Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que
este 880SH está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Pode obter-se uma cópia da declaração de conformidade
original na Internet, em:
http://www.sharp-mobile.com
Sharp Telecommunications of Europe Ltd.
Azure House, Bagshot Road, Bracknell, Berkshire RG12 7QY UK
http://www.sharp-mobile.com
Introdução
Parabéns por ter adquirido o seu novo telemóvel
HSDPA 880SH.
Sobre este Guia do Utilizador
Este Guia do Utilizador foi elaborado com todo o cuidado
para ajudá-lo a conhecer as características e o
funcionamento do seu telefone de forma rápida e eficiente.
AVISO
• Recomendamos vivamente que guarde sempre
registos escritos separados de todos os dados
importantes. Praticamente todos os produtos com
memória electrónica podem, em determinadas
circunstâncias, registar perdas ou alterações de
dados.
Por este motivo, não assumimos qualquer
responsabilidade pela perda de dados ou pela
inutilização dos mesmos, independentemente da
forma, como resultado de utilização indevida,
reparações, anomalias, substituição de bateria,
utilização desta depois da data de validade ter
expirado ou de qualquer outro factor.
• Não assumimos qualquer responsabilidade, directa
ou indirecta, por prejuízos financeiros ou queixas
levantadas por terceiros que resultem da utilização
deste produto e respectivas funções, como por
exemplo roubo de números de cartões de crédito,
perda ou alteração de dados guardados, etc..
•
Todos os nomes de empresas e/ou produtos são marcas
e/ou marcas registadas dos respectivos detentores.
• Os ecrãs reais podem ser diferentes dos mostrados
nas ilustrações utilizadas neste Guia do Utilizador.
As informações descritas neste Guia do Utilizador
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• As funções descritas neste Guia do Utilizador podem
não ser suportadas por todas as redes.
• Não assumimos qualquer responsabilidade pelos
conteúdos, informações ou outros itens transferidos
da rede.
• Ocasionalmente, podem surgir no ecrã alguns pixéis
pretos ou claros. Este facto não terá qualquer impacto
nas funções ou no desempenho do equipamento.
Direitos de propriedade intelectual
De acordo com as leis de Copyright, a reprodução,
alteração e utilização de material protegido por
Copyright (música, imagens, etc.) são autorizadas
apenas se destinadas a utilização pessoal ou privada. Se
o utilizador não possuir direitos de autor mais alargados
ou não tiver recebido autorização explícita do detentor
de Copyright para reproduzir, alterar ou utilizar uma
cópia efectuada ou alterada desta forma, tal é entendido
como violação das leis de Copyright, dando ao detentor
de Copyright o direito de exigir indemnizações. Por
esta razão, evite a utilização ilegal de material
protegido por Copyright.
Windows é uma marca registada de Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Introdução1
Powered by JBlend™ Copyright
1997-2005 Aplix Corporation. All rights
reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010:
5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539;
Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB;
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
CP8 PATENT
2Introdução
microSD™ is a trademark of the SD Card Association.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more
of the following United States Patents and/or their
counterparts in other nations ;
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License para utilização pessoal e não comercial por um
consumidor para (i) codificação de vídeo compatível com a
MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) e/ou (ii)
descodificação de MPEG-4 Video codificado por um consumidor
numa actividade pessoal e não comercial e/ou obtido através de
um fornecedor de vídeo licenciado. Não há nenhuma licença
concedida ou implícita para qualquer outra utilização. Pode obter
informações adicionais na MPEG LA.
Consulte http://www.mpegla.com.
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Systems
Patent Portfolio License para codificação compatível com a
MPEG-4 Systems Standard, salvaguardando-se a necessidade de
uma licença adicional e pagamento de royalties para a codificação
no que se refere a (i) dados armazenados ou copiados em
suportes físicos pagos título a título e/ou (ii) dados pagos título a
título e transmitidos a um utilizador final para armazenamento e/ou
utilização permanente. Tal licença adicional pode ser obtida na
MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com para obter mais
informações.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 licenciada de
Fraunhofer IIS e Thomson.
Funções e serviços úteis
O seu telefone oferece-lhe as seguintes funções:
• Videochamadas. Pode falar enquanto ambos os interlocutores se
vêem nos respectivos ecrãs.
• Jogo s 3D e a cores Java™. Pode também transferir diversos jogos e
aplicações em Vodafone live!.
• Visor LCD a cores TFT (Thin Film Transistor) com imagens mais
nítidas e mais fáceis de ver.
• Uma câmara digital incorporada com uma função de focagem
automática para tirar fotografias e clips de vídeo.
• Uma função de mensagens para ler e criar mensagens SMS.
• MMS (serviço de mensagens multimédia) para enviar mensagens
com imagens, som e vídeo para alegrar o dia de alguém.
• E-mail para enviar mensagens com um máximo de 300 KB e
receber mensagens com anexos.
Um browser WAP a cores para aceder a informação em Vodafone live!.
•
•
Os seus própri os toques e clips de víd eo de toque. Pode usar fi cheiros
de som ou clips de vídeo como toque ou clip de vídeo de toque.
• Um leitor de música que pode reproduzir ficheiros de som de
formato MP3, MPEG-4 e 3GPP (o suporte de codec de M PEG-4 ou
3GPP é AMR, AAC, AAC+ e AAC+e).
• Reprodução dos ficheiros de som e clips de vídeo transferidos.
• Uma função de gravador de voz para gravar e reproduzir clips de
voz.
• Uma interface de tecnologia sem fios Bluetooth
contacto com determinados dispositivos e transmitir dados. Pode
transmitir fotografias, sons e clips de vídeo para telefones que
funcionem por OBEX.
• Função de sincronização de dados para actualização de registos da
Lista de Contactos na Internet.
• Um alarme de compromissos, para criar e enviar itens agendados
com definições de alarme.
Uma ranhura para cartões de memória microSD™, que expande a
•
conectividade com um computador pessoal (PC) que utilize cartões
de memória.
®
para estabelecer
Introdução3
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
O seu telefone respeita as normas internacionais desde
que seja utilizado em condições normais e de acordo
com as seguintes instruções.
A Sharp e a Vodafone não aceitam qualquer responsabilidade
por danos que possam surgir em resultado de utilização
indevida ou contrária às instruções aqui contidas.
Leia as secções das informações de segurança
deste Guia do utilizador nas páginas 4 a 15.
Durante a condução, não utilize o telemóvel sem um
kit mãos-livres. De acordo com a legislação em vigor,
a utilização durante a condução de telemóveis
dotados de dois auriculares é proibida, mesmo no
caso de o condutor utilizar apenas um dos dois
auriculares (art. 84º do Código da Estrada - disponível
no site da Direcção Geral de Viação).
No que se refere ao funcionamento junto ao corpo
mantenha o telefone a uma distância mínima de
1,5 cm.
As peças pequenas podem provocar choques
eléctricos.
Este dispositivo pode produzir um som forte.
Afaste-o de pacemakers e outros dispositivos
médicos pessoais.
Desligue o telefone nos hospitais e instalações
médicas quando houver instruções para o fazer.
4PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Desligue o telefone nos aviões e aeroportos
quando houver instruções para o fazer.
Desligue o telefone em atmosferas explosivas.
Não utilize o telefone enquanto reabastece o
veículo de combustível.
Este dispositivo pode produzir uma luz brilhante
ou intermitente.
(* A função de luz intermitente não está disponível
em todos os produtos.)
Não queime o telefone quando se desfizer dele.
Evite o contacto com suportes magnéticos.
Evite temperaturas demasiado altas ou baixas.
Evite o contacto com líquidos, mantenha o
telefone seco.
Não tente desmontar o telefone.
Não confie unicamente no telefone para
comunicações de emergência.
Utilize apenas acessórios aprovados.
EXPOSIÇÃO A
RADIOFREQUÊNCIAS (RF)
Declaração geral sobre energia de
radiofrequências
O telefone tem um transmissor e um receptor. Quando
está ligado recebe e transmite energia de
radiofrequências. Quando utiliza o telefone para
comunicar, o sistema que gere as chamadas controla o
nível de energia da transmissão.
Taxa de absorção específica (SAR)
O telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi
concebido para não exceder os limites da exposição às
ondas electromagnéti cas recomendadas pelas directivas
internacionais. Estas directivas foram elaboradas pelo
organismo científico independente ICNIRP e
estabelecem margens de segurança destinadas a
garantir a protecção de todas as pessoas
independentemente da idade ou estado de saúde.
As directivas utilizam uma unidade de medida
conhecida por SAR (Taxa de absorção específica). O
limite SAR para telemóveis é de 2 W/kg e o valor SAR
mais alto deste telemóvel quando testado no ouvido foi
de 1,215 W/kg*. Como os telemóveis oferecem uma
gama variada de funções, podem ser utilizados noutras
posições, por exemplo, no corpo, como descrito neste
manual do utilizador**. Nesse caso, o valor mais alto
de SAR testado é de 0,981 W/kg.
Como o valor SAR é medido utilizando a potência
máxima de transmissão dos equipamentos o valor SAR
real deste telemóvel durante o funcionamento está
abaixo do valor indicado acima. Isto deve-se às
alterações automáticas do nível de potência do
telemóvel que garantem que é utilizada apenas a
potência mínima necessária para comunicação com a
rede.
* Os testes são efectuado s de acordo com as directivas
internacionais de teste.
** Consulte a secção abaixo, para obter informações
sobre a utilização junto ao corpo.
Utilização junto ao corpo
Informações de segurança importantes relativas à
exposição a energia de radiofrequências (RF):
• Para garantir a conformidade com as directivas sobre
exposição a radiofrequências deve utilizar o telefone
a uma distância mínima de 1,5 cm do corpo.
• O não cumprimento destas instruções, pode provocar
uma exposição a radiofrequências superior aos
limites indicados na directiva.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA5
Limitar a exposição a campos de
radiofrequência (RF)
A Organização Mundial de Saúde (WHO) dá o
conselho seguinte a quem se preocupa em reduzir a sua
exposição aos campos de radiofrequência:
• Medidas de precaução: Esta informação científica
não indica a necessidade de precauções especiais
para utilização de telemóveis. Os que estiverem
preocupados em reduzir a sua exposição e a dos seus
filhos à energia de radiofrequência, podem fazê-lo
limitando a duração das chamadas ou utilizando um
equipamento ‘mãos-livres’ para afastar o telemóvel
da cabeça e do corpo.
• Para mais informações, os leitores devem consultar:
http://www.who.int/
6PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Aviso da FCC
Este dispositivo cumpre a secção 15 das Regras da FCC.
O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências
nocivas e
(2) tem de aceitar todas as interferências recebidas,
incluindo as interferências que possam causar um
funcionamento indesejado.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas
pelo fabricante responsável pelo cumprimento podem
anular o direito de o utilizador operar o equipamento.
