Sharp 880SH User Manual [es]

Declaración de conformidad
Por medio de la presente Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que el 880SH cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Podrá encontrar una copia de la declaración de conformidad original en la siguiente dirección de Internet: http://www.sharp-mobile.com
http://www.sharp-mobile.com

Introducción

Enhorabuena por su nuevo teléfono 880SH HSDPA.
Acerca de esta Guía de Usuario
Esta Guía de Usuario se ha elaborado cuidadosamente para ayudarle a conocer las características y funciones de su teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
• Recomendamos encarecidamente que conserve en formato escrito todos los datos importantes por separado. Bajo ciertas condiciones, es posible que se produzca la pérdida o la alteración de los datos contenidos en la memoria de cualquier producto electrónico. Por consiguiente, no asumimos responsabilidad alguna por la pérdida o la alteración de datos resultantes de uso indebido, reparaciones, defectos, sustitución de la pila, uso posterior al vencimiento de la vida útil de la pila, o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa ni indirecta, por las pérdidas financieras o reclamaciones de terceros resultantes del uso de este producto y de todas sus funciones, incluyendo el robo de los números de tarjetas de crédito, pérdida o alteración de los datos almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa y/o de productos son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla puede diferir del ilustrado en esta Guía de Usuario. La información descrita en esta Guía de Usuario está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta Guía de Usuario sean admitidas por todas las redes.
• No nos responsabilizamos del contenido, la información, etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos píxels negros o brillantes. Recuerde que esto no afectará a ninguna de las funciones ni al rendimiento del producto.
Derechos de propiedad intelectual
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la reproducción, la alteración y el uso del material que esté protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para uso personal o particular. Si el usuario no está en posesión de derechos de copyright más amplios o no ha recibido el permiso expreso del propietario del copyright para reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya hecho o modificado de este modo, se considerará una infracción de las leyes del copyright y el propietario del copyright tendrá derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso ilegal de material protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Mic rosoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Introducción 1
Powered by JBlend™ Copyright 1997-2005 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
®
Powered by Mascot Capsule Mascot Capsule Corporation ©2002-2007 HI Corporation. All Rights Reserved.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010: 5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
CP8 PATENT
2Introducción
microSD™ is a trademark of the SD Card Association.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more of the following United States Patents and/or their counterparts in other nations ; 4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501 5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239 5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338 5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569 5,710,784 5,778,338
This product contains NetFront Browser and NetFront Messaging Client of ACCESS CO.,LTD. ACCESS and NetFront are trademarks or registered trademarks of ACCESS CO., LTD. in Japan and other countries. NetFront Browser © Copyright 1996-2007 ACCESS CO., LTD. NetFront Messaging Client © Copyright 2000-2007 ACCESS CO., LTD. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual Patent Portfolio License para el uso privado y sin fines comerciales por parte de los consumidores para (i) codificar vídeos de acuerdo con la norma MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar MPEG-4 Video que haya sido codificado por consumido res con fines privados o no comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor de vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro fin distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de MPEG LA. Consulte la página http://www.mpegla.com.
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Systems Patent Portfolio License para la codificación de acuerdo con la norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser que sea precisa una licencia adicional o el pago de derechos de autor para la codificación en el caso de (i) datos almacenados o duplicados en soportes físicos por los que se paga en función de cada título de propiedad o (ii) datos por los que se paga en función de cada título de propiedad y que se transmiten a un usuario final para el almacenamiento o el uso permanente. Esta licencia adicional se puede solicitar a MPEG LA, LLC. Si desea información adicional, consulte la página http://www.mpegla.com.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Funciones y servicios útiles
Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Videollamadas. Podrá hablar mientras usted y su interlocutor se ven mutuamente en sendas pantallas.
• Juegos Java™ en 3D y en color. Se pueden descargar también varios juegos y aplicaciones desde Vodafone live!.
• Pantalla LCD a color de transistores de película delgada (TFT), que permite ver las imágenes de forma más nítida y sencilla.
• Una cámara digital integrada con función de autoenfoque para hacer fotografías y grabar clips de vídeo.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de mensajes.
• La función de MMS (Servicio de Mensajes Multimedia) permite enviar mensajes con fotografías, sonido o vídeo para alegrarle el día a alguien.
El Email permite envi ar hasta 300 KB, y recibir corr eo con archivos adjuntos.
• El navegador WAP en color permite acceder a información en Vodafone live!.
Sus propios tonos de llamada y clips de vídeos de llamada. Podrá utilizar como tono o clip de vídeo de llamada archivos de sonido o de clip de vídeo.
• Reproductor de música capaz de reproducir archivos de sonido en formato MP3, MPEG-4 y 3GPP (los códecs compatibles con MPEG-4 o 3GPP son AMR, AAC, AAC+ y AAC+e).
• Reproducción de archivos de sonido y clips de vídeo descargados.
La función de grabador de voz sirve para grabar y reproducir clips de voz.
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth® permite establecer contacto y transmitir datos con algunos dispositivos. Se pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con OBEX.
• La función de sincronización de datos permite actualizar las entradas de la Lista en Internet.
• La alarma del programa permite crear y enviar entradas del Programa con opciones de alarma.
• La ranura de la tarjeta de memoria microSD™ amplía la conectividad con un PC mediante la tarjeta de memoria.
Introducción 3

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Este teléfono es conforme a las regulaciones internacionales en la medida en que se utilice en condiciones normales y de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Sharp y Vodafone no se hacen responsables de daños que hayan podido resultar como consecuencia de un uso indebido o contrario a estas instrucciones.
Lea las secciones de información de seguridad de esta guía del usuario en las páginas 4 a 15.
No utilice el móvil mientras conduce.
Para el funcionamiento junto al cuerpo, mantenga una separación de 1,5 cm.
Las piezas pequeñas pueden constituir un peligro de asfixia.
Este dispositivo puede emitir un volumen alto de sonido.
Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos médicos personales.
Apague el dispositivo cuando así se indique en hospitales e instalaciones médicas.
4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Apague el dispositivo cuando así se indique en aviones y aeropuertos.
Apague el dispositivo en entornos explosivos.
No lo utilice al repostar.
Este dispositivo puede emitir una luz brillante o intermitente. (* La función de luz intermitente no está disponible en todos los productos).
No lo tire al fuego.
Evite el contacto con soportes magnéticos.
Evite temperaturas extremas.
Evite el contacto con líquidos, manténgalo seco.
No trate de desmontarlo.
No dependa de este dispositivo como medio de comunicación de emergencia.
Utilice sólo los accesorios aprobados.

EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAS

Información general sobre la energía de radiofrecuencia
Este teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia. Al comunicarse con el teléfono, el sistema que gestiona la llamada controla el nivel de potencia al que transmite el teléfono.
Tasa de absorción específica (SAR)
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no superar los límites de exposición a las ondas de radio recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad especificados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y de su estado de salud.
En las directrices se utiliza una unidad de medición denominada tasa de absorción específica (o SAR). El límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg, y el valor SAR máximo de este dispositivo probado al oído ha sido de 1,215 W/kg.* Dado que los dispositivos móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden utilizar en otras posiciones, como llevados encima, tal como se describe en esta guía del usuario.** En este caso, el valor SAR máximo comprobado es de 0,981 W/kg.
Dado que el valor SAR se mide teniendo en cuenta la potencia máxima de transmisión del dispositivo, el valor SAR real de este dispositivo durante su funcionamiento suele estar por debajo del indicado arriba. Esto se debe a cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo que permiten que sólo se utilice el nivel mínimo necesario para comunicarse con la red.
* Las pruebas se realizan de acuerdo con las
directrices internacionales para la realización de pruebas.
** Consulte el siguiente apartado para obtener más
información sobre el funcionamiento junto al cuerpo.
Funcionamiento junto al cuerpo
Información importante de seguridad relativa a la exposición a la radiación de radiofrecuencia:
• Para asegurar el cumplimiento de las directrices de exposición a radiofrecuencias, el teléfono debe utilizarse con una separación mínima de 1,5 cm del cuerpo.
• Si no se observan estas instrucciones, la exposición a radiofrecuencias podría superar los límites de las directrices relevantes.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5
Limitación de la exposición a campos de radiofrecuencia
Para los usuarios que deseen limitar su exposición a los campos de radiofrecuencia, la Organización Mundial de la Salud (OMS) ofrecen el siguiente consejo:
• Medidas preventivas: La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para el uso de teléfonos móviles. Si un usuario está preocupado por ello, puede optar por limitar su propia exposición o la de sus hijos a la radiofrecuencia reduciendo la duración de las llamadas o utilizando dispositivos de ‘manos libres’ para mantener el teléfono móvil alejado de la cabeza y del cuerpo.
• Para más información, los usuarios pueden consultar esta página: http://www.who.int/
6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias
peligrosas, y
(2) este dispositivo debe aceptar la recepción de
cualquier interferencia, incluyendo aquéllas que
puedan provocar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el fabricante responsable de la conformidad, puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Exposición a las ondas de radio
ESTE MODELO DE TELÉFONO SATISFACE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR EL GOBIERNO DE ESTADOS UNIDOS RESPECTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Este teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión relativos a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos. Estos límites forman parte de unas directrices más amplias y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Las directrices se basan en unas normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes tras una evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las normas incluyen un amplio margen de seguridad establecido para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos utiliza una unidad de medida conocida como tasa de absorción específica o SAR (Specific Absorption Rate). El nivel máximo de SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/ kg.
*
Las pruebas realizadas para determinar la SAR incluyen las posiciones de funcionamiento habituales indicadas por la FCC y el uso de teléfonos con una transmisión al nivel de potencia máximo certificado en todas las bandas de frecuencia prob adas. Aunque la SAR se determin a en el nivel de potencia máximo certificado, el nivel de SAR real del teléfono durante su utilización suele ser bastante inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia y a utilizar solamente la potencia requerida para conectarse a la red. Por lo general, cuanto más cerca se está de la antena de la estación base inalámbrica, menor es la potencia utilizada.
Antes de comercializar un modelo de teléfono móvil, éste debe probarse y certificarse según los criterios establecidos por la FCC para que no exceda el límite establecido en los requisitos adoptados por el gobierno de Estados Unidos para una exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y lugares (p. ej., en el oído y junto al cuerpo) establecidos por la FCC para cada modelo. El valor máximo de SAR para este modelo de teléfono en las pruebas realizadas para su uso junto al oído es de 0,417 W/kg y el valor máximo junto al cuerpo, según se describe en la guía del usuario, es de 0,462 W/kg. Funcionamiento junto al cuerpo: Este dispositivo se ha sometido a pruebas de funcionamiento junto al cuerpo con la parte posterior del teléfono a 1,5 cm del cuerpo. Para mantener la conformidad con los requisitos de exposición a
radiofrecuencias de la FCC, utilice accesorios que permitan mantener una distancia de separación de 1,5 cm entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono. Los clips para el cinturón, soportes y accesorios similares no deben contener componentes metálicos.
El uso de accesorios que no satisfacen estas condiciones puede que no sea conforme a los requisitos de exposición a la radiofrecuencia de la FCC y, por lo tanto, debería evitarse. Aunque pueda haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos y en posiciones diversas, todos satisfacen los requisitos del gobierno de Estados Unidos sobre exposición segura. La FCC ha concedido una autorización de equipo para este modelo de teléfono, ya que todos los niveles de SAR evaluados son conformes a las directrices de emisión de RF establecidas por la FCC. La información sobre SAR relativa a este modelo de teléfono se encuentra en los archivos de la FCC y puede consultarse en la sección Display Grant (Mostrar autorización) de la dirección http://www.fcc.gov/ oet/fccid tras introducir el ID de la FCC APYHRO00060. Puede encontrar información adicional sobre las tasas de absorción específicas (SAR) en el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Móviles e Internet (CTIA, Cellular Telecommunications & Internet Association) en la dirección http://www.phonefacts.net.
*
En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para los teléfonos móviles que utiliza la población es de 1,6 vatios/kg (W/kg) de media por un gramo de tejido. La norma incorpora un amplio margen de seguridad para garantizar una protección adicional para el público y tener en cuenta cualquier variación en las medidas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 7

INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN

Atención: Su producto está marcado con este símbolo.
A. Información sobre eliminación para
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
usuarios particulares
utilice el cubo de la basura habitual!
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno.* En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por f avor, póngase en contacto con su autoridad lo cal
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos
pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: Por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

DISTRACCIONES

Mientras se conduce
Debe prestar toda su atención a la conducción en todo momento para reducir el riesgo de sufrir un accidente. Utilizar un teléfono mientras se conduce (incluso con un kit de manos libres) es causa de distracción y puede llevar a un accidente. Deberá cumplir las leyes y regulaciones locales que restrinjan el uso de dispositivos inalámbricos durante la conducción.
Mientras se utiliza maquinaria
Debe prestar toda su atención al uso de la maquinaria para reducir el riesgo de sufrir un accidente.

MANEJO DEL PRODUCTO

Información general sobre el manejo y el uso
Ud. es la única persona responsable del modo en que se utilice el teléfono y de las consecuencias de su uso.
• Es necesario que apague el teléfono siempre que esté prohibido el uso de un teléfono. El uso del teléfono se rige por normas de seguridad elaboradas para proteger a los usuarios y a su entorno.
• Trate siempre el teléfono y sus accesorios con cuidado, y manténgalo en un lugar limpio y libre de polvo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 9
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios a una llama abierta o a cigarros encendidos.
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios a líquidos, condensación o un alto grado de humedad.
• No deje caer, lance ni intente doblar el teléfono ni ninguno de sus accesorios.
• No utilice productos químicos agresivos, disolventes limpiadores ni aerosoles para limpiar el dispositivo o sus accesorios.
• No pinte el teléfono ni sus accesorios.
• No trate de desmontar el teléfono ni sus accesorios. Sólo el personal autorizado puede hacerlo.
• Consulte las regulaciones locales relativas a la eliminación de productos electrónicos.
• No lleve el teléfono en el bolsillo trasero, ya que podría romperlo al sentarse.
Niños pequeños
No deje el teléfono ni sus accesorios al alcance de niños pequeños, ni permita que jueguen con ellos.
Podrían hacerse daño o hacer daño a otras personas, o podrían dañar el teléfono por accidente.
El teléfono contiene piezas pequeñas con bordes afilados que pueden causar heridas o que se podrían separar y constituir un peligro de asfixia.
10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Desmagnetización
Para evitar el riesgo de desmagnetización, no deje el teléfono durante mucho tiempo junto a dispositivos electrónicos o soportes magnéticos.
Descarga electrostática
No toque los conectores metálicos de la tarjeta SIM.
Cuidado de la antena
No tape con la mano la antena integrada (p. 23, nº 22) cuando esté utilizando el teléfono, porque podría interferir en el funcionamiento. Si la tapa, la calidad de la llamada podría verse afectada, y el tiempo de conversación y de espera podrían reducirse, ya que el teléfono móvil tiene que funcionar a un nivel de potencia mayor del necesario.
Posición normal de uso
Al realizar o recibir una llamada telefónica, sostenga el teléfono junto a su oreja, con la parte inferior hacia la boca, o igual que haría con un teléfono de línea fija.
Airbags
• No coloque el teléfono en la zona que hay encima de un airbag o en la zona en que éste se despliega.
• Guarde el teléfono en un lugar seguro antes de conducir.
Confiscación/bloqueo
Si el teléfono es capaz de producir luz intermitente brillante, proceda con cuidado, ya que podría ser confiscado o bloqueado.
Lesiones por movimientos repetitivos
Para minimizar el riesgo de sufrir lesiones por movimientos repetitivos (o RSI) al escribir o jugar con el teléfono:
• No coja el teléfono con mucha fuerza.
• Pulse los botones ligeramente.
• Utilice las funciones especiales del móvil para minimizar el número de botones que deben pulsarse, como las plantillas de mensajes o el texto predictivo.
• Haga muchas pausas para estirar y relajar los músculos.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier otro teléfono inalámbrico, funciona con señales de radio, con lo que no se puede garantizar la conexión en todas las condiciones. Por ello no debe confiar únicamente en un teléfono inalámbrico para las comunicaciones de emergencia.
Volumen alto
Este teléfono es capaz de producir ruidos a un volumen alto que pueden afectarle al oído.
Luz brillante
Si el teléfono es capaz de producir una luz brillante, no lo utilice demasiado cerca de los ojos.
Calentamiento del teléfono
El teléfono puede calentarse durante la carga y el uso normal.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Accesorios
• Utilice el teléfono sólo con baterías, cargadores y accesorios recomendados por el fabricante. El fabricante no se hace responsable de daños causados por el uso de otros cargadores, baterías o accesorios.
• Antes de conectar el teléfono a un PC o a una unidad periférica, lea atentamente el manual de manejo de tal unidad.
• No toque los terminales de la batería. Las baterías pueden causar daños, heridas o quemaduras si un material conductor entra en contacto con los terminales expuestos. Cuando se saque la batería del teléfono, utilice una cubierta hecha de material no conductor para conservarla y transportarla de forma segura.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 11
Conexión a un coche
Consulte a un profesional a la hora de conectar una interfaz de teléfono al sistema eléctrico del vehículo.
Productos averiados o dañados
• No trate de desmontar el teléfono ni sus accesorios.
• El teléfono y sus accesorios sólo pueden ser revisados o reparados por personal cualificado.
• Si su teléfono o sus accesorios se sumergen en agua, se pinchan o se someten a una caída fuerte, no los utilice hasta haberlos llevado a un centro autorizado de servicios para que los revisen.

