un artista, se muestran
todos sus álbumes.
Cuando se selecciona un álbum, se muestran
todos los archivos de sonido de ese álbum.
• “Álbumes”:
Se muestran los nombres de todos los álbumes.
Cuando se selecciona un álbum, se muestran
todos los archivos de sonido de ese álbum.
• “L. títulos”:
Se muestran todas las listas de títulos.
Cuando se selecciona una lista de títulos, se
muestran todos los archivos de sonido de esa
lista.
2. Seleccione el archivo de sonido deseado.
Para poner en pausa la reproducción, pulse B.
Para detener la reproducción, pulse F y vuelva al
estado en espera, y luego vuelva a pulsar F.
Seleccione “Sí” cuando aparezca el mensaje
emergente.
Nota
• Seleccione “Mi música” para actualizar la lista de
canciones disponibles.
• Se le pedirá si desea o no reproducir sonidos cuando
se active el modo Silencio.
• Para reproducir el último archivo reproducido,
seleccione “Última música reproducida”. Aparece
“Reproducción en curso” cuando se está
reproduciendo un archivo.
• Si se recibe una llamada, se interrumpe la
reproducción del archivo actual para poder recibir
la llamada. Una vez finalizada la llamada, la
reproducción se reanuda automáticamente en
segundo plano.
Sugerencia
• Se puede volver a la pantalla del menú principal
mientras se reproduce el archivo en segundo plano.
• Podrá crear su propia lista de títulos en la que
aparezcan sólo los archivos que desee (p. 62).
• Los archivos de sonido del teléfono y de la tarjeta de
memoria se muestran todos en una única vista.
• Podrá seleccionar el modo de reproducción en el
paso 2. Pulse [Opciones] y seleccione “Modo
reproducción”.
“Normal”:Reproduce una vez todos los
archivos de la carpeta
seleccionada y se detiene la
reproducción.
“Repetir”:Continúa la reproducción del
archivo elegido en la carpeta
seleccionada.
“Repetir todo”: Reproduce todos los archivos de la
carpeta seleccionada.
“Aleatorio”:Reproduce los archivos de la
carpeta seleccionada de forma
aleatoria.
• Mientras está activo, el Reproductor de música se
puede controlar usando las siguientes teclas:
a/b: Sube o baja el volumen.
b (mantener pulsado): Desactiva el sonido.
d: Salta al siguiente archivo.
c: Vuelve al inicio del archivo actual.
cc: Salta al archivo anterior.
d (mantener pulsado): Avanza rápidamente.
c (mantener pulsado): Rebobina.
F: Reproduce el archivo en segundo plano.
Las teclas laterales están siempre disponibles para
cambiar la intensidad del volumen.
Clasificación de los archivos
→
“Música” → “Mi música” → “Toda la
T
música”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Clasificar”.
Multimedia 63
2. Seleccione “Por título”, “Artista”, “Álbum” o
“Género”.
Se muestran los resultados de la clasificación.
Añadir un archivo a la lista de títulos
Podrá añadir archivos a una lista de títulos tal y como sigue.
T→ “Música” → “Mi música” → “Toda la
música”
1. Resalte el archivo que desee añadir a la lista de
títulos.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Añ. a lista títul.”.
Se mostrarán las listas de títulos. Para obtener más
información sobre la adición de una lista de títulos, véase
“Creación de una nueva lista de títulos” en la página 62.
3. Seleccione la carpeta deseada.
Se guardará el archivo resaltado en el paso 1.
Para eliminar archivos de la lista de títulos, resalte
el archivo en la lista de títulos y pulse [Opciones]. A
continuación, seleccione “Borrar de l. títul.”.
Nota
• Se pueden almacenar hasta 99 archivos en una sola
lista de títulos. Sin embargo, el número total de
archivos almacenados en el teléfono no puede ser
superior a 350.
64 Multimedia
Descarga de archivos de música
→
“Música” → “Descarga música”
T
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de música.
Nota
• Algunos proveedores de servicios no ofrecen este
servicio. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para más información.
Mis deseados
Es posible comprar música. Las canciones compradas
desde su teléfono móvil o PC estarán disponibles para
su descarga en ambos dispositivos. Al seleccionar “Mis
deseados” se iniciará el navegador, se accederá a la
página de la lista de preferencias y se mostrarán las
canciones que haya agregad a la lista de preferencias.
Se pueden comprar las canciones que se desee de la
lista.
(M 3-1-4)
Reproductor de vídeo
Reproducción de archivos de clips de vídeo
(M 3-2-2)
→
“Vídeos” → “Mis vídeos”
T
(M 3-1-3)
(M 3-2)
1. Seleccione “Todos los vídeos” o la lista de títulos
deseada.
2. Seleccione el archivo deseado.
Para poner en pausa la reproducción, pulse B.
Para detener la reproducción, pulse [Atrás].
Sugerencia
• La función Reproductor Vídeo se puede controlar
mediante las siguientes teclas:
a/b: Sube o baja el volumen.
b (mantener pulsado): Desactiva el sonido.
d: Salta al siguiente archivo.
c: Vuelve al inicio del archivo actual.
cc: Salta al archivo anterior.
d (mantener pulsado): Avanza rápidamente.
c (mantener pulsado): Rebobina.
Las teclas laterales están siempre disponibles para
cambiar la intensidad del volumen.
• Si se pulsa H cambia el tamaño de la imagen de
vídeo en el orden siguiente: original, ampliada,
pantalla completa, original, etc. Recuerde que esto
no varía el ajuste de tamaño de visualización.
• Si se pulsa Q, aparece la información de ayuda.
Búsqueda de un archivo que desee reproducir
→
“Vídeos” → “Ajustes”
T
1. Seleccione “Todos los vídeos” o la lista de títulos
deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Buscar”.
3. Escriba algunas letras del título.
Los resultados de la búsqueda aparecerán por orden
alfabético y se resaltará el archivo que coincida. Se
buscará cualquier parte del título que coincida con
el texto introducido.
Añadir un archivo a la lista de títulos
Podrá añadir archivos a una lista de títulos tal y como
sigue.
→
“Vídeos” → “Mis vídeos”
T
1. Seleccione “Todos los vídeos” o la lista de títulos
deseada.
2.
Resalte el archivo que desee añadir a la lista de títulos.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Añ. a lista títul.”.
Se mostrarán las listas de títulos. Para obtener más
información sobre la creación de una lista de títulos,
véase “Cómo añadir una nueva lista de títulos” en la
página 66.
4. Seleccione la lista de títulos deseada.
Se guardará el archivo resaltado en el paso 3.
Para eliminar archivos de la lista de títulos, resalte
el archivo en la lista de títulos y pulse [Opciones]. A
continuación, seleccione “Borrar de l. títul.”.
Multimedia 65
Cómo añadir una nueva lista de títulos
Podrá crear una lista de títulos y registrar los archivos
que desee.
→
“Vídeos” → “Mis vídeos”
T
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Añ. nueva l. títul.”.
2.
Introduzca el nombre que desee para la lista de títulos.
3. Pulse B.
Nota
• Para eliminar la lista de títulos, resáltela y pulse
[Opciones]. A continuaci ón, seleccione “Borrar lista
títul.”.