Exposição a ondas de rádio
ESTE MODELO DE TELEFONE CUMPRE OS
REQUISITOS GOVERNAMENTAIS RELATIVOS
À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO
O seu telefone sem fios é um transmissor e receptor de
rádio. Foi concebido e fabricado para não exceder os
limites de emissões relativos a exposição a energia por
radiofrequência (energia RF) recomendados pela
Federal Communications Commission (FCC) do
governo norte-americano. Estes limites fazem parte de
directrizes muito completas que estabelecem os níveis
de energia RF permitidos para a população em geral. As
directrizes baseiam-se em normas desenvolvidas por
organizações científicas independentes através da
avaliação meticulosa e periódica de estudos científicos.
As normas incluem uma substancial margem de
segurança para garant ir a segurança de todas as pessoas,
independentemente da idade e do estado de saúde.
A norma de exposição para telemóveis sem fios utiliza
uma unidade de medida designada por taxa de absorção
específica ou SAR (Specific Absorption Rate). O limite
SAR estabelecido pela FCC é de 1,6 W/kg.
avaliar os níveis SAR são realizados utilizando as posições
de funcionamento normais especificadas pela FCC com o
telefone a transmitir na sua potência máxima certificada,
em todas as bandas de frequência testadas. Apesar de a
taxa de absorção específica (SAR) ser determinada quando
o telemóvel se encontra na potência máxima certificada, o
valor SAR real do telefone durante o funcionamento pode
situar-se muito abaixo do valor máximo. Isto porque o
telefone foi concebido para funcionar a diferentes
potências e assim utilizar apenas a potência necessária
para obter rede. De uma forma geral, quanto mais perto se
encontrar de uma estação de antenas sem fios menor será
a potência emitida pelo telefone.
Qualquer modelo de telefone, antes de estar disponível
para venda ao público, tem de ser testado e certificado
segundo as regras da FCC e confirmar que não ultrapassa
o limite estabelecido pelos requisitos governamentais em
termos de exposição segura. Os testes são realizados nas
posições e locais exigidos pela FCC para cada modelo (por
exemplo, ao ouvido e junto ao corpo). O valor SAR mais
elevado para este modelo de telefone quando testado para
utilização junto ao ouvido é de 0,417 W/kg e quando
testado para utilização junto ao corpo, conforme descrito
neste Guia do Utilizador, é de 0,462 W/kg. Funcionamento
junto ao corpo; este dispositivo foi testado para operações
normais junto ao corpo com a parte de trás do telefone
mantida a uma distância de 1,5 cm do corpo. Para cumprir
*
Os testes para
os requisitos relativos a exposição a radiofrequências da
FCC, utilize acessórios que mantenham uma distância de
1,5 cm entre o corpo do utilizador e a parte de trás do
telefone. Os suportes de aplicação em cintos, as bolsas e
outros acessórios semelhantes não devem ter componentes
metálicos.
A utilização de acessórios que não satisfaçam estes
requisitos pode não cumprir os requisitos da FCC no que
respeita a exposição a radiofrequências e deve ser evitada.
Apesar de poderem existir diferenças entre os níveis SAR
registados por diferentes telefones e em diferentes
posições, todos cumprem o requisito governamental
relativo à exposição segura.
A FCC concedeu uma Autorização de Equipamento para
este modelo de telefone, tendo todos os níveis SAR
comunicados sido avaliados como cumprindo as
directrizes de emissões de radiofrequências da FCC. A
informação SAR relativa a este modelo de telefone está
arquivada pela FCC e pode ser consultada na secção
“Display Grant” de http://www.fcc.gov/oet/fccid, depois
de procurar em FCC ID APYHRO00060.
Para mais informações sobre a taxa de absorção específica
(SAR), visite o Website da Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA) em http://www.phonefacts.net.
*
Nos Estados Unidos da América e no Canadá o limite
SAR para telemóveis utilizados pelo público é de 1,6
watts/kg (W/kg), medidos sobre uma grama de tecido
corporal. A norma inclui uma margem de segurança
substancial para conceder protecção adicional para o
público e para ter em conta quaisquer variações nas
medições.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA7
INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO
DE PRODUTOS
Atenção: O seu produto está identificado com este
A. Informações sobre a Eliminação de
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga
a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
8PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
símbolo. Significa que os produtos
eléctricos e electrónicos não devem ser
misturados com o lixo doméstico comum.
Existe um sistema de recolhas específico
para estes produtos.
Produtos para os Utilizadores (particulares)
deve fazer juntamente com o lixo doméstico
comum!
União Europeia poderão entregar o seu equipamento
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu
revendedor local também pode recolher o seu
equipamento usado a título gratuito na compra de um
novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a
contribuir para que o lixo seja submetido aos processos
de tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o
tratamento inadequado do lixo poderia provocar no
ambiente e na saúde.
2. Nos países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é
aceite, a título gratuito, em qualquer
revendedor, mesmo que não tenha
adquirido um novo produto. Poderá
encontrar uma lista das estações de recolha
destes equipamentos na página da Web
www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para Utilizadores-Empresas.
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter
de pagar as despesas resultantes da recolha e
reciclagem do produt o. Alguns produtos mais pequenos
(e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos
pelas estações locais.
Em Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para m ais informações
sobre a recolha de produtos usados.
2. Nos Países fora da UE
Se quiser desfazer-se deste produto, contacte as
entidades locais e informe-se sobre o método correcto
para proceder à sua eliminação.
DISTRACÇÕES
Condução
Para reduzir o risco de acidente evite todas as
distracções enquanto conduz. A utilização do telefone
durante a condução (mesmo que esteja a utilizar um kit
mãos livres) provoca distracções e pode causar um
acidente. Respeite os regulamentos e legislação locais
que restringem o uso de dispositivos sem fios durante a
condução.
Manobrar máquinas
Quando manobrar máquinas evite todas as distracções,
para reduzir o risco de acidente.
MANUSEAMENTO DO PRODUTO
Declaração geral sobre manuseamento e
utilização
O utilizador é o único responsável pela forma como utiliza
o telefone e as consequências que daí possam advir.
• Deve desligar o telefone sempre que a utilização
respectiva seja proibida. A utilização do telefone está
sujeita às medidas de segurança destinadas a proteger
os utilizadores e o ambiente.
• Trate sempre o telefone e os acessórios respectivos
com cuidado e guarde-o num site limpo e sem pó.
• Não aproxime o telefone ou os acessórios de chamas,
cigarros acesos, etc.
• Não molhe o telefone nem os acessórios e não o
coloque em locais muito húmidos.
• Não tente dobrar o telemóvel ou os seus acessórios
nem os atire ou deixe cair.
• Não limpe o dispositivo ou os acessórios com
químicos agressivos, solventes ou aerossóis.
• Não pinte o telemóvel nem os acessórios.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA9
• Não tente desmontar o telemóvel nem os acessórios.
A desmontagem só pode ser efectuada por técnicos
autorizados.
• Informe-se dos regulamentos locais sobre a
eliminação de produtos electrónicos.
• Não coloque o seu telefone no bolso de trás das
calças, pois poderá parti-lo quando se sentar.
Crianças pequenas
Não deixe o telefone e os acessórios ao alcance de
crianças pequenas nem as deixe brincar com eles.
Podem ferir-se a elas ou aos outros bem como danificar
acidentalmente o telefone.
O telefone tem peças pequenas e afiadas que podem
provocar ferimentos ou desprender-se e causar um
choque eléctrico.
Desmagnetização
Para evitar o risco de desmagnetização, não deixe o
telemóvel, durante muito tempo, perto de dispositivos
electrónicos ou suportes magnéticos.
Descargas electrostáticas (ESD)
Não toque nos conectores de metal do cartão SIM.
10 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Cuidados a ter com a antena
Não tape a antena incorporada (p. 23, No. 22) com a
mão quando utilizar o telemóvel, pois pode prejudicar
o funcionamento respectivo.
Se a tapar, a qualidade das chamadas pode ser afectada
e o tempo de conversação e de espera tornar-se mais
reduzidos, uma vez que o telemóvel tem de funcionar
com uma potência superior à efectivamente necessária.
Posição de utilização normal
Quando fizer ou receber uma chamada, coloque o
telefone junto ao ouvido com a parte inferior virada
para a boca, como num telefone fixo.
Airbags
• Não coloque o telefone por cima dos airbags ou na
zona de abertura dos mesmos.
• Guarde o telefone com segurança antes de começar a
conduzir.
Ataques/Encadeamentos
Se o telefone tiver a capacidade de produzir luzes
intermitentes brilhantes, tenha cuidado pois pode
provocar ataques ou encadeamentos.
Lesões provocadas por movimentos
repetitivos
Para minimizar o risco de RSI (Lesões por tensões
repetitivas), quando e nviar mensagens de texto ou jogar
jogos no telemóvel:
• Não agarre no telefone com demasiada força.
• Prima levemente os botões.
Utilize as funções especiais do aparelho que minimizam
•
o número de botões que é necessário premir, por
exemplo, os modelos de mensagens e o texto pré-criado.
• Faça muitos intervalos para alongamentos e
relaxamento.
Chamadas de emergência
Este telefone, como acontece com todos os telefones
sem fios, funciona por sinais de rádio que não permitem
garantir a ligação em todas as condições. Por isso,
nunca confie unicamente nos telefones sem fios para
comunicações de emergência.
Ruído forte
Este telefone é capaz de produzir ruídos fortes que
podem provocar lesões auditivas.
Luz brilhante
Se o telefone tiver a capacidade de produzir uma luz
brilhante, não o use muito perto dos olhos.
Aquecimento do telemóvel
O telemóvel pode aquecer durante a carga e utilização
normal.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
Acessórios
• Utilize o seu telefone apenas com baterias,
carregadores e acessórios recomendados pelo
fabricante. O fabricante não aceita quaisquer
responsabilidades por danos causados como
consequência da utilização de outros carregadores,
baterias ou acessórios.
• Antes de ligar o telefone a um computador pessoal ou
a uma unidade periférica, leia com atenção o manual
de funcionamento do outro dispositivo.
• Não toque nos terminais da bateria. As baterias
podem causar danos, lesões ou queimaduras se um
material condutor tocar nos terminais que estejam à
vista. Quando retirar a bateria do telefone, cubra-a
com um material não condutor para a manter e
transportar de forma segura.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 11
Ligação a um automóvel
A ligação de uma interface de telefone ao sistema
eléctrico do veículo deve ser efectuada por um técnico
qualificado.
Produtos defeituosos ou danificados
• Não tente desmontar o telefone nem os seus
acessórios.
• A assistência ou reparação do telemóvel ou
acessórios só deve ser feita por técnicos qualificados.