INTERFERENCIAS

Información general sobre las interferencias
Hay que tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Para lograrlo, utilice el teléfono en el oído opuesto al marcapasos y no lo lleve en un bolsillo de pecho.
12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Audífonos
• Las personas que lleven audífonos u otros implantes cocleares pueden experimentar ruidos de interferencias al utilizar dispositivos inalámbricos o al estar cerca de uno.
• Dado que el nivel de interferencias dependerá del tipo de audífono y de la distancia con respecto a la fuente de interferencias, al aumentar la separación entre ellos pueden reducirse las interferencias. También puede consultar al fabricante de su audí fono para conocer las alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte a su médico y al fabricante del dispositivo para determinar si el funcionamiento del teléfono puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
Hospitales
Apague el dispositivo inalámbrico cuando así se indique en los hospitales, clínicas o instalaciones sanitarias. Estas indicaciones sirven para evitar posibles interferencias con equipos médicos sensibles.
Aviones
• Apague el dispositivo inalámbrico si así lo indica el personal del aeropuerto o de la línea aérea.
• Consulte al personal de la línea aérea sobre el uso de dispositivos inalámbricos a bordo del avión. Si su dispositivo tiene un ‘modo de vuelo’, deberá activarse antes de subir al avión.
Interferencias en los coches
Tenga en cuenta que, dadas las posibles interferencias que pueden causarse en equipos electrónicos, algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso de teléfonos móviles en sus vehículos, a menos que en la instalación se incluya un kit de manos libres con una antena externa.

ENTORNOS EXPLOSIVOS

Estaciones de servicio y atmósferas explosivas
• En ubicaciones con atmósferas potencialmente explosivas, obedezca todas las indicaciones para apagar los dispositivos inalámbricos, como el teléfono u otros equipos de radio.
• Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas incluyen estaciones de servicio, las cubiertas inferiores de las embarcaciones, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible o productos químicos, o zonas donde el aire contenga productos químicos o partículas, como grano, polvo o pulvimetal.
Detonadores y zonas de detonación
Para evitar causar interferencias en las operaciones de detonación, apague el teléfono móvil o el dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique “Apagar radios o dispositivos electrónicos bidireccionales”.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 13

CONDICIONES DE USO

Batería
La configuración de la red y el uso del teléfono
afectan al tiempo de conversación y de espera.
El uso de los juegos o de la cámara aumentan el consumo de batería.
Cuando aparezca en la pantalla la alerta de cargar la batería, cárguela lo antes posible. Si continúa utilizando el teléfono ignorando la alerta, puede que el teléfono deje de funcionar y pueden perderse todos los datos y la configuración que haya almacenado.
• Antes de retirar la batería del teléfono, asegúrese de que éste esté desconectado.
• Coloque y cargue la nueva batería lo antes posible tras haber retirado la antigua.
• La temperatura recomendada para el uso y el almacenamiento de la batería es aproximadamente de 20 ºC.
• El rendimiento de la batería es limitado en temperaturas bajas, especialmente por debajo de los 0 °C, y el teléfono puede dejar de funcionar de forma temporal independientemente de la carga restante de la batería.
• La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se agota. Si el tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y tiempo de espera) es claramente inferior al normal, es momento de adquirir una nueva batería.
14 CONDICIONES DE USO
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA
POR OTRA DEL TIPO INCORRECTO,
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES
Véase “Eliminación de la batería” en la página 25.
Tarjeta de memoria
• No extraiga ni introduzca una tarjeta de memoria mientras se están editando los datos de la tarjeta. No apague el teléfono o el dispositivo que contenga la tarjeta de memoria mientras se están editando los datos de la tarjeta, pues podrían dañarse los datos o podría dejar de funcionar bien la tarjeta.
• Los datos podrían perderse en las siguientes circunstancias.
- Si el teléfono se cae, se agita o se le aplica fuerza
mientras está introducida la tarjeta de memoria.
- Si se utiliza el teléfono en zonas expuestas a
electricidad estática o a ruido eléctrico.
• Haga una copia de seguridad de los datos importantes, por si los datos de las tarjetas de memoria se pierden como consecuencia de fallos en el funcionamiento.
• No toque los terminales metálicos con las manos ni con objetos de metal.
• No doble la tarjeta de memoria ni le inflija impactos violentos. Protéjala del agua y de temperaturas elevadas.
• SHARP no asume ningún tipo de responsabilidad si se pierden o se dañan los datos incluidos en la tarjeta de memoria.
• Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños pequeños.
• Asegúrese de insertar la tarjeta de memoria en el sentido y la orientación correctos.
Funcionamiento de la cámara
• Aprenda de antemano la calidad de foto, los formatos de archivo, etc.
Las fotografías tomadas se pueden guardar en formato JPEG.
• Procure no mover la mano mientras hace fotografías. Si se mueve el teléfono mientras hace una fotografía,
ésta puede salir borrosa. Cuando vaya a hacer una fotografía, sujete el teléfono con firmeza para evitar que se mueva o utilice el temporizador de demora.
• Limpie la cubierta del objetivo antes de hacer una fotografía. La existencia de huellas, grasa, etc., en la cubierta del objetivo dificulta un enfoque claro. Elimínelas con un paño suave antes de hacer una fotografía.
Otros
• Igual que con cualquier unidad electrónica de almacenamiento, pueden perderse o dañarse los datos en determinadas circunstancias.
• Si el teléfono ha estado cierto tiempo sin batería o si se ha reiniciado el teléfono, deberán reiniciarse el reloj y el calendario de la unidad. En este caso se deberán actualizar la fecha y la hora.
• Utilice sólo los kits de manos libres especificados (suministrados u opcionales). Puede que algunas funciones del teléfono no funcionen si se utiliza un kit de manos libres no autorizado.
CONDICIONES DE USO 15

Contenido

Introducción ................................................ 1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............. 4
EXPOSICIÓN A
RADIOFRECUENCIAS ............................. 5
INFORMACIÓN SOBRE LA
ELIMINACIÓN .......................................... 8
DISTRACCIONES ..................................... 9
MANEJO DEL PRODUCTO ..................... 9
SEGURIDAD ELÉCTRICA ..................... 11
INTERFERENCIAS ................................. 12
ENTORNOS EXPLOSIVOS .................... 13
CONDICIONES DE USO ............................14
Lista de funciones del menú .................... 18
Su teléfono ................................................. 20
Accesorios opcionales ............................... 20
Funcionamiento básico ............................21
Colocación y extracción de la tarjeta SIM y
la batería .................................................... 24
Carga de la batería ..................................... 26
Colocación/extracción de la tarjeta de
memoria ..................................................... 27
Conexión del kit de manos libres ..............28
Encendido y apagado del teléfono ............. 29
16 Contenido
Funciones de apertura/cierre del teléfono y
bloqueo del teclado .................................... 30
Indicadores de pantalla ..............................31
Funciones de navegación .........................33
Funciones de llamada de voz y
videollamada ..............................................34
Escritura de caracteres .............................46
Cambio del idioma de entrada ................... 47
Cambio del modo de entrada .....................47
Mi diccionario ............................................48
Uso de plantillas ........................................48
Uso del menú .............................................49
Menú principal ...........................................49
Teclas de acceso directo ............................49
Contactos ...................................................50
Envío de un mensaje desde la Lista ........... 53
Multimedia ..................................................62
Cámara .......................................................70
Hacer fotografías .......................................70
Grabación de clips de vídeo .......................71
Funciones comunes en los modos de
cámara de fotos y de videocámara ............. 71
Funciones en el modo de cámara de
fotos ...........................................................74
Funciones en el modo de videocámara ......77
Mensajes .................................................... 78
SMS ...........................................................78
MMS ..........................................................78
Email ..........................................................78
Vodafone live! ............................................ 96
Navegación por una página WAP o web ... 97
Mis Cosas ................................................ 101
Juegos y aplicaciones ............................ 110
Organizador y herramientas ..................116
SIM Tool Kit ............................................. 128
Ajustes .....................................................129
Telefonía .................................................. 155
Conexión del 880SH a su PC ................. 165
Requisitos del sistema ..............................165
Módem 3G/GSM .....................................165
Handset Manager .....................................168
Music Manager ........................................169
Sync Manager ..........................................171
Resolución de problemas ......................172
Índice ........................................................ 174
Contenido 17

Lista de funciones del menú

En la lista siguiente se muestran las funciones del 880SH. Para obtener más información sobre una función en concreto, consulte la página correspondiente. El número de menú se utiliza para los accesos directos. Para obtener más información, véase la página 49.
1 TV
2 Vodafone live!
1 Vodafone live! 2 Introducir URL 3 Favoritos 4 Alertas
Páginas guardadas
5 6 Historial
Ajustes del
7
Navegador
8
Descarga Música
9 Juegos 10 Melodías live! 11 Imágenes live! 12 Noticias 13 Deportes
3 Multimedia
1 Música 2 Vídeos 3 Radio 4 TV 5 Streaming
p. 68
p. 96 p. 96 p. 96 p. 96 p. 96 p. 96 p. 98
– – – – – –
p. 62 p. 64 p. 67 p. 68 p. 69
4 Cámara
5 Mensajes
1 Crear nuevo 2 Entrada 3 Borradores 4 Enviado 5 Bandeja de
6 Mensajero
7 Plantillas 8 Álbum
9 Ajustes 10 Comprobar
18 Lista de funciones del menú
salida
Instantáneo
Multimedia
uso memoria
p. 70
p. 79 p. 83 p. 82 p. 79 p. 82
p. 87
p. 48
p. 91
6 Mis Cosas
1 Imágenes 2
Sonidos y melodías
3 Vídeos 4 Te ma s 5 Juegos y
aplicaciones Plantillas de texto
6 7
Otros documentos
8
Estado Memoria
7 Organizador y herram.
(Pestaña 1: Organizador)
1 Alarmas 2 Calendario 3 Cronómetro 4 Tareas 5 Hora mundial 6 Cuenta atrás
(Pestaña 2: Utilidades) 1 Calculadora
Grabador de voz
2 3
Registro gastos
4
Ayuda del teléfono
p. 101 p. 102 p. 103 p. 104 p. 104
p. 105 p. 105 p. 109
p. 116 p. 117 p. 121 p. 121 p. 124 p. 124
p. 125 p. 126 p. 127 p. 127
8 Contactos
(Pestaña 1: Contactos) 1 Lista
Nuevo contacto
2 3 Mis datos de
contacto (Pestaña 2: Servicios)
1 Buzón de voz 2 Lista marc ráp 3 Sincronizar
Nº marc. de
4
**
servic.
5
Marcación fija (Pestaña 3: Ajustes) 1 Grupos de
contactos 2 Gestionar
categoría 3 Administrar
contactos 4 Ajustes
Algunos proveedores de
*
servicios no ofrecen este menú.
p. 50 p. 50 p. 51
p. 61 p. 59 p. 53
*
*
p. 158
p. 54
p. 60
p. 57
p. 50
9 Telefonía
(Pestaña 1: Registro Llamadas) 1 Todas las
llamadas
2 Llamadas
realizadas
3
Función llamada perdida
4
Llamadas recibidas
5
Contad. Llamada
6 Costes de
7 Contador de
(Pestaña 2: Llamar)
1 2 Vídeollamadas 3 Lista 4 Buzón de voz 5
(Pestaña 3: Restr. llamadas)
1 Llamadas
2 3 4 Rechazar
5 6 Cambiar
**
llamada
datos
Llamadas de voz
Nº marc. de
**
servic.
salientes Llamadas entrantes Marcación fija
números Llamada oculta
contras. red
(Pestaña 4: Ajustes de llamadas)
p. 155
p. 155
p. 155
p. 155
p. 155 p. 156
p. 157
p. 52 p. 52 p. 53 p. 53
p. 157
p. 157
**
p. 158 p. 159
p. 159 p. 160
1 Ajustes
videollamada
2 Buzón de voz
y desvíos
3 Llamada en
espera
4 Mostrar mi
número
5 Tiempo y
coste
6 Aviso de
minuto
7 Rellamada
autom.
10 SIM Tool Kit**
11 Juegos y aplicaciones
1 Juegos y
aplicaciones
2 Configuración
de Java™
3 Información
Java™
p. 160
p. 162
p. 163
p. 164
p. 164
p. 164
p. 164
p. 128
p. 110
p. 113
p. 115
12 Ajustes
(Pestaña 1: Perfiles)
1 Normal 2 Reunión 3 Activo 4 Coche 5 Auriculares 6 Silencio
(Pestaña 2: Ajustes del teléfono)
1 Pantalla 2 Sonidos y
alertas
3 Config. tapa 4 Fecha y Hora 5 Lenguaje 6 Ajustar vol.
receptor
7 Accesos
directos
8 Configuración
seguridad (Pestaña 3: Conectividad)
1 Bluetooth 2 Modo lector de
tarjetas
3 Carga USB 4 Tarjeta de
memoria
p. 129 p. 129 p. 129 p. 129 p. 129 p. 129
p. 134 p. 137
p. 137 p. 138 p. 140
p. 140
p. 140
p. 143 p. 147
p. 147 p. 148
(Pestaña 4: Otros ajustes) 1 Ajustes de
llamadas
2 Ajustes 3 Ajustes 4 Ajustes del
Navegador
5 Ajustes de red 6 Ajustes de
Internet
** Depende del contenido
de la tarjeta SIM.
p. 160
p. 91
p. 113
p. 149 p. 152
Lista de funciones del menú 19

Su teléfono

Por favor, compruebe con mucha atención lo siguiente. El teléfono tiene que venir completo, con estos elementos:
• Teléfono HSDPA/3G (UMTS)/EDGE/GSM 900/ 1800/1900 GPRS
• Batería de Li-ion recargable
• Cargador CA
• Manos libres estéreo
•CD-ROM
• Tarjeta de memoria microSD™*
• Guía de Usuario
• Guía de Uso Rápido
* Este elemento no está disponible en algunas zonas.

Accesorios opcionales

• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT80)
• Cargador de mechero (XN-1CL30)
• Cable de datos USB (XN-1DC30)
• Cargador CA (XN-1QC31)
• Unidad de micrófono de manos libres (XN-1HU90)
• Auriculares estéreo (XN-1HS90)
20 Su teléfono
Puede que los accesorios mencionados anteriormente no estén disponibles en todas las regiones.
Para obtener más información, póngase en contacto con su comerciante.

Funcionamiento básico

2
3 4 5
6
7 8
9
10
11
12112
1313 14
15 16
17
18
19 20
21
22
23
24 25
26 27
Funcionamiento básico 21
1. Subcámara
2. Luz pequeña:
Parpadea cuando se reciben llamadas entrantes o perdidas o un mensaje nuevo, siempre que estén activadas las opciones Luz de eventos o Luz de estado (p. 133).
3. Teclas de navegación (teclas de flecha):
abcd
Mueven el cursor para resaltar una opción de menú, etc.* La tecla de flecha arriba o abajo (ab) muestra las entradas de la Lista estando en espera. La tecla de flecha izquierda (c) muestra la pantalla Crear mensaje estando en espera. La tecla de flecha derecha (d) muestra el calendario mensual o semanal estando en espera.
4. Tecla central: B
Muestra el menú principal estando en espera y ejecuta las funciones. Manténgala pulsada estando en espera para bloquear el teclado. Cuando el teclado está bloqueado, manténgala pulsada para desbloquearlo.
5. Tecla de función izquierda: A
Ejecuta la función de la parte inferior izquierda de la pantalla. Muestra el menú principal estando en espera.*
6. Tecla de envío/repetición llamada: D
Realiza llamadas de voz o acepta llamadas y muestra los registros de llamadas estando en espera.
22 Funcionamiento básico
7. Tecla de videotelefonía: S
Realiza videollamadas o acepta llamadas, y muestra la pantalla de videollamadas estando en espera.
8. Tecla de buzón de voz: G
Mantenga pulsada esta tecla para conectarse al buzón de voz. (Depende de la tarjeta SIM).
9. Tecla de */mayúsculas: P
Selecciona uno de los cuatro formatos siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc, en la pantalla de entrada de texto. Púlsela para introducir P, ?, – o * estando en espera. Manténgala pulsada estando en espera para bloquear el teclado. Cuando el teclado está bloqueado, manténgala pulsada para desbloquearlo.
10.Auricular/Altavoz
11.Pantalla
12.Tecla de función derecha: C
Ejecuta la función de la parte inferior derecha de la pantalla. Accede a “Vodafone live!” al abrir el navegador estando en espera.*
13.Tecla de fin/encendido: F
Finaliza una llamada, enciende y apaga el teléfono.
14.Tecla Multimedia: T
Estando en espera:
Reinicia el reproductor correspondiente si se está reproduciendo música o Radio en segundo plano. Si no se está reproduciendo nada, muestra el menú multimedia.
15.Tecla de acceso directo: U
Muestra el menú Accesos directos estando en espera.* El menú Accesos directos (p. 140) le permite cambiar la asignación predeterminada estando en espera de las teclas de navegación, de las de función izquierda y derecha y de las de acceso directo (2, 4, 11 y 14).
16.Tecla de mensajes: E
Muestra el menú Mensajes.
17.Teclado
18.Tecla de #/silencio: R
Muestra la pantalla de símbolos en la pantalla de entrada de texto. Manténgala pulsada para cambiar de idioma en la pantalla de entrada de texto. Manténgala pulsada estando en espera para cambiar la configuración de Perfiles entre el modo activado más recientemente y el modo Silencio.
19.Micrófono
20.Conector externo:
Sirve para conectar el cargador o un cable de datos USB.
21.Cámara principal
22.Antena incorporada:
Advertencia: No tape con la mano la parte superior del teléfono cuando lo esté utilizando, porque podría interferir en el funcionamiento de la antena incorporada.
23.Cubierta de la batería
24.Tecla de cámara: X
Mantenga presionada esta tecla estando en espera para activar la cámara. Hace una fotografía o empieza a grabar un vídeo cuando la cámara está activa. Púlsela cuando haya una alerta de llamada entrante, para responder la llamada.
25.Teclas laterales:
VW
Púlselas estando en espera o durante una llamada para aumentar o reducir el volumen del auricular. Púlselas al recibir una llamada entrante para silenciar el timbre o para desactivar el modo de vibración (si está activado). Púlselas mientras escucha música (o un vídeo) para subir o bajar el volumen del auricular.
26.Conector del kit de manos libres y del micrófono
27.Ranura de la tarjeta microSD
* La asignación predeterminada estando en espera se
puede cambiar por medio del menú Accesos directos. Véase “Accesos directos” en la página 140.
Funcionamiento básico 23