Ajustes
Se puede seleccionar un modo de reproducción para
“Modo reproducción”, “Luz de fondo”, “Tamaño
visualiz.” y "Efecto de Sonido" al reproducir archivos
de clips de vídeo.
→
“Vídeos” → “Mis vídeos”
T
1. Seleccione entre “Modo reproducción”, “Luz de
fondo”, “Tamaño visualiz.” o “Efecto de sonido”.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
• “Modo reproducción”
“Normal”:
66 Multimedia
Reproduce una vez todos los
archivos de la carpeta
seleccionada y detiene la
reproducción.
“Repetir”:Continúa la reproducción
“
Repetir todo
“Aleatorio”:
• “Luz de fondo”
“Siempre encendida”: Está encendida mientras se
“
Siempre apagada
“
Ajustes normales”:Funciona con la configuración
• “Tamaño visualiz.”
“Tamaño original”: Muestra el archivo en su
“Ampliar”:Muestra el archivo en un
“Pantalla completa”: Muestra el archivo en
• Efecto de sonido
“Sonido envolvente”:
“Graves”:Reproduce el archivo
del archivo elegido en la
carpeta seleccionada.
”:Reproduce todos los
archivos de la carpeta
seleccionada.
Reproduce los archivos de la
carpeta seleccionada de
forma aleatoria.
reproduce el archivo.
”: Está apagada mientras se
reproduce el archivo
aunque se pulse una tecla.
de la luz de fondo principal
(p. 136).
tamaño original.
tamaño ampliado.
pantalla completa.
Reproduce el archivo con
sonido envolvente.
enfatizando los graves.
Descarga de archivos de clips de vídeo
(M 3-2-3)
→
“Vídeos” → “Get Video”
T
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de clips de
vídeo.
Reproducción de los archivos de clips de
vídeo
Cómo reproducir el último archivo
→
“Vídeos” → “Último vídeo reproducido”
T
Radio
(M 3-3)
Es posible conectarse al servicio de Radio.
Selección de una emisora de radio
T
→
“Radio”
(M 3-2-1)
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Seleccionar
emisora”.
2. Resalte la emisora de radio deseada y pulse B.
Sugerencia
• Se puede reproducir el programa de fondo.
Pulse [Opciones] y seleccione “Reproducción de
fondo” mientras se está reproduciendo el programa.
• Para utilizar este servicio se necesita una antena
para radio de auriculares.
Cómo guardar una emisora de radio
→
“Radio”
T
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar emisora”.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Asignar”.
Búsqueda de emisoras
T
→
“Radio”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Buscar”.
2. Seleccione “Búsqueda auto.”.
3. Seleccione “Buscar hacia arriba” o “Buscar hacia
abajo”.
Sugerencia
• Es posible explorar y buscar las emisoras
automáticamente seleccionando “Actualiz. lista
emisoras” en el paso 2.
• Se puede también seleccionar la emisora deseada
introduciendo directamente la frecuencia.
Seleccione “Introducir frecuencia” en el paso 2.
Multimedia 67
Configuración de la reproducción de Radio
T
→
“Radio”
Cómo cambiar el dispositivo de salida
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Opciones
detalladas”.
2. Seleccione “Opciones salida sonido”.
3. Seleccione “Auriculares” o “Altavoz”.
Cómo activar el apagado automático
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Opciones
detalladas”.
2. Seleccione “Apagado automático”.
3. Seleccione la opción deseada.
Cómo alternar entre Estéreo y Monoaural
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Opciones
detalladas”.
2. Seleccione “Cambio a estéreo”.
Cómo cambiar de lista de emisoras
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Opciones
detalladas”.
2. Seleccione “Cambiar lista emisoras”.
3. Seleccione la lista deseada.
68 Multimedia
TV
(M1/M 3-4)
Es posible conectarse al servicio de TV en el móvil.
Nota
• Algunos proveedores de servicios no ofrecen este
servicio. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para más información.
• Para utilizar el servicio de TV en este teléfono,
tendrá que encontrarse en una zona con cobertura
3G.
• Para utilizar el servicio de TV en este teléfono,
tendrá que comprar un paquete de suscripción a su
operador.
Streaming
Se pueden reproducir archivos de clips de vídeo mientras
se están descargando de la red de telefonía móvil.
También se puede registrar la dirección del sitio Web
como favorito.
→
T
(M 3-5)
“Streaming”
1. Seleccione “Últ. streaming reproducido”,
“Introducir URL”, “Favoritos” o “Historial”.
“Últ. streaming reproducido”:
Introducir URL
“
“Favoritos”:Se registra la dirección del sitio
“Historial”:Muestra un registro de los sitios
“Ajustes”:Ajustes de la luz de fondo y del
Muestra el último archivo de
streaming.
”: Sirve para introducir la
dirección deseada del sitio Web.
El navegador se abre, inicia la
descarga y reproduce.
Web.
Web a los que se ha accedido.
tamaño de visualización.
Multimedia 69
Cámara
Este teléfono tiene una cámara digital incorporada que
le permitirá hacer fotografías y grabar clips de vídeo
dondequiera que esté. Este apartado empieza con
funciones básicas y procedimientos operativos para
realizar, guardar y enviar fotografías y clips de vídeo, y
a continuación se especifican funciones comunes y
exclusivas de los modos de cámara y vídeo.
(M 4)
Hacer fotografías
“Cámara”
1. Pulse B para hacer la fotografía.
El obturador suena y se muestra la imagen fija de la
fotografía que se ha tomado.
2. Pulse [Guardar].
La fotografía tomada se guarda en Mis Cosas.
Para cancelar, pulse [Cancelar].
Para enviar la fotografía tomada, pulse B en el paso
2 y seleccione la opción de envío “Como MMS”, o
“Como Postal Multimedia” o “A Álbum
Multimedia”.
70 Cámara
Nota
• Cuando se inicie la cámara de vídeo, pulse
[Opciones] y seleccione “Ir a cámara fotos”, o bien
pulse c.
• Si trata de enviar una fotografía cuyo tamaño de
archivo sea demasiado grande, se redimensionará
para el mensaje. La fotografía a tamaño original se
guarda en Mis Cosas.
Sugerencia
• Puede activar la cámara manteniendo pulsada la
tecla X estando en espera. Basta con pulsar X
para hacer fotografías y para iniciar y detener una
grabación.
• Para pulsar el enfoque basta con pulsar la tecla D o
bien con pulsar a medias la tecla X antes de hacer
una fotografía o de grabar un clip de vídeo.
Grabación de clips de vídeo
Podrá grabar un clip de vídeo con el teléfono.
“Cámara”
La vista preliminar se muestra en la pantalla.
En el modo de cámara de fotos, pulse d para cambiar
al modo de videocámara.
1. Pulse B.
2. Para detener la grabación, pulse B.
3. Seleccione “Guardar”.
El clip de vídeo se guarda en Mis Cosas.
Para acceder a la vista preliminar antes de guardar,
seleccione “Vista preliminar”.
Para enviar el clip de vídeo, seleccione “Guardar y
enviar”. A continuación, seleccione “Como MMS”
o “A Álbum Multimedia”.
Para consultar procedimientos adicionales, véase
“Creación de un nuevo mensaje” en la página 79.
Nota
• Sólo se pueden enviar clips de vídeo si se selecciona
“Para MMS” para el tiempo de grabación. Para
obtener más información, véase “Selección del
tiempo de grabación y del tamaño de imagen” en la
página 77.
Funciones comunes en los modos de
cámara de fotos y de videocámara
Uso de la función de zoom digital
Cómo ajustar el ratio de zoom
1. Pulse a o b.
Una vez que el teléfono haya vuelto al modo de
espera, la configuración del zoom volverá a los
valores predeterminados.
Ajuste de la exposición
→
“Cámara”
1. Pulse a (Brillante) o b (Oscuro).
Una vez que el teléfono haya vuelto al modo de
espera, la configuración del brillo volverá a los
valores predeterminados.
[Opciones] → “Exposición”
: (Brillante → Normal → Oscuro)
Cámara 71
Selección de la calidad de la imagen o de la
película
Seleccione la opción adecuada.
→
“Cámara”
“Cámara”
[Opciones] → “Calidad de imagen”
→
[Opciones] → “Calidad película”
1. Seleccione la calidad de imagen o de película
deseada.
: Superfina
:Fina
: Normal
Nota
• Cuanto mejor sea la calidad seleccionada, mayor
será el tamaño de archivo.
Uso del autodisparador
Seleccione la opción adecuada.
→
“Cámara”
“Autodisparador”
[Opciones] → “Modos” →
1. Seleccione “2 seg.”, “5 seg.” o “10 seg.”.
Cuando se selecciona una de estas opciones,
aparece en la pantalla el indicador correspondiente
(“ ”, “ ” o “ ”).
Seleccione “Desactivado” para cancelar el
autodisparador.
72 Cámara
Cambio del modo de enfoque
“Cámara”
→
[Opciones] → “Modos” → “Enfoque”
1. Seleccione la opción deseada.
: Autoenfoque
: Enfoque manual
: Macro
Cambio de la dirección de la visualización
La dirección de visualización se puede alternar entre
retrato y paisaje.
→
“Cámara”
Paisaje”
[Opciones] → “Ajustes” → “Retrato /
Selección de la memoria de almacenamiento
Seleccione la opción adecuada.
“Cámara”
nuevas imág.”
“Cámara”
nuevos vídeos”
→
[Opciones] → “Ajustes” → “Guardar
→
[Opciones] → “Ajustes” → “Gu.
1. Seleccione la ubicación deseada: “A memoria de
tel.”, “A tarjeta memoria” o “Elegir ant. de guard.”.
Nota
• Si selecciona “Elegir ant. de guard.”, habrá que
seleccionar la ubicación deseada cada vez que
guarde.
Autoguardado
Se puede configurar el teléfono para que se guarden las
fotografías y los clips de vídeo automáticamente.
→
“Cámara”
“Autoguardado”
[Opciones] → “Ajustes” →
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Selección del modo antiparpadeo
“Cámara”
“Antiparpadeo”
→
[Opciones] → “Ajustes” →
1. Seleccione “Modo 1: 50Hz” o “Modo 2: 60Hz”.
Nota
• En la fotografía podrían aparecer rayas verticales
causadas por la fuente de luz. Para corregirlo,
cambie el modo antiparpadeo.
Cambio entre el modo de cámara de fotos y el
de videocámara
Para cambiar del modo de cámara de fotos al de
videocámara, basta con pulsar c o d.
Seleccione la opción adecuada.
→
“Cámara”
“Cámara”
Es posible cambiar también entre la cámara interna
(subcámara) y la cámara externa (cámara principal).
Uso de la función de ayuda
“Cámara”
[Opciones] → “Ir a videocámara”
→
[Opciones] → “Ir a cámara fotos”
→
[Opciones] → “Ayuda”
Cámara 73
Teclas de acceso directo comunes
Si hay varias opciones, éstas van cambiando cada vez
que se pulsa una de las teclas siguientes.
Cámara de fotosVideocámara
DBloqueo del enfoque
GZoom máximo/mínimo
HExposición
IEnfoque
Guardar nuevas imágenes
J
KTamaño imagen
LMicrófono
MCalidad de imagenCalidad película
NAutodisparador
O
Q Cambia el visor para
que funcione con o sin
indicadores
PCambia entre las cámaras interna y externa
74 Cámara
Guardar nuevos vídeos
Cambia los modos de
visualización en la
pantalla Vista preliminar
Nota
• La opción para cambiar los modos de visualización
está disponible en “Vista preliminar” antes de
guardar un clip de vídeo. Véase “Grabación de clips
de vídeo” en la página 71.
Funciones en el modo de cámara de
fotos
Selección del tamaño de la imagen
Se puede seleccionar el tamaño de las fotografías.
Todas las fotografías tomadas se guardan en formato
JPEG.
Están disponibles varios modos para hacer fotografías
continuas.
→
“Cámara”
continuas”
[Opciones] → “Modos” → “Fotos
1. Seleccione el modo deseado.
Están disponibles los siguientes modos de fotos
continuas:
“Desactivado”:Se cancelan las fotos
“4 fotos”/“9 fotos” ( / ):
“Solapadas” ( ): Solapa las fotos continuas en
Nota
• Cuando seleccione “Manual” para hacer fotos
continuas, pulse B manualmente a la velocidad
deseada.
continuas.
Hace de forma continua 4 ó 9
fotos.
Tras seleccionar este modo,
seleccione “Rápida”,
“Normal”, “Lenta” o
“Manual”.
una sola imagen y crea una
postimagen.
Tras seleccionar este modo,
seleccione “Rápida” o
“Normal”.
• Cuando se seleccionan al mismo tiempo las
funciones de Autodisparador y Fotos continuas,
aparecen alternativamente “ ” y “ ” (para
“2 seg.” y “4 fotos”, por ejemplo) en la pantalla.
• La función Fotos continuas no se puede utilizar con
fotografías de tamaño superior a 480
Las opciones “9 fotos” y “Solapadas” no están
disponibles con fotos de tamaño superior a 240
puntos.
Efectos de la cámara
Se puede seleccionar uno de los diferentes efectos de la
cámara.
→
“Cámara”
la cámara”
[Opciones] → “Modos” → “Efectos de
×
640 puntos.
×
320
1. Seleccione “Sepia”, “Monocromo”, “Negativo” o
“Boceto”.
Formato de la fotografía
Las fotografías tomadas se pueden guardar en formato
JPEG o en formato PNG.
→
“Cámara”
como”
[Opciones] → “Ajustes” → “Guardar
1. Seleccione “JPEG” o “PNG”.
Cámara 75
Selección de un marco
Podrá elegir el marco de entre varios diseños
preestablecidos o Mis imágenes.
→
“Cámara”
marco”
[Opciones] → “Modos” → “Añadir
1. Seleccione “Marcos preestab.” o “Mis imágenes”.
2. Seleccione el marco deseado.
El marco seleccionado se confirmará en la pantalla.
3. Pulse B.
Nota
• No se pueden emplear imágenes con un tamaño
superior a 240 puntos [ancho]
Uso de la pantalla completa
La vista preliminar se puede mostrar en la pantalla
completa sin la zona de las teclas de función ni el área
de indicadores.
→
“Cámara”
[Opciones] → “Ajustes”
×
320 puntos [alto].
1. Seleccione “Pantalla compl.”.
Para volver al visor normal, seleccione “Visor
normal”.
76 Cámara
Selección del sonido de obturador
“Cámara”
obturador”
→
[Opciones] → “Ajustes” → “Sonido
1. Seleccione el sonido de obturador deseado de entre
3 diseños preestablecidos.
Para reproducir el sonido de obturador, pulse
[Reprod.] en el paso 1.
Nota
• La función Fotos continuas utiliza el sonido de
obturador especial, que no se puede modificar
utilizando la configuración anterior.
• El sonido de obturador permanece activo aunque se
ajuste “Volumen general” (p. 129) a “Silencio”
para evitar un uso no autorizado.
Funciones en el modo de
videocámara
Selección del tiempo de grabación y del
tamaño de imagen
“Cámara”
1. Seleccione “Para MMS” o “Vídeo extenso”.
2. Seleccione el tamaño de imagen deseado.
Nota
• Si se selecciona “Para MMS” para el tiempo de
→
[Opciones] → “Record Time/Size”
Para MMS ( ):Limita el tamaño para
Vídeo extenso ( ):Menos de 30 minutos
Si está seleccionada la opción “Para MMS”,
seleccione “Grande(QCIF)” o
“Pequeño(SubQCIF)”.
Si está seleccionada la opción “Vídeo extenso”,
seleccione “Grande(QCIF)” o
“Pequeño(SubQCIF)”. Cuando se usa la cámara
externa también está disponible la opción “QVGA
(3gp)”.
grabación, el tamaño de archivo se limita en función
enviar un mensaje en
función de los proveedores
de servicios.
(depende de la capacidad
de memoria).
del proveedor de servicios. Por lo tanto, también se
limita la calidad del ajuste.
• La opción “Guardar y enviar” no se muestra en
pantalla tras la grabación en el modo Vídeo extenso.
Grabación de clips de vídeo con sonido
Para grabar un clip de vídeo con sonido, es necesario
activar el micrófono.
→
“Cámara”
“Micrófono”
[Opciones] → “Ajustes” →
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• De forma predeterminada, el micrófono ya está
encendido. Seleccione “Desactivado” para grabar
un clip de vídeo sin sonido.
• El tamaño de archivo de un clip de vídeo se puede
reducir si no se graba sonido.
Codificación de vídeo
→
“Cámara”
“Codificación vídeo”
[Opciones] → “Ajustes” →
1. Seleccione el formato adecuado.
Cámara 77
Mensajes
Este teléfono permite enviar y recibir texto, MMS y
Email. Es compatible con la mayoría de los
proveedores de Email POP3.
(M 5)
SMS
Con SMS podrá enviar mensajes de texto de hasta
765 caracteres. Si envía un mensaje de más de
160 caracteres, se divide en varios segmentos.
MMS
Con la función de MMS se pueden enviar mensajes con
fotografías, sonido o vídeo para alegrarle el día a
alguien. Es posible enviar y recibir mensajes de hasta
300 KB con imágenes, sonido o clips de vídeo.
Email
Con el Email podrá enviar mensajes de hasta 300 KB.
Nota
• Puede que algunas funciones de MMS no siempre
estén disponibles dependiendo de l a red. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para más
información.
78 Mensajes
• El tamaño máximo del mensaje varía en función de
las restricciones configuradas por el proveedor de
servicios.
1
2
3
1. Campo del destinatario
2. Campo del asunto
3. Campo del mensaje
Creación de un nuevo mensaje
(M 5-1)
(SMS/MMS)
“Mensajes”
(Email)
“Mensajes”
1. Seleccione el campo del destinatario.
2. Seleccione el método deseado para introducir los
3. Para MMS, introduzca o seleccione en la Lista, la
→
“Crear mensaje” → “Mensaje”
→
“Crear mensaje” → “Email”
datos del destinatario.
dirección de Email o el número de teléfono. Para
SMS, introduzca o seleccione un número de
teléfono. Para Email, introduzca o seleccione una
dirección de Email.
• Para agregar varias direcciones de e-mail o
números de teléfono, resalte el campo del
destinatario, pulse [Opciones], seleccione
“Editar destinatarios” y luego “Añadir contacto”.
Introduzca o seleccione en la Lista, la dirección
de Email o el número de teléfono.
• Para cambiar los tipos de destinatario, pulse
[Opciones], seleccione “Editar destinatarios” y
resalte el destinatario deseado. Pulse [Opciones]
y seleccione “Cambiar a A”, “Cambiar a CC” o
“Cambiar a CCO”.
• Para añadir un asunto, resalte el campo del asunto
y pulse la tecla B. A continuación, escriba el
asunto en la pantalla de introducción del asunto y
pulse la tecla B.
4. Sitúe el cursor en el campo del mensaje.
5. Pulse la tecla B para que aparezca la pantalla de
introducción del mensaje.
Escriba el mensaje y pulse la tecla B.
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
“Enviar” no está disponible cuando no hay
destinatarios seleccionados.
Después de que se haya enviado el mensaje, éste se
mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
• Cuando se está creando un mensaje SMS/MMS, el
modo pasa automáticamente a MMS en los siguientes
casos:
• Cuando se selecciona “Introd. Email” en
[Opciones] para los campos del destinatario.
• Cuando se escribe un asunto.
Mensajes 79
• Cuando el tamaño del texto introducido supera el
tamaño límite del SMS.
Sugerencia
• Para enviar el mismo mensaje a un grupo de
destinatarios, seleccione “Seleccionar grupo” en el
paso 2 y seleccione el nombre del grupo deseado.
Para obtener más información sobre la creación de
una lista de correo, véase “Cómo crear una nueva
lista de correo” en la página 54.
Cómo añadir una presentación de diapositivas
1. Siga los pasos del 1 al 5 de “Creación de un nuevo
mensaje” en la página 79.
2. Pulse a para resaltar su mensaje u otro elemento
insertado, como un archivo de imagen o de sonido.
3. Pulse [O pciones] y seleccione “Añadir diapositiva”.
4. Seleccione “Añadir después” o “Añadir antes”.
5. Escriba otro mensaje.
Si desea ajustar la duración de cada diapositiva,
resalte su mensaje u otro elemento insertado, como
un archivo de imagen o de sonido. Pulse [Opciones]
y seleccione “Duración de diapositiva”, y luego
seleccione la duración deseada. Repita los pasos del
2 al 4 para añadir más diapositivas.
80 Mensajes
Sugerencia
• Se pueden crear mensajes de hasta 300 KB. Cada
diapositiva puede contener una imagen y/o un
archivo de sonido o clip de vídeo.
Cómo adjuntar datos
1. En el paso 6 de “Creación de un nuevo mensaje” en
la página 79, pulse [Opciones] y seleccione
“Insertar elemento”.
2. Seleccione “Imagen”, “Sonido”, “Vídeo”,
“Adjuntar contacto”, “Adjuntar cita” o “Adjuntar
archivo”.
Cuando seleccione “Adjuntar contacto” o “Adjun tar
cita”, vaya al paso 4.
3. Seleccione la opción deseada, y luego seleccione el
archivo deseado.
Si desea adjuntar imágenes, sonidos o clips de vídeo
que estén guardados, seleccione “Imagen
guardadas”, “Sonidos guardados” o “Vídeos
guardados”.
Si desea hacer nuevas fotografías, grabar sonidos o
clips de vídeo, seleccione “Hacer foto”, “Grabar
sonido” o “Grabar vídeo“.
4. Seleccione los datos deseados.
Si desea seleccionar su propia entrada de la Lista,
seleccione “Mis datos de contacto”.
Cuando adjunte una cita, seleccione el día deseado
incluyendo una entrada del Programa que desee
añadir y seleccione la entrada del Programa
deseada.
Nota
• Para adjuntar archivos JPEG, seleccione la opción
adecuada de redimensionado, ya que el tamaño
máximo de un mensaje varía en función del
proveedor de servicios.
Cómo eliminar o reemplazar archivos adjuntos
1. En el paso 6 de “Creación de un nuevo mensaje” en
la página 79, pulse [Opciones] y seleccione la
opción de eliminación correspondiente para cada
archivo adjunto.
Uso de las opciones de envío
Puede utilizar las opciones de envío de mensajes para
cada tipo de mensaje.
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Ajustes de
mensajes”.
• “Informe de lectura” (“Activado”,
“Desactivado”) (SMS/MMS): Confirma si se
envía o no un informe para notificar al remitente
que se ha leído el mensaje.
• “Informe de entrega” (“Activado”,
“Desactivado”) (SMS/MMS): Activa o desactiva
el Informe de entrega cuando el mensaje se ha
enviado correctamente al destinatario.
• “Hora de expiración” (“Máximo”, “30 minutos”,
“1 hora”, “6 horas”, “1 día”, “1 semana”) (SMS/
MMS): Ajusta el tiempo límite en que un
mensaje está guardado en el servidor.
• “Prioridad” (“Alta”, “Normal”, “Baja”): Da
prioridad a los mensajes escritos.
• “Hora de entrega” (“Sin retraso”, “30 minutos”,
“1 hora”, “6 horas”, “1 día”, “1 semana”) (SMS/
MMS): Establece la hora a la que se entregará el
mensaje después de pulsar la tecla de envío.
Mensajes 81
2. Resalte “Enviar” en la parte inferior izquierda de la
pantalla. Pulse B y seleccione “Enviar mensaje”.
Después de que se haya enviado el mensaje, éste se
mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
• El tamaño de mensaje que se muestra mientras se
está creando el mensaje es aproximado.
• Si por cualquier razón no se pudiera enviar el
mensaje, permanecerá en la Bandeja de salida y se
mostrará el símbolo “ ” en la pantalla de espera.
Sugerencia
• Para guardar el mensaje sin enviarlo, pulse
[Opciones] y seleccione “Guardar en borradores”
en el paso 4 de “Creación de un nuevo mensaje” en
la página 79.
• Se pueden enviar los siguientes elementos adjuntos a
MMS. Obtendrá información detallada en los
siguientes apartados.
• Datos de Mis Cosas
• Entrada de la Lista
• Entrada del Programa creada por Calendario, etc.
• Puede utilizar la opción de plantilla para escribir
mensajes más fácilmente. Para obtener más
información sobre el uso de esta opción, véase “Uso
de plantillas” en la página 48.
82 Mensajes
Envío de un mensaje de la bandeja de
Borradores
“Mensajes”
(M 5-3)
→
“Borradores”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar y enviar”.
3. Modifique el mensaje si es necesario.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
“Enviar” no está disponible cuando no hay
destinatarios seleccionados.
Envío de un mensaje de clip de voz o de un
mensaje de clip de vídeo
Al crear un nuevo mensaje se puede grabar un nuevo
clip de voz o de vídeo.
Seleccione la opción adecuada.
“Mensajes” → “Crear mensaje” → “Mensaje con voz”
“Mensajes”
vídeo”
→
“Crear mensaje” → “Mensaje con
1. Pulse B para empezar a grabar.
2. Pulse B para detener la grabación.
3. Seleccione “Aceptar” para adjuntar la grabación al
nuevo mensaje.
4. Seleccione “A memoria de tel.” o “A tarjeta
memoria” como destino de almacenamiento.
Para consultar procedimientos adicionales, véase
“Creación de un nuevo mensaje” en la página 79.
Sugerencia
• Puede reproducir clips de voz o de vídeo desde Mis
Cosas.
Lectura de mensajes
Los mensajes recibidos se guardan en la Bandeja de
entrada.
→
“Mensajes”
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Seleccione el mensaje que desee ver.
Almacenamiento del número de teléfono de un
remitente en la Lista
→
“Mensajes”
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Resalte el mensaje del que desee almacenar el
número de teléfono o la dirección de Email.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar dirección”.
Aparecerá la pantalla de la nueva entrada de la Lista
con el número de teléfono incluido. Para obtener
más información sobre la creación de una nueva
entrada en la Lista, véase “Añadir un nuevo
contacto” en la página 50.
Marcación del número de teléfono de un
remitente integrado en el mensaje
→
“Mensajes”
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Resalte el mensaje que contenga el número de
teléfono que desee marcar.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
Mensajes 83
Descarga de un solo MMS
“Mensajes”
→
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña SMS/MMS.
2. Resalte el aviso de mensaje () que desee
descargar.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Descargar”.
Sugerencia
• Se pueden descargar varios mensajes a la vez. Véase
“Descarga de varios MMS”.
Descarga de varios MMS
→
“Mensajes”
“Entrada”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Avanzado”.
2. Seleccione “Selección múltiple”.
3. Seleccione los avisos de mensaje deseados, pulse
[Opciones] y seleccione “Seleccionar” o
“Seleccionar todos”.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Descargar”.
Los mensajes seleccionados se descargarán a la vez.
84 Mensajes
Respuesta a un mensaje o a todas las
direcciones
“Mensajes”
→
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Resalte el mensaje a cuyo remitente desee
responder.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Responder” (sólo al
remitente) o “Responder a todos” (a todos los demás
destinatarios incluidos en las listas originales A o CC).
4. Seleccione “Responder” o “Responder con
historial”.
5. Escriba el mensaje.
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
“Enviar” no está disponible cuando no hay
destinatarios seleccionados.
Reenvío de un mensaje
→
“Mensajes”
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Resalte el mensaje que desee reenviar.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Remitir”.
4. Siga los pasos del 1 al 5 de “Creación de un nuevo
mensaje” en la página 79.
Clasificación de los mensajes de la lista
“Mensajes”
→
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Ver opciones”.
3. Seleccione “Ordenar”.
4. Seleccione la opción de clasificación deseada.
Envío de un archivo de imagen con Postal
Multimedia
Este teléfono permite enviar MMS a un centro de
servicios de postales multimedia específico de
Vodafone que imprime la fotografía y la envía por
correo a la dirección del destinatario especificada en el
MMS. (El teléfono se suministra con la dirección de un
centro de servicios de postales multimedia específico
de Vodafone, y esa dirección no se puede cambiar).
(M 5-1-4)
Cómo crear una nueva Postal Multimedia
→
“Mensajes”
Multimedia”
“Crear mensaje” → “Postal
→
“Imágenes guardadas”
1. Seleccione la imagen que desee enviar.
Si desea hacer nuevas fotografías, seleccione
“Hacer foto”.
Si el tamaño de archivo de las fotografías en
formato JPEG o de las fotografías tomadas es
demasiado grande para poder enviarlas, seleccione
la opción adecuada de redimensionado.
2. Escriba el mensaje.
Es posible escribir mensajes de hasta 200 bytes.
Mensajes 85
3. Introduzca o seleccione el destinatario.
Para más información, véase la nota de más abajo.
• “Destinatario” (obligatorio):
Nombre del destinatario de la Postal Multimedia,
de hasta 50 bytes
• “Destinatario (cont.)” (opcional):
Información adicional sobre el destinatario, de
hasta 50 bytes
• “Dirección” (obligatorio):
Calle y número, de hasta 50 bytes
• “Localidad” (obligatorio):
Localidad, de hasta 50 bytes
• “C. Postal” (opcional):
Código postal, de hasta 20 bytes
• “Provincia” (opcional):
Estado, provincia y región, de hasta 50 bytes
• “País” (opcional):
País, de hasta 20 bytes
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar postal”.
86 Mensajes
Nota
• Las opciones “Destinatario”, “Dirección” y
“Localidad” son necesarias para enviar postales
multimedia.
• Las opciones que se muestran pueden variar según el
tipo de servicio. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para más información. Puede
que no aparezca la opción “País”, en cuyo caso no
podrá mandar postales multimedia al extranjero
desde su teléfono.
• Los asteriscos introducidos en la dirección no serán
válidos cuando se envíe el mensaje.
• Para el servicio de Postal Multimedia sólo se pueden
usar archivos en formato JPEG.
• La calidad de la imagen de la Postal Multimedia
varía dependiendo del tamaño de la imagen.
Mensajero Instantáneo
Con Vodafone Messenger podrá mantenerse en
contacto y divertirse con sus amigos por medio de
mensajes instantáneos. Sabrá cuándo sus amigos están
disponibles para conversar y que reciben sus mensajes
inmediatamente. Para utilizar Vodafone Messenger por
primera vez, lo único que necesita saber es el número de
teléfono móvil o el ID de Messenger de su amigo para
crear su lista de contactos de Vodafone Messenger.
(M 5-6)
Primer inicio de sesión
→
“Mensajes”
“Mensajero Instantáneo”
1. Escriba su nombre de pantalla y pulse B.
El teléfono se conectará al servidor del Mensajero
Instantáneo.
2. Seleccione uno de los siguientes métodos para
añadir miembros a la lista de contactos.
“Por número de móvil”:
Sirve para introducir el número de teléfono del
contacto.
“Por ID de Messenger”:
Sirve para introducir el ID de Messenger del
contacto.
Desde la Lista:
Selecciona contactos de la Lista.
3. Escriba el nombre de visualización y pulse B.
Sugerencia
• Es posible cambiar el nombre de pantalla y el
nombre de visualización en cualquier momento.
• Si no se introducen los ajustes necesarios para el
Mensajero Instantáneo, se mostrará la pantalla de
ajustes (p. 95) correspondiente.
Mensajes 87
Cómo iniciar una conversación
“Mensajes”
“Contactos On line” o pestaña “Conversaciones en
grupo”
→
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Seleccione el nombre de la persona o del grupo al
que desee enviar el mensaje.
Se abrirá el cuadro de diálogo de conversación.
2. Escriba el mensaje en la ventana inferior, y pulse B.
Una vez enviado, el mensaje aparece en la ventana
superior.
3. Si se recibe un mensaje, se muestra en la ventana
superior.
4. Para continuar la conversación, repita los pasos 2 y
3.
Nota
• Se pueden introducir hasta 160 caracteres en cada
mensaje enviado.
• Es posible enviar los mensajes incluso si el
destinatario no está conectado.
Sugerencia
• Para desplazar el cursor, pulse a/b.
Cuando el cursor está situado en la parte de arriba
de la ventana inferior, a desplaza el control a la
ventana superior y luego a/ b va desplazando el
88 Mensajes
texto por la ventana superior. Para volver a la
ventana inferior, pulse [Atrás].
• El número de líneas de las ventanas superior e
inferior varía según las circunstancias.
Añadir un nuevo contacto
→
“Mensajes”
“Contactos registrados” o pestaña “Contactos On
line”
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Nuevo contacto”.
2. Introduzca el nuevo miembro de la Lista siguiendo
los pasos 2 y 3 de “Primer inicio de sesión” en la
página 87.
Añadir un grupo de contactos
“Mensajes”
“Conversaciones en grupo”
→
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir nuevo
grupo”.
2. Escriba el nombre de grupo y pulse B.
Se abrirá la lista Contactos On line.
3. Resalte cada uno de los miembros que desee añadir
al grupo y pulse B para marcarlo.
Para eliminar la selección, pulse una vez B.
4. Pulse [Guardar].
Añadir miembros a un grupo de contactos
“Mensajes”
“Conversaciones en grupo”
→
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Resalte el grupo al que desee añadir los miembros.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Invitar contactos”.
Se abrirá la lista Contactos On line.
3. Seleccione los miembros siguiendo los pasos 3 y 4
de “Añadir un grupo de contactos” en la página 88.
Lectura de mensajes
“Mensajes”
“Conversaciones”
→
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Seleccione el mensaje que desee leer.
Sugerencia
• Si desea continuar una conversación después de
recibir un mensaje, escriba un mensaje en la ventana
inferior.
Cómo guardar una conversación
→
“Mensajes”
“Conversaciones”
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Resalte la conversación que desee guardar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar
conversación”.
Nota
• Se pueden guardar hasta 3900 bytes (aprox. 100
líneas) en una conversación. Cuando se excede este
límite, los mensajes se eliminan automáticamente
empezando por el más antiguo.
• Se pueden guardar hasta diez conversaciones.
Cuando se excede este límite, se le pedirá que elimine
conversaciones antiguas empezando por el mensaje
más antiguo.
• A continuación se describe el modo de ver las
conversaciones guardadas:
Lectura de las conversaciones guardadas
→
“Mensajes”
“Conversaciones”
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Convers.
guardadas”.
2. Seleccione la conversación que desee leer.
Mensajes 89
Lista de observadores
La lista de observadores permite saber quién está
viendo su estado.
Adición de contactos desde la Lista de
observadores
Es posible añadir a los observadores a la Lista de
contactos utilizando cualquier pestaña.
→
“Mensajes”
“Mensajero Instantáneo”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Ajustes”.
2. Seleccione “Lista de observadores”.
Se abrirá la Lista de observadores.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Añ. a contactos”.
Sugerencia
• Para impedir que un miembro concreto vea su
estado, resáltelo, pulse [Opciones] y seleccione
“Bloquear usuario”.
90 Mensajes
Ajustes de cliente
Es posible ajustar estas opciones con cualquier pestaña.
→
“Mensajes”
“Mensajero Instantáneo”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Ajustes”.
2. Seleccione una de las siguientes opciones.
“Mi estado”:Modifica el estado de
“Nombre de panta lla”:Modifica el nombre de
“Inicio de sesión automático”:
“Lista de bloqueados”:Muestra y elimina
Cómo cerrar la sesión
Para cerrar la sesión se puede usar cualquier pestaña.
su conexión a “En
línea” o a “Ocupado”.
su pantalla.
Define si la sesión al
encender el teléfono se
inicia o no.
contactos de la Lista
de bloqueados.
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Cerrar sesión”.
Nota
• No olvide desconectarse cuando cierre la sesión. De
lo contrario, se le cobrará por los datos.
Ajustes de mensajes
Sugerencia
• Para que aparezca el menú Ajustes de mensajes se
puede proceder también de esta forma:
“Ajustes” → pestaña“Otros ajustes” → “Ajustes”
Ajustes generales
“Mensajes”
generales”
(M 5-9-1)
→
“Ajustes de mensajes” → “Ajustes
(M 5-9)
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• “Borrar autom.”:
Elimina automáticamente el mensaje más
antiguo cuando está llena la bandeja de Entrada,
Enviados o Ambos (Entrada y Enviados).
• “Cambiar vista lista e-mail”:
Cambia la apariencia de la lista del buzón (“Ver
dos líneas”, “Una línea”).
•“Firma”:
Activa o desactiva la opción “Auto-insertar”.
Seleccione “Editar” para modificar la firma
actual.
• “Tipo de e-mail enviado”:
Selecciona el tipo de mensaje que se envía por
defecto cuando se compone un mensaje. Si se
selecciona la opción “Opciones automáticas”, el
mensaje se envía automáticamente como SMS o
MMS según sea más apropiado.
Ajustes de SMS
“Mensajes”
SMS”
(M 5-9-2)
→
“Ajustes de mensajes” → “Ajustes de
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• “Informe de entrega”:
Activa o desactiva la solicitud de Informe de
entrega.
•“Firma”:
Activa o desactiva la opción “Auto-insertar”.
Seleccione “Editar” para modificar la firma
actual.
• “Volver a enviar autom.”:
Intenta volver a enviar el SMS/MMS fallido
hasta dos veces (selección de “Activado” o
“Desactivado”).
Mensajes 91
• “Opciones tiempo expiración”:
Indica el número de días y horas que un mensaje
que haya enviado puede permanecer sin ser
entregado al destinatario del mensaje. Durante
este período, el centro de servicios de mensajes
intentará continuamente entregar el mensaje al
destinatario.
• “Número centro SMS”:
Introduzca el número del centro de mensajes.
Pueden registrarse hasta 3 números.
Si desea introducir un prefijo de país para un
mensaje dirigido a un número internacional,
mantenga pulsada la tecla Q hasta que aparezca
un signo +.
• “Formato e-mail”:
Seleccione el formato de mensaje que desee
utilizar al crear un nuevo mensaje.
• “Reproducir recorrido”:
Se activa o desactiva para añadir una ruta de
respuesta al mensaje.
• “Optimización”:
Si se selecciona “Activado” (valor
predeterminado), los caracteres de doble byte,
como los caracteres europeos que llevan acento,
se convertirán en caracteres de un solo byte y se
enviarán.
92 Mensajes
Si se selecciona “Desactivado”, se enviarán los
caracteres de doble byte tal como se muestran.
Tenga en cuenta que puede que le cobren el doble
por caracteres de doble byte enviados en un SMS
cuando la Optimización está ajustada en
“Desactivado”.
• “Opciones de conexión”:
Ajusta el tipo de conexión preferido (“Prioridad
para GPRS”, “Prioridad datos circuito”).
Ajustes de MMS
“Mensajes”
MMS”
(M 5-9-3)
→
“Ajustes de mensajes” → “Ajustes de
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• “Informes MMS”:
Seleccione la cuenta deseada o seleccione “Crear
nuevo” para introducir los siguientes ajustes.
“Nombre del perfil”: Nombre del perfil MMS
(nombre único)
“Proxy”: Configuración de proxy
para MMS
“Centro servicios”: Centro de servicios de
MMS
• “Descarga en red propia”:
Controla el tiempo de descarga de mensajes
dentro de su área de red.
“Descargar siempre”: Descarga los mensajes
del servidor de forma
inmediata.
“Aplazar siempre”:Aplaza la descarga de
mensajes.
• “Recepción itinerancia auto.”:
Controla el tiempo de descarga de mensajes
cuando itinera fuera de su red.
“Descargar siempre”: Descarga los mensajes
del servidor de forma
inmediata.
“Aplazar siempre”:Aplaza la descarga de
mensajes.
• “Informe de entrega”:
Activa o desactiva la solicitud de Informe de
entrega.
•“Firma”:
Activa o desactiva la opción “Auto-insertar”.
Seleccione “Editar” para modificar la firma
actual.
• “Volver a enviar autom.”:
Intenta volver a enviar el SMS/MMS fallido
hasta dos veces (selección de “Activado” o
“Desactivado”).
• “Permitir info. entrega”:
Confirma si se envía o no un informe para
notificar al remitente que usted ha recibido un
mensaje.
• “Informe de lectura”:
Activa o desactiva la solicitud de Informe de
lectura.
• “Permitir info. de lectura”:
Activa o desactiva Permitir información de
lectura cuando el remitente solicita al
destinatario una confirmación de lectura del
mensaje.
• “Opciones tiempo expiración”:
Indica el número de días y horas que un mensaje
que haya enviado puede permanecer sin ser
entregado al destinatario del mensaje. Durante
este período, el centro de servicios de mensajes
intentará continuamente entregar el mensaje al
destinatario.
• “Duración de diapositiva”:
Ajusta la duración de la diapositiva.
• “Ver diapositivas auto.”:
Activa o desactiva la reproducción automática de
diapositivas.
Mensajes 93
• “Opciones de archivo adjunto”:
Sirve para configurar si se envían y se guardan
los ajustes de archivo.
• “Tamaño máximo e-mail”:
Define el tamaño máximo de mensaje para
enviarlo, y desactiva el envío de los mensajes
MMS que excedan ese tamaño.
• “Modo de creación”:
Si se ajusta a “Libre”, se pueden adjuntar
archivos de cualquier formato al Email. Si se
ajusta a “Restringido”, sólo se podrán adjuntar
mensajes de determinados formatos y tamaños.
La opción “Restringido” tiene prioridad sobre
“Máx. tamaño mensaje”.
• “Emoticons”:
Activa o desactiva los emoticons cuando se
escribe texto.
• “Ocultar número”:
Selecciona si se muestra o se oculta la dirección
del remitente.
• “Hora de entrega” (“Inmediato”, “1 hora”, “12
horas”, “1 día”, “1 semana”): Ajusta el tiempo de
entrega del mensaje después de pulsar la tecla
“Enviar”.
94 Mensajes
• “Bloqueo anónimo”:
Activa o desactiva el rechazo de mensajes de
remitentes anónimos.
Cómo activar el perfil de la cuenta de MMS
1. Seleccione “Cuentas de MMS”.
2. Seleccione el perfil que desee activar.
Ajustes de Email
“Mensajes”
Email”
Cómo configurar una cuenta de correo electrónico
(M 5-9-4)
→
“Ajustes de mensajes” → “Ajustes de
1. Seleccione “Cuentas de email” y resalte la cuenta de
correo electrónico predeterminada.
Se puede crear también una cuenta nueva.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Seleccione la opción que desee configurar.
“Nombre de cuenta”: Nombre de la cuenta de
“Servidor de entrada”: Nombre del servidor, ID de
correo electrónico (nombre
único)
usuario, contraseña, número
de puerto, autenticación
APOP y cifrado del servidor
entrante
“Servidor de salida”: Nombre del servidor, ID de
“Punto de acceso”:Punto de acceso para correo
“Direc. Email”:Dirección de correo
“Configuración avanzada”:
Cómo activar el perfil de la cuenta de correo
electrónico
usuario, contraseña, número
de puerto, autenticación
SMTP y cifrado del servidor
saliente
electrónico
electrónico
Su nombre, firma, intervalo
de descarga, configuración
de descarga, límite máximo
de descarga, mensajes
enviados guardados
1. Seleccione “Cuentas de email”.
2. Seleccione el perfil que desee activar.
Ajustes de VF Messenger
“Mensajes”
VF Messenger”
→
“Ajustes de mensajes” → “Ajustes de
(M 5-9-5)
1. Seleccione “Crear nuevo” para introducir los
siguientes ajustes.
Nombre del perfil”:Nombre del perfil de Vodafone
“
“Proxy”:Configuración de proxy para
“URL”:Centro de servicios de
“ID de Messenger”: Su ID para Vodafone
“Contraseña”:Contraseña para Vodafone
Cómo activar el perfil de Messenger
Messenger (nombre único)
Vodafone Messenger
Vodafone Messenger
Messenger
Messenger
1. Seleccione el perfil que desee activar.
Nota
• En el modo de funcionamiento normal no es
necesario cambiar los ajustes.
• Ya se han configurado ajustes de Vodafone
Messenger en el teléfono en función de su proveedor
de servicios. Puede que existan restricciones para
ver, eliminar, copiar o modificar los ajustes.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
para más información.
Mensajes 95
Vodafone live!
Este teléfono ya está configurado para acceder a
Vodafone live! y a Internet para móviles*.
Vodafone live! permite acceder desde su teléfono a
todo un mundo de información y entretenimiento.
Con Vodafone live! y su tecnología 3G, los teléfonos
móviles alcanzan un nivel completamente nuevo. El
móvil adquiere vida propia: es posible descargar y
escuchar canciones completas, disfrutar de juegos 3D y
un montón más, de manera que siempre estará al día en
todo aquello que le interesa y dispondrá de las últimas
novedades para entretenerse en cualquier lugar. Y todo
ello, a una mayor velocidad y con una nítida calidad
digital.
* Si tiene dificultades a la hora de conectarse, llame al
servicio de atención al cliente de Vodafone.
96 Vodafone live!
(M 2)
Menú principal
→
“Vodafone live!”
Se muestra la página de servicios de Vodafone live!.
“Vodafone live!”
Aparece la pantalla de entrada de la URL. En ella puede
escribir directamente la URL de una página.
“Vodafone live!”
Véase la página 97.
“Vodafone live!”
Se muestran alertas WAP Push.
“Vodafone live!”
Se pueden ver todas las capturas de pantalla guardadas
en la memoria del teléfono.
“Vodafone live!”
Se muestra el historial de las páginas visitadas
recientemente.
“Vodafone live!”
Véase la página 98.
“Vodafone live!”
→
“Introducir URL”
→
“Favoritos”
→
“Alertas”
→
“Páginas guardadas”
→
“Historial”
→
“Ajustes del Navegador”
Navegación por una página WAP o
web
• abcd:
Mueve el resalte alrededor de la pantalla.
• A:Inicia el menú de opciones si no se ha
iniciado.
Sirve para seleccionar una opción del
menú de opciones.
• B:Ejecuta la opción resaltada en la pantalla.
• C:Inicia “Vodafone live!” al abrir el
navegador estando en espera.
Se desplaza a la página anterior cuando el
navegador está activo.
• F (pulsación breve):
Sale del navegador.
(mantener pulsado):
Apaga el teléfono.
Edición de Favoritos
“Vodafone live!”
(M 2-3)
→
“Favoritos”
1. Seleccione la dirección URL deseada y pulse
[Opciones].
Se puede editar la lista de Favoritos con las
siguientes opciones:
(Cuando se resalta un favorito)
“Abierto”:Selecciona un favorito.
“Editar”:Edita la dirección URL del
“Nuevo”:Crea nuevos favoritos.
“Crear carpeta”:Crea nuevas carpetas.
“Enviar por SMS”:Env ía la dirección URL a los
“Mover”:Mueve los favoritos a otra
“Detalles”:Muestra información
“Eliminar”:Elimina favoritos.
“Eliminar todo”:Elimina todos los favoritos.
favorito.
destinatarios.
ubicación o a una carpeta.
detallada de la página WAP/
web.
Vodafone live! 97
(Cuando se resalta una carpeta)
“Seleccionar”:Selecciona la carpeta.
“Nuevo”:Crea nuevos favoritos.
“Crear carpeta”:Crea nuevas carpetas.
“Mover”:Mueve la carpeta y los
favoritos de esa carpeta a
otra ubicación.
“Nombre”:Cambia el nombre de la
carpeta.
“Eliminar carpeta”:Elimina la carpeta y los
favoritos de esa carpeta.
“Eliminar todo”:Elimina todas las carpetas y
los favoritos.
(Cuando no hay ningún favorito)
“Nuevo”:Crea nuevos favoritos.
“Crear carpeta”:Crea nuevas carpetas.
98 Vodafone live!
Ajustes del Navegador
“Vodafone live!”
(M 2-7)
→
“Ajustes del Navegador”
“Tamaño de fuente”: Ajusta el tamaño de la
fuente del navegador.
“Desplazamiento vertical”:
Ajusta la velocidad de
desplazamiento.
“Convertir codificación texto”:
Configura el esquema de
codificación de caracteres.
“Referencia de vínculo”:
Activa o desactiva la
notificación de la referencia.
“Cookies”:Ajusta la aceptación de
cookies.
“Descargas”:Establece si se muestran o
no imágenes al acceder a la
página WAP/web.
“Seguridad”:Ajusta el nivel de aviso de
seguridad.
“WAP Push”:Establece si requiere
confirmación para un
mensaje Push.
“Descargar en”:Ajusta la ubicación
preferida para las descargas.
Opciones del Navegador estando en línea
Podrá utilizar varias opciones del navegador.
C
→
[Opciones]
“Selección”:
Selecciona una página WAP.
“Marco abierto”:Abre el marco seleccionado
(esta opción sólo se muestra
cuando aparece una página
con un marco).
“Inicio”:Va a la página de inicio.
“Remitir”:Va a la siguiente página de
entre las páginas que ya se
han mostrado.
“Actualizar página”: Carga de nuevo la página
WAP para obtener nueva
información.
“Favoritos”:Véase la página 97.
“Registrar en favoritos”:
Sirve para guardar en la
memoria del teléfono las
capturas de pantalla del
navegador que se están
viendo en ese momento.
“Guardar elementos”: Guarda elementos de
páginas del navegador.
“Introducir URL”:Sirve para escribir
directamente la URL de una
página. El navegador del
teléfono irá a la página web/
WAP que se ha introducido.
“Ir al historial”:Muestra el historial de las
páginas visitadas.
“Ver pág. completa”: Sirve para que el navegador
aparezca en modo de página
completa o en modo de
pantalla virtual.
“Acercar/alejar”:Sirve para acercarse o
alejarse de la página del
Navegador. Esta op ción sólo
está disponible cuando “Ver
pág. completa” está
configurada como
“Activado”.
“Avanzado”:Muestra el menú de
opciones avanzadas del
navegador.
“Ayuda”:Muestra el menú de
opciones avanzadas del
navegador.
“Salir”:Sale del navegador.
Vodafone live! 99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.