• Se deixar cair o telefone ou os acessórios à água, os
furar ou deixar cair não os utilize sem os enviar a um
centro de assistência autorizado para verificação.
INTERFERÊNCIAS
Declaração geral sobre interferências
Tome cuidado quando utilizar o telemóvel perto de
dispositivos médicos pessoais, como pacemakers e
aparelhos auditivos.
Pacemakers
Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja
mantida uma distância mínima de 15 cm entre o
telemóvel e o pacemaker para evitar possíveis
interferências com o pacemaker. Para tal, utilize o
telemóvel no ouvido oposto ao lado do pacemaker e não
o transporte no bolso de cima do casaco.
12 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Aparelhos auditivos
• As pessoas que utilizem aparelhos auditivos ou
outros implantes auditivos podem sentir ruídos
incomodativos quando utilizarem dispositivos sem
fios ou se encontrarem perto de um.
• Como o nível de interferências depende do tipo de
aparelho auditivo e da distância da fonte de
interferências, se aumentar a separação entre eles
pode reduzir as interferências. Também pode
consultar o fabricante do dispositivo auditivo para
obter informações sobre as alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte o médico e o fabricante do dispositivo para
saber se o funcionamento do telemóvel pode interferir
com o funcionamento do dispositivo médico.
Hospitais
Desligue o dispositivo médico quando lhe for pedido
que o faça em hospitais, clínicas ou centros de cuidados
médicos. Estes pedidos destinam-se a evitar as
possíveis interferências com equipamento médico
sensível.
Aviões
• Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for
pedido que o faça pelo pessoal do aeroporto ou da
companhia aérea.
• Consulte o pessoal da companhia aérea sobre a
utilização de dispositivos sem fios a bordo do avião.
Se o dispositivo tiver um ‘modo de voo’, active-o
antes de entrar no avião.
Interferência nos automóveis
Por causa das possíveis interferências no equipamento
electrónico, alguns fabricantes de veículos proíbem o
uso de telemóveis nos veículos excepto no caso da
instalação incluir um kit mãos livres com uma antena
externa.
AMBIENTES EXPLOSIVOS
Estações de serviço e atmosferas explosivas
• Nos locais com atmosferas potencialmente
explosivas, respeite todos sinais que indicam que
deve desligar os dispositivos sem fios, como o
telemóvel ou outro equipamento de rádio.
• As áreas com atmosferas potencialmente explosivas
incluem as áreas de abastecimento de combustível,
por baixo dos decks nos barcos, instalações de
armazenamento ou transferência de combustível ou
produtos químicos, áreas em que o ar contenha
químicos ou partículas, como pó de metal, grãos ou
pó.
Áreas e dispositivos de detonação
Para evitar interferências com operações que envolvam
explosões, desligue o telemóvel ou o dispositivo sem
fios em áreas de explosões ou em locais onde exista
indicação para “desligar rádios de duas vias ou
dispositivos electrónicos”.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 13
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Bateria
• A configuração de rede e a utilização do telefone
afectam o tempo de conversação e de espera.
A utilização de jogos ou da câmara contribui para que
a carga da bateria se esgote mais rapidamente.
• Quando surgir no visor a indicação de que deve
carregar a bateria, carregue a bateria assim que
seja possível.
Se continuar a utilizar o telefone ignorando o alerta,
o telefone pode deixar de funcionar e todos os dados
e definições que tenha guardado podem perder-se.
• Antes de retirar a bateria do telefone, certifique-se de
que o telefone está desligado.
Depois de retirar a bateria usada, substitua-a por uma
•
nova e carregue essa bateria o mais rapidamente possível.
•
A temperatura recomendada para a utilização e
armazenamento de baterias é de aproximadamente 20 ºC.
• O desempenho das baterias é particularmente
reduzido a temperaturas baixas, especialmente a
temperaturas inferiores a 0 ºC e o telefone pode
deixar de funcionar temporariamente, mesmo que a
bateria tenha carga.
• A bateria pode ser carregada e descarregada centenas
de vezes, mas a sua vida útil também chegará ao fim.
Quando o tempo de autonomia (tempo de
conversação e tempo de espera) se tornar
visivelmente inferior ao normal, será altura de
adquirir uma bateria nova.
14 CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA
POR UMA BATERIA DE TIPO ERRADO,
ELIMINE AS BATERIAS USADAS EM CONFORMIDADE
COM AS INSTRUÇÕES
Consulte “Eliminação da bateria” na página 25.
Cartão de memória
• Não retire nem introduza um cartão de memória
enquanto estiverem a ser editados dados no cartão.
Não desligue o telefone ou o dispositivo que
contenha um cartão de memória enquanto os dados
desse cartão estiverem a ser editados, já que isso
poderá danificar os dados e fazer com que o cartão
deixe de funcionar correctamente.
• Podem perder-se dados nas seguintes circunstâncias:
- Se o telefone cair, for abanado ou submetido a
qualquer tipo de força com o cartão de memória
introduzido.
- Quando o telefone for utilizado em áreas expostas a
electricidade estática ou a interferências eléctricas.
• Faça cópias de segurança dos dados importantes para
que não perca informação em caso de perdas de
dados nos cartões de memória devido a avarias.
• Não toque nos terminais de metal com as mãos ou
objectos metálicos.
• Não dobre o cartão de memória nem o exponha a
impactos violentos. Afaste-o da água e temperaturas
altas.
ATENÇÃO
• A SHARP não se responsabiliza por perda ou danos
nos dados contidos num cartão de memória.
• Mantenha todos os cartões de memória fora do
alcance das crianças.
• Certifique-se de que insere o cartão de memória na
direcção e orientação correctas.
Funcionamento da câmara
• Estude os formatos dos ficheiros, a qualidade da
imagem, etc. antecipadamente.
As fotografias tiradas podem ser guardadas em
formato JPEG.
• Tenha cuidado para não mexer a mão enquanto
estiver a tirar fotografias.
Se existir qualquer movimento do telefone enquanto
tira a fotografia, a fotografia pode ficar tremida.
Enquanto estiver a tirar uma fotografia, segure o
telefone com firmeza para evitar que exista qualquer
movimento do mesmo, ou utilize o temporizador.
• Limpe a tampa da lente antes de tirar uma fotografia.
Impressões digitais, substâncias gordurosas e outras
impurezas existentes na tampa da lente poderão
impedir uma bo a focagem. Elimine quaisquer marcas
desse género com um pano macio antes de tirar a
fotografia.
Outros
• À semelhança do que acontece com qualquer unidade
de armazenamento electrónico, são várias as
circunstâncias em que é possível perder ou danificar
dados.
• Se a bateria do telefone tiver estado separada do
telefone durante algum tempo, ou se o telefone tiver
sido reiniciado, é possível que o relógio e os dados do
calendário tenham sido também reiniciados e
colocados a zero. Numa situação dessas deverá
acertar a data e a hora.
• Utilize apenas os kits mãos-livres especificados
(fornecidos ou opcionais). Algumas funções do
telefone podem não funcionar se utilizar o kit mãoslivres não autorizado.
As funções 880SH estão listadas abaixo.
Consulte a página relevante para obter detalhes sobre cada função. O número correspondente ao menu é utilizado
nos atalhos. Para mais detalhes, consulte página 49.
1 Mobile TV
2 Vodafone live!
1 Vodafone live!
2 Ir para URL
3 Favoritos
Mensagens
4
Push
5 Páginas
guardadas
6 Histórico
Configurações
7
8 Música
9 Jogos
10 Toques
11 Imagens
12 Notícias
13 Desporto
3 Multimédia
1 Música
2 Vídeos
3 Rádio
4 Mobile TV
5 Rádio DJ
6 Streaming
18 Lista das funções dos menus
p. 68
p. 94
p. 94
p. 94
p. 94
p. 94
p. 94
p. 96
–
–
–
–
–
–
p. 62
p. 64
p. 67
p. 68
p. 68
p. 71
4 Câmara
5 Mensagens
1 Nova
mensagem
2 Caixa de
entrada
3 Rascunhos
4 Enviadas
5 Caixa de saída
6 Modelos
7 Álbum
Multimédia
8 Definições
9 Verificar
memória
usada
p. 72
p. 81
p. 85
p. 84
p. 81
p. 84
p. 48
–
p. 89
–
6 Os meus itens
1 Imagens
2
Toques & Sons
3 Vídeos
4 Te ma s
5
Jogos e Aplicações
6 Meus Modelos
Outros documentos
7
8
Estado memória
7 Agenda e ferramentas
(Separador 1:
Organizador)
1 Alarmes
2 Calendário
3 Cronómetro
4 Ta re f as
5
Os acessórios acima referidos não estão disponíveis em
algumas regiões.
Para mais informações, queira contactar o seu representante.
20 O seu telefone
Apresentação
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12112
1313
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Apresentação 21
1. Câmara secundária
2. Luz pequena:
Pisca quando se recebe ou se perde uma chamada
ou uma mensagem nova, se estiver activada a Luzaviso de cham./mens. ou a Luz de estado (p. 131).
3. Teclas de navegação (teclas de setas):
abcd
Movem o cursor para seleccionar um item do menu,
etc.*
A tecla de seta de subir ou descer (ab) mostra
registos da Lista de contactos na posição de espera.
A tecla de seta para a esquerda (c) mostra o ecrã
Criar mensagem na posição de espera.
A tecla de seta para a direita (d) mostra o
calendário mensal ou semanal na posição de espera.
4. Tecla central: B
Mostra o Menu principal na posição de espera e
executa funções.
Prima e mantenha premida em modo de espera para
iniciar o bloqueio do teclado.
Se o teclado estiver bloqueado, prima e mantenha
premida para o desbloquear.
5. Botão de toque esquerdo: A
Executa a função indicada na parte inferior
esquerda do ecrã.
Mostra o Menu principal na posição de espera.*
22 Apresentação
6. Tecla Enviar/Remarcar: D
Efectua chamadas de voz ou aceita chamadas e
mostra os registos de chamadas na posição de espera.
7. Tecla de videochamada: S
Efectua videochamadas ou aceita chamadas e mostra
o ecrã de videochamadas na posição de espera.
8. Tecla Voicemail: G
Mantenha premida para ligar ao Centro de voice
mail. (Depende do cartão SIM.)
9. Tecla */Alternar: P
Alterna maiúsculas/minúsculas entre quatro modos:
Abc, ABC, 123 e abc no ecrã de introdução de texto.
Prima para introduzir P, ?, – ou * na posição de espera.
Prima e mantenha premida em modo de espera para
iniciar o bloqueio do teclado.
Se o teclado estiver bloqueado, prima e mantenha
premida para o desbloquear.
10.Auscultador/Altifalante
11.Visor
12.Botão de toque direito: C
Executa a função indicada na parte inferior direita
do ecrã.