Colocación y extracción de la tarjeta SIM y la batería

1. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ( ).
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las guías de la parte superior de la batería en las ranuras para la batería , e insértela .
2. Desbloquee la tarjeta SIM , deslícela dentro del
portatarjetas SIM y vuelva a bloquearla .
Tarjeta SIM
24 Funcionamiento básico
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Nota
Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
Asegúrese de utilizar la batería estándar.
Eliminación de la batería
El dispositivo funciona con batería. Para proteger el medio ambiente, tenga en cuenta los siguientes puntos referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero, comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta, no la sumerja en agua, ni la tire con la basura doméstica.
Funcionamiento básico 25

Carga de la batería

Deberá cargar la batería durante al menos 150 minutos antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Abra la tapa del conector externo, y conecte el
cargador en sentido horizontal al zócalo externo ubicado en la parte inferior del teléfono hasta que quede bien encajado.
2. Conecte el cargador a una toma de corriente CA.
Cuando el teléfono se está cargando, el icono de estado de la batería ( ) muestra la carga actual. La luz pequeña también se enciende. Tiempo de carga estándar: aprox. 150 minutos
26 Funcionamiento básico
Nota
El tiempo de carga puede variar según el estado de la batería y otras condiciones. Véase “Batería” en la página 14.
Cómo desconectar el cargador
Cuando se haya completado la carga, el icono del indicador de la batería mostrará el estado de carga completa. En ese momento se apagará también la luz pequeña.
1. Desenchufe el cargador de la toma de corriente CA.
2. Mantenga apretados los botones laterales del
cargador , y luego desconecte el cargador del zócalo externo del teléfono .
3. Cierre la cubierta.
Nota
No utilice ningún cargador no aprobado, ya que ello puede dañar el teléfono e invalidar la garantía; véase “Batería” en la página 14 para más información.
Si desconecta el cargador haciendo fuerza podría estropearlo.
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra alimentación para cargar desde el zócalo del mechero de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
Batería baja durante el uso
Cuando la batería se está quedando vacía, suena una alarma y aparece “ ” en la pantalla.
Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de batería baja, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el teléfono no siga funcionando normalmente si continúa utilizándolo.
Indicadores de batería Nivel de carga
Carga suficiente
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada

Colocación/extracción de la tarjeta de memoria

Nota
Asegúrese de que el teléfono esté apagado antes de insertar o retirar la tarjeta de memoria.
Asegúrese de insertar la tarjeta en el sentido y la orientación correctos.
Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños pequeños.
1. Apague el teléfono.
2. Abra la tapa de la ranura de tarjeta microSD.
Funcionamiento básico 27
3. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que quede
bien encajada. Para extraer la tarjeta de memoria, empújela hasta que haga clic.
4. Cierre la cubierta.
Sugerencia
Se pueden ver los siguientes indicadores cuando la tarjeta de memoria está en uso:
: Aparece cuando la tarjeta está insertada. : Aparece cuando la tarjeta resulta dañada o
inutilizable. Asegúrese de que la tarjeta esté bien insertada.
: Aparece cuando se está grabando o leyendo la
tarjeta.
: Aparece cuando la tarjeta se está formateando.
28 Funcionamiento básico

Conexión del kit de manos libres

1. Abra la tapa del conector.
2. Conecte el kit de manos libres.

Encendido y apagado del teléfono

Para encender o a pagar el teléfono, mantenga pul sada la tecla F durante aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si el código PIN (número de identificación personal) está activado, deberá introducir el código PIN cada vez que conecte el teléfono. Para obtener más información sobre el código PIN, consulte “Activación/ desactivación del código PIN” en la página 141.
1. Introduzca el código PIN.
El código PIN tiene de 4 a 8 dígitos.
2. Pulse B.
Nota
Si introduce el código PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase “Activación/desactivación del código PIN” en la página 141.
Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá la pantalla para introducir la fecha y la hora (p. 138).
Cómo copiar todas las entradas de la Lista de la tarjeta SIM
Cuando inserte la tarjeta SIM en el teléfono por primera vez e inicie la aplicación Lista, se le preguntará si desea copiar las entradas de la Lista de la tarjeta SIM. Siga las instrucciones en pantalla, o bien déjelo para más adelante utilizando el menú Lista de la forma siguiente:
“Contactos” contactos”
pestaña “Ajustes” → “Administrar
“Copiar todos”
1. Seleccione “De SIM a teléfono”.
Funcionamiento básico 29

Funciones de apertura/cierre del teléfono y bloqueo del teclado

Cuando el teléfono está encendido, es posible hacer una llamada o responder una llamada entrante con tan sólo abrir el teléfono.
Cerrando el teléfono terminará la llamada y bloqueará el teclado, para impedir que sea presionado sin querer.
Abriendo/cerrando el teléfono se pueden realizar también otra serie de acciones.
Al abrirlo:
• Se encienden la pantalla y el teclado.
• Se desbloquea el teclado.
• Se responden las llamadas entrantes. Véase “Ajustes de la cubierta deslizable” en la página 137.
30 Funcionamiento básico
Al cerrarlo:
• El teléfono envía un tono de ocupado a la persona que llama.
• Se terminan las llamadas. Véase “Ajustes de la cubierta deslizable” en la página 137.
Nota
Algunas aplicaciones pueden utilizarse incluso cuando el teléfono está cerrado.
Algunas aplicaciones Java™ se suspenden al cerrar el teléfono.
No pegue ningún elemento en la parte de atrás de la pantalla LCD mientras la cubierta deslizable esté abierta.

Indicadores de pantalla

Área de indicadores
Tecla de función izquierda
1. / : Potencia de la señal recibida/Servicio
2. / : Conexión con el servidor [establecida/
Tecla central
sin cobertura
: 3G (UMTS)/GPRS / : GPRS activado/GPRS
desactivado
: Itinerancia fuera de la red
comunicando]
Tecla de función derecha
3. / : Llamada de voz [entrante/en curso]
4. / / : Modo de comunicación de videollamada activado [voz/vídeo/voz y vídeo]
5. / / : Alertas [SMS y MMS/Correo electrónico/Mensajero Instantáneo]
6. / / : Buzón lleno [sólo tarjeta SIM/sólo teléfono/tarjeta SIM y teléfono]
7. : Registro en el Mensajero Instantáneo
8. : Los desvíos de “Llamadas de voz” están configurados como “Siempre”
9. ////: Estado de la conexión [cable USB/configuración inalámbrica de Bluetooth [activada (estando en espera)/intercambiando información/ hablando con auriculares Bluetooth/ Ocultar mi teléfono]]
10. ///: Aplicación Java™ [ejecutada (de color)/suspendida (gris)]/Reproductor de música/Radio
11. : Acceso a una página WAP segura
Funcionamiento básico 31
12. / / / : Ajuste del modo de silencio/vibración [silencio/volumen creciente/vibración activada/silencio y vibración activados]
13. / / : Modo de altavoz [altavoz del teléfono/ altavoz activado/micrófono silenciado]
14. : Tarjeta de memoria introducida
15. : Nivel de batería
16. : Alarma diaria activada
17. / : Entrada del Programa activada [con/sin alarma de recordatorio]
18. : La Bandeja de salida contiene mensajes no enviados [SMS/MMS/Correo electrónico]
19. / / : Alertas WAP/de aprovisionamiento OTA [alerta WAP/alerta de aprovisionamiento OTA/alertas WAP y de aprovisionamiento OTA]
20. : Alerta de mensaje en el buzón de voz
21. : “Mostr ar datos secr.” configurada c omo “Activado”
22. : Bloqueo de funciones activado
23. : Bloqueo del teclado activado
32 Funcionamiento básico
24. (Sin imagen)/ / / / / : Perfil actual [Normal/Reunión/Activo/ Coche/Auriculares/Silencio]

Funciones de navegación

A todas las aplicaciones se accede desde el menú principal. Para abrir el menú principal, pulse la tecla central B estando en espera.
Para ejecutar las aplicaciones deberá resaltar opciones del menú y hacer selecciones. Para seleccionar una opción de menú (entre comillas), desplace el cursor utilizando a, b, c y d, y pulse B para seleccionar.
En ciertos casos, habrá que pulsar una de las teclas de función (entre corchetes) que aparecen en la parte inferior izquierda y derecha de la pantalla. Pulse la tecla de función correspondiente (A o C).
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de función derecha si se muestra Atrás. Para cerrar el menú principal, pulse la tecla de función derecha si se muestra Salir.
Al principio de cada apartado de esta Guía de Usuario aparece una lista de opciones (escritas en cursiva) que habrá que seleccionar por orden antes de realizar los procedimientos descritos. Seleccione cada opción para que aparezca la siguiente serie de opciones a elegir. Abra las opciones de los subapartados después de abrir las que se indican en el apartado principal.
Ejemplo:
“Juegos y aplicaciones” Java™”
Los siguientes menús constan de pestañas: Mensajero Instantáneo, Organizador y herramientas, Contactos, Telefonía y Ajustes.
La pestaña deseada se selecciona con la tecla c/d, y después se puede seleccionar la opción que se desee activar en la pestaña seleccionada con la tecla a/b.
Ejemplo:
“Telefonía” “Todas las llamadas”
pestaña “Registro Llamadas” →
“Configuración de
Funciones de navegación 33

Funciones de llamada de voz y videollamada

Para obtener más información sobre cómo configurar las funciones de llamada, véase “Telefonía” en la página 155.
Realización de una llamada de voz
1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono
que desee marcar y pulse D para llamar. Si ha introducido un número incorrecto, pulse
[Borrar] para eliminar el número situado a la izquierda del cursor.
Llamadas de emergencia
1. Introduzca 112 (número internacional de
emergencias) con el teclado y pulse D para marcarlo.
Nota
Puede que las llamadas de emergencia no se puedan realizar en todas las redes de telefonía móvil cuando determinados servicios de red y/o funciones del teléfono están en uso. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
Por lo general, este número de emergencia se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en
34 Funciones de llamada de voz y videollamada
cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada, si hay una red 3G (UMTS)/GSM con cobertura.
Llamadas internacionales
1. Mantenga pulsado Q hasta que aparezca un signo
+ (prefijo de marcación internacional).
2. Introduzca el prefijo del país seguido por el prefijo
local (sin el cero inicial) y el número de teléfono, y pulse D para marcarlo.
Añadir un número de teléfono introducido a la Lista
1. Tras introducir un número de teléfono, pulse
[Opciones] y seleccione “Guardar número”. Para obtener más información sobre la creación de
una nueva entrada, véase “Añadir un nuevo contacto” en la página 50.
Cómo mostrar u ocultar mi número de teléfono en la pantalla del destinatario
1. Tras introducir un número de teléfono, pulse
[Opciones], seleccione “Mostrar mi ID” u “Ocultar mi ID”, y pulse D para marcarlo.
Marcación rápida
Pueden asignarse hasta 8 números de teléfono de la memoria de la Lista (microteléfono y SIM) a números de marcación rápida. Podrá marcar los números mediante las teclas de dígitos (de teléfono del buzón de voz está asignado a G.
Para obtener más inform ación sobre la configuración de la lista de marcación rápida, véase “Lista de marcación rápida” en la página 61.
1. Para marcar un número utilizando la marcación
rápida, mantenga pulsada cualquiera de las teclas de dígitos (de G a O). Se marca el número de teléfono guardado en la lista de marcación rápida.
G a O). El número de
Repetición de llamada
Se pueden volver a marcar los números del registro de llamadas. Seleccione una categoría concreta, o bien “Todas las llamadas”. Las categorías concretas contienen hasta 30 números, y la lista de “Todas las llamadas”, hasta 90.
1. Pulse D estando en espera.
2. Seleccione la categoría “Todas las llamadas”,
“Llamadas realizadas”, “Llamadas perdidas” o “Llamadas recibidas”. Para pasar de un registro a otro, pulse c o d.
3. Resalte el número de teléfono al que desee llamar.
4. Pulse D para repetir una llamada de voz, o S para
repetir una videollamada.
Funciones de llamada de voz y videollamada 35
Respuesta a una llamada de voz
Cuando se detecta una llamada entrante, suena el teléfono.
1. Pulse D, B o pulse [Opciones] y seleccione
“Responder” para responder a la llamada. También puede pulsar cualquier tecla excepto F,
[Opciones] u [Ocupado] si está activada la función “Cualq. tecla resp.”. Ajuste la función de Cualquier tecla de responder en el perfil de cada modo (p. 134). Para responder a una llamada entrante, basta con abrir el teléfono si “Llamadas al abrir” está configurado como “Aceptar llamada” en Ajustes de la cubierta deslizable (p. 137).
Sugerencia
Si está abonado al servicio de identificación de llamadas (CLI) y la red del que llama envía el número, aparecerá en la pantalla el número de la persona que llama. Si el nombre y el número de la persona que llama están guardados en la Lista, aparecerá el nombre de esa persona en la pantalla.
Si el número es un número restringido, la pantalla muestra “Identidad oculta”.
Si recibe una llamada de una persona cuya imagen esté registrada en la Lista, aparecerán la imagen y el nombre.
36 Funciones de llamada de voz y videollamada
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F mientras suena el teléfono para rechazar
una llamada a la que no desee responder.
Cómo informar a la persona que llama de que no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para
enviar un tono de ocupado al llamante.
Menú de llamada en curso (llamada de voz)
El teléfono tiene funciones adicionales disponibles mientras una llamada está en curso.
Ajuste del volumen del auricular
El volumen del auricular (y el volumen del kit de manos libres, si está conectado) se puede ajustar uno de los cinco niveles disponibles.
1. Pulse V o W para que aparezca la pantalla Volumen
auricular.
2. Pulse V (o a/d) para subir el volumen de la
llamada o pulse W (o b/c) para bajarlo.
3. Pulse B cuando el volumen esté ajustado a su nivel
deseado.
Encendido y apagado del altavoz
Es posible hablar por el altavoz del teléfono cua ndo está encendido.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Altavoz activado”.
Retención de una llamada
Esta función permite realizar dos llamadas al mismo tiempo. Si desea hacer otra llamada mientras está hablando con alguien, puede retener la llamada actual para llamar a otra persona.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retención de llamadas”. Así se retiene la llamada actual.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Marcar otro núm.”.
3. Introduzca el número de teléfono al que desea
llamar y pulse D.
Sugerencia
También se puede realizar otra llamada introduciendo el número de teléfono durante una llamada en lugar de seguir el paso 1. Así se retiene automáticamente la llamada actual.
Acceso al menú SMS/MMS durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Mensajes”. Están disponibles las siguientes opciones: “Crear
nuevo” para escribir un SMS o un MMS, o “Entrada”, “Enviados” o “Borradores” para acceder a estas carpetas. Para obtener más información sobre SMS y MMS, véase “SMS” y “MMS” en la página 78.
Funciones de llamada de voz y videollamada 37
Llamada en espera
Este servicio le avisa de otra llamada entrante mientras tiene una llamada en curso.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retener y resp.” para responder a la segunda llamada. La primera llamada se retendrá y podrá hablar con
el segundo llamante. También puede responder a la segunda llamada pulsando D.
Nota
Deberá ajustar “Llamada en espera” a “Activado” si desea utilizar el servicio de llamada en espera (p. 163).
Puede que el servicio de llamada en espera no esté disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
Si no desea responder a la segunda llamada, pulse [Opciones] y seleccione “Ocupado” en el paso 1. Si se selecciona “Rechazar”, el registro de la segunda llamada se guardará como llamada perdida.
Multiconferencia
Una multiconferencia es una llamada con más de 2 participantes. Puede incluir hasta 5 participantes en una multiconferencia.
38 Funciones de llamada de voz y videollamada
Cómo realizar una multiconferencia
Deberá tener una llamada activa y una retenida.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Unir todas las llamadas” para unirse a la multiconferencia.
2. Pulse F para finalizar la multiconferencia.
Nota
Puede que el servicio de multiconferencia no esté disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
Para finalizar la llamada con todos los pa rticipantes, pulse [Opciones] y seleccione “Final. todas llam.”.
Para rechazar la inclusión de más participantes en la multillamada, pulse [Opciones] y seleccione “Rechazar”, o puede enviar el tono de ocupado seleccionando “Ocupado”.
Dispone de más opciones para la multiconferencia después de seleccionar “Unir todas las llamadas” en el paso 1:
Para retener a todos los participantes, seleccione
“Retener todas”.
Para retener a todos los participantes a excepción
de la llamada actual, seleccione “Conversación privada”.
Cómo incluir nuevos participantes en la multiconferencia
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Marcar otro núm.”.
2. Introduzca el número que desea incluir en la
multiconferencia y pulse D para marcarlo.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Unir todas las
llamadas” para unirse a la multiconferencia. Si desea añadir otros participantes, repita los pasos
del 1 al 3.
Cómo finalizar la llamada con un participante de la multiconferencia
1. Durante una multiconferencia, resalte a la persona
que desea desconectar de la multiconferencia.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Fin de la llamada”.
Cómo sostener una conversación privada con uno de los participantes
Si desea sostener una conversación privada con uno de los participantes, puede seleccionar al participante en la lista de la multiconferencia y retener al resto de participantes.
1. Durante una multiconferencia, seleccione a la
persona con la que desea hablar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Conversación
privada”.
3. Una vez que haya terminado con la conversación
privada, pulse [Opciones] y seleccione “Unir todas las llamadas” para volver a la multiconferencia.
Activación del modo de silencio del micrófono
1. Durante una llamada, pulse [Sin Voz].
Para utilizar el micrófono de nuevo, pulse [Con Voz].
Funciones de llamada de voz y videollamada 39
Realización de una videollamada
Nota
Sólo será posible realizar y recibir videollamadas si ambos interlocutores cuentan con teléfonos compatibles con 3G y con cobertura 3G. Véase “Indicadores de pantalla” en la página 31.
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada y de que la señal sea potente antes de utilizar esta función.
Active el altavoz o utilice un kit de manos libres para poder hablar mientras mira la pantalla de videollamada en la pantalla.
2
3
Indicadores de estado
1. Subpantalla para la imagen propia
2. Tiempo transcurrido
3. Pantalla principal para la pantalla del otro interlocutor
4. Nombre o número de teléfono del otro interlocutor
1
40 Funciones de llamada de voz y videollamada
4
Realización de una videollamada
Cómo realizar una videollamada introduciendo primero el número de teléfono
1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono
que desee marcar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Videollamada”, o
bien pulse S para marcar. Si ha introducido un número incorrecto, pulse
[Borrar] para eliminar el número situado a la izquierda del cursor. Cuando se establece la conexión, la imagen del destinatario aparece en la parte superior de la pantalla y la propia, en la parte inferior izquierda.
Sugerencia
Si el teléfono del destinatario no es compatible con
videollamadas, puede pulsar F e introducir de nuevo el número de teléfono para realizar una llamada de voz.
Cómo realizar una videollamada con la tecla de videotelefonía
1. Pulse S.
Su imagen aparece en la parte superior de la pantalla.
2. Introduzca el número de teléfono o pulse
[Opciones] y seleccione “Registro Llamadas”, “Contactos” o “Introduzca Número”.
3. Una vez que haya seleccionado el número deseado,
pulse S.
Cómo realizar una videollamada utilizando la marcación rápida
1. Pulse S.
Su imagen aparece en la parte superior de la pantalla.
2. Mantenga pulsada cualquier tecla de dígitos (G a
O). Se marca el número de teléfono guardado en la lista
de marcación rápida. Cuando se establece la conexión, la imagen del destinatario aparece en la parte superior de la pantalla y la propia, en la parte inferior izquierda.
Funciones de llamada de voz y videollamada 41
Respuesta a una videollamada
Cuando se detecta una llamada entrante, suena el teléfono.
1. Pulse D para responder a la llamada con vídeo o
pulse [Opciones] y seleccione “Ocultar imagen” para responder sólo con voz.
Si la cubierta deslizable está cerrada, podrá responder a la llamada (con vídeo) abriendo la cubierta del teléfono cuando la función “Llamadas al abrir” está activada.
Sugerencia
Si está abonado al servicio de identificación de llamadas (CLI) y la red del llamante envía el número, aparecerá en la pantalla el número del llamante. Si el nombre y el número del llamante están guardados en la Lista, aparecerá el nombre del llamante en la pantalla.
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F mientras suena el teléfono para rechazar
una llamada a la que no desee responder. Para rechazar una llamada, basta con cerrar el
teléfono si “Llamadas al cerrar” está configurado como “Terminar llamada” en Ajustes de la cubierta deslizable (p. 137).
42 Funciones de llamada de voz y videollamada
Cómo informar al que llama de que no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para
enviar un tono de ocupado a una llamada entrante para informar al que llama de que usted no puede responder a la llamada.
Menú de llamada en curso (videollamada)
Activación del modo de silencio del micrófono
1. Durante una videollamada, pulse [Sin Voz].
Para utilizar el micrófono de nuevo, pulse [Con Voz].
Cambio de imágenes
Se pueden cambiar las imágenes entre la pantalla principal y la subpantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Cambio de imágenes”.
Cambio de la imagen propia
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Imagen de cámara”.
2. Seleccione “Cámara interna”, “Cámara externa” o
“Imagen alternativa”. “Cámara interna”: Se muestra la imagen por la
subcámara y se envía a la persona a la que se llama.
“Cámara externa”: Se muestra la imagen por la
cámara y se envía a la persona a la que se llama.
“Imagen alternativa”: Se apaga la cámara y se
utiliza la imagen seleccionada en la opción “Imagen alternativa” de “Ajustes videollamada”.
Encendido y apagado del altavoz
Es posible hablar por el altavoz del teléfono cuando está encendido.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Altavoz activado”.
Nota
En un entorno muy ruidoso, quizás no pueda continuar una llamada o conversar normalmente. Es aconsejable utilizar el kit de manos libres.
Con esta opción, pueden producirse interrupciones si sube el volumen del auricular. Le recomendamos que baje el volumen del auricular o que utilice el kit de manos libres.
Funciones de llamada de voz y videollamada 43
Ajustes de videollamada
Cómo cambiar la calidad de la imagen entrante y saliente
Es posible ajustar la calidad de la imagen del destinatario y de la persona que llama.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Calidad de imagen” o “Calidad de
imagen saliente”.
3. Seleccione “Normal”, “Prior. calidad” o “Prior.
frec. im.”. “Normal”: Se utiliza la calidad estándar.
“Prior. calidad”: La calidad de la imagen tiene
Prior. frec. im.
44 Funciones de llamada de voz y videollamada
prioridad sobre la frecuencia de imagen.
”: La frecuencia de imagen tiene
prioridad sobre la calidad.
Cómo encender o apagar la luz de fondo
Se puede encender la luz de fondo de la pantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Luz de fondo”.
3. Seleccione “Siempre encendida”, “Siempre
apagada” o “Como ajus. normal”. Si se selecciona “Siempre encendida”, la luz de
fondo siempre estará encendida durante una videollamada. Si se selecciona “Como ajus. normal”, la luz de fondo se apagará según el ajuste de Luz de fondo (p. 136).
Cómo ajustar la exposición del vídeo
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Exposición”.
3. Pulse a (Sub.) o b (Bajar).
Imagen de espejo
En el transcurso de un videollamada, es posible invertir la imagen en la subpantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Imagen de espejo”.
3. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cómo cambiar de la imagen de la subcámara a la imagen alternativa
En el transcurso de una videollamada, es posible alternar como imagen mostrada a la persona que llama entre la imagen de la subcámara y una imagen alternativa, o bien mostrar una imagen de los archivos de imágenes guardadas mientras se retiene una llamada.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Imagen de cámara”, y luego “Imagen
predet.” o “Imagen alternativa”.
3. Seleccione la opción deseada.
Si está seleccionada la opción “Imagen predet.”, seleccione “Cámara interna”, “Cámara externa” o “Imagen alternativa”. Si está seleccionada la opción “Imagen alternativa”, seleccione “Imagen predefinida” o “Mis imágenes”.
Funciones de llamada de voz y videollamada 45

Escritura de caracteres

Al escribir caracteres para crear entradas en la Lista, SMS o MMS, etc., pulse las teclas correspondientes.
En el método de entrada de multipulsación, pulse cada tecla hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, pulse H una vez para la letra A o dos veces para la letra B.
Pulse las siguientes teclas para:
: Introducir:
G
. (punto) , (coma) - (guión) ? ! ’ (apóstrofe) @ :1
:
Introducir:
Q
(espacio)+ = < > € £ $ ¥ % &0
:
Seleccionar uno de los cuatro formatos
P
siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc.
:
Introducir otros caracteres.
R
46 Escritura de caracteres
Mantenga pulsadas las siguientes teclas para:
: QIntroducir un número del 0 al 9.
-
G
O P R
:
:
Cambiar entre modo multipulsación y modo T9.
Mostrar la pantalla de opciones de idioma.

Cambio del idioma de entrada

1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones]
y seleccione “Idioma de entrada”.
2. Seleccione el idioma deseado.

Cambio del modo de entrada

Entrada de texto T9
El método de entrada de texto T9 es un acceso directo para escribir texto de modo fácil y rápido.
1. En la pantalla de entrada de tex to, mantenga pulsada
la tecla P para acceder al modo T9.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Modo de entrada”.
3. Seleccione el modo de entrada (Abc, ABC, 123,
abc).
4. Pulse cada tecla una vez para cada letra que necesite
de la tecla en cuestión. Para escribir la palabra “Como”, pulse
HLLL.
5. Si la palabra que aparece no es la que desea, pulse
a o b hasta resaltar la correcta.
6. Pulse B para seleccionar la palabra.
Nota
Si no aparece la palabra correcta en el paso 5, introduzca de nuevo la palabra correcta tras cambiar al método de entrada de multipulsación.
Sugerencia
Si pulsa Q en lugar del paso 6, se inserta un espacio junto a la palabra seleccionada.
Símbolos y signos de puntuación
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones]
y seleccione “Añadir símbolo”.
2. Seleccione el símbolo deseado.
Escritura de caracteres 47

Mi diccionario

Esta opción le permite crear su propia lista de palabras para la entrada de texto T9.
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9,
pulse [Opciones] y seleccione “Mi diccionario”.
2. Seleccione “Añadir palabra nueva” y escriba la
nueva palabra.
Edición de palabras de la lista
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9,
pulse [Opciones] y seleccione “Mi diccionario”.
2. Resalte la palabra deseada.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
4. Modifique la palabra.

Uso de plantillas

Puede utilizar las frases registradas en Plantillas de texto al escribir caracteres.
Para obtener más información sobre la creación de plantillas de texto, véase “Añadir frases a plantillas de texto” en la página 105.
1. En la pantalla de entrada de texto, desplace el cursor
hasta la posición en la que desea insertar la plantilla.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Avanzado”.
48 Escritura de caracteres
3. Seleccione “Insertar plantilla”.
4. Seleccione la plantilla de texto deseada.
Copia, corte y pegado de texto
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones]
y seleccione “Avanzado”.
2. Seleccione “Copiar” o “Cortar”.
3. Mueva el cursor hasta la primera letra que deba
copiarse o cortarse y pulse B.
4. Mueva el cursor hasta la última letra para resaltar el
área y pulse B.
5. Desplace el cursor hasta la posición en la que desee
pegar las letras.
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Avanzado”.
7. Seleccione “Pegar”.

Uso del menú

Menú principal

1. Pulse B estando en espera.
Aparecerá el menú principal.
2. Pulse a, b, c o d para resaltar el menú deseado
y pulse B para acceder a la función. Para obtener más información sobre las opciones de
menú, véase “Lista de funciones del menú” en la página 18.

Teclas de acceso directo

Se puede acceder a los menús pulsando B y las teclas de dígitos del número correspondiente en el menú principal. Para los números del 10 al 12, pulse B y P (10), Q (11) o R (12). Para los menús con pestañas, pulse d (o c si es necesario) para seleccionar la pestaña deseada antes de pulsar las teclas de dígitos. Véase “Lista de funciones del menú” en la página 18.
Los accesos directos se indican en los títulos de esta Guía de Usuario.
Ejemplo (p. 52): Cómo acceder al submenú “Orden del nombre”
Cambio del orden del nombre
“Contactos” “Orden del nombre”
Pulse dos veces B N y d para la pestaña “Ajustes”, y luego pulse J G.
Ejemplo (p. 121): Cómo acceder al submenú “Tareas”
Tareas
Pulse B M J.
Nota
Las teclas de acceso directo funcionan sólo para los tres primeros niveles de menú.
pestaña “Ajustes” → “Ajustes” →
(M 7-4)
(M 8-d-d-4-1)
Uso del menú 49

Contactos

Esta opción permite almacenar los números de teléfono y las direcciones de Email de sus amigos, familiares y colegas en la Lista.
El teléfono puede almacenar hasta 750 entradas. En cada entrada se pue de introducir información, com o por ejemplo un máximo de 3 números de teléfono y 3 direcciones de correo electrónico. No hay límite en cuanto al número de caracteres que pueden introducirse para cada elemento. El límite de caracteres varía para la memoria del teléfono y la tarjeta de memoria SIM.
(M 8)
Añadir un nuevo contacto
La cantidad de números de teléfono que se pueden almacenar en la tarjeta SIM depende de su capacidad. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
Selección de la memoria de almacenamiento (M 8-d-d-4-3)
Para almacenar la nueva entrada se puede elegir como ubicación la memoria del teléfono o la tarjeta SIM.
“Contactos” “Guard. nuev. cont. en”
1. Seleccione “Teléfono”, “SIM” o “Elegir antes de
guardar”.
50 Contactos
pestaña “Ajustes” → “Ajustes” →
Si la ubicación seleccionada es diferente de la de la lista mostrada, aparecerá un mensaje de confirmación.
Sugerencia
La opción “Elegir antes de guardar” permite seleccionar la memoria deseada cada vez que se guarda una entrada nueva.
Registro de una nueva entrada
“Contactos” contacto”
Si selecciona la opción “Elegir antes de guardar” para escoger la memoria que se vaya a utilizar, deberá seleccionar entre “Teléfono” y “SIM”.
pestaña “Ajustes” → “Nuevo
(M 8-2)
1. Seleccione el campo que desea rellenar y escriba la
información relevante.
2. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Sugerencia
Para crear una entrada, debe rellenarse al menos un campo (“Nombre”, “Apellidos”, “Añadir teléfono” o “Añ. Email” para la memoria del teléfono; “Nombre” o “Añadir teléfono” para la memoria SIM).
Almacenamiento de un número no registrado (M 8-d-d-4-5)
Al terminar la llamada, puede que aparezca la pantalla de confirmación preguntándole si desea registrar el número en la Lista.
“Contactos” “Guardar no registrados”
pestaña “Ajustes” → “Ajustes”
1. Seleccione “Llamada entrante” o “Llamada
saliente”.
2. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Registro de Mis datos de contacto
Puede registrar y editar sus propios datos de contacto como haría con cualquier otra entrada de la Lista.
“Contactos” contacto”
pestaña “Contactos” → “Mis datos de
(M 8-3)
Búsqueda de una entrada
Para buscar la entrada deseada, basta con escribir las primeras letras del nombre o bien clasificar las entradas.
Cambio de la Lista mostrada (M 8-d-d-4-2)
“Contactos” “Ubicac. contactos”
pestaña “Ajustes” → “Ajustes” →
1. Seleccione “Teléfono”, “SIM” o “Ambos”.
Si la ubicación seleccionada es diferente de la de la memoria de almacenamiento de contactos, aparecerá un mensaje de confirmación.
Búsqueda de nombres
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Escriba las primeras letras del nombre.
Se resaltará el primer nombre que coincida con las letras escritas.
Sugerencia
Antes de iniciar la búsqueda se puede seleccionar como ubicación de los contactos “Teléfono”, “SIM” o “Ambos”.
Contactos 51
Cambio del orden del nombre (M 8-d-d-4-1)
“Contactos” “Orden del nombre”
pestaña “Ajustes” → “Ajustes” →
1. Seleccione “Nombre Apellidos” o “Apellidos
Nombre”.
Clasificación de las entradas de la Lista (M 8-d-d-4-4)
Las entradas de la Lista se pueden ordenar alfabéticamente o por categorías diferentes.
“Contactos” “Clasificar contactos”
pestaña “Ajustes” → “Ajustes” →
1. Seleccione “Por orden alfab.” o “Por categoría”.
52 Contactos
Marcación desde la Lista
“Contactos” → pestaña “Contactos” → “Lista” Sugerencia
Para que aparezca la Lista se puede proceder también de esta forma: “Telefonía”
1. Resalte la entrada deseada y pulse D (llamada de
voz) o S (videollamada).
Sugerencia
Si hay más de un número de teléfono registrado en esa entrada, resalte el número deseado tras el paso 1 y pulse D (llamada de voz) o S (videollamada).
También puede marcar el número desde la pantalla de detalles de la Lista. En la pantalla de detalles, seleccione el número de teléfono deseado y pulse D (llamada de voz) o S (videollamada).
pestaña “Llamar” → “Lista”
Marcación de números de teléfono de servicio (M 8-d-4)
Algunas tarjetas SIM cuentan con números de teléfono de servicio que se pueden marcar. Si desea más información, consulte al vendedor de su tarjeta SIM. En la pantalla Contactos, se mostrará “Nº en la parte inferior de la lista.
“Contactos” servic.”
pestaña “Servicios” → “Nº marc. de
marc. de servic.”
1. Seleccione el número de teléfono de servicio
deseado.
Sugerencia
Para que aparezcan los números de teléfono de servicio se puede proceder también de esta forma: “Telefonía” servic.”
Si la tarjeta SIM contiene sólo un número de teléfono de servicio, podrá marcarlo en el paso 1 pulsando B.
Si no hay ningún número de teléfono de servicio almacenado en la tarjeta SIM, no aparecerá este menú.
pestaña “Llamar” → “Nº marc. de

Envío de un mensaje desde la Lista

“Contactos” → pestaña “Contactos” → “Lista” Sugerencia
Para que aparezca la Lista se puede proceder también de esta forma: “Telefonía”
1. Seleccione la entrada deseada que incluya el
número de teléfono o la dirección de correo electrónico que desee utilizar.
2. Resalte el número de teléfono o la dirección de
correo electrónico que desee.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Crear mensaje”.
4. Seleccione el tipo de envío de mensajes deseado.
Para consultar procedimientos adicionales, véase “Creación de un nuevo mensaje” en la página 79.
pestaña “Llamar” → “Lista”
Contactos 53
Envío de un mensaje de clip de voz o un mensaje de clip de vídeo utilizando una dirección de la Lista
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada que incluya el
número de teléfono o la dirección de Email que desee utilizar.
2. Resalte el número de teléfono o la dirección de
Email que desee.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Crear mensaje”.
4. Seleccione “Mensaje con voz” o “Mensaje con
vídeo”. Para consultar procedimientos adicionales, véase
“Creación de un nuevo mensaje” en la página 79.
Uso de listas de correo
Se puede crear una lista de correo para enviar el mismo mensaje a un grupo de destinatarios a la vez. Pueden registrarse hasta 5 grupos.
Cómo crear una nueva lista de correo
“Contactos” contactos” → “Añadir nuevo grupo”
pestaña “Ajustes” → “Grupos de
(M 8-d-d-1)
1. Introduzca el nombre del grupo.
54 Contactos
El nombre del nuevo grupo se muestra a continuación del último grupo de la pantalla de la lista de grupos.
Cómo añadir destinatarios a un grupo
Se pueden registrar hasta 20 destinatarios en cada lista.
“Contactos” contactos”
pestaña “Ajustes” → “Grupos de
1. Resalte el nombre de grupo deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Ver”.
3. Seleccione “Asignar nueva entrada”.
4. Seleccione la entrada deseada.
Aparecerá la pantalla detallada.
5. Seleccione el número de teléfono o la dirección de
Email que desee.
Sugerencia
Si modifica la entrada asignada en el grupo, deberá reasignarla al grupo. Resalte la entrada, pulse [Opciones] y seleccione “Reasignar entrada” en el paso 3.
Para eliminar una e ntrada del grupo, resáltela, pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar entrada” en el paso 3. Para eliminar un grupo, resalte el nombre del grupo,
pulse [Opciones] y selecci one “Eliminar” en el paso 2.
Cómo enviar un mensaje utilizando una lista de correo
“Contactos” contactos”
pestaña “Ajustes” → “Grupos de
1. Resalte el nombre de grupo deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Crear mensaje”.
3. Seleccione el tipo de envío de mensajes deseado.
Para consultar procedimientos adicionales, véase “Creación de un nuevo mensaje” en la página 79.
Edición de entradas de la Lista
“Contactos” → pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Modifique la información.
4. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Contactos 55
Adición de una miniatura a las entradas
Sólo es posible adjuntar miniaturas a los Contactos guardados en el teléfono.
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Seleccione “Imagen”.
4. Seleccione “Asignar imagen”.
5. Seleccione la imagen deseada.
6. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Nota
Si elimina una imagen guardada en la memoria del teléfono, se eliminará también la miniatura correspondiente.
Para almacenar una fotografía nada más hacerla, seleccione “Hacer foto” en el paso 4.
Asignación de un tono o clip de vídeo de llamada a cada entrada
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Seleccione “Asignar tono/vídeo”.
56 Contactos
4. Seleccione “Para llamada voz”, “Para
videollamada” o “Para nuevo mensaje”.
5. Seleccione “Asignar tono” o “Asignar vídeo”.
Si selecciona “Asignar vídeo”, vaya al paso 7.
6. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
7. Seleccione el tono o clip de vídeo deseado.
Para obtener más información sobre la selección de un tono o clip de vídeo de llamada, véase “Asignación de un tono de llamada para las llamadas entrantes” en la página 130 o “Asignación de un clip de vídeo de llamada a una llamada entrante” en la página 131.
8. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Registro de un cumpleaños en el Calendario
Es posible registrar en el calendario un cumpleaños introducido en una entrada de la Lista.
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Ver”.
3. Pulse d para que aparezca la segunda pestaña.
4. Pulse b para resaltar la entrada del cumpleaños.
5. Pulse [Opciones] y seleccione “Activar
Recordatorio”.
6. Pulse B.
Sugerencia
Una vez registrados, los datos del Calendario se pueden personalizar. Para obtener más información sobre cómo personalizar una entrada del Programa, véase “Cómo cambiar los ajustes” en la página 117.
Si la memoria del Calendario está completa, no se mostrará “Activar Recordatorio” en el paso 5.
Eliminación de entradas de la Lista
Eliminación de todas las entradas de la Lista (M 8-d-d-3-3)
“Contactos” contactos” → “Borrar todas entr.”
1. Seleccione “Entradas teléfono”, “Entradas de SIM”
o “Ambas entradas”.
2. Introduzca el código de su teléfono.
Para obtener más información sobre el código del teléfono, véase “Cambio del código del teléfono” en la página 142.
Eliminación de una sola entrada de la Lista
“Contactos”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
pestaña “Ajustes” → “Administrar
pestaña “Contactos” → “Lista”
Contactos 57
Organización de la Lista
Copia de entradas de la Lista entre la tarjeta SIM y el teléfono
“Contactos” contactos”
1. Seleccione “De SIM a teléfono” o “De teléfono a
SIM”.
Nota
Cuando instale la tarjeta SIM por primera vez en el teléfono e inicie la aplicación Lista, aparecerá automáticamente una pantalla de confirmación preguntando si desea copiarla o no. El número de entradas de la Lista que se vaya a copiar varía dependiendo de la capacidad de la tarjeta SIM.
Si el espacio de memoria no es suficiente para guardar todas las entradas, no podrá ejecutar la copia por completo.
58 Contactos
(M 8-d-d-3-1)
pestaña “Ajustes” → “Administrar
“Copiar todos”
Envío de una entrada de la Lista
“Contactos”
pestaña “Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar contacto”.
3. Seleccione “Como MMS” o “Por Bluetooth”.
Con la opción “Como MMS”
Para obtener más información, véase “MMS” en la página 78.
Con la opción “Por Bluetooth”
Para obtener más información, véase “Uso de la función Bluetooth” en la página 143.
Recepción de una entrada de la Lista
Cuando el teléfono recibe una entrada de la Lista, se muestra un mensaje de confirmación estando en espera.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se guarda en la Lista. Pulse [No] para rechazar la entrada.
Sugerencia
Para obtener más información sobre la configuración inalámbrica de Bluetooth, véase “Conectividad” en la página 143.
Sincronización de entradas de la Lista con las de Internet
Las funciones de sincronización de datos son un servicio de red que permiten controlar la Lista desde el teléfono y también a través de Internet. Los datos de la tarjeta SIM no se sincronizarán. Para abonarse a un servicio de sincronización, póngase en contacto con su centro de servicios de red.
“Contactos”
Están disponibles tres modos de sincronización.
Nota
Si hay ajustes de sincronización activos (M 8-d-3-
5), estos modos no estarán disponibles.
Sincronización de la Lista
1. Selec cione “¡Sincronizar ahora!” para sincronizar la
Lista del teléfono con las del servidor de Internet. La información completa sobre las reglas de este
método de sincronización las encontrará en su centro de servicios de red o en la página Web del servidor de Internet.
pestaña “Servicios” → “Sincronizar”
(M 8-d-3)
(M 8-d-3-1)
Creación de copias de seguridad de la Lista
(M 8-d-3-2)
1. Seleccione “Copia de seguridad” para guardar la
Lista en el servidor de Internet. De esta forma se sobrescribirán los datos de
contactos almacenados en el servidor.
Restauración de la Lista
(M 8-d-3-3)
1. Seleccione “Restaurar” para recuperar la Lista del
servidor de Internet. De esta forma se sobrescribirán los datos de
contacto almacenados en ese momento en el teléfono (los contactos de la SIM no resultan afectados). Se le pedirá que verifique el código del teléfono antes de proceder a la restauración. Si se introduce un código incorrecto, la restauración quedará interrumpida.
Visualización del Registro
(M 8-d-3-4)
1. Seleccione “Ver registro” para acceder a los detalles
de la última sesión de sincronización.
Contactos 59
Ajustes de sincronización
“Contactos”
“Ajustes de sincronización” → “Configuración de
usuario”
pestaña “Servicios” → “Sincronizar”
(M 8-d-3-5)
1. Seleccione la cuenta deseada o “Crear nuevo” para
introducir los siguientes ajustes. “Nombre del perfil” : Nombre del perfil para la
“Nombre de servidor”: Dirección del servidor “ID de usuario”: ID del usuario para la
“Contraseña”: Contraseña para la
“Proxy”: Selecciona el ajuste del
“Nombre BD contactos”: Nombre de la base de
Cómo activar el perfil de sincronización
sincronización (nombre único)
autentificación
autentificación
proxy para la sincronización.
datos de la Lista en el servidor
1. Seleccione el perfil que desee activar.
Nota
Es posible que ya estén configurados en su teléfono los ajustes de Sincronización en función de su proveedor de servicios. Puede que existan
60 Contactos
restricciones para ver, eliminar, copiar o modificar los ajustes. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
Gestionar categoría
Pueden configurarse distintos tonos de llamada para cada categoría. Si no cambia el tono de llamada de una categoría, se utiliza el tono de llamada asignado en el menú Perfiles.
“Contactos” categoría”
pestaña “Ajustes” → “Gestionar
(M 8-d-d-2)
1. Resalte la categoría deseada.
2.
Pulse [Opciones] y seleccione “Asignar tono/vídeo”.
3. Seleccione “Para llamada voz”, “Para
videollamada” o “Para nuevo mensaje”.
4. Seleccione “Asignar tono” o “Asignar vídeo”.
Si selecciona “Asignar vídeo”, vaya al paso 6.
5. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
6. Seleccione el tono o clip de vídeo deseado.
Para obtener más información sobre la selección de un tono o clip de vídeo de llamada, véase “Asignación de un tono de llamada para las llamadas entrantes” en la página 130 o “Asignación de un clip de vídeo de llamada a una llamada entrante” en la página 131.
Edición del nombre de categoría
Puede editar los nombres de las categorías que se asignen a las entradas de la Lista.
“Contactos” categoría”
pestaña “Ajustes” → “Gestionar
1. Resalte el nombre de la categoría deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar nombre”.
3. Modifique el nombre.
Lista de marcación rápida
Se pueden configurar un máximo de 8 números de teléfono en la lista de marcación rápida (p. 35).
Configuración de entradas de la Lista en la Lista de marcación rápida
“Contactos” ráp”
pestaña “Servicios” → “Lista marc
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Resalte el número de teléfono deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Asignar”.
4. Seleccione la ubicación deseada.
Sugerencia
Las nueve teclas de dígitos (G - O) corresponden
a números de la lista de marcación rápida.
(M 8-d-2)
Cuando la lista esté vacía, seleccione “Asignar” en el paso 1.
Cómo editar la lista de marcación rápida (M 8-d-2)
“Contactos” ráp”
pestaña “Servicios” → “Lista marc
1. Resalte la entrada que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Reasignar” (o
“Asignar”).
Estado de la memoria
Esta función sirve para comprobar la memoria utilizada en la Lista.
“Contactos” contactos”
pestaña “Ajustes” → “Administrar
“Estado Memoria”
(M 8-d-d-3-2)
Contactos 61

Multimedia

Reproductor de música
El reproductor de música es compatible con archivos de sonido en formato MP3, MPEG-4 y 3GPP. Mientras se escuchan archivos de sonido es posible acceder a otros menús.
Creación de una nueva lista de títulos
Esta opción le permitirá crear su propia lista de títulos, así como almacenar y organizar sus canciones favoritas y el orden de reproducción.
“Música” → “Mi música” → “L. títulos”
T
(M 3)
(M 3-1)
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Añ. nueva l. títul.”.
2. Introduzca el nombre que desee para la lista de
títulos.
Nota
Para eliminar la lista de títulos, resáltela y pulse [Opciones]. A continuaci ón, seleccione “Borrar lista títul.”.
Se pueden crear hasta 99 listas de títulos.
Reproducción de archivos de sonido
“Música” → “Mi música”
T
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
62 Multimedia
• “Toda la música”: Se muestran todos los archivos de sonido.
•“Artistas”: Se muestran los nombres de todos los artistas. Cuando se selecciona un artista, se muestran todos sus álbumes. Cuando se selecciona un álbum, se muestran todos los archivos de sonido de ese álbum.
• “Álbumes”: Se muestran los nombres de todos los álbumes. Cuando se selecciona un álbum, se muestran todos los archivos de sonido de ese álbum.
• “L. títulos”: Se muestran todas las listas de títulos. Cuando se selecciona una lista de títulos, se muestran todos los archivos de sonido de esa lista.
2. Seleccione el archivo de sonido deseado.
Para poner en pausa la reproducción, pulse B. Para detener la reproducción, pulse F y vuelva al estado en espera, y luego vuelva a pulsar F. Seleccione “Sí” cuando aparezca el mensaje emergente.
Nota
Seleccione “Mi música” para actualizar la lista de canciones disponibles.
Se le pedirá si desea o no reproducir sonidos cuando se active el modo Silencio.
Para reproducir el último archivo reproducido, seleccione “Última música reproducida”. Aparece “Reproducción en curso” cuando se está reproduciendo un archivo.
Si se recibe una llamada, se interrumpe la reproducción del archivo actual para poder recibir la llamada. Una vez finalizada la llamada, la reproducción se reanuda automáticamente en segundo plano.
Sugerencia
Se puede volver a la pantalla del menú principal mientras se reproduce el archivo en segundo plano.
Podrá crear su propia lista de títulos en la que aparezcan sólo los archivos que desee (p. 62).
Los archivos de sonido del teléfono y de la tarjeta de memoria se muestran todos en una única vista.
Podrá seleccionar el modo de reproducción en el paso 2. Pulse [Opciones] y seleccione “Modo reproducción”. “Normal”: Reproduce una vez todos los
archivos de la carpeta seleccionada y se detiene la reproducción.
“Repetir”: Continúa la reproducción del
archivo elegido en la carpeta seleccionada.
“Repetir todo”: Reproduce todos los archivos de la
carpeta seleccionada.
“Aleatorio”: Reproduce los archivos de la
carpeta seleccionada de forma aleatoria.
Mientras está activo, el Reproductor de música se puede controlar usando las siguientes teclas:
a/b: Sube o baja el volumen. b (mantener pulsado): Desactiva el sonido. d: Salta al siguiente archivo. c: Vuelve al inicio del archivo actual. cc: Salta al archivo anterior. d (mantener pulsado): Avanza rápidamente. c (mantener pulsado): Rebobina. F: Reproduce el archivo en segundo plano.
Las teclas laterales están siempre disponibles para cambiar la intensidad del volumen.
Clasificación de los archivos
“Música” → “Mi música” → “Toda la
T música”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Clasificar”.
Multimedia 63
2. Seleccione “Por título”, “Artista”, “Álbum” o
“Género”. Se muestran los resultados de la clasificación.
Añadir un archivo a la lista de títulos
Podrá añadir archivos a una lista de títulos tal y como sigue.
T → “Música” → “Mi música” → “Toda la música”
1. Resalte el archivo que desee añadir a la lista de
títulos.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Añ. a lista títul.”.
Se mostrarán las listas de títulos. Para obtener más información sobre la adición de una lista de títulos, véase “Creación de una nueva lista de títulos” en la página 62.
3. Seleccione la carpeta deseada.
Se guardará el archivo resaltado en el paso 1. Para eliminar archivos de la lista de títulos, resalte el archivo en la lista de títulos y pulse [Opciones]. A continuación, seleccione “Borrar de l. títul.”.
Nota
Se pueden almacenar hasta 99 archivos en una sola lista de títulos. Sin embargo, el número total de archivos almacenados en el teléfono no puede ser superior a 350.
64 Multimedia
Descarga de archivos de música
“Música” → “Descarga música”
T
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de música.
Nota
Algunos proveedores de servicios no ofrecen este servicio. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
Mis deseados
Es posible comprar música. Las canciones compradas desde su teléfono móvil o PC estarán disponibles para su descarga en ambos dispositivos. Al seleccionar “Mis deseados” se iniciará el navegador, se accederá a la página de la lista de preferencias y se mostrarán las canciones que haya agregad a la lista de preferencias. Se pueden comprar las canciones que se desee de la lista.
(M 3-1-4)
Reproductor de vídeo
Reproducción de archivos de clips de vídeo (M 3-2-2)
“Vídeos” → “Mis vídeos”
T
(M 3-1-3)
(M 3-2)
1. Seleccione “Todos los vídeos” o la lista de títulos
deseada.
2. Seleccione el archivo deseado.
Para poner en pausa la reproducción, pulse B. Para detener la reproducción, pulse [Atrás].
Sugerencia
La función Reproductor Vídeo se puede controlar mediante las siguientes teclas:
a/b: Sube o baja el volumen. b (mantener pulsado): Desactiva el sonido. d: Salta al siguiente archivo. c: Vuelve al inicio del archivo actual. cc: Salta al archivo anterior. d (mantener pulsado): Avanza rápidamente. c (mantener pulsado): Rebobina.
Las teclas laterales están siempre disponibles para cambiar la intensidad del volumen.
Si se pulsa H cambia el tamaño de la imagen de vídeo en el orden siguiente: original, ampliada, pantalla completa, original, etc. Recuerde que esto no varía el ajuste de tamaño de visualización.
Si se pulsa Q, aparece la información de ayuda.
Búsqueda de un archivo que desee reproducir
“Vídeos” → “Ajustes”
T
1. Seleccione “Todos los vídeos” o la lista de títulos
deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Buscar”.
3. Escriba algunas letras del título.
Los resultados de la búsqueda aparecerán por orden alfabético y se resaltará el archivo que coincida. Se buscará cualquier parte del título que coincida con el texto introducido.
Añadir un archivo a la lista de títulos
Podrá añadir archivos a una lista de títulos tal y como sigue.
“Vídeos” → “Mis vídeos”
T
1. Seleccione “Todos los vídeos” o la lista de títulos
deseada.
2.
Resalte el archivo que desee añadir a la lista de títulos.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Añ. a lista títul.”.
Se mostrarán las listas de títulos. Para obtener más información sobre la creación de una lista de títulos, véase “Cómo añadir una nueva lista de títulos” en la página 66.
4. Seleccione la lista de títulos deseada.
Se guardará el archivo resaltado en el paso 3. Para eliminar archivos de la lista de títulos, resalte el archivo en la lista de títulos y pulse [Opciones]. A continuación, seleccione “Borrar de l. títul.”.
Multimedia 65
Cómo añadir una nueva lista de títulos
Podrá crear una lista de títulos y registrar los archivos que desee.
“Vídeos” → “Mis vídeos”
T
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Añ. nueva l. títul.”.
2.
Introduzca el nombre que desee para la lista de títulos.
3. Pulse B.
Nota
Para eliminar la lista de títulos, resáltela y pulse [Opciones]. A continuaci ón, seleccione “Borrar lista títul.”.
Ajustes
Se puede seleccionar un modo de reproducción para “Modo reproducción”, “Luz de fondo”, “Tamaño visualiz.” y "Efecto de Sonido" al reproducir archivos de clips de vídeo.
“Vídeos” → “Mis vídeos”
T
1. Seleccione entre “Modo reproducción”, “Luz de
fondo”, “Tamaño visualiz.” o “Efecto de sonido”.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
• “Modo reproducción” “Normal”:
66 Multimedia
Reproduce una vez todos los archivos de la carpeta seleccionada y detiene la reproducción.
“Repetir”: Continúa la reproducción
Repetir todo
“Aleatorio”:
• “Luz de fondo” “Siempre encendida”: Está encendida mientras se
Siempre apagada
Ajustes normales”:Funciona con la configuración
• “Tamaño visualiz.” “Tamaño original”: Muestra el archivo en su
“Ampliar”: Muestra el archivo en un
“Pantalla completa”: Muestra el archivo en
• Efecto de sonido “Sonido envolvente”:
“Graves”: Reproduce el archivo
del archivo elegido en la carpeta seleccionada.
”: Reproduce todos los
archivos de la carpeta seleccionada. Reproduce los archivos de la carpeta seleccionada de forma aleatoria.
reproduce el archivo.
”: Está apagada mientras se
reproduce el archivo aunque se pulse una tecla.
de la luz de fondo principal (p. 136).
tamaño original.
tamaño ampliado.
pantalla completa.
Reproduce el archivo con sonido envolvente.
enfatizando los graves.
Descarga de archivos de clips de vídeo (M 3-2-3)
“Vídeos” → “Get Video”
T
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de clips de vídeo.
Reproducción de los archivos de clips de vídeo
Cómo reproducir el último archivo
“Vídeos” → “Último vídeo reproducido”
T
Radio
(M 3-3)
Es posible conectarse al servicio de Radio.
Selección de una emisora de radio
T
“Radio”
(M 3-2-1)
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Seleccionar
emisora”.
2. Resalte la emisora de radio deseada y pulse B.
Sugerencia
Se puede reproducir el programa de fondo. Pulse [Opciones] y seleccione “Reproducción de fondo” mientras se está reproduciendo el programa.
Para utilizar este servicio se necesita una antena para radio de auriculares.
Cómo guardar una emisora de radio
“Radio”
T
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar emisora”.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Asignar”.
Búsqueda de emisoras
T
“Radio”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Buscar”.
2. Seleccione “Búsqueda auto.”.
3. Seleccione “Buscar hacia arriba” o “Buscar hacia
abajo”.
Sugerencia
Es posible explorar y buscar las emisoras automáticamente seleccionando “Actualiz. lista emisoras” en el paso 2.
Se puede también seleccionar la emisora deseada introduciendo directamente la frecuencia. Seleccione “Introducir frecuencia” en el paso 2.
Multimedia 67
Configuración de la reproducción de Radio
T
“Radio”
Cómo cambiar el dispositivo de salida
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Opciones
detalladas”.
2. Seleccione “Opciones salida sonido”.
3. Seleccione “Auriculares” o “Altavoz”.
Cómo activar el apagado automático
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Opciones
detalladas”.
2. Seleccione “Apagado automático”.
3. Seleccione la opción deseada.
Cómo alternar entre Estéreo y Monoaural
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Opciones
detalladas”.
2. Seleccione “Cambio a estéreo”.
Cómo cambiar de lista de emisoras
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Opciones
detalladas”.
2. Seleccione “Cambiar lista emisoras”.
3. Seleccione la lista deseada.
68 Multimedia
TV
(M1/M 3-4)
Es posible conectarse al servicio de TV en el móvil.
Nota
Algunos proveedores de servicios no ofrecen este servicio. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
Para utilizar el servicio de TV en este teléfono, tendrá que encontrarse en una zona con cobertura 3G.
Para utilizar el servicio de TV en este teléfono, tendrá que comprar un paquete de suscripción a su operador.
Streaming
Se pueden reproducir archivos de clips de vídeo mientras se están descargando de la red de telefonía móvil.
También se puede registrar la dirección del sitio Web como favorito.
T
(M 3-5)
“Streaming”
1. Seleccione “Últ. streaming reproducido”,
“Introducir URL”, “Favoritos” o “Historial”. “Últ. streaming reproducido”:
Introducir URL
“Favoritos”: Se registra la dirección del sitio
“Historial”: Muestra un registro de los sitios
“Ajustes”: Ajustes de la luz de fondo y del
Muestra el último archivo de streaming.
”: Sirve para introducir la
dirección deseada del sitio Web. El navegador se abre, inicia la descarga y reproduce.
Web.
Web a los que se ha accedido.
tamaño de visualización.
Multimedia 69

Cámara

Este teléfono tiene una cámara digital incorporada que le permitirá hacer fotografías y grabar clips de vídeo dondequiera que esté. Este apartado empieza con funciones básicas y procedimientos operativos para realizar, guardar y enviar fotografías y clips de vídeo, y a continuación se especifican funciones comunes y exclusivas de los modos de cámara y vídeo.
(M 4)

Hacer fotografías

“Cámara”
1. Pulse B para hacer la fotografía.
El obturador suena y se muestra la imagen fija de la fotografía que se ha tomado.
2. Pulse [Guardar].
La fotografía tomada se guarda en Mis Cosas. Para cancelar, pulse [Cancelar]. Para enviar la fotografía tomada, pulse B en el paso 2 y seleccione la opción de envío “Como MMS”, o “Como Postal Multimedia” o “A Álbum Multimedia”.
70 Cámara
Nota
Cuando se inicie la cámara de vídeo, pulse [Opciones] y seleccione “Ir a cámara fotos”, o bien pulse c.
Si trata de enviar una fotografía cuyo tamaño de archivo sea demasiado grande, se redimensionará para el mensaje. La fotografía a tamaño original se guarda en Mis Cosas.
Sugerencia
Puede activar la cámara manteniendo pulsada la tecla X estando en espera. Basta con pulsar X para hacer fotografías y para iniciar y detener una grabación.
Para pulsar el enfoque basta con pulsar la tecla D o bien con pulsar a medias la tecla X antes de hacer una fotografía o de grabar un clip de vídeo.

Grabación de clips de vídeo

Podrá grabar un clip de vídeo con el teléfono.
“Cámara”
La vista preliminar se muestra en la pantalla. En el modo de cámara de fotos, pulse d para cambiar
al modo de videocámara.
1. Pulse B.
2. Para detener la grabación, pulse B.
3. Seleccione “Guardar”.
El clip de vídeo se guarda en Mis Cosas. Para acceder a la vista preliminar antes de guardar, seleccione “Vista preliminar”. Para enviar el clip de vídeo, seleccione “Guardar y enviar”. A continuación, seleccione “Como MMS” o “A Álbum Multimedia”. Para consultar procedimientos adicionales, véase “Creación de un nuevo mensaje” en la página 79.
Nota
Sólo se pueden enviar clips de vídeo si se selecciona “Para MMS” para el tiempo de grabación. Para obtener más información, véase “Selección del tiempo de grabación y del tamaño de imagen” en la página 77.

Funciones comunes en los modos de cámara de fotos y de videocámara

Uso de la función de zoom digital
Cómo ajustar el ratio de zoom
1. Pulse a o b.
Una vez que el teléfono haya vuelto al modo de espera, la configuración del zoom volverá a los valores predeterminados.
Ajuste de la exposición
“Cámara”
1. Pulse a (Brillante) o b (Oscuro).
Una vez que el teléfono haya vuelto al modo de espera, la configuración del brillo volverá a los valores predeterminados.
[Opciones] → “Exposición”
: (Brillante Normal Oscuro)
Cámara 71
Selección de la calidad de la imagen o de la película
Seleccione la opción adecuada.
“Cámara” “Cámara”
[Opciones] → “Calidad de imagen”
[Opciones] → “Calidad película”
1. Seleccione la calidad de imagen o de película
deseada.
: Superfina :Fina : Normal
Nota
Cuanto mejor sea la calidad seleccionada, mayor será el tamaño de archivo.
Uso del autodisparador
Seleccione la opción adecuada.
“Cámara” “Autodisparador”
[Opciones] → “Modos” →
1. Seleccione “2 seg.”, “5 seg.” o “10 seg.”.
Cuando se selecciona una de estas opciones, aparece en la pantalla el indicador correspondiente (“ ”, “ ” o “ ”). Seleccione “Desactivado” para cancelar el autodisparador.
72 Cámara
Cambio del modo de enfoque
“Cámara”
[Opciones] → “Modos” → “Enfoque”
1. Seleccione la opción deseada.
: Autoenfoque : Enfoque manual : Macro
Cambio de la dirección de la visualización
La dirección de visualización se puede alternar entre retrato y paisaje.
“Cámara” Paisaje”
[Opciones] → “Ajustes” → “Retrato /
Selección de la memoria de almacenamiento
Seleccione la opción adecuada.
“Cámara” nuevas imág.”
“Cámara” nuevos vídeos”
[Opciones] → “Ajustes” → “Guardar
[Opciones] → “Ajustes” → “Gu.
1. Seleccione la ubicación deseada: “A memoria de
tel.”, “A tarjeta memoria” o “Elegir ant. de guard.”.
Nota
Si selecciona “Elegir ant. de guard.”, habrá que seleccionar la ubicación deseada cada vez que guarde.
Autoguardado
Se puede configurar el teléfono para que se guarden las fotografías y los clips de vídeo automáticamente.
“Cámara” “Autoguardado”
[Opciones] → “Ajustes” →
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Selección del modo antiparpadeo
“Cámara” “Antiparpadeo”
[Opciones] → “Ajustes” →
1. Seleccione “Modo 1: 50Hz” o “Modo 2: 60Hz”.
Nota
En la fotografía podrían aparecer rayas verticales causadas por la fuente de luz. Para corregirlo, cambie el modo antiparpadeo.
Cambio entre el modo de cámara de fotos y el de videocámara
Para cambiar del modo de cámara de fotos al de videocámara, basta con pulsar c o d.
Seleccione la opción adecuada.
“Cámara” “Cámara”
Es posible cambiar también entre la cámara interna (subcámara) y la cámara externa (cámara principal).
Uso de la función de ayuda
“Cámara”
[Opciones] → “Ir a videocámara”
[Opciones] → “Ir a cámara fotos”
[Opciones] → “Ayuda”
Cámara 73
Teclas de acceso directo comunes
Si hay varias opciones, éstas van cambiando cada vez que se pulsa una de las teclas siguientes.
Cámara de fotos Videocámara
D Bloqueo del enfoque G Zoom máximo/mínimo H Exposición I Enfoque
Guardar nuevas imágenes
J K Tamaño imagen L Micrófono M Calidad de imagen Calidad película N Autodisparador O Q Cambia el visor para
que funcione con o sin
indicadores
P Cambia entre las cámaras interna y externa
74 Cámara
Guardar nuevos vídeos
Cambia los modos de
visualización en la
pantalla Vista preliminar
Nota
La opción para cambiar los modos de visualización está disponible en “Vista preliminar” antes de guardar un clip de vídeo. Véase “Grabación de clips de vídeo” en la página 71.

Funciones en el modo de cámara de fotos

Selección del tamaño de la imagen
Se puede seleccionar el tamaño de las fotografías. Todas las fotografías tomadas se guardan en formato JPEG.
“Cámara”
1. Seleccione el tamaño deseado.
(Cámara externa) 1200 × 1600 puntos/
(Cámara interna) 240 × 320 puntos/
[Opciones] → “Tamaño imagen”
960 × 1280 puntos/ 768 × 1024 puntos/ 480 × 640 puntos/ 240 × 320 puntos/ 120 × 160 puntos
120 × 160 puntos
Fotos continuas
Están disponibles varios modos para hacer fotografías continuas.
“Cámara” continuas”
[Opciones] → “Modos” → “Fotos
1. Seleccione el modo deseado.
Están disponibles los siguientes modos de fotos continuas: “Desactivado”: Se cancelan las fotos
“4 fotos”/“9 fotos” ( / ):
“Solapadas” ( ): Solapa las fotos continuas en
Nota
Cuando seleccione “Manual” para hacer fotos
continuas, pulse B manualmente a la velocidad deseada.
continuas.
Hace de forma continua 4 ó 9 fotos. Tras seleccionar este modo, seleccione “Rápida”, “Normal”, “Lenta” o “Manual”.
una sola imagen y crea una postimagen. Tras seleccionar este modo, seleccione “Rápida” o “Normal”.
Cuando se seleccionan al mismo tiempo las
funciones de Autodisparador y Fotos continuas, aparecen alternativamente “ ” y “ ” (para “2 seg.” y “4 fotos”, por ejemplo) en la pantalla.
La función Fotos continuas no se puede utilizar con fotografías de tamaño superior a 480 Las opciones “9 fotos” y “Solapadas” no están disponibles con fotos de tamaño superior a 240 puntos.
Efectos de la cámara
Se puede seleccionar uno de los diferentes efectos de la cámara.
“Cámara” la cámara”
[Opciones] → “Modos” → “Efectos de
×
640 puntos.
×
320
1. Seleccione “Sepia”, “Monocromo”, “Negativo” o
“Boceto”.
Formato de la fotografía
Las fotografías tomadas se pueden guardar en formato JPEG o en formato PNG.
“Cámara” como”
[Opciones] → “Ajustes” → “Guardar
1. Seleccione “JPEG” o “PNG”.
Cámara 75
Selección de un marco
Podrá elegir el marco de entre varios diseños preestablecidos o Mis imágenes.
“Cámara” marco”
[Opciones] → “Modos” → “Añadir
1. Seleccione “Marcos preestab.” o “Mis imágenes”.
2. Seleccione el marco deseado.
El marco seleccionado se confirmará en la pantalla.
3. Pulse B.
Nota
No se pueden emplear imágenes con un tamaño superior a 240 puntos [ancho]
Uso de la pantalla completa
La vista preliminar se puede mostrar en la pantalla completa sin la zona de las teclas de función ni el área de indicadores.
“Cámara”
[Opciones] → “Ajustes”
×
320 puntos [alto].
1. Seleccione “Pantalla compl.”.
Para volver al visor normal, seleccione “Visor normal”.
76 Cámara
Selección del sonido de obturador
“Cámara” obturador”
[Opciones] → “Ajustes” → “Sonido
1. Seleccione el sonido de obturador deseado de entre
3 diseños preestablecidos. Para reproducir el sonido de obturador, pulse
[Reprod.] en el paso 1.
Nota
La función Fotos continuas utiliza el sonido de obturador especial, que no se puede modificar utilizando la configuración anterior.
El sonido de obturador permanece activo aunque se ajuste “Volumen general” (p. 129) a “Silencio” para evitar un uso no autorizado.

Funciones en el modo de videocámara

Selección del tiempo de grabación y del tamaño de imagen
“Cámara”
1. Seleccione “Para MMS” o “Vídeo extenso”.
2. Seleccione el tamaño de imagen deseado.
Nota
Si se selecciona “Para MMS” para el tiempo de
[Opciones] → “Record Time/Size”
Para MMS ( ): Limita el tamaño para
Vídeo extenso ( ): Menos de 30 minutos
Si está seleccionada la opción “Para MMS”, seleccione “Grande(QCIF)” o “Pequeño(SubQCIF)”. Si está seleccionada la opción “Vídeo extenso”, seleccione “Grande(QCIF)” o “Pequeño(SubQCIF)”. Cuando se usa la cámara externa también está disponible la opción “QVGA (3gp)”.
grabación, el tamaño de archivo se limita en función
enviar un mensaje en función de los proveedores de servicios.
(depende de la capacidad de memoria).
del proveedor de servicios. Por lo tanto, también se limita la calidad del ajuste.
La opción “Guardar y enviar” no se muestra en pantalla tras la grabación en el modo Vídeo extenso.
Grabación de clips de vídeo con sonido
Para grabar un clip de vídeo con sonido, es necesario activar el micrófono.
“Cámara” “Micrófono”
[Opciones] → “Ajustes” →
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
De forma predeterminada, el micrófono ya está encendido. Seleccione “Desactivado” para grabar un clip de vídeo sin sonido.
El tamaño de archivo de un clip de vídeo se puede reducir si no se graba sonido.
Codificación de vídeo
“Cámara” “Codificación vídeo”
[Opciones] → “Ajustes” →
1. Seleccione el formato adecuado.
Cámara 77

Mensajes

Este teléfono permite enviar y recibir texto, MMS y Email. Es compatible con la mayoría de los proveedores de Email POP3.
(M 5)
SMS
Con SMS podrá enviar mensajes de texto de hasta 765 caracteres. Si envía un mensaje de más de 160 caracteres, se divide en varios segmentos.
MMS
Con la función de MMS se pueden enviar mensajes con fotografías, sonido o vídeo para alegrarle el día a alguien. Es posible enviar y recibir mensajes de hasta 300 KB con imágenes, sonido o clips de vídeo.

Email

Con el Email podrá enviar mensajes de hasta 300 KB.
Nota
Puede que algunas funciones de MMS no siempre estén disponibles dependiendo de l a red. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
78 Mensajes
El tamaño máximo del mensaje varía en función de las restricciones configuradas por el proveedor de servicios.
1 2
3
1. Campo del destinatario
2. Campo del asunto
3. Campo del mensaje
Creación de un nuevo mensaje (M 5-1)
(SMS/MMS) “Mensajes” (Email) “Mensajes”
1. Seleccione el campo del destinatario.
2. Seleccione el método deseado para introducir los
3. Para MMS, introduzca o seleccione en la Lista, la
“Crear mensaje” → “Mensaje”
“Crear mensaje” → “Email”
datos del destinatario.
dirección de Email o el número de teléfono. Para SMS, introduzca o seleccione un número de teléfono. Para Email, introduzca o seleccione una dirección de Email.
• Para agregar varias direcciones de e-mail o números de teléfono, resalte el campo del destinatario, pulse [Opciones], seleccione “Editar destinatarios” y luego “Añadir contacto”. Introduzca o seleccione en la Lista, la dirección de Email o el número de teléfono.
• Para cambiar los tipos de destinatario, pulse [Opciones], seleccione “Editar destinatarios” y resalte el destinatario deseado. Pulse [Opciones] y seleccione “Cambiar a A”, “Cambiar a CC” o “Cambiar a CCO”.
• Para añadir un asunto, resalte el campo del asunto y pulse la tecla B. A continuación, escriba el asunto en la pantalla de introducción del asunto y pulse la tecla B.
4. Sitúe el cursor en el campo del mensaje.
5. Pulse la tecla B para que aparezca la pantalla de
introducción del mensaje. Escriba el mensaje y pulse la tecla B.
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
“Enviar” no está disponible cuando no hay destinatarios seleccionados. Después de que se haya enviado el mensaje, éste se mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
Cuando se está creando un mensaje SMS/MMS, el modo pasa automáticamente a MMS en los siguientes casos:
Cuando se selecciona “Introd. Email” en
[Opciones] para los campos del destinatario.
Cuando se escribe un asunto.
Mensajes 79
Cuando el tamaño del texto introducido supera el tamaño límite del SMS.
Sugerencia
Para enviar el mismo mensaje a un grupo de destinatarios, seleccione “Seleccionar grupo” en el paso 2 y seleccione el nombre del grupo deseado. Para obtener más información sobre la creación de una lista de correo, véase “Cómo crear una nueva lista de correo” en la página 54.
Cómo añadir una presentación de diapositivas
1. Siga los pasos del 1 al 5 de “Creación de un nuevo
mensaje” en la página 79.
2. Pulse a para resaltar su mensaje u otro elemento
insertado, como un archivo de imagen o de sonido.
3. Pulse [O pciones] y seleccione “Añadir diapositiva”.
4. Seleccione “Añadir después” o “Añadir antes”.
5. Escriba otro mensaje.
Si desea ajustar la duración de cada diapositiva, resalte su mensaje u otro elemento insertado, como un archivo de imagen o de sonido. Pulse [Opciones] y seleccione “Duración de diapositiva”, y luego seleccione la duración deseada. Repita los pasos del 2 al 4 para añadir más diapositivas.
80 Mensajes
Sugerencia
Se pueden crear mensajes de hasta 300 KB. Cada diapositiva puede contener una imagen y/o un archivo de sonido o clip de vídeo.
Cómo adjuntar datos
1. En el paso 6 de “Creación de un nuevo mensaje” en
la página 79, pulse [Opciones] y seleccione “Insertar elemento”.
2. Seleccione “Imagen”, “Sonido”, “Vídeo”,
“Adjuntar contacto”, “Adjuntar cita” o “Adjuntar archivo”. Cuando seleccione “Adjuntar contacto” o “Adjun tar
cita”, vaya al paso 4.
3. Seleccione la opción deseada, y luego seleccione el
archivo deseado. Si desea adjuntar imágenes, sonidos o clips de vídeo
que estén guardados, seleccione “Imagen guardadas”, “Sonidos guardados” o “Vídeos guardados”. Si desea hacer nuevas fotografías, grabar sonidos o clips de vídeo, seleccione “Hacer foto”, “Grabar sonido” o “Grabar vídeo“.
4. Seleccione los datos deseados.
Si desea seleccionar su propia entrada de la Lista, seleccione “Mis datos de contacto”. Cuando adjunte una cita, seleccione el día deseado incluyendo una entrada del Programa que desee añadir y seleccione la entrada del Programa deseada.
Nota
Para adjuntar archivos JPEG, seleccione la opción adecuada de redimensionado, ya que el tamaño máximo de un mensaje varía en función del proveedor de servicios.
Cómo eliminar o reemplazar archivos adjuntos
1. En el paso 6 de “Creación de un nuevo mensaje” en
la página 79, pulse [Opciones] y seleccione la opción de eliminación correspondiente para cada archivo adjunto.
Uso de las opciones de envío
Puede utilizar las opciones de envío de mensajes para cada tipo de mensaje.
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Ajustes de
mensajes”.
• “Informe de lectura” (“Activado”, “Desactivado”) (SMS/MMS): Confirma si se envía o no un informe para notificar al remitente que se ha leído el mensaje.
• “Informe de entrega” (“Activado”, “Desactivado”) (SMS/MMS): Activa o desactiva el Informe de entrega cuando el mensaje se ha enviado correctamente al destinatario.
• “Hora de expiración” (“Máximo”, “30 minutos”, “1 hora”, “6 horas”, “1 día”, “1 semana”) (SMS/ MMS): Ajusta el tiempo límite en que un mensaje está guardado en el servidor.
• “Prioridad” (“Alta”, “Normal”, “Baja”): Da prioridad a los mensajes escritos.
• “Hora de entrega” (“Sin retraso”, “30 minutos”, “1 hora”, “6 horas”, “1 día”, “1 semana”) (SMS/ MMS): Establece la hora a la que se entregará el mensaje después de pulsar la tecla de envío.
Mensajes 81
2. Resalte “Enviar” en la parte inferior izquierda de la
pantalla. Pulse B y seleccione “Enviar mensaje”. Después de que se haya enviado el mensaje, éste se
mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
El tamaño de mensaje que se muestra mientras se está creando el mensaje es aproximado.
Si por cualquier razón no se pudiera enviar el mensaje, permanecerá en la Bandeja de salida y se mostrará el símbolo “ ” en la pantalla de espera.
Sugerencia
Para guardar el mensaje sin enviarlo, pulse [Opciones] y seleccione “Guardar en borradores” en el paso 4 de “Creación de un nuevo mensaje” en la página 79.
Se pueden enviar los siguientes elementos adjuntos a MMS. Obtendrá información detallada en los siguientes apartados.
Datos de Mis Cosas
Entrada de la Lista
Entrada del Programa creada por Calendario, etc.
Puede utilizar la opción de plantilla para escribir
mensajes más fácilmente. Para obtener más información sobre el uso de esta opción, véase “Uso de plantillas” en la página 48.
82 Mensajes
Envío de un mensaje de la bandeja de Borradores
“Mensajes”
(M 5-3)
“Borradores”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar y enviar”.
3. Modifique el mensaje si es necesario.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
“Enviar” no está disponible cuando no hay destinatarios seleccionados.
Envío de un mensaje de clip de voz o de un mensaje de clip de vídeo
Al crear un nuevo mensaje se puede grabar un nuevo clip de voz o de vídeo.
Seleccione la opción adecuada.
“Mensajes” → “Crear mensaje” → “Mensaje con voz” “Mensajes”
vídeo”
“Crear mensaje” → “Mensaje con
1. Pulse B para empezar a grabar.
2. Pulse B para detener la grabación.
3. Seleccione “Aceptar” para adjuntar la grabación al
nuevo mensaje.
4. Seleccione “A memoria de tel.” o “A tarjeta
memoria” como destino de almacenamiento. Para consultar procedimientos adicionales, véase
“Creación de un nuevo mensaje” en la página 79.
Sugerencia
Puede reproducir clips de voz o de vídeo desde Mis Cosas.
Lectura de mensajes
Los mensajes recibidos se guardan en la Bandeja de entrada.
“Mensajes”
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Seleccione el mensaje que desee ver.
Almacenamiento del número de teléfono de un remitente en la Lista
“Mensajes”
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Resalte el mensaje del que desee almacenar el
número de teléfono o la dirección de Email.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar dirección”.
Aparecerá la pantalla de la nueva entrada de la Lista con el número de teléfono incluido. Para obtener más información sobre la creación de una nueva entrada en la Lista, véase “Añadir un nuevo contacto” en la página 50.
Marcación del número de teléfono de un remitente integrado en el mensaje
“Mensajes”
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Resalte el mensaje que contenga el número de
teléfono que desee marcar.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
Mensajes 83
Descarga de un solo MMS
“Mensajes”
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña SMS/MMS.
2. Resalte el aviso de mensaje ( ) que desee
descargar.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Descargar”.
Sugerencia
Se pueden descargar varios mensajes a la vez. Véase “Descarga de varios MMS”.
Descarga de varios MMS
“Mensajes”
“Entrada”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Avanzado”.
2. Seleccione “Selección múltiple”.
3. Seleccione los avisos de mensaje deseados, pulse
[Opciones] y seleccione “Seleccionar” o “Seleccionar todos”.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Descargar”.
Los mensajes seleccionados se descargarán a la vez.
84 Mensajes
Respuesta a un mensaje o a todas las direcciones
“Mensajes”
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Resalte el mensaje a cuyo remitente desee
responder.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Responder” (sólo al
remitente) o “Responder a todos” (a todos los demás destinatarios incluidos en las listas originales A o CC).
4. Seleccione “Responder” o “Responder con
historial”.
5. Escriba el mensaje.
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
“Enviar” no está disponible cuando no hay destinatarios seleccionados.
Reenvío de un mensaje
“Mensajes”
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Resalte el mensaje que desee reenviar.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Remitir”.
4. Siga los pasos del 1 al 5 de “Creación de un nuevo
mensaje” en la página 79.
Clasificación de los mensajes de la lista
“Mensajes”
“Entrada”
1. Seleccione la pestaña deseada, SMS/MMS o Email.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Ver opciones”.
3. Seleccione “Ordenar”.
4. Seleccione la opción de clasificación deseada.
Envío de un archivo de imagen con Postal Multimedia
Este teléfono permite enviar MMS a un centro de servicios de postales multimedia específico de Vodafone que imprime la fotografía y la envía por correo a la dirección del destinatario especificada en el MMS. (El teléfono se suministra con la dirección de un centro de servicios de postales multimedia específico de Vodafone, y esa dirección no se puede cambiar).
(M 5-1-4)
Cómo crear una nueva Postal Multimedia
“Mensajes” Multimedia”
“Crear mensaje” → “Postal
“Imágenes guardadas”
1. Seleccione la imagen que desee enviar.
Si desea hacer nuevas fotografías, seleccione “Hacer foto”. Si el tamaño de archivo de las fotografías en formato JPEG o de las fotografías tomadas es demasiado grande para poder enviarlas, seleccione la opción adecuada de redimensionado.
2. Escriba el mensaje.
Es posible escribir mensajes de hasta 200 bytes.
Mensajes 85
3. Introduzca o seleccione el destinatario.
Para más información, véase la nota de más abajo.
• “Destinatario” (obligatorio): Nombre del destinatario de la Postal Multimedia, de hasta 50 bytes
• “Destinatario (cont.)” (opcional): Información adicional sobre el destinatario, de hasta 50 bytes
• “Dirección” (obligatorio): Calle y número, de hasta 50 bytes
• “Localidad” (obligatorio): Localidad, de hasta 50 bytes
• “C. Postal” (opcional): Código postal, de hasta 20 bytes
• “Provincia” (opcional): Estado, provincia y región, de hasta 50 bytes
• “País” (opcional): País, de hasta 20 bytes
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar postal”.
86 Mensajes
Nota
Las opciones “Destinatario”, “Dirección” y “Localidad” son necesarias para enviar postales multimedia.
Las opciones que se muestran pueden variar según el tipo de servicio. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información. Puede que no aparezca la opción “País”, en cuyo caso no podrá mandar postales multimedia al extranjero desde su teléfono.
Los asteriscos introducidos en la dirección no serán válidos cuando se envíe el mensaje.
Para el servicio de Postal Multimedia sólo se pueden usar archivos en formato JPEG.
La calidad de la imagen de la Postal Multimedia varía dependiendo del tamaño de la imagen.
Mensajero Instantáneo
Con Vodafone Messenger podrá mantenerse en contacto y divertirse con sus amigos por medio de mensajes instantáneos. Sabrá cuándo sus amigos están disponibles para conversar y que reciben sus mensajes inmediatamente. Para utilizar Vodafone Messenger por primera vez, lo único que necesita saber es el número de teléfono móvil o el ID de Messenger de su amigo para crear su lista de contactos de Vodafone Messenger.
(M 5-6)
Primer inicio de sesión
“Mensajes”
“Mensajero Instantáneo”
1. Escriba su nombre de pantalla y pulse B.
El teléfono se conectará al servidor del Mensajero Instantáneo.
2. Seleccione uno de los siguientes métodos para
añadir miembros a la lista de contactos. “Por número de móvil”:
Sirve para introducir el número de teléfono del contacto. “Por ID de Messenger”: Sirve para introducir el ID de Messenger del contacto. Desde la Lista: Selecciona contactos de la Lista.
3. Escriba el nombre de visualización y pulse B.
Sugerencia
Es posible cambiar el nombre de pantalla y el nombre de visualización en cualquier momento.
Si no se introducen los ajustes necesarios para el Mensajero Instantáneo, se mostrará la pantalla de ajustes (p. 95) correspondiente.
Mensajes 87
Cómo iniciar una conversación
“Mensajes” “Contactos On line” o pestaña “Conversaciones en grupo”
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Seleccione el nombre de la persona o del grupo al
que desee enviar el mensaje. Se abrirá el cuadro de diálogo de conversación.
2. Escriba el mensaje en la ventana inferior, y pulse B.
Una vez enviado, el mensaje aparece en la ventana superior.
3. Si se recibe un mensaje, se muestra en la ventana
superior.
4. Para continuar la conversación, repita los pasos 2 y
3.
Nota
Se pueden introducir hasta 160 caracteres en cada mensaje enviado.
Es posible enviar los mensajes incluso si el destinatario no está conectado.
Sugerencia
Para desplazar el cursor, pulse a/b. Cuando el cursor está situado en la parte de arriba de la ventana inferior, a desplaza el control a la ventana superior y luego a/ b va desplazando el
88 Mensajes
texto por la ventana superior. Para volver a la ventana inferior, pulse [Atrás].
El número de líneas de las ventanas superior e inferior varía según las circunstancias.
Añadir un nuevo contacto
“Mensajes” “Contactos registrados” o pestaña “Contactos On line”
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Nuevo contacto”.
2. Introduzca el nuevo miembro de la Lista siguiendo
los pasos 2 y 3 de “Primer inicio de sesión” en la página 87.
Añadir un grupo de contactos
“Mensajes” “Conversaciones en grupo”
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir nuevo
grupo”.
2. Escriba el nombre de grupo y pulse B.
Se abrirá la lista Contactos On line.
3. Resalte cada uno de los miembros que desee añadir
al grupo y pulse B para marcarlo. Para eliminar la selección, pulse una vez B.
4. Pulse [Guardar].
Añadir miembros a un grupo de contactos
“Mensajes” “Conversaciones en grupo”
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Resalte el grupo al que desee añadir los miembros.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Invitar contactos”.
Se abrirá la lista Contactos On line.
3. Seleccione los miembros siguiendo los pasos 3 y 4
de “Añadir un grupo de contactos” en la página 88.
Lectura de mensajes
“Mensajes” “Conversaciones”
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Seleccione el mensaje que desee leer.
Sugerencia
Si desea continuar una conversación después de recibir un mensaje, escriba un mensaje en la ventana inferior.
Cómo guardar una conversación
“Mensajes” “Conversaciones”
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Resalte la conversación que desee guardar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar
conversación”.
Nota
Se pueden guardar hasta 3900 bytes (aprox. 100 líneas) en una conversación. Cuando se excede este límite, los mensajes se eliminan automáticamente empezando por el más antiguo.
Se pueden guardar hasta diez conversaciones. Cuando se excede este límite, se le pedirá que elimine conversaciones antiguas empezando por el mensaje más antiguo.
A continuación se describe el modo de ver las conversaciones guardadas:
Lectura de las conversaciones guardadas
“Mensajes” “Conversaciones”
“Mensajero Instantáneo” → pestaña
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Convers.
guardadas”.
2. Seleccione la conversación que desee leer.
Mensajes 89
Lista de observadores
La lista de observadores permite saber quién está viendo su estado.
Adición de contactos desde la Lista de observadores
Es posible añadir a los observadores a la Lista de contactos utilizando cualquier pestaña.
“Mensajes”
“Mensajero Instantáneo”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Ajustes”.
2. Seleccione “Lista de observadores”.
Se abrirá la Lista de observadores.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Añ. a contactos”.
Sugerencia
Para impedir que un miembro concreto vea su estado, resáltelo, pulse [Opciones] y seleccione “Bloquear usuario”.
90 Mensajes
Ajustes de cliente
Es posible ajustar estas opciones con cualquier pestaña.
“Mensajes”
“Mensajero Instantáneo”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Ajustes”.
2. Seleccione una de las siguientes opciones.
“Mi estado”: Modifica el estado de
“Nombre de panta lla”: Modifica el nombre de
“Inicio de sesión automático”:
“Lista de bloqueados”: Muestra y elimina
Cómo cerrar la sesión
Para cerrar la sesión se puede usar cualquier pestaña.
su conexión a “En línea” o a “Ocupado”.
su pantalla.
Define si la sesión al encender el teléfono se inicia o no.
contactos de la Lista de bloqueados.
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Cerrar sesión”.
Nota
No olvide desconectarse cuando cierre la sesión. De lo contrario, se le cobrará por los datos.
Ajustes de mensajes
Sugerencia
Para que aparezca el menú Ajustes de mensajes se puede proceder también de esta forma: “Ajustes” pestaña“Otros ajustes” “Ajustes”
Ajustes generales
“Mensajes” generales”
(M 5-9-1)
“Ajustes de mensajes” → “Ajustes
(M 5-9)
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• “Borrar autom.”: Elimina automáticamente el mensaje más antiguo cuando está llena la bandeja de Entrada, Enviados o Ambos (Entrada y Enviados).
• “Cambiar vista lista e-mail”: Cambia la apariencia de la lista del buzón (“Ver dos líneas”, “Una línea”).
•“Firma”: Activa o desactiva la opción “Auto-insertar”. Seleccione “Editar” para modificar la firma actual.
• “Tipo de e-mail enviado”: Selecciona el tipo de mensaje que se envía por defecto cuando se compone un mensaje. Si se selecciona la opción “Opciones automáticas”, el mensaje se envía automáticamente como SMS o MMS según sea más apropiado.
Ajustes de SMS
“Mensajes” SMS”
(M 5-9-2)
“Ajustes de mensajes” → “Ajustes de
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• “Informe de entrega”: Activa o desactiva la solicitud de Informe de entrega.
•“Firma”: Activa o desactiva la opción “Auto-insertar”. Seleccione “Editar” para modificar la firma actual.
• “Volver a enviar autom.”: Intenta volver a enviar el SMS/MMS fallido hasta dos veces (selección de “Activado” o “Desactivado”).
Mensajes 91
• “Opciones tiempo expiración”: Indica el número de días y horas que un mensaje que haya enviado puede permanecer sin ser entregado al destinatario del mensaje. Durante este período, el centro de servicios de mensajes intentará continuamente entregar el mensaje al destinatario.
• “Número centro SMS”: Introduzca el número del centro de mensajes. Pueden registrarse hasta 3 números.
Si desea introducir un prefijo de país para un mensaje dirigido a un número internacional, mantenga pulsada la tecla Q hasta que aparezca un signo +.
• “Formato e-mail”: Seleccione el formato de mensaje que desee utilizar al crear un nuevo mensaje.
• “Reproducir recorrido”: Se activa o desactiva para añadir una ruta de respuesta al mensaje.
• “Optimización”: Si se selecciona “Activado” (valor predeterminado), los caracteres de doble byte, como los caracteres europeos que llevan acento, se convertirán en caracteres de un solo byte y se enviarán.
92 Mensajes
Si se selecciona “Desactivado”, se enviarán los caracteres de doble byte tal como se muestran.
Tenga en cuenta que puede que le cobren el doble por caracteres de doble byte enviados en un SMS cuando la Optimización está ajustada en “Desactivado”.
• “Opciones de conexión”: Ajusta el tipo de conexión preferido (“Prioridad para GPRS”, “Prioridad datos circuito”).
Ajustes de MMS
“Mensajes” MMS”
(M 5-9-3)
“Ajustes de mensajes” → “Ajustes de
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• “Informes MMS”: Seleccione la cuenta deseada o seleccione “Crear nuevo” para introducir los siguientes ajustes.
“Nombre del perfil”: Nombre del perfil MMS
(nombre único)
“Proxy”: Configuración de proxy
para MMS
“Centro servicios”: Centro de servicios de
MMS
• “Descarga en red propia”: Controla el tiempo de descarga de mensajes dentro de su área de red. “Descargar siempre”: Descarga los mensajes
del servidor de forma inmediata.
“Aplazar siempre”: Aplaza la descarga de
mensajes.
• “Recepción itinerancia auto.”: Controla el tiempo de descarga de mensajes cuando itinera fuera de su red. “Descargar siempre”: Descarga los mensajes
del servidor de forma inmediata.
“Aplazar siempre”: Aplaza la descarga de
mensajes.
• “Informe de entrega”: Activa o desactiva la solicitud de Informe de entrega.
•“Firma”: Activa o desactiva la opción “Auto-insertar”.
Seleccione “Editar” para modificar la firma actual.
• “Volver a enviar autom.”: Intenta volver a enviar el SMS/MMS fallido
hasta dos veces (selección de “Activado” o “Desactivado”).
• “Permitir info. entrega”: Confirma si se envía o no un informe para notificar al remitente que usted ha recibido un mensaje.
• “Informe de lectura”: Activa o desactiva la solicitud de Informe de lectura.
• “Permitir info. de lectura”: Activa o desactiva Permitir información de lectura cuando el remitente solicita al destinatario una confirmación de lectura del mensaje.
• “Opciones tiempo expiración”: Indica el número de días y horas que un mensaje que haya enviado puede permanecer sin ser entregado al destinatario del mensaje. Durante este período, el centro de servicios de mensajes intentará continuamente entregar el mensaje al destinatario.
• “Duración de diapositiva”: Ajusta la duración de la diapositiva.
• “Ver diapositivas auto.”: Activa o desactiva la reproducción automática de diapositivas.
Mensajes 93
• “Opciones de archivo adjunto”: Sirve para configurar si se envían y se guardan los ajustes de archivo.
• “Tamaño máximo e-mail”: Define el tamaño máximo de mensaje para enviarlo, y desactiva el envío de los mensajes MMS que excedan ese tamaño.
• “Modo de creación”: Si se ajusta a “Libre”, se pueden adjuntar archivos de cualquier formato al Email. Si se ajusta a “Restringido”, sólo se podrán adjuntar mensajes de determinados formatos y tamaños. La opción “Restringido” tiene prioridad sobre “Máx. tamaño mensaje”.
• “Emoticons”: Activa o desactiva los emoticons cuando se escribe texto.
• “Ocultar número”: Selecciona si se muestra o se oculta la dirección del remitente.
• “Hora de entrega” (“Inmediato”, “1 hora”, “12 horas”, “1 día”, “1 semana”): Ajusta el tiempo de entrega del mensaje después de pulsar la tecla “Enviar”.
94 Mensajes
• “Bloqueo anónimo”: Activa o desactiva el rechazo de mensajes de remitentes anónimos.
Cómo activar el perfil de la cuenta de MMS
1. Seleccione “Cuentas de MMS”.
2. Seleccione el perfil que desee activar.
Ajustes de Email
“Mensajes” Email”
Cómo configurar una cuenta de correo electrónico
(M 5-9-4)
“Ajustes de mensajes” → “Ajustes de
1. Seleccione “Cuentas de email” y resalte la cuenta de
correo electrónico predeterminada. Se puede crear también una cuenta nueva.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Seleccione la opción que desee configurar.
“Nombre de cuenta”: Nombre de la cuenta de
“Servidor de entrada”: Nombre del servidor, ID de
correo electrónico (nombre único)
usuario, contraseña, número de puerto, autenticación APOP y cifrado del servidor entrante
“Servidor de salida”: Nombre del servidor, ID de
“Punto de acceso”: Punto de acceso para correo
“Direc. Email”: Dirección de correo
“Configuración avanzada”:
Cómo activar el perfil de la cuenta de correo electrónico
usuario, contraseña, número de puerto, autenticación SMTP y cifrado del servidor saliente
electrónico
electrónico
Su nombre, firma, intervalo de descarga, configuración de descarga, límite máximo de descarga, mensajes enviados guardados
1. Seleccione “Cuentas de email”.
2. Seleccione el perfil que desee activar.
Ajustes de VF Messenger
“Mensajes” VF Messenger”
“Ajustes de mensajes” → “Ajustes de
(M 5-9-5)
1. Seleccione “Crear nuevo” para introducir los
siguientes ajustes.
Nombre del perfil”:Nombre del perfil de Vodafone
“Proxy”: Configuración de proxy para
“URL”: Centro de servicios de
“ID de Messenger”: Su ID para Vodafone
“Contraseña”: Contraseña para Vodafone
Cómo activar el perfil de Messenger
Messenger (nombre único)
Vodafone Messenger
Vodafone Messenger
Messenger
Messenger
1. Seleccione el perfil que desee activar.
Nota
En el modo de funcionamiento normal no es necesario cambiar los ajustes.
Ya se han configurado ajustes de Vodafone Messenger en el teléfono en función de su proveedor de servicios. Puede que existan restricciones para ver, eliminar, copiar o modificar los ajustes. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
Mensajes 95

Vodafone live!

Este teléfono ya está configurado para acceder a Vodafone live! y a Internet para móviles*.
Vodafone live! permite acceder desde su teléfono a todo un mundo de información y entretenimiento.
Con Vodafone live! y su tecnología 3G, los teléfonos móviles alcanzan un nivel completamente nuevo. El móvil adquiere vida propia: es posible descargar y escuchar canciones completas, disfrutar de juegos 3D y un montón más, de manera que siempre estará al día en todo aquello que le interesa y dispondrá de las últimas novedades para entretenerse en cualquier lugar. Y todo ello, a una mayor velocidad y con una nítida calidad digital.
* Si tiene dificultades a la hora de conectarse, llame al
servicio de atención al cliente de Vodafone.
96 Vodafone live!
(M 2)
Menú principal
“Vodafone live!”
Se muestra la página de servicios de Vodafone live!.
“Vodafone live!”
Aparece la pantalla de entrada de la URL. En ella puede escribir directamente la URL de una página.
“Vodafone live!”
Véase la página 97.
“Vodafone live!”
Se muestran alertas WAP Push.
“Vodafone live!”
Se pueden ver todas las capturas de pantalla guardadas en la memoria del teléfono.
“Vodafone live!”
Se muestra el historial de las páginas visitadas recientemente.
“Vodafone live!”
Véase la página 98.
“Vodafone live!”
“Introducir URL”
“Favoritos”
“Alertas”
“Páginas guardadas”
“Historial”
“Ajustes del Navegador”

Navegación por una página WAP o web

a b c d:
Mueve el resalte alrededor de la pantalla.
A: Inicia el menú de opciones si no se ha
iniciado. Sirve para seleccionar una opción del menú de opciones.
B: Ejecuta la opción resaltada en la pantalla.
C: Inicia “Vodafone live!” al abrir el
navegador estando en espera. Se desplaza a la página anterior cuando el navegador está activo.
F (pulsación breve):
Sale del navegador.
(mantener pulsado):
Apaga el teléfono.
Edición de Favoritos
“Vodafone live!”
(M 2-3)
“Favoritos”
1. Seleccione la dirección URL deseada y pulse
[Opciones]. Se puede editar la lista de Favoritos con las
siguientes opciones: (Cuando se resalta un favorito) “Abierto”: Selecciona un favorito. “Editar”: Edita la dirección URL del
“Nuevo”: Crea nuevos favoritos. “Crear carpeta”: Crea nuevas carpetas. “Enviar por SMS”: Env ía la dirección URL a los
“Mover”: Mueve los favoritos a otra
“Detalles”: Muestra información
“Eliminar”: Elimina favoritos. “Eliminar todo”: Elimina todos los favoritos.
favorito.
destinatarios.
ubicación o a una carpeta.
detallada de la página WAP/ web.
Vodafone live! 97
(Cuando se resalta una carpeta) “Seleccionar”: Selecciona la carpeta. “Nuevo”: Crea nuevos favoritos. “Crear carpeta”: Crea nuevas carpetas. “Mover”: Mueve la carpeta y los
favoritos de esa carpeta a otra ubicación.
“Nombre”: Cambia el nombre de la
carpeta.
“Eliminar carpeta”: Elimina la carpeta y los
favoritos de esa carpeta.
“Eliminar todo”: Elimina todas las carpetas y
los favoritos. (Cuando no hay ningún favorito) “Nuevo”: Crea nuevos favoritos. “Crear carpeta”: Crea nuevas carpetas.
98 Vodafone live!
Ajustes del Navegador
“Vodafone live!”
(M 2-7)
“Ajustes del Navegador”
“Tamaño de fuente”: Ajusta el tamaño de la
fuente del navegador.
“Desplazamiento vertical”:
Ajusta la velocidad de desplazamiento.
“Convertir codificación texto”:
Configura el esquema de codificación de caracteres.
“Referencia de vínculo”:
Activa o desactiva la notificación de la referencia.
“Cookies”: Ajusta la aceptación de
cookies.
“Descargas”: Establece si se muestran o
no imágenes al acceder a la página WAP/web.
“Seguridad”: Ajusta el nivel de aviso de
seguridad.
“WAP Push”: Establece si requiere
confirmación para un mensaje Push.
“Descargar en”: Ajusta la ubicación
preferida para las descargas.
Opciones del Navegador estando en línea
Podrá utilizar varias opciones del navegador.
C
[Opciones]
“Selección”:
Selecciona una página WAP.
“Marco abierto”: Abre el marco seleccionado
(esta opción sólo se muestra cuando aparece una página
con un marco). “Inicio”: Va a la página de inicio. “Remitir”: Va a la siguiente página de
entre las páginas que ya se
han mostrado. “Actualizar página”: Carga de nuevo la página
WAP para obtener nueva
información. “Favoritos”: Véase la página 97. “Registrar en favoritos”:
Sirve para guardar en la
memoria del teléfono las
capturas de pantalla del
navegador que se están
viendo en ese momento. “Guardar elementos”: Guarda elementos de
páginas del navegador.
“Introducir URL”: Sirve para escribir
directamente la URL de una página. El navegador del teléfono irá a la página web/ WAP que se ha introducido.
“Ir al historial”: Muestra el historial de las
páginas visitadas.
“Ver pág. completa”: Sirve para que el navegador
aparezca en modo de página completa o en modo de pantalla virtual.
“Acercar/alejar”: Sirve para acercarse o
alejarse de la página del Navegador. Esta op ción sólo está disponible cuando “Ver pág. completa” está configurada como “Activado”.
“Avanzado”: Muestra el menú de
opciones avanzadas del navegador.
“Ayuda”: Muestra el menú de
opciones avanzadas del navegador.
“Salir”: Sale del navegador.
Vodafone live! 99
Loading...