Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que
este 880SH está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Pode obter-se uma cópia da declaração de conformidade
original na Internet, em:
http://www.sharp-mobile.com
Sharp Telecommunications of Europe Ltd.
Azure House, Bagshot Road, Bracknell, Berkshire RG12 7QY UK
http://www.sharp-mobile.com
Introdução
Parabéns por ter adquirido o seu novo telemóvel
HSDPA 880SH.
Sobre este Guia do Utilizador
Este Guia do Utilizador foi elaborado com todo o cuidado
para ajudá-lo a conhecer as características e o
funcionamento do seu telefone de forma rápida e eficiente.
AVISO
• Recomendamos vivamente que guarde sempre
registos escritos separados de todos os dados
importantes. Praticamente todos os produtos com
memória electrónica podem, em determinadas
circunstâncias, registar perdas ou alterações de
dados.
Por este motivo, não assumimos qualquer
responsabilidade pela perda de dados ou pela
inutilização dos mesmos, independentemente da
forma, como resultado de utilização indevida,
reparações, anomalias, substituição de bateria,
utilização desta depois da data de validade ter
expirado ou de qualquer outro factor.
• Não assumimos qualquer responsabilidade, directa
ou indirecta, por prejuízos financeiros ou queixas
levantadas por terceiros que resultem da utilização
deste produto e respectivas funções, como por
exemplo roubo de números de cartões de crédito,
perda ou alteração de dados guardados, etc..
•
Todos os nomes de empresas e/ou produtos são marcas
e/ou marcas registadas dos respectivos detentores.
• Os ecrãs reais podem ser diferentes dos mostrados
nas ilustrações utilizadas neste Guia do Utilizador.
As informações descritas neste Guia do Utilizador
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• As funções descritas neste Guia do Utilizador podem
não ser suportadas por todas as redes.
• Não assumimos qualquer responsabilidade pelos
conteúdos, informações ou outros itens transferidos
da rede.
• Ocasionalmente, podem surgir no ecrã alguns pixéis
pretos ou claros. Este facto não terá qualquer impacto
nas funções ou no desempenho do equipamento.
Direitos de propriedade intelectual
De acordo com as leis de Copyright, a reprodução,
alteração e utilização de material protegido por
Copyright (música, imagens, etc.) são autorizadas
apenas se destinadas a utilização pessoal ou privada. Se
o utilizador não possuir direitos de autor mais alargados
ou não tiver recebido autorização explícita do detentor
de Copyright para reproduzir, alterar ou utilizar uma
cópia efectuada ou alterada desta forma, tal é entendido
como violação das leis de Copyright, dando ao detentor
de Copyright o direito de exigir indemnizações. Por
esta razão, evite a utilização ilegal de material
protegido por Copyright.
Windows é uma marca registada de Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Introdução1
Powered by JBlend™ Copyright
1997-2005 Aplix Corporation. All rights
reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010:
5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539;
Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB;
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
CP8 PATENT
2Introdução
microSD™ is a trademark of the SD Card Association.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more
of the following United States Patents and/or their
counterparts in other nations ;
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License para utilização pessoal e não comercial por um
consumidor para (i) codificação de vídeo compatível com a
MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) e/ou (ii)
descodificação de MPEG-4 Video codificado por um consumidor
numa actividade pessoal e não comercial e/ou obtido através de
um fornecedor de vídeo licenciado. Não há nenhuma licença
concedida ou implícita para qualquer outra utilização. Pode obter
informações adicionais na MPEG LA.
Consulte http://www.mpegla.com.
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Systems
Patent Portfolio License para codificação compatível com a
MPEG-4 Systems Standard, salvaguardando-se a necessidade de
uma licença adicional e pagamento de royalties para a codificação
no que se refere a (i) dados armazenados ou copiados em
suportes físicos pagos título a título e/ou (ii) dados pagos título a
título e transmitidos a um utilizador final para armazenamento e/ou
utilização permanente. Tal licença adicional pode ser obtida na
MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com para obter mais
informações.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 licenciada de
Fraunhofer IIS e Thomson.
Funções e serviços úteis
O seu telefone oferece-lhe as seguintes funções:
• Videochamadas. Pode falar enquanto ambos os interlocutores se
vêem nos respectivos ecrãs.
• Jogo s 3D e a cores Java™. Pode também transferir diversos jogos e
aplicações em Vodafone live!.
• Visor LCD a cores TFT (Thin Film Transistor) com imagens mais
nítidas e mais fáceis de ver.
• Uma câmara digital incorporada com uma função de focagem
automática para tirar fotografias e clips de vídeo.
• Uma função de mensagens para ler e criar mensagens SMS.
• MMS (serviço de mensagens multimédia) para enviar mensagens
com imagens, som e vídeo para alegrar o dia de alguém.
• E-mail para enviar mensagens com um máximo de 300 KB e
receber mensagens com anexos.
Um browser WAP a cores para aceder a informação em Vodafone live!.
•
•
Os seus própri os toques e clips de víd eo de toque. Pode usar fi cheiros
de som ou clips de vídeo como toque ou clip de vídeo de toque.
• Um leitor de música que pode reproduzir ficheiros de som de
formato MP3, MPEG-4 e 3GPP (o suporte de codec de M PEG-4 ou
3GPP é AMR, AAC, AAC+ e AAC+e).
• Reprodução dos ficheiros de som e clips de vídeo transferidos.
• Uma função de gravador de voz para gravar e reproduzir clips de
voz.
• Uma interface de tecnologia sem fios Bluetooth
contacto com determinados dispositivos e transmitir dados. Pode
transmitir fotografias, sons e clips de vídeo para telefones que
funcionem por OBEX.
• Função de sincronização de dados para actualização de registos da
Lista de Contactos na Internet.
• Um alarme de compromissos, para criar e enviar itens agendados
com definições de alarme.
Uma ranhura para cartões de memória microSD™, que expande a
•
conectividade com um computador pessoal (PC) que utilize cartões
de memória.
®
para estabelecer
Introdução3
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
O seu telefone respeita as normas internacionais desde
que seja utilizado em condições normais e de acordo
com as seguintes instruções.
A Sharp e a Vodafone não aceitam qualquer responsabilidade
por danos que possam surgir em resultado de utilização
indevida ou contrária às instruções aqui contidas.
Leia as secções das informações de segurança
deste Guia do utilizador nas páginas 4 a 15.
Durante a condução, não utilize o telemóvel sem um
kit mãos-livres. De acordo com a legislação em vigor,
a utilização durante a condução de telemóveis
dotados de dois auriculares é proibida, mesmo no
caso de o condutor utilizar apenas um dos dois
auriculares (art. 84º do Código da Estrada - disponível
no site da Direcção Geral de Viação).
No que se refere ao funcionamento junto ao corpo
mantenha o telefone a uma distância mínima de
1,5 cm.
As peças pequenas podem provocar choques
eléctricos.
Este dispositivo pode produzir um som forte.
Afaste-o de pacemakers e outros dispositivos
médicos pessoais.
Desligue o telefone nos hospitais e instalações
médicas quando houver instruções para o fazer.
4PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Desligue o telefone nos aviões e aeroportos
quando houver instruções para o fazer.
Desligue o telefone em atmosferas explosivas.
Não utilize o telefone enquanto reabastece o
veículo de combustível.
Este dispositivo pode produzir uma luz brilhante
ou intermitente.
(* A função de luz intermitente não está disponível
em todos os produtos.)
Não queime o telefone quando se desfizer dele.
Evite o contacto com suportes magnéticos.
Evite temperaturas demasiado altas ou baixas.
Evite o contacto com líquidos, mantenha o
telefone seco.
Não tente desmontar o telefone.
Não confie unicamente no telefone para
comunicações de emergência.
Utilize apenas acessórios aprovados.
EXPOSIÇÃO A
RADIOFREQUÊNCIAS (RF)
Declaração geral sobre energia de
radiofrequências
O telefone tem um transmissor e um receptor. Quando
está ligado recebe e transmite energia de
radiofrequências. Quando utiliza o telefone para
comunicar, o sistema que gere as chamadas controla o
nível de energia da transmissão.
Taxa de absorção específica (SAR)
O telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi
concebido para não exceder os limites da exposição às
ondas electromagnéti cas recomendadas pelas directivas
internacionais. Estas directivas foram elaboradas pelo
organismo científico independente ICNIRP e
estabelecem margens de segurança destinadas a
garantir a protecção de todas as pessoas
independentemente da idade ou estado de saúde.
As directivas utilizam uma unidade de medida
conhecida por SAR (Taxa de absorção específica). O
limite SAR para telemóveis é de 2 W/kg e o valor SAR
mais alto deste telemóvel quando testado no ouvido foi
de 1,215 W/kg*. Como os telemóveis oferecem uma
gama variada de funções, podem ser utilizados noutras
posições, por exemplo, no corpo, como descrito neste
manual do utilizador**. Nesse caso, o valor mais alto
de SAR testado é de 0,981 W/kg.
Como o valor SAR é medido utilizando a potência
máxima de transmissão dos equipamentos o valor SAR
real deste telemóvel durante o funcionamento está
abaixo do valor indicado acima. Isto deve-se às
alterações automáticas do nível de potência do
telemóvel que garantem que é utilizada apenas a
potência mínima necessária para comunicação com a
rede.
* Os testes são efectuado s de acordo com as directivas
internacionais de teste.
** Consulte a secção abaixo, para obter informações
sobre a utilização junto ao corpo.
Utilização junto ao corpo
Informações de segurança importantes relativas à
exposição a energia de radiofrequências (RF):
• Para garantir a conformidade com as directivas sobre
exposição a radiofrequências deve utilizar o telefone
a uma distância mínima de 1,5 cm do corpo.
• O não cumprimento destas instruções, pode provocar
uma exposição a radiofrequências superior aos
limites indicados na directiva.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA5
Limitar a exposição a campos de
radiofrequência (RF)
A Organização Mundial de Saúde (WHO) dá o
conselho seguinte a quem se preocupa em reduzir a sua
exposição aos campos de radiofrequência:
• Medidas de precaução: Esta informação científica
não indica a necessidade de precauções especiais
para utilização de telemóveis. Os que estiverem
preocupados em reduzir a sua exposição e a dos seus
filhos à energia de radiofrequência, podem fazê-lo
limitando a duração das chamadas ou utilizando um
equipamento ‘mãos-livres’ para afastar o telemóvel
da cabeça e do corpo.
• Para mais informações, os leitores devem consultar:
http://www.who.int/
6PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Aviso da FCC
Este dispositivo cumpre a secção 15 das Regras da FCC.
O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências
nocivas e
(2) tem de aceitar todas as interferências recebidas,
incluindo as interferências que possam causar um
funcionamento indesejado.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas
pelo fabricante responsável pelo cumprimento podem
anular o direito de o utilizador operar o equipamento.
Exposição a ondas de rádio
ESTE MODELO DE TELEFONE CUMPRE OS
REQUISITOS GOVERNAMENTAIS RELATIVOS
À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO
O seu telefone sem fios é um transmissor e receptor de
rádio. Foi concebido e fabricado para não exceder os
limites de emissões relativos a exposição a energia por
radiofrequência (energia RF) recomendados pela
Federal Communications Commission (FCC) do
governo norte-americano. Estes limites fazem parte de
directrizes muito completas que estabelecem os níveis
de energia RF permitidos para a população em geral. As
directrizes baseiam-se em normas desenvolvidas por
organizações científicas independentes através da
avaliação meticulosa e periódica de estudos científicos.
As normas incluem uma substancial margem de
segurança para garant ir a segurança de todas as pessoas,
independentemente da idade e do estado de saúde.
A norma de exposição para telemóveis sem fios utiliza
uma unidade de medida designada por taxa de absorção
específica ou SAR (Specific Absorption Rate). O limite
SAR estabelecido pela FCC é de 1,6 W/kg.
avaliar os níveis SAR são realizados utilizando as posições
de funcionamento normais especificadas pela FCC com o
telefone a transmitir na sua potência máxima certificada,
em todas as bandas de frequência testadas. Apesar de a
taxa de absorção específica (SAR) ser determinada quando
o telemóvel se encontra na potência máxima certificada, o
valor SAR real do telefone durante o funcionamento pode
situar-se muito abaixo do valor máximo. Isto porque o
telefone foi concebido para funcionar a diferentes
potências e assim utilizar apenas a potência necessária
para obter rede. De uma forma geral, quanto mais perto se
encontrar de uma estação de antenas sem fios menor será
a potência emitida pelo telefone.
Qualquer modelo de telefone, antes de estar disponível
para venda ao público, tem de ser testado e certificado
segundo as regras da FCC e confirmar que não ultrapassa
o limite estabelecido pelos requisitos governamentais em
termos de exposição segura. Os testes são realizados nas
posições e locais exigidos pela FCC para cada modelo (por
exemplo, ao ouvido e junto ao corpo). O valor SAR mais
elevado para este modelo de telefone quando testado para
utilização junto ao ouvido é de 0,417 W/kg e quando
testado para utilização junto ao corpo, conforme descrito
neste Guia do Utilizador, é de 0,462 W/kg. Funcionamento
junto ao corpo; este dispositivo foi testado para operações
normais junto ao corpo com a parte de trás do telefone
mantida a uma distância de 1,5 cm do corpo. Para cumprir
*
Os testes para
os requisitos relativos a exposição a radiofrequências da
FCC, utilize acessórios que mantenham uma distância de
1,5 cm entre o corpo do utilizador e a parte de trás do
telefone. Os suportes de aplicação em cintos, as bolsas e
outros acessórios semelhantes não devem ter componentes
metálicos.
A utilização de acessórios que não satisfaçam estes
requisitos pode não cumprir os requisitos da FCC no que
respeita a exposição a radiofrequências e deve ser evitada.
Apesar de poderem existir diferenças entre os níveis SAR
registados por diferentes telefones e em diferentes
posições, todos cumprem o requisito governamental
relativo à exposição segura.
A FCC concedeu uma Autorização de Equipamento para
este modelo de telefone, tendo todos os níveis SAR
comunicados sido avaliados como cumprindo as
directrizes de emissões de radiofrequências da FCC. A
informação SAR relativa a este modelo de telefone está
arquivada pela FCC e pode ser consultada na secção
“Display Grant” de http://www.fcc.gov/oet/fccid, depois
de procurar em FCC ID APYHRO00060.
Para mais informações sobre a taxa de absorção específica
(SAR), visite o Website da Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA) em http://www.phonefacts.net.
*
Nos Estados Unidos da América e no Canadá o limite
SAR para telemóveis utilizados pelo público é de 1,6
watts/kg (W/kg), medidos sobre uma grama de tecido
corporal. A norma inclui uma margem de segurança
substancial para conceder protecção adicional para o
público e para ter em conta quaisquer variações nas
medições.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA7
INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO
DE PRODUTOS
Atenção: O seu produto está identificado com este
A. Informações sobre a Eliminação de
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga
a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
8PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
símbolo. Significa que os produtos
eléctricos e electrónicos não devem ser
misturados com o lixo doméstico comum.
Existe um sistema de recolhas específico
para estes produtos.
Produtos para os Utilizadores (particulares)
deve fazer juntamente com o lixo doméstico
comum!
União Europeia poderão entregar o seu equipamento
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu
revendedor local também pode recolher o seu
equipamento usado a título gratuito na compra de um
novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a
contribuir para que o lixo seja submetido aos processos
de tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o
tratamento inadequado do lixo poderia provocar no
ambiente e na saúde.
2. Nos países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é
aceite, a título gratuito, em qualquer
revendedor, mesmo que não tenha
adquirido um novo produto. Poderá
encontrar uma lista das estações de recolha
destes equipamentos na página da Web
www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para Utilizadores-Empresas.
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter
de pagar as despesas resultantes da recolha e
reciclagem do produt o. Alguns produtos mais pequenos
(e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos
pelas estações locais.
Em Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para m ais informações
sobre a recolha de produtos usados.
2. Nos Países fora da UE
Se quiser desfazer-se deste produto, contacte as
entidades locais e informe-se sobre o método correcto
para proceder à sua eliminação.
DISTRACÇÕES
Condução
Para reduzir o risco de acidente evite todas as
distracções enquanto conduz. A utilização do telefone
durante a condução (mesmo que esteja a utilizar um kit
mãos livres) provoca distracções e pode causar um
acidente. Respeite os regulamentos e legislação locais
que restringem o uso de dispositivos sem fios durante a
condução.
Manobrar máquinas
Quando manobrar máquinas evite todas as distracções,
para reduzir o risco de acidente.
MANUSEAMENTO DO PRODUTO
Declaração geral sobre manuseamento e
utilização
O utilizador é o único responsável pela forma como utiliza
o telefone e as consequências que daí possam advir.
• Deve desligar o telefone sempre que a utilização
respectiva seja proibida. A utilização do telefone está
sujeita às medidas de segurança destinadas a proteger
os utilizadores e o ambiente.
• Trate sempre o telefone e os acessórios respectivos
com cuidado e guarde-o num site limpo e sem pó.
• Não aproxime o telefone ou os acessórios de chamas,
cigarros acesos, etc.
• Não molhe o telefone nem os acessórios e não o
coloque em locais muito húmidos.
• Não tente dobrar o telemóvel ou os seus acessórios
nem os atire ou deixe cair.
• Não limpe o dispositivo ou os acessórios com
químicos agressivos, solventes ou aerossóis.
• Não pinte o telemóvel nem os acessórios.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA9
• Não tente desmontar o telemóvel nem os acessórios.
A desmontagem só pode ser efectuada por técnicos
autorizados.
• Informe-se dos regulamentos locais sobre a
eliminação de produtos electrónicos.
• Não coloque o seu telefone no bolso de trás das
calças, pois poderá parti-lo quando se sentar.
Crianças pequenas
Não deixe o telefone e os acessórios ao alcance de
crianças pequenas nem as deixe brincar com eles.
Podem ferir-se a elas ou aos outros bem como danificar
acidentalmente o telefone.
O telefone tem peças pequenas e afiadas que podem
provocar ferimentos ou desprender-se e causar um
choque eléctrico.
Desmagnetização
Para evitar o risco de desmagnetização, não deixe o
telemóvel, durante muito tempo, perto de dispositivos
electrónicos ou suportes magnéticos.
Descargas electrostáticas (ESD)
Não toque nos conectores de metal do cartão SIM.
10 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Cuidados a ter com a antena
Não tape a antena incorporada (p. 23, No. 22) com a
mão quando utilizar o telemóvel, pois pode prejudicar
o funcionamento respectivo.
Se a tapar, a qualidade das chamadas pode ser afectada
e o tempo de conversação e de espera tornar-se mais
reduzidos, uma vez que o telemóvel tem de funcionar
com uma potência superior à efectivamente necessária.
Posição de utilização normal
Quando fizer ou receber uma chamada, coloque o
telefone junto ao ouvido com a parte inferior virada
para a boca, como num telefone fixo.
Airbags
• Não coloque o telefone por cima dos airbags ou na
zona de abertura dos mesmos.
• Guarde o telefone com segurança antes de começar a
conduzir.
Ataques/Encadeamentos
Se o telefone tiver a capacidade de produzir luzes
intermitentes brilhantes, tenha cuidado pois pode
provocar ataques ou encadeamentos.
Lesões provocadas por movimentos
repetitivos
Para minimizar o risco de RSI (Lesões por tensões
repetitivas), quando e nviar mensagens de texto ou jogar
jogos no telemóvel:
• Não agarre no telefone com demasiada força.
• Prima levemente os botões.
Utilize as funções especiais do aparelho que minimizam
•
o número de botões que é necessário premir, por
exemplo, os modelos de mensagens e o texto pré-criado.
• Faça muitos intervalos para alongamentos e
relaxamento.
Chamadas de emergência
Este telefone, como acontece com todos os telefones
sem fios, funciona por sinais de rádio que não permitem
garantir a ligação em todas as condições. Por isso,
nunca confie unicamente nos telefones sem fios para
comunicações de emergência.
Ruído forte
Este telefone é capaz de produzir ruídos fortes que
podem provocar lesões auditivas.
Luz brilhante
Se o telefone tiver a capacidade de produzir uma luz
brilhante, não o use muito perto dos olhos.
Aquecimento do telemóvel
O telemóvel pode aquecer durante a carga e utilização
normal.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
Acessórios
• Utilize o seu telefone apenas com baterias,
carregadores e acessórios recomendados pelo
fabricante. O fabricante não aceita quaisquer
responsabilidades por danos causados como
consequência da utilização de outros carregadores,
baterias ou acessórios.
• Antes de ligar o telefone a um computador pessoal ou
a uma unidade periférica, leia com atenção o manual
de funcionamento do outro dispositivo.
• Não toque nos terminais da bateria. As baterias
podem causar danos, lesões ou queimaduras se um
material condutor tocar nos terminais que estejam à
vista. Quando retirar a bateria do telefone, cubra-a
com um material não condutor para a manter e
transportar de forma segura.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 11
Ligação a um automóvel
A ligação de uma interface de telefone ao sistema
eléctrico do veículo deve ser efectuada por um técnico
qualificado.
Produtos defeituosos ou danificados
• Não tente desmontar o telefone nem os seus
acessórios.
• A assistência ou reparação do telemóvel ou
acessórios só deve ser feita por técnicos qualificados.
• Se deixar cair o telefone ou os acessórios à água, os
furar ou deixar cair não os utilize sem os enviar a um
centro de assistência autorizado para verificação.
INTERFERÊNCIAS
Declaração geral sobre interferências
Tome cuidado quando utilizar o telemóvel perto de
dispositivos médicos pessoais, como pacemakers e
aparelhos auditivos.
Pacemakers
Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja
mantida uma distância mínima de 15 cm entre o
telemóvel e o pacemaker para evitar possíveis
interferências com o pacemaker. Para tal, utilize o
telemóvel no ouvido oposto ao lado do pacemaker e não
o transporte no bolso de cima do casaco.
12 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Aparelhos auditivos
• As pessoas que utilizem aparelhos auditivos ou
outros implantes auditivos podem sentir ruídos
incomodativos quando utilizarem dispositivos sem
fios ou se encontrarem perto de um.
• Como o nível de interferências depende do tipo de
aparelho auditivo e da distância da fonte de
interferências, se aumentar a separação entre eles
pode reduzir as interferências. Também pode
consultar o fabricante do dispositivo auditivo para
obter informações sobre as alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte o médico e o fabricante do dispositivo para
saber se o funcionamento do telemóvel pode interferir
com o funcionamento do dispositivo médico.
Hospitais
Desligue o dispositivo médico quando lhe for pedido
que o faça em hospitais, clínicas ou centros de cuidados
médicos. Estes pedidos destinam-se a evitar as
possíveis interferências com equipamento médico
sensível.
Aviões
• Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for
pedido que o faça pelo pessoal do aeroporto ou da
companhia aérea.
• Consulte o pessoal da companhia aérea sobre a
utilização de dispositivos sem fios a bordo do avião.
Se o dispositivo tiver um ‘modo de voo’, active-o
antes de entrar no avião.
Interferência nos automóveis
Por causa das possíveis interferências no equipamento
electrónico, alguns fabricantes de veículos proíbem o
uso de telemóveis nos veículos excepto no caso da
instalação incluir um kit mãos livres com uma antena
externa.
AMBIENTES EXPLOSIVOS
Estações de serviço e atmosferas explosivas
• Nos locais com atmosferas potencialmente
explosivas, respeite todos sinais que indicam que
deve desligar os dispositivos sem fios, como o
telemóvel ou outro equipamento de rádio.
• As áreas com atmosferas potencialmente explosivas
incluem as áreas de abastecimento de combustível,
por baixo dos decks nos barcos, instalações de
armazenamento ou transferência de combustível ou
produtos químicos, áreas em que o ar contenha
químicos ou partículas, como pó de metal, grãos ou
pó.
Áreas e dispositivos de detonação
Para evitar interferências com operações que envolvam
explosões, desligue o telemóvel ou o dispositivo sem
fios em áreas de explosões ou em locais onde exista
indicação para “desligar rádios de duas vias ou
dispositivos electrónicos”.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 13
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Bateria
• A configuração de rede e a utilização do telefone
afectam o tempo de conversação e de espera.
A utilização de jogos ou da câmara contribui para que
a carga da bateria se esgote mais rapidamente.
• Quando surgir no visor a indicação de que deve
carregar a bateria, carregue a bateria assim que
seja possível.
Se continuar a utilizar o telefone ignorando o alerta,
o telefone pode deixar de funcionar e todos os dados
e definições que tenha guardado podem perder-se.
• Antes de retirar a bateria do telefone, certifique-se de
que o telefone está desligado.
Depois de retirar a bateria usada, substitua-a por uma
•
nova e carregue essa bateria o mais rapidamente possível.
•
A temperatura recomendada para a utilização e
armazenamento de baterias é de aproximadamente 20 ºC.
• O desempenho das baterias é particularmente
reduzido a temperaturas baixas, especialmente a
temperaturas inferiores a 0 ºC e o telefone pode
deixar de funcionar temporariamente, mesmo que a
bateria tenha carga.
• A bateria pode ser carregada e descarregada centenas
de vezes, mas a sua vida útil também chegará ao fim.
Quando o tempo de autonomia (tempo de
conversação e tempo de espera) se tornar
visivelmente inferior ao normal, será altura de
adquirir uma bateria nova.
14 CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA
POR UMA BATERIA DE TIPO ERRADO,
ELIMINE AS BATERIAS USADAS EM CONFORMIDADE
COM AS INSTRUÇÕES
Consulte “Eliminação da bateria” na página 25.
Cartão de memória
• Não retire nem introduza um cartão de memória
enquanto estiverem a ser editados dados no cartão.
Não desligue o telefone ou o dispositivo que
contenha um cartão de memória enquanto os dados
desse cartão estiverem a ser editados, já que isso
poderá danificar os dados e fazer com que o cartão
deixe de funcionar correctamente.
• Podem perder-se dados nas seguintes circunstâncias:
- Se o telefone cair, for abanado ou submetido a
qualquer tipo de força com o cartão de memória
introduzido.
- Quando o telefone for utilizado em áreas expostas a
electricidade estática ou a interferências eléctricas.
• Faça cópias de segurança dos dados importantes para
que não perca informação em caso de perdas de
dados nos cartões de memória devido a avarias.
• Não toque nos terminais de metal com as mãos ou
objectos metálicos.
• Não dobre o cartão de memória nem o exponha a
impactos violentos. Afaste-o da água e temperaturas
altas.
ATENÇÃO
• A SHARP não se responsabiliza por perda ou danos
nos dados contidos num cartão de memória.
• Mantenha todos os cartões de memória fora do
alcance das crianças.
• Certifique-se de que insere o cartão de memória na
direcção e orientação correctas.
Funcionamento da câmara
• Estude os formatos dos ficheiros, a qualidade da
imagem, etc. antecipadamente.
As fotografias tiradas podem ser guardadas em
formato JPEG.
• Tenha cuidado para não mexer a mão enquanto
estiver a tirar fotografias.
Se existir qualquer movimento do telefone enquanto
tira a fotografia, a fotografia pode ficar tremida.
Enquanto estiver a tirar uma fotografia, segure o
telefone com firmeza para evitar que exista qualquer
movimento do mesmo, ou utilize o temporizador.
• Limpe a tampa da lente antes de tirar uma fotografia.
Impressões digitais, substâncias gordurosas e outras
impurezas existentes na tampa da lente poderão
impedir uma bo a focagem. Elimine quaisquer marcas
desse género com um pano macio antes de tirar a
fotografia.
Outros
• À semelhança do que acontece com qualquer unidade
de armazenamento electrónico, são várias as
circunstâncias em que é possível perder ou danificar
dados.
• Se a bateria do telefone tiver estado separada do
telefone durante algum tempo, ou se o telefone tiver
sido reiniciado, é possível que o relógio e os dados do
calendário tenham sido também reiniciados e
colocados a zero. Numa situação dessas deverá
acertar a data e a hora.
• Utilize apenas os kits mãos-livres especificados
(fornecidos ou opcionais). Algumas funções do
telefone podem não funcionar se utilizar o kit mãoslivres não autorizado.
As funções 880SH estão listadas abaixo.
Consulte a página relevante para obter detalhes sobre cada função. O número correspondente ao menu é utilizado
nos atalhos. Para mais detalhes, consulte página 49.
1 Mobile TV
2 Vodafone live!
1 Vodafone live!
2 Ir para URL
3 Favoritos
Mensagens
4
Push
5 Páginas
guardadas
6 Histórico
Configurações
7
8 Música
9 Jogos
10 Toques
11 Imagens
12 Notícias
13 Desporto
3 Multimédia
1 Música
2 Vídeos
3 Rádio
4 Mobile TV
5 Rádio DJ
6 Streaming
18 Lista das funções dos menus
p. 68
p. 94
p. 94
p. 94
p. 94
p. 94
p. 94
p. 96
–
–
–
–
–
–
p. 62
p. 64
p. 67
p. 68
p. 68
p. 71
4 Câmara
5 Mensagens
1 Nova
mensagem
2 Caixa de
entrada
3 Rascunhos
4 Enviadas
5 Caixa de saída
6 Modelos
7 Álbum
Multimédia
8 Definições
9 Verificar
memória
usada
p. 72
p. 81
p. 85
p. 84
p. 81
p. 84
p. 48
–
p. 89
–
6 Os meus itens
1 Imagens
2
Toques & Sons
3 Vídeos
4 Te ma s
5
Jogos e Aplicações
6 Meus Modelos
Outros documentos
7
8
Estado memória
7 Agenda e ferramentas
(Separador 1:
Organizador)
1 Alarmes
2 Calendário
3 Cronómetro
4 Ta re f as
5
Os acessórios acima referidos não estão disponíveis em
algumas regiões.
Para mais informações, queira contactar o seu representante.
20 O seu telefone
Apresentação
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12112
1313
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Apresentação 21
1. Câmara secundária
2. Luz pequena:
Pisca quando se recebe ou se perde uma chamada
ou uma mensagem nova, se estiver activada a Luzaviso de cham./mens. ou a Luz de estado (p. 131).
3. Teclas de navegação (teclas de setas):
abcd
Movem o cursor para seleccionar um item do menu,
etc.*
A tecla de seta de subir ou descer (ab) mostra
registos da Lista de contactos na posição de espera.
A tecla de seta para a esquerda (c) mostra o ecrã
Criar mensagem na posição de espera.
A tecla de seta para a direita (d) mostra o
calendário mensal ou semanal na posição de espera.
4. Tecla central: B
Mostra o Menu principal na posição de espera e
executa funções.
Prima e mantenha premida em modo de espera para
iniciar o bloqueio do teclado.
Se o teclado estiver bloqueado, prima e mantenha
premida para o desbloquear.
5. Botão de toque esquerdo: A
Executa a função indicada na parte inferior
esquerda do ecrã.
Mostra o Menu principal na posição de espera.*
22 Apresentação
6. Tecla Enviar/Remarcar: D
Efectua chamadas de voz ou aceita chamadas e
mostra os registos de chamadas na posição de espera.
7. Tecla de videochamada: S
Efectua videochamadas ou aceita chamadas e mostra
o ecrã de videochamadas na posição de espera.
8. Tecla Voicemail: G
Mantenha premida para ligar ao Centro de voice
mail. (Depende do cartão SIM.)
9. Tecla */Alternar: P
Alterna maiúsculas/minúsculas entre quatro modos:
Abc, ABC, 123 e abc no ecrã de introdução de texto.
Prima para introduzir P, ?, – ou * na posição de espera.
Prima e mantenha premida em modo de espera para
iniciar o bloqueio do teclado.
Se o teclado estiver bloqueado, prima e mantenha
premida para o desbloquear.
10.Auscultador/Altifalante
11.Visor
12.Botão de toque direito: C
Executa a função indicada na parte inferior direita
do ecrã.
Acede a “Vodafone live!” abrindo o browser na
posição de espera.*
13.Botão Terminar e Ligar/Desligar: F
Termina uma chamada e liga ou desliga o telemóvel.
14.Tecla Multimédia: T
Em modo de espera:
Reinicia o leitor correspondente se estiver a tocar
música, Rádio FM ou Rádio DJ, em segundo plano.
Se não estiver a tocar música, apresenta o menu
Multimédia.
15.Tecla de atalho: U
Mostra o menu Atalhos na posição de espera.*
O menu Atalhos (p. 138) permite alterar a
atribuição predefinida da posição de espera das
teclas de navegação, teclas esquerda e direita e das
teclas de atalho (2, 4, 11 e 14).
16.Tecla de mensagem: E
Mostra o menu Mensagens.
17.Teclado
18.Tecla #/Silêncio: R
Mostra o ecrã de símbolos no ecrã de introdução de
texto.
Mantenha premida para mudar os idiomas no ecrã
de introdução de texto. Mantenha premida esta tecla
na posição de espera para alternar as definições dos
Perfis entre o último modo activado e o modo de
Silêncio.
19.Microfone
20.Tomada para ligação externa:
Utilizada para ligar o carregador ou o cabo de dados
USB.
21.Câmara principal
22.Antena incorporada:
Atenção: Não tape a parte superior do telefone com
a mão quando o utilizar, pois pode prejudicar o
funcionamento da antena incorporada.
23.Tampa da bateria
24.Botão da câmara: X
Prima e mantenha premida em modo de espera para
activar a câmara.
Tira uma fotografia ou inicia a gravação de um
vídeo quando a câmara estiver activa.
Prima durante um alerta de chamada para atender
essa chamada.
25.Teclas laterais: VW
Prima-as na posição de espera ou durante uma
chamada, para aumentar ou diminuir o volume do
auscultador.
Prima durante uma chamada para silenciar o toque
ou desactivar o modo de vibração (se estiver activo).
Prima-as enquanto ouve música (ou vídeo), para
aumentar ou diminuir o volume do auscultador.
26.Tomada para microfone/kit mãos-livres
27.Ranhura para cartão microSD
* Pode alterar a atribuição predefinida da posição de
espera através do menu Atalhos. Consulte “Atalhos”
na página 138.
Apresentação 23
Introduzir/retirar o cartão SIM e a
bateria
1.
Retire a tampa da bateria, fazendo-a deslizar ().
2. Desbloqueie o bloqueio SIM , faça deslizar o
cartão SIM para dentro do suporte e active o
bloqueio SIM .
Cartão SIM
24 Apresentação
3. Segure a bateria de modo a que os contactos
metálicos fiquem virados para baixo; faça deslizar
as guias da parte superior da bateria para dentro das
respectivas ranhuras e, finalmente, encaixe-a
.
4. Volte a colocar a tampa da bateria.
Nota
• Certifique-se de que utiliza apenas cartões SIM de
3V.
• Certifique-se de que utiliza a bateria de substituição
normal.
Eliminação da bateria
Este dispositivo é alimentado por uma bateria. Para
proteger o ambiente, queira ler as seguintes
informações, relativas à eliminação da bateria:
• Entregue a bateria usada no centro de recolha de
resíduos mais próximo, no seu fornecedor ou no
centro de atendimento ao cliente, para que possa ser
reciclada.
• Não queime a bateria usada, não a coloque dentro de
água nem a deite fora com o lixo doméstico.
Apresentação 25
Carregar a bateria
Deve carregar a bateria durante pelo menos 150
minutos antes de utilizar o seu telefone pela primeira
vez.
Utilizar o carregador
1. Abra a tampa da tomada para ligação externa e ligue
o carregador na horizontal em relação à tomada
externa localizada na parte inferior do telefone, até
ele encaixar com um clique.
Nota
• O tempo necessário para carregar a bateria pode
variar consoante o estado da bateria, além de outros
factores. (Consulte “Bateria” na página 14.)
Para desligar o carregador
Concluído o carregamento, o ícone de indicação da
bateria indica o estado de bateria com carga total. A luz
pequena também acende quando concluída a tarefa.
1. Desligue o carregador da tomada CA.
2. Aperte os botões laterais do carregador e depois
desligue-o da tomada externa do telefone .
2. Ligue o carregador a uma tomada CA.
Quando o telefone está a carregar, o ícone de estado
da bateria () indica o estado actual. A luz
pequena também acende.
Tempo normal de carga: Aprox. 150 minutos
26 Apresentação
3. Feche a tampa.
Nota
• Não utilize carregadores que não tenham sido
certificados, pois podem danificar o telefone e
invalidar a garantia. Consulte “Bateria” na
página 14, para mais detalhes.
• Se desligar o carregador à força, pode provocar uma
avaria.
Para carregar com o carregador do isqueiro
O carregador do isque iro opcional fornece corrente para
carregar a bateria, a partir da tomada do isqueiro de um
veículo.
Indicador de carga da bateria
A carga actual da bateria aparece no canto superior
direito do ecrã.
Bateria fraca durante a utilização
Quando a bateria estiver a ficar descarregada, é emitido
um alarme e “” aparece no ecrã.
Se estiver a utilizar o telefone e ouvir o alarme de
bateria fraca, ligue o carregador ao telefone o mais
rapidamente possível. Se continuar a utilizar o telefone,
este pode deixar de funcionar normalmente.
Indicadores da bateriaNível de carga
Bateria carregada
Deve carregar a bateria
Carregue a bateria
Bateria descarregada
Introduzir/retirar o cartão de memória
Nota
• Certifique-se de que o telefone está desligado antes
de introduzir/retirar o cartão de memória.
• Certifique-se de que insere o cartão na direcção e
orientação correctas.
• Mantenha todos os cartões de memória fora do
alcance das crianças.
1. Desligue o telefone.
2. Abra a tampa da ranhura do cartão microSD.
Apresentação 27
3. Introduza o cartão de memória até ele encaixar com
um clique. (Para retirar o cartão de memória, primao até ouvir um clique.)
4. Feche a tampa.
Sugestão
• Quando o cartão de memória está a ser utilizado,
aparecem os seguintes indicadores:
: Aparece quando o cartão está introduzido.
: Aparece quando o cartão está danificado ou
inutilizado. Verifique se o cartão está bem
introduzido.
: Aparece durante a leitura ou escrita no cartão.
: Aparece durante a formatação do cartão.
28 Apresentação
Ligar o Auricular
1. Abra a tampa da tomada.
2. Ligue o Auricular.
Ligar e desligar o telefone
Para ligar e desligar o telefone, mantenha premida F
durante cerca de 2 segundos.
Para introduzir o código PIN
No caso de o código PIN (Personal Identification
Number) estar activado, ser-lhe-á pedido para
introduzir o código PIN sempre que o telefone for
ligado. Para obter informações sobre como configurar o
código PIN, consulte “Activar/desactivar o código
PIN” na página 139.
1. Introduza o seu código PIN.
O código PIN pode ter de 4 a 8 algarismos.
2. Prima B.
Nota
• Se introduzir o código PIN errado três vezes
seguidas, o cartão SIM é bloqueado. Consulte
“Activar/desactivar o código PIN” na página 139.
• Se não tiver acertado o relógio, aparece o ecrã de
introdução da data e da hora (p. 136).
Para copiar do cartão SIM todos os registos da
lista de contactos
Quando introduz o cartão SIM no telefone pela
primeira vez e começa a utilizar a lista de contactos, élhe perguntado se deseja copiar os registos da lista de
contactos que se encontra no cartão SIM. Siga as
instruções apresentadas no ecrã; também pode fazê-lo
mais tarde utilizando o menu Lista de contactos, como
se indica a seguir:
→
“Contactos”
Contactos”
separador “Configurações” → “Gerir
→
“Copiar todos registos”
1. Seleccione “Do SIM p/a o Telefone”.
Apresentação 29
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.