Acede a “Vodafone live!” abrindo o browser na
posição de espera.*
13.Botão Terminar e Ligar/Desligar: F
Termina uma chamada e liga ou desliga o telemóvel.
14.Tecla Multimédia: T
Em modo de espera:
Reinicia o leitor correspondente se estiver a tocar
música, Rádio FM ou Rádio DJ, em segundo plano.
Se não estiver a tocar música, apresenta o menu
Multimédia.
15.Tecla de atalho: U
Mostra o menu Atalhos na posição de espera.*
O menu Atalhos (p. 138) permite alterar a
atribuição predefinida da posição de espera das
teclas de navegação, teclas esquerda e direita e das
teclas de atalho (2, 4, 11 e 14).
16.Tecla de mensagem: E
Mostra o menu Mensagens.
17.Teclado
18.Tecla #/Silêncio: R
Mostra o ecrã de símbolos no ecrã de introdução de
texto.
Mantenha premida para mudar os idiomas no ecrã
de introdução de texto. Mantenha premida esta tecla
na posição de espera para alternar as definições dos
Perfis entre o último modo activado e o modo de
Silêncio.
19.Microfone
20.Tomada para ligação externa:
Utilizada para ligar o carregador ou o cabo de dados
USB.
21.Câmara principal
22.Antena incorporada:
Atenção: Não tape a parte superior do telefone com
a mão quando o utilizar, pois pode prejudicar o
funcionamento da antena incorporada.
23.Tampa da bateria
24.Botão da câmara: X
Prima e mantenha premida em modo de espera para
activar a câmara.
Tira uma fotografia ou inicia a gravação de um
vídeo quando a câmara estiver activa.
Prima durante um alerta de chamada para atender
essa chamada.
25.Teclas laterais: VW
Prima-as na posição de espera ou durante uma
chamada, para aumentar ou diminuir o volume do
auscultador.
Prima durante uma chamada para silenciar o toque
ou desactivar o modo de vibração (se estiver activo).
Prima-as enquanto ouve música (ou vídeo), para
aumentar ou diminuir o volume do auscultador.
26.Tomada para microfone/kit mãos-livres
27.Ranhura para cartão microSD
* Pode alterar a atribuição predefinida da posição de
espera através do menu Atalhos. Consulte “Atalhos”
na página 138.
Apresentação 23
Introduzir/retirar o cartão SIM e a
bateria
1.
Retire a tampa da bateria, fazendo-a deslizar ().
2. Desbloqueie o bloqueio SIM , faça deslizar o
cartão SIM para dentro do suporte e active o
bloqueio SIM .
Cartão SIM
24 Apresentação
3. Segure a bateria de modo a que os contactos
metálicos fiquem virados para baixo; faça deslizar
as guias da parte superior da bateria para dentro das
respectivas ranhuras e, finalmente, encaixe-a
.
4. Volte a colocar a tampa da bateria.
Nota
• Certifique-se de que utiliza apenas cartões SIM de
3V.
• Certifique-se de que utiliza a bateria de substituição
normal.
Eliminação da bateria
Este dispositivo é alimentado por uma bateria. Para
proteger o ambiente, queira ler as seguintes
informações, relativas à eliminação da bateria:
• Entregue a bateria usada no centro de recolha de
resíduos mais próximo, no seu fornecedor ou no
centro de atendimento ao cliente, para que possa ser
reciclada.
• Não queime a bateria usada, não a coloque dentro de
água nem a deite fora com o lixo doméstico.
Apresentação 25
Carregar a bateria
Deve carregar a bateria durante pelo menos 150
minutos antes de utilizar o seu telefone pela primeira
vez.
Utilizar o carregador
1. Abra a tampa da tomada para ligação externa e ligue
o carregador na horizontal em relação à tomada
externa localizada na parte inferior do telefone, até
ele encaixar com um clique.
Nota
• O tempo necessário para carregar a bateria pode
variar consoante o estado da bateria, além de outros
factores. (Consulte “Bateria” na página 14.)
Para desligar o carregador
Concluído o carregamento, o ícone de indicação da
bateria indica o estado de bateria com carga total. A luz
pequena também acende quando concluída a tarefa.
1. Desligue o carregador da tomada CA.
2. Aperte os botões laterais do carregador e depois
desligue-o da tomada externa do telefone .
2. Ligue o carregador a uma tomada CA.
Quando o telefone está a carregar, o ícone de estado
da bateria () indica o estado actual. A luz
pequena também acende.
Tempo normal de carga: Aprox. 150 minutos
26 Apresentação
3. Feche a tampa.
Nota
• Não utilize carregadores que não tenham sido
certificados, pois podem danificar o telefone e
invalidar a garantia. Consulte “Bateria” na
página 14, para mais detalhes.
• Se desligar o carregador à força, pode provocar uma
avaria.
Para carregar com o carregador do isqueiro
O carregador do isque iro opcional fornece corrente para
carregar a bateria, a partir da tomada do isqueiro de um
veículo.
Indicador de carga da bateria
A carga actual da bateria aparece no canto superior
direito do ecrã.
Bateria fraca durante a utilização
Quando a bateria estiver a ficar descarregada, é emitido
um alarme e “” aparece no ecrã.
Se estiver a utilizar o telefone e ouvir o alarme de
bateria fraca, ligue o carregador ao telefone o mais
rapidamente possível. Se continuar a utilizar o telefone,
este pode deixar de funcionar normalmente.
Indicadores da bateriaNível de carga
Bateria carregada
Deve carregar a bateria
Carregue a bateria
Bateria descarregada
Introduzir/retirar o cartão de memória
Nota
• Certifique-se de que o telefone está desligado antes
de introduzir/retirar o cartão de memória.
• Certifique-se de que insere o cartão na direcção e
orientação correctas.
• Mantenha todos os cartões de memória fora do
alcance das crianças.
1. Desligue o telefone.
2. Abra a tampa da ranhura do cartão microSD.
Apresentação 27
3. Introduza o cartão de memória até ele encaixar com
um clique. (Para retirar o cartão de memória, primao até ouvir um clique.)
4. Feche a tampa.
Sugestão
• Quando o cartão de memória está a ser utilizado,
aparecem os seguintes indicadores:
: Aparece quando o cartão está introduzido.
: Aparece quando o cartão está danificado ou
inutilizado. Verifique se o cartão está bem
introduzido.
: Aparece durante a leitura ou escrita no cartão.
: Aparece durante a formatação do cartão.
28 Apresentação
Ligar o Auricular
1. Abra a tampa da tomada.
2. Ligue o Auricular.
Ligar e desligar o telefone
Para ligar e desligar o telefone, mantenha premida F
durante cerca de 2 segundos.
Para introduzir o código PIN
No caso de o código PIN (Personal Identification
Number) estar activado, ser-lhe-á pedido para
introduzir o código PIN sempre que o telefone for
ligado. Para obter informações sobre como configurar o
código PIN, consulte “Activar/desactivar o código
PIN” na página 139.
1. Introduza o seu código PIN.
O código PIN pode ter de 4 a 8 algarismos.
2. Prima B.
Nota
• Se introduzir o código PIN errado três vezes
seguidas, o cartão SIM é bloqueado. Consulte
“Activar/desactivar o código PIN” na página 139.
• Se não tiver acertado o relógio, aparece o ecrã de
introdução da data e da hora (p. 136).
Para copiar do cartão SIM todos os registos da
lista de contactos
Quando introduz o cartão SIM no telefone pela
primeira vez e começa a utilizar a lista de contactos, élhe perguntado se deseja copiar os registos da lista de
contactos que se encontra no cartão SIM. Siga as
instruções apresentadas no ecrã; também pode fazê-lo
mais tarde utilizando o menu Lista de contactos, como
se indica a seguir:
→
“Contactos”
Contactos”
separador “Configurações” → “Gerir
→
“Copiar todos registos”
1. Seleccione “Do SIM p/a o Telefone”.
Apresentação 29
Funções de deslizar e bloqueio do
teclado
Com o telefone ligado, pode fazer ou atender uma
chamada, fazendo deslizar o telefone para o abrir.
Pode terminar a chamada e bloquear o teclado, para
evitar premir as teclas acidentalmente, fazendo deslizar
o telefone para o fechar.
Também acontece o seguinte se deslizar o telefone para
o abrir/fechar.
Se estiver aberto:
• O visor e o teclado acendem-se.
• O teclado fica desbloqueado.
• Pode atender as chamadas recebidas.
Consulte “Definições de Deslizar” na página 135.
Se estiver fechado:
• O telefone envia um tipo de toque ocupado ao
chamador.
30 Apresentação
• As chamadas são terminadas.
Consulte “Definições de Deslizar” na página 135.
Nota
• Pode utilizar algumas aplicações, mesmo quando o
telefone está fechado.
• Algumas aplicações Java™ são suspensas quando o
telefone é fechado.
• Não introduza nada na parte de trás do visor LCD
quando a parte deslizante está aberta.
Indicadores do visor
Indicadores de estado
Tecla
Tecla
esquerda
1./ : Intensidade do sinal recebido/Serviço
fora de cobertura
2./ :Ligação ao servidor [estabelecida/em
comunicação]
Tecla
direita
central
: 3G (UMTS)/GPRS
/: GPRS activado/desactivado
: Roaming fora da rede
3./ :Chamada de voz [recebida/em curso]
4./ / : Modo de comunicação Videochamada
activado [voz/vídeo/voz e vídeo]
5./ :Alertas [mensagem de texto e
multimédia/Email]
6./ / : Correio cheio [apenas cartão SIM/
apenas telefone/cartão SIM e telefone]
7.:“Chamadas de voz” definidos para
“Sempre”
8. ////:
Estado da ligação
[Cabo USB/Definição de Bluetooth
[activado (na posição de espera)/em
troca de informações/falar com o
auricular Bluetooth/Ocultar o telefone]]
9. ///:
Aplicação Java™ [executada (mudar
cor)/suspensa (cinzento)]/Leitor de
música/Rádio FM
10. :A visualizar página WAP segura
Apresentação 31
11. / / / :
Definição de silêncio/vibração
[silêncio/volume crescente/vibração
activada/silêncio e vibração activados]
12. / / : Modo Altifalante [telefone altifalante/
altifalante activado/microfone sem
som]
13. :Cartão de memória introduzido
14.:Nível da bateria
15. :Alarme diário activado
16. / :Registo da agenda activado [com/sem
alarme de lembrete]
17. :Caixa de saída contém mensagens não
enviadas [mensagem de texto/
multimédia/E-mail]
18. / / : Alertas de aprovisionamento WAP/
OTA [Alerta WAP/alerta de
aprovisionamento OTA/alertas de
aprovisionamento WAP e OTA]
19. :Alerta de mensagem de voice mail
20. :“Mostrar dados secretos” definido para
“Ligar”
21. :Bloqueio de funções activado
32 Apresentação
22. :Bloqueio de teclado activado
23. (Sem visor)/ / / / / :
Perfil actual [Normal/Reunião/
Exterior/Carro/Auricular/Silêncio]
Funções de navegação
Todas as aplicações são acedidas a partir do Menu
principal. Para abrir o menu principal, prima a tecla
central B no modo de espera.
Para iniciar aplicações, necessita de realçar itens no
menu e escolhê-los. Para escolher um item do menu
(aqui indicado entre aspas), mova o cursor com as
teclas a, b, c e d, premindo depois B para
efectuar a escolha final.
Em determinados procedimentos, deve premir uma das
teclas de acção (indicadas entre parêntesis), que são
apresentadas na parte inferior esquerda e direita do
ecrã. Prima a tecla de acção correspondente (A ou C).
Para voltar para o ecrã anterior, prima a tecla de acção
da direita, quando a acção é Para trás. Para fechar o
menu principal, prima a tecla de acção da direita,
quando a acção é Sair.
Cada uma das secções deste Guia do Utilizador começa
com uma lista de itens (indicados em itálico) que tem de
escolher por ordem, antes de realizar os procedimentos
apresentados. Seleccione cada item para ver o próximo
conjunto de itens a escolher. Abra os itens de subsecção
depois de abrir os itens listados na secção principal.
Exemplo:
→
“Jogos e Aplicações”
“Definições Java™”
Os menus a seguir têm os separadores - Agenda e
ferramentas, Contactos, Registo de Chamadas e
Configurações.
Pode seleccionar o separador que quiser com a tecla c/d e depois pode seleccionar o item que deseja definir
nesse separador seleccionado, utilizando a tecla a/b.
Exemplo:
→
“Registo de Chamadas”
chamadas”
→
“Todas as chamadas”
separador “Registo
Funções de navegação 33
Funções de Chamada de voz/
Chamada de vídeo
Para saber detalhes sobre as funções de chamada,
consulte “Registo de Chamadas” na página 152.
Efectuar uma chamada de voz
1. Introduza o indicativo e o número de telefone para
onde pretende ligar e prima D para ligar.
Se introduzir um número errado, prima [Apagar]
para apagar o número à esquerda do cursor.
Chamadas de emergência
1. Marque 112 (número de emergência internacional)
no teclado; prima D para ligar.
Nota
• As chamadas de emergência podem não estar
disponíveis em todas as redes de telemóveis quando
se estão a utilizar determinad os serviços da rede e/ou
determinadas funções dos telefones. Contacte o seu
fornecedor de serviços para mais informações.
• Este número de emergência normalmente pode ser
utilizado para efectuar uma chamada de emergência
em qualquer país, com ou sem cartão SIM inserido,
se existir cobertura de rede 3G (UMTS)/GSM.
34 Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Chamadas internacionais
1. Mantenha premida a tecla Q, até surgir o sinal +
(prefixo dos indicativos internacionais).
2. Introduza o indicativo do país, seguido do
indicativo da região (sem o zero inicial) e o número
de telefone. Prima D para ligar.
Acrescentar à lista de contactos um número
de telefone introduzido à mão
1. Após introduzir um número de telefone, prima
[Opções] e seleccione “Guardar número”.
Para mais informações sobre como criar um novo
registo, consulte “Adicionar um novo contacto” na
página 50.
Mostrar ou ocultar o meu número de telefone
no visor do destinatário
1. Após introduzir um número de telefone, prima
[Opções], seleccione “Mostrar minha id.” ou
“Ocultar minha id.” e prima D para marcar.
Marcação rápida
À função de marcação rápida podem associar-se, no
máximo, 8 números de telefone constantes da lista de
contactos em memória (no telefone ou no SIM). Pode
ligar para esses números utilizando as teclas numéricas
(G a O). O número de telefone do centro de Voice
mail é atribuído para G.
Para mais informações sobre como definir a lista de
marcação rápida, consulte “Lista de marcação rápida”
na página 61.
1. Para ligar para um número utilizando a lista de
marcação rápida, mantenha premida uma das teclas
numéricas (G a O).
É marcado o número telefónico guardado na lista de
marcação rápida.
Remarcação
Pode voltar a marcar números presentes no registo de
chamadas. Escolha o número entre categorias
específicas ou entre “Todas as chamadas”. Cada
categoria contém no máximo 30 números; a lista
“Todas as chamadas” contém, no máximo, 90 números.
1. Prima D em modo de espera.
2. Escolha a categoria, de entre “Todas as chamadas”,
“Números marcados”, “Chamadas perdidas” e
“Chamadas recebidas”.
Para alternar entre registos, prima c ou d.
3. Seleccione o número de telefone que pretende
marcar.
4. Prima D para remarcar uma chamada de voz ou
S para remarcar uma videochamada.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo 35
Atender uma chamada de voz
Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D, B ou prima [Opções] e escolha
“Atender” para atender a chamada.
Ou prima qualquer tecla, excepto F, [Opções] ou
[Ocupado] quando a função “Atender qq tecla” está
activada. Esta função pode ser definida nos perfis
dos modos (p. 132).
Pode atender uma chamada deslizando o telefone
para o abrir, se a função “Liga ao Abrir” estiver
definida para “Aceita Cham.” nas Definições de
Deslizar (p. 135).
Sugestão
• Se for assinante de um serviço de identificação de
chamadas (Calling Line Identification, CLI) e a rede
de quem está a efectuar a chamada enviar o
respectivo número, esse número é apresentado no
visor. Se o nome e número do chamador estiverem
gravados na Lista de Contactos, o nome da pessoa
que liga surge no ecrã.
• Se o número for confidencial, o visor indica
“Número privado”.
• Quando recebe uma chamada da pessoa cuja
imagem está registada na Lista de Contactos, a
imagem e o nome são visualizados.
36 Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Rejeitar uma chamada
1. Prima F enquanto o telefone está a tocar, para
rejeitar uma chamada que não queira atender.
Informar que não pode atender
1. Prima [Ocupado] enquanto o telefone está a tocar,
para enviar um tom de ocupado ao autor da
chamada.
Menu durante a chamada (chamada
de voz)
O telefone possui funções adicionais disponíveis no
decurso de uma chamada.
Ajustar o volume do auscultador
Estão disponíveis cinco níveis de ajuste do volume do
auscultador (e do volume do kit mãos-livres, se estiver
ligado).
1. Prima V ou W para ver o ecrã Vol. do Auscultador.
2. Prima V (ou a/d) para aumentar o volume da
chamada ou prima W (ou b/c) para diminuir o
volume.
3. Prima B quando o volume estiver no nível
pretendido.
Ligar e desligar o altifalante
Pode falar através do altifalante do telefone quando este
estiver ligado.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e escolha
“Altifalante ligado”.
Para efectuar uma chamada no decurso de
outra
Esta função permite gerir duas chamadas ao mesmo
tempo. Se quiser fazer outra chamada enquanto está a
falar com alguém, pode colocar a chamada em curso em
espera e ligar para a outra pessoa.
Fazer outra chamada durante a chamada em
curso
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Espera”.
A chamada em curso é retida.
2. Prima [Opções] e seleccione “Marc. novo número”.
3. Introduza o número de telefone para onde pretende
ligar e em seguida prima D.
Sugestão
• Pode também efectuar outra chamada, introduzindo
o número de telefone durante uma chamada, em vez
de seguir na etapa 1. A chamada em curso é retida
automaticamente.
Aceder ao menu SMS/MMS durante uma chamada
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Mensagens”.
Estão disponíveis as seguintes opções: “Nova
mensagem” para criar uma SMS e MMS, ou “Caixa
de entrada”, “Caixa de saída” ou “Rascunhos” para
aceder a estas pastas. Para mais informações sobre
SMS e MMS, consulte “SMS” e “MMS” na
página 80.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo 37
Chamada em espera
Com uma chamada em curso, este serviço informa-o
que outra chamada espera ser atendida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e escolha
“Reter e atender” para atender a segunda chamada.
A primeira chamada é colocada em espera e pode
então falar com quem efectuou a segunda chamada.
Também pode atender a segunda chamada
premindo a tecla D.
Nota
Tem de definir “Chamada em espera” para “Ligar”
•
para utilizar o serviço (p. 159).
•
O serviço de chamadas em espera pode não estar
disponível em todas as redes. Contacte o seu fornecedor
de serviços para mais informações.
•
Se não desejar atender a segunda chamada, prima
[Opções] e seleccione “Ocupado” na etapa 1. Se
seleccionar “Rejeitar”, a segunda chamada é registada
no registo de chamadas como não tendo sido atendida.
Conferência
Uma chamada em conferência é uma chamada com
mais de 2 participantes. Pode incluir até 5 participantes
numa chamada em conferência.
38 Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Para efectuar uma chamada em conferência
Tem de ter uma chamada activa e uma chamada retida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Unir chamadas” para se juntar à chamada em
conferência.
2. Prima F para terminar a chamada em conferência.
Nota
• O serviço de chamad a em conferência pode não estar
disponível em todas as redes. Contacte o seu
fornecedor de serviços para mais informações.
• Para terminar a chamada com todos os
participantes, prima [Opções] e seleccione
“Terminar todas”.
• Para impedir que mais participantes se juntem à
conferência em curso, prima [Opções] e escolha
“Rejeitar”; em alternativa, poderá optar por enviar
o sinal de ocupado, escolhendo para isso a opção
“Ocupado”.
• Depois de seleccionar “Unir chamadas” na etapa 1,
tem mais opções para a chamada de conferência:
• Para colocar todos os participantes em espera,
escolha “Todas em espera”.
• Para colocar em espera todos os participantes
excepto o da chamada em curso, escolha
“Conversa Privada”.
Para acrescentar novos participantes à chamada
em conferência
1. Prima [Opções] e seleccione “Marc. novo número”.
2. Introduza o número da pessoa que pretende
acrescentar à chamada em conferência e prima D
para marcar.
3. Prima [Opções] e seleccione “Unir chamadas” para
se juntar à chamada em conferência.
Se pretender acrescentar mais participantes, repita
as etapas da 1 à 3.
Para terminar a chamada de um participante na
chamada em conferência
1. Durante uma chamada em conferência, escolha a
pessoa que pretende retirar da chamada em
conferência.
2. Prima [Opções] e seleccione “Terminar chamada”.
Para ter uma conversa em privado com um dos
participantes
Se desejar ter uma conversa em privado com um dos
participantes, pode escolher o participante a partir da
lista de conferência e colocar os outros participantes em
espera.
1. Durante uma chamada em conferência, escolha a
pessoa com quem pretende conversar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Conversa Privada”.
3. Quando tiver terminado a conversa em privado,
prima [Opções] e seleccione “Unir chamadas” para
voltar à chamada em conferência.
Silenciar o microfone
1.
Durante uma chamada, prima [Sem som].
Para voltar a utilizar o microfone, prima [Com som].
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo 39
Efectuar uma chamada de vídeo
Nota
Só é possível fazer e receber videochamadas se ambas
•
as partes tiverem telefones 3G e cobertura de rede
3G. Consulte “Indicadores do visor” na página 31.
• Certifique-se de que a bateria está completamente
carregada e de que o sinal é forte, antes de utilizar
esta função.
• Ligue o altifalante ou utilize um kit mãos-livres para
poder falar enquanto olha para o ecrã de
videochamada no visor.
2
3
Indicadores de estado
1. Visor secundário para uma imagem de si
2. Tempo decorrido
3. Visor principal para ver o interlocutor
4. Nome ou número de telefone do interlocutor
1
40 Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
4
Efectuar uma chamada de vídeo
Para fazer uma videochamada introduzindo
primeiro o número do telefone
1. Introduza o indicativo e o número de telefone para
onde pretende ligar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Videochamada” ou
prima S para marcar.
Se introduzir um número errado, prima [Apagar]
para apagar o número à esquerda do cursor.
Uma vez feita a ligação, a imagem do interlocutor
surge na parte superior do ecrã e a sua surge no
canto inferior esquerdo.
Sugestão
• Se o telemóvel do número marcado não tiver a
função de videochamadas activada, pode premir F
e introduzir novamente o número de telefone para
fazer uma chamada de voz.
Para fazer uma videochamada com a Tecla
Telefone de vídeo
1. Prima S.
A sua imagem surge na parte superior do ecrã.
2. Introduza o número de telefone ou prima [Opções]
e seleccione “Registo chamadas”, “Contactos” ou
“Introduzir número”.
3. Uma vez seleccionado o número desejado, prima
S.
Para fazer uma videochamada utilizando a
marcação rápida
1. Prima S.
A sua imagem surge na parte superior do ecrã.
2. Mantenha premida uma das teclas numéricas (G a
O).
É marcado o número de telefone guardado na lista
de marcação rápida. Uma vez feita a ligação, a
imagem do interlocutor surge na parte superior do
ecrã e a sua surge no canto inferior esquerdo.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo 41
Atender uma chamada de vídeo
Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D para atender a chamada com vídeo ou
prima [Opções] e escolha “Ocultar imagem” para
atender só com voz.
Se a parte deslizante estiver fechada, pode atender
uma chamada (com vídeo) deslizando o telefone
para o abrir, se a função “Liga ao Abrir” estiver
activada.
Sugestão
• Se for assinante de um serviço de identificação de
chamadas (Calling Line Identification, CLI) e a rede
de quem está a efectuar a chamada enviar o
respectivo número, esse número é apresentado no
ecrã. Se o nome e o número de quem está a efectuar
a chamada estiverem guardados na Lista de
Contactos, são apresentados no visor.
Rejeitar a recepção de uma chamada
1. Prima F enquanto o telefone está a tocar, para
rejeitar uma chamada que não queira atender.
Pode rejeitar uma chamada deslizando o telefone
para o fechar, se a função “Liga ao Fechar” estiver
definida para “Termina Cham.” nas Definições de
Deslizar (p. 135).
42 Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Informar que não pode atender
1. Prima [Ocupado] quando o telefone tocar, para
enviar um toqu e de ocupado e informar a p essoa que
lhe está a telefonar de que não pode atender a
chamada.
Menu durante a chamada (chamada
de vídeo)
Silenciar o microfone
1. Durante uma chamada de vídeo, prima [Sem som].
Para voltar a utilizar o microfone, prima [Com som].
Trocar imagens
Pode trocar as imagens entre os visores principal e
secundário.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e
escolha “Ir p/ imagens”.
Alterar a sua imagem
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e
escolha “Imagem da câmara”.
2. Escolha “Câmara interna”, “Câmara externa” ou
“Imagem alternativa”.
“Câmara interna”:A imagem captada pela
câmara secundária é
apresentada e enviada ao
destinatário.
“Câmara externa”:A imagem captada pela
câmara é apresentada e
enviada ao destinatário.
“Imagem alternativa”: A câmara é desligada e a
imagem seleccionada em
“Imagem alternativa” de
“Defin. videochamadas” é
utilizada.
Ligar e desligar o altifalante
Pode falar através do altifalante do telefone quando este
estiver ligado.
1. Durante uma chamada de vídeo, prima [Opções] e
escolha “Altifalante ligado”.
Nota
• Num ambiente com muito ruído, pode não conseguir
continuar uma chamada ou fazer uma chamada
nítida. Recomendamos a utilização do kit mãoslivres.
• Com esta opção, pode haver interrupções se
aumentar o volume do auscultador. Recomendamos
que diminua o volume do auscultador ou utilize o kit
mãos-livres.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo 43
Definições das videochamadas
Para ajustar a qualidade da imagem recebida ou
enviada
Pode ajustar a qualidade da imagem do interlocutor ou
da sua própria imagem.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e
seleccione “Defin. videochamadas”.
2. Escolha “Qualidade imagem receb.” ou “Qualidade
imagem env.”.
3. Seleccione “Normal”, “Dar priorid. à qualid.” ou
“Dar prior.veloc.fotog.”.
“Normal”: É utilizada a qualidade
padrão.
“Dar priorid. à qualid.”:
A qualidade da imagem tem
precedência sobre a
velocidade dos fotogramas.
“Dar prior.veloc.fotog.”:
A velocidade dos
fotogramas tem precedência
sobre a qualidade.
44 Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Para ligar ou desligar a iluminação do visor
Pode ligar a iluminação do visor.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e
seleccione “Defin. videochamadas”.
2. Escolha “Iluminação visor”.
3. Escolha entre as opções “Sempre ligado”, “Sempre
desligado” ou “Como a def. Norm.”.
Quando se escolhe a opção “Sempre ligado”, a
iluminação do visor fica sempre ligada durante uma
chamada de vídeo.
Quando se escolhe a opção “Como a def. Norm.”, a
iluminação do visor apagar-se-á consoante a
definição de Iluminação visor (p. 134).
Para ajustar a exposição de vídeo
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e
seleccione “Defin. videochamadas”.
2. Seleccione “Exposição”.
3. Prima a (Mais) ou b (Menos).
Imagem espelho
Durante uma videochamada, pode inverter a sua
imagem no ecrã secundário.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e
seleccione “Defin. videochamadas”.
2. Escolha “Imagem espelho”.
3. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Para mudar da imagem da câmara secundária
para uma imagem alternativa
Durante uma videochamada, pode alterar a imagem
apresentada ao seu interlocutor, de uma imagem da
câmara secundária para uma imagem alternativa ou
pode apresentar uma imagem dos ficheiros de Imagens
Guardadas quando coloca uma chamada em espera.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e
seleccione “Defin. videochamadas”.
2. Seleccione “Imagem da câmara” e seleccione
“Imagem predefinida” ou “Imagem alternativa”.
3. Escolha a opção desejada.
Se estiver seleccionado “Imagem predefinida”,
escolha “Câmara interna”, “Câmara externa” ou
“Imagem alternativa”.
Se estiver seleccionado “Imagem alternativa”,
escolha “Imagem predefinida” ou “Minhas
Imagens”.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo 45
Introduzir caracteres
Ao introduzir caracteres para criar registos na lista de
contactos, SMS ou MMS, etc., prima as teclas
correspondentes.
No método de introdução multi-toque, prima cada uma
das teclas até visualizar o carácter pretendido. Por
exemplo, prima H uma vez para a letra A ou duas
vezes para a letra B.
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções] e
escolha “Idioma de escrita”.
2. Escolha o idioma pretendido.
Alterar o modo de introdução
Introdução de texto com o método T9
O método T9 de introdução de texto permite introduzir
texto de forma fácil e rápida.
1. No ecrã de introdução de texto, prima e mantenha
premida P para entrar no modo T9.
2. Prima [Opções] e seleccione “Modo introdução”.
3. Seleccione o modo de introdução (Abc, ABC, 123,
abc).
4. Prima a tecla uma vez para cada letra dessa tecla que
pretende introduzir.
Para introduzir a palavra “Como”, prima
HLLL.
5. Se a palavra apresentada não for a palavra
pretendida, prima a ou b até realçar a palavra
correcta.
6. Prima B para escolher a palavra.
Nota
• Se a palavra correcta não for apresentada na etapa
5, introduza a palavra correcta novamente depois de
passar para o método de introdução multi-toque.
Sugestão
• Se premir Q em vez de realizar o referido na etapa
6, insere um espaço a seguir à palavra escolhida.
Símbolos e pontuação
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções] e
escolha “Adicionar símbolo”.
2. Escolha o símbolo pretendido.
Introduzir caracteres 47
Meu dicionário
Pode criar a sua própria lista de palavras para
introdução de texto no modo T9.
1. No ecrã de introdução de texto, no modo T9, prima
[Opções] e escolha “Meu dicionário”.
2. Escolha “Adicionar nova palavra” e introduza a
palavra nova.
Editar uma palavra na lista
1. No ecrã de introdução de texto, no modo T9, prima
[Opções] e escolha “Meu dicionário”.
2. Realce a palavra pretendida.
3. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
4. Modifique a palavra.
Utilizar Modelos
Ao introduzir caracteres, pode utilizar as frases
registadas em Meus Modelos.
Para mais detalhes sobre a criação de modelos de texto,
consulte “Acrescentar frases aos modelos de texto” na
página 103.
1. No ecrã de introdução de texto, desloque o cursor
para o local onde pretende introduzir o modelo.
2. Prima [Opções] e escolha “Avançadas”.
48 Introduzir caracteres
3. Seleccione “Inserir modelo”.
4. Escolha o modelo pretendido.
Copiar, cortar e colar texto
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções] e
seleccione “Avançadas”.
2. Seleccione “Copiar” ou “Cortar”.
3. Mova o cursor para a primeira letra a ser copiada ou
cortada e prima B.
4. Mova o cursor para a última letra para realçar a área
e prima B.
5. Mova o cursor para o ponto onde quer colar as
letras.
6. Prima [Opções] e escolha “Avançadas”.
7. Seleccione “Colar”.
Utilizar o menu
Menu principal
1. Prima B em modo de espera.
Visualiza o menu principal.
2. Prima a, b, c ou d para seleccionar o menu
pretendido e prima B para aceder à função.
Para detalhes sobre as opções dos menus, consulte
“Lista das funções dos menus” na página 18.
Teclas de atalho
Pode aceder aos menus premindo B e as teclas
numéricas dos números correspondentes no Menu
principal. Para os números 10 a 12, prima B e P (10),
Q (11) ou R (12). Em menus com separadores,
prima d (ou c se for necessário) para seleccionar o
separador desejado, antes de premir as teclas
numéricas. Consulte “Lista das funções dos menus” na
página 18.
Os atalhos estão listados nos títulos deste Guia do
utilizador.
Exemplo (p. 52): Para aceder ao submenu “Ordem de
nome”
Alterar a Ordem de nome
→
“Contactos”
“Configurações”
Prima B N e d duas vezes para aceder ao separador
“Configurações” e depois prima J G.
Exemplo (p. 119): Para aceder ao submenu “Tarefas”
Tarefas
Prima B M J.
Nota
• As teclas de atalho só funcionam para os primeiros
três níveis do menu.
separador “Configurações” →
→
(M 7-4)
(M 8-d-d-4-1)
“Ordem de nome”
Utilizar o menu 49
Contactos
Na lista de contactos pode guardar os números de
telefone e os endereços de E-mail dos seus amigos,
familiares e colegas.
O seu telefone pode armazenar até 750 registos. Para
cada registo, pode intr oduzir informações, incluindo até
3 números de telefone e 3 endereços de e-mail. Há um
limite de caracteres que podem ser introduzidos para
cada item. Esse limite varia consoante a memória do
telefone e a memória do cartão SIM.
(M 8)
Adicionar um novo contacto
A quantidade de números de telefone que pode guardar
no cartão SIM depende da capacidade do próprio
cartão. Contacte o seu fornecedor de serviços para mais
informações.
Seleccionar a memória de armazenamento
(M 8-d-d-4-3)
Pode escolher se pretende guardar o novo registo na
memória do telefone ou na memória do cartão SIM.
→
“Contactos”
“Configurações”
1. Escolha entre “Telefone”, “SIM” ou “Escolha antes
de guard.”.
Se o local seleccionado for diferente da lista
mostrada, aparece uma mensagem de confirmação.
50 Contactos
separador “Configurações” →
→
“Guardar em”
Sugestão
• “Escolha antes de guard.” pede-lhe para escolher a
memória a utilizar sempre que guarda um registo
novo.
Registar novo registo
→
“Contactos”
contacto”
Se seleccionar “Escolha antes de guard.” para a
memória a utilizar, as opções são “Para o Telefone” e
“Para o SIM”.
separador “Contactos” → “Adic.
(M 8-2)
1. Escolha o campo que pretende preencher e
introduza as informações relevantes.
2. Prima [Guardar] quando terminar.
Sugestão
• Para criar um registo, deve preencher pelo menos
um campo (“Primeiro nome”, “Último nome”,
“Adicionar telefone” ou “Adic. endereço de e-mail”
para a memória do telefone; “Nome e Apelido” ou
“Adicionar telefone” para a memória SIM).
Guardar um Número não registado
(M 8-d-d-4-5)
Concluída a chamada, pode surgir o ecrã de
confirmação a perguntar-lhe se pretende gravar o
número na Lista de Contactos.
→
“Contactos”
“Configurações”
separador “Configurações” →
→
“Guardar não registados”
1. Escolha “Chamadas” ou “Chamada realizada”.
2. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Registar Detal. meu contacto
Pode registar e editar o seu contacto pessoal, tal como
faz com os demais registos da lista de Contactos.
→
“Contactos”
meu contacto”
separador “Contactos” → “Detal.
(M 8-3)
Procurar registo
Pode procurar o registo desejado introduzindo as
primeiras letras do nome ou ordenando os registos.
Alterar a lista apresentada
“Contactos”
“Configurações”
→
separador “Configurações” →
→
“Localizar contactos”
(M 8-d-d-4-2)
1. Seleccione “Telefone”, “SIM” ou “Ambas”.
Se o local seleccionado for diferente da memória de
armazenamento de contactos, aparece uma
mensagem de confirmação.
Encontrar um nome
→
“Contactos”
Contactos”
separador “Contactos” → “Lista de
1. Introduza as primeiras letras do nome em questão.
O primeiro nome que corresponder às letras
introduzidas aparece em realce.
Sugestão
• Pode seleccionar a localização dos contactos em
“Telefone”, “SIM” ou “Ambas” antes de pesquisar.
Contactos 51
Alterar a ordem de apresentação dos nomes
(M 8-d-d-4-1)
“Contactos”
“Configurações”
→
separador “Configurações” →
→
“Ordem de nome”
1. Escolha entre “Primeiro-Último Nome” e “Último-
Primeiro Nome”.
Ordenar os registos da Lista de contactos
(M 8-d-d-4-4)
Pode mudar a ordenação dos registos da Lista de
contactos entre ordem alfabética ou categorias
diferentes.
→
“Contactos”
“Configurações” → “Ordenar Contactos”
separador “Configurações” →
1. Escolha “Alfabeticamente” ou “Por categorias”.
52 Contactos
Chamadas a partir da lista de contactos
“Contactos” → separador “Contactos” → “Lista de
Contactos”
Sugestão
• Também pode ver a Lista de Contactos no seguinte
procedimento:
“Registo de Chamadas”
“Lista de Contactos”
1. Realce o registo desejado e prima D (chamada de
voz) ou S (videochamada).
Sugestão
• Se tiver registado mais do que um número de telefone
para a entrada, realce o número de telefone
pretendido após a etapa 1 e prima D (chamada de
voz) ou S (videochamada).
• Pode também proceder à marcação a partir do ecrã
de detalhes da Lista de Contactos. No ecrã dos
detalhes, seleccione o número de telefone desejado e
prima D (chamada de voz) ou S (videochamada).
→
separador “Chamar” →
Marcar um Número de telefone de assistência
(M 8-d-4)
Alguns cartões SIM possuem números de telefone de
assistência que podem ser marcados. Contacte o seu
fornecedor do cartão SIM de modo a obter mais
informações. No ecrã de Contactos, o “Nº
serv.” surge no final da lista.
“Contactos”
“Nº marcação serv.”
→
separador “Serviços” →
marcação
1. Seleccione o número de telefone da assistência
pretendido.
Sugestão
• Também pode ver números de telefone de serviços no
seguinte procedimento:
“Registo de Chamadas”
“Nº marcação serv.”
• Se o cartão SIM possuir apenas um número de
assistência, pode marcá-lo na etapa 1, premindo B.
• No caso de não haver nenhum número de telefone de
assistência no cartão SIM, este menu não será
visualizado.
→
separador “Chamar” →
Enviar uma mensagem a partir da
Lista de Contactos
“Contactos” → separador “Contactos” → “Lista de
Contactos”
Sugestão
• Também pode ver a Lista de Contactos no seguinte
procedimento:
“Registo de Chamadas”
“Lista de Contactos”
1. Seleccione o registo p retendido, incluindo o número
de telefone ou o endereço de e-mail que pretende
usar.
2. Seleccione o número de telefone pretendido ou o
endereço de e-mail.
3. Prima [Opções] e escolha “Criar mensagem”.
4. Escolha o tipo de mensagem desejada.
Para saber mais sobre outros procedimentos, consulte
“Criar uma mensagem nova” na página 81.
→
separador “Chamar” →
Contactos 53
Enviar uma mensagem de clip de voz ou uma
mensagem de clip de vídeo utilizando os
endereços da Lista de Contactos
→
“Contactos”
Contactos”
1.
Seleccione a entrada pretendida incluindo o número
de telefone ou endereço electrónico que pretende usar.
separador “Contactos” → “Lista de
2. Escolha o número de telefone pretendido ou o
endereço de E-mail.
3. Prima [Opções] e escolha “Criar mensagem”.
4. Seleccione “Mensagem de voz” ou “Mensagem de
vídeo”.
Para saber mais procedimentos, consulte “Criar
uma mensagem nova” na página 81.
Utilizar Listas de correio
Pode criar uma lista de correio para enviar a mesma
mensagem a um grupo de destinatários em simultâneo.
Pode registar até 5 grupos.
Criar uma nova lista de correio
→
“Contactos”
“Grupos de Contactos”
separador “Configurações” →
(M 8-d-d-1)
→
“Adicionar novo grupo”
1. Introduza o nome do grupo.
O nome do novo grupo aparece a seguir ao último
grupo no ecrã Lista de grupos.
54 Contactos
Para adicionar destinatários a um grupo
Pode registar até 20 destinatários em cada lista.
→
“Contactos”
“Grupos de Contactos”
separador “Configurações” →
1. Seleccione o nome do grupo pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Ver”.
3. Escolha “Atribuir registo novo”.
4. Escolha o registo pretendido.
Aparece o ecrã detalhado.
5. Seleccione o número de telefone ou endereço de
E-mail desejado.
Sugestão
• Se modificar o registo atribuído no grupo, tem de o
reatribuir ao grupo. Realce o registo, prima
[Opções] e depois seleccione “Reatribuir registo”
na etapa 3.
• Para apagar um registo do grupo, realce o registo,
prima [Opções] e seleccione “Apagar registo” na
etapa 3.
Para apagar um grupo, seleccione o nome do grupo,
•
prima [Opções] e depois escolha “Apagar” na etapa 2.
Para enviar uma mensagem utilizando uma Lista
de correio
“Contactos”
“Grupos de Contactos”
→
separador “Configurações” →
1. Seleccione o nome do grupo pretendido.
2. Prima [Opções] e escolha “Criar mensagem”.
3. Escolha o tipo de mensagem desejada.
Para saber mais procedimentos, consulte “Criar
uma mensagem nova” na página 81.
Editar registos da lista de contactos
“Contactos” → separador “Contactos” → “Lista de
Contactos”
1. Seleccione o registo que pretende editar.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
3. Modifique as informações.
4. Prima [Guardar] quando terminar.
Contactos 55
Acrescentar uma miniatura aos registos
Só os contactos guardados no telefone podem ter
miniaturas anexadas.
→
“Contactos”
Contactos”
separador “Contactos” → “Lista de
1. Seleccione o registo desejado.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
3. Seleccione “Imagem”.
4. Escolha “Atribuir imagem”.
5. Escolha a imagem pretendida.
6. Prima [Guardar] quando terminar.
Nota
• Se eliminar uma imagem da memória do telemóvel, a
miniatura correspondente é igualmente eliminada.
• Para guardar uma imagem, depois de fotografada,
seleccione “Tirar fotografia” na etapa 4.
Atribuir um toque ou clip de vídeo de toque a
cada registo
→
“Contactos”
Contactos”
separador “Contactos” → “Lista de
1. Seleccione o registo desejado.
2. Prima [Opções] e seleccione “Editar”.
3. Seleccione “Atribuir Tom/Vídeo”.
56 Contactos
4. Seleccione “Para chamadas de voz”, “Para
videochamadas” ou “Para mensagens novas”.
5. Escolha “Atribuir toque” ou “Atribuir vídeo”.
Quando seleccionar “Atribuir vídeo”, vá para a
etapa 7.
6. Escolha “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
7. Escolha o toque ou clip de vídeo desejado.
Para mais detalhes sobre a escolha de um toque ou
clip de vídeo de toque, consulte “Atribuir um toque
a uma chamada” na página 128 ou “Atribuir um clip
de vídeo de toque a uma chamada” na página 129.
8. Prima [Guardar] quando terminar.
Registar um item de Aniversário no Calendário
Pode registar um aniversário introduzido num registo
da Lista de Contactos no calendário.
→
“Contactos”
Contactos”
separador “Contactos” → “Lista de
1. Realce o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Ver”.
3. Prima d para visualizar o segundo separador.
4. Prima b para realçar o registo do aniversário.
5. Prima [Opções] e seleccione “Definir Lembrete”.
6. Prima B.
Sugestão
• Depois do registo, pode personalizar os dados no
Calendário. Para mais informações sobre como
personalizar um registo da agenda, consulte “Para
alterar as definições” e etc. na página 115.
• Se a memória do Calendário estiver cheia, “Definir
Lembrete” não aparece na etapa 5.
Apagar registos da lista de contactos
Apagar todos os registos da lista de contactos
(M 8-d-d-3-3)
“Contactos”
Contactos”
1. Seleccione “Entradas do telemóvel”, “Entradas do
SIM” ou “Ambos os registos”.
2. Introduza o código do telefone.
Para obter mais informações sobre o código do
telefone, consulte “Alterar o código do telemóvel”
na página 140.
Apagar um registo da lista de contactos
“Contactos”
Contactos”
1. Seleccione o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Apagar”.
→
separador “Configurações” → “Gerir
→
“Eliminar todos registos”
→
separador “Contactos” → “Lista de
Contactos 57
Gerir Lista de Contactos
Copiar registos da lista de contactos do
cartão SIM para o telefone e vice-versa
(M 8-d-d-3-1)
→
“Contactos”
Contactos”
separador “
→
“Copiar todos registos”
1. Escolha “Do SIM p/a o Telefone” ou “Do Telefone
p/a o SIM”.
Nota
• Quando introduz o cartão SIM no telefone pela
primeira vez e começa a utilizar a lista de contactos,
o ecrã de confirmação aparece automaticamente
perguntando-lhe se pretende copiar ou não. O
número de registos da lista de contactos a copiar
varia consoante a capacidade do cartão SIM.
• Se o espaço da memória não for suficiente para
guardar todos os registos, não pode concluir a cópia.
58 Contactos
Configurações
” → “Gerir
Enviar um registo da lista de contactos
→
“Contactos”
Contactos”
separador “Contactos” → “Lista de
1. Seleccione o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e escolha “Enviar contacto”.
3. Seleccione “Como mensagem” ou “Via Bluetooth”.
No caso “Como mensagem”
Para mais detalhes, consulte “MMS” na página 80.
No caso “Via Bluetooth”
Para mais detalhes, consulte “Utilizar a função
Bluetooth” na página 141.
Receber um registo para a lista de contactos
Quando o telefone recebe um registo para a lista de
contactos, é apresentada uma mensagem de
confirmação no visor, em modo de espera.
1. Prima [Sim].
O registo recebido é guardado na lista de contactos.
Prima [Não] para rejeitar.
Sugestão
• Para obter informações sobre a introdução de
configurações sem fios Bluetooth, consulte
“Conectividade” na página 141.
Sincronizar registos da Lista de
Contactos com os da Internet
(M 8-d-3)
As funções de sincronização de dados fazem parte de
um serviço de rede que permite gerir a Lista de
Contactos a partir do telefone e através da Internet. Os
dados do cartão SIM não são sincronizados. Para ser
assinante de um serviço de sincronização, entre em
contacto com o seu fornecedor de rede.
→
“Contactos”
“Sincronizar”
Estão disponíveis três modos de sincronização.
Nota
• Se não houver nenhuma definição de sincronização
activa (M 8-d-3-5), os modos não estarão
disponíveis.
Sincronizar a Lista de Contactos
1. Seleccione “Sinc agora!” para sincronizar a Lista de
Contactos do telefone com as do servidor da
Internet.
Pode obter detalhes completos sobre as regras deste
método de sincronização no centro do serviço de
rede ou através da página da web do servidor da
Internet.
separador “Serviços” →
(M 8-d-3-1)
Fazer uma cópia de segurança da Lista de
Contactos
(M 8-d-3-2)
1. Seleccione “Cópia de segurança” para guardar a sua
Lista de Contactos no servidor da Internet.
Esta operação substitui todos os dados de contactos
guardados no servidor.
Repor a Lista de Contactos
(M 8-d-3-3)
1. Seleccione “Repor” para obter a Lista de Contactos
no servidor da Internet.
Esta operação substitui todos os contactos
actualmente guardados no telefone (os contactos do
SIM não são afectados). É-lhe pedido que verifique
o código do telefone antes de executar a reposição.
Se tiver introduzido um código errado, a reposição
termina.
Visualizar o Registo
(M 8-d-3-4)
1. Seleccione “Ver registo sincronização” para ver os
1. Escolha a conta pretendida ou “Criar novo” para
introduzir as definições seguintes.
“Nome do perfil”:nome do perfil de
“Nome do servidor”: endereço do servidor
“ID do utilizador”:ID do utilizador para
“Palavra-passe”:palavra-passe para
“Proxy”:selecciona a defini ção Proxy
“
Nome B. Dados Contactos”:
Para activar o perfil de sincronização
sincronização (nome único)
autenticação
autenticação
para sincronização.
nome da base de dados da
lista de contactos no servidor
1. Escolha o perfil que pretende activar.
Nota
• As definições de sincronização já podem ter sido
efectuadas no telemóvel, dependendo do seu
fornecedor de serviços. Pode ter restrições para a
visualização, eliminação, cópia ou modificação das
definições. Contacte o seu fornecedor de serviços
para mais informações.
60 Contactos
Gerir categoria
Pode definir toques diferentes para cada categoria. Se
não alterar o toque d e uma categoria, é utilizado o toque
atribuído no menu Perfis.
“Contactos”
categoria”
(M 8-d-d-2)
→
separador “Configurações” → “Gerir
1. Seleccione a categoria desejada.
2. Prima [Opções] e seleccione “Atribuir Tom/
Vídeo”.
3. Seleccione “Para chamadas de voz”, “Para
videochamadas” ou “Para mensagens novas”.
4. Escolha “Atribuir toque” ou “Atribuir vídeo”.
Quando seleccionar “Atribuir vídeo”, vá para a
etapa 6.
5. Escolha “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
6. Escolha o toque ou clip de vídeo pretendido.
Para mais detalhes sobre a escolha de um toque ou
clip de vídeo de toque, consulte “Atribuir um toque
a uma chamada” na página 128 ou “Atribuir um clip
de vídeo de toque a uma chamada” na página 129.
Editar o nome da categoria
Pode editar os nomes das categorias a atribuir aos
registos da lista de contactos.
→
“Contactos”
categoria”
separador “Configurações” → “Gerir
1. Seleccione o nome da categoria desejada.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar nome”.
3. Modifique o nome.
Lista de marcação rápida
Pode definir um máximo de 8 números de telefone na
lista de marcação rápida (p. 35).
Definir os registos da lista de contactos na
lista de marcação rápida
→
“Contactos”
marcação rápida”
separador “Serviços” → “Lista
1. Escolha o registo pretendido.
2. Seleccione o número de telefone pretendido.
3. Prima [Opções] e escolha “Atribuir”.
4. Escolha o local desejado.
(M 8-d-2)
Sugestão
• As nove teclas numéricas (G - O) correspondem
a números da lista de marcação rápida.
• Se a lista estiver vazia, seleccione “Atribuir” no
passo 1.
Editar a lista de marcação rápida
→
“Contactos”
marcação rápida”
separador “Serviços” → “Lista
(M 8-d-2)
1. Seleccione o registo que pretende editar.
2. Prima [Opções] e escolha “Atribuir de novo” (ou
“Atribuir”).
Estado da memória
Esta função ajuda-o a verificar que memória é utilizada
pela lista de contactos.
→
“Contactos”
Contactos”
separador “Configurações” → “Gerir
→
“Estado memória”
(M 8-d-d-3-2)
Contactos 61
Multimédia
Leitor de música
O Leitor de música suporta ficheiros de som de formato
MP3, MPEG-4 e 3GPP. Pode aceder aos outros menus,
enquanto ouve os ficheiros de som.
Criar uma nova lista de reprodução
Pode criar a sua própria lista de reprodução, guardando
e gerindo as suas faixas preferidas e respectiva ordem.
→
“Música” → “Minhas músicas” →
T
“List.reprod”
(M 3)
(M 3-1)
1. Prima [Opções] e escolha “Nova lista reprodução”.
2. Introduza o nome desejado para a lista de
reprodução.
Nota
• Para eliminar a lista de reprodução, seleccione a
lista de reprodução e prima [Opções]. Depois,
seleccione “Apagar lista reprodução”.
• Pode criar no máximo 99 listas de reprodução.
Reproduzir ficheiros de som
→
“Música” → “Minhas músicas”
T
1. Seleccione o item que pretende reproduzir.
• “Todas as músicas”:
São visualizados todos os ficheiros de som.
62 Multimédia
•“Artistas”:
São visualizados os nomes de todos os artistas.
Quando se selecciona um artista, são
visualizados todos os seus álbuns.
Quando se selecciona um álbum, são visualizados
todos os ficheiros de som no álbum seleccionado.
• “Álbuns”:
São visualizados os nomes de todos os álbuns.
Quando se selecciona um álbum, são visualizados
todos os ficheiros de som no álbum seleccionado.
•“List.reprod”:
São visualizadas todas as listas de reprodução.
Quando se selecciona uma lista de reprodução,
são visualizados todos os ficheiros de som na
lista de reprodução seleccionada.
2. Seleccione o ficheiro de som pretendido.
Para efectuar uma pausa na reprodução, prima B.
Para parar a reprodução da música, prima a tecla F
volte ao modo de espera, e depois prima novamente
a tecla F. Seleccione “Sim” quando aparecer a
caixa de diálogo emergente.
Nota
• Seleccione “Minhas músicas” para actualizar a lista
de faixas de música disponíveis.
• É-lhe perguntado se pretende reproduzir sons,
quando o Modo silêncio está activado.
• Para reproduzir o último ficheiro ouvido, escolha
“Última música tocada”. “Em reprodução” aparece
quando um ficheiro está a ser reproduzido.
• Quando recebe uma chamada, a reprodução do
actual ficheiro é interrompida e poderá atender a
chamada. Concluída a chamada, a reprodução
retoma automaticamente em fundo.
Sugestão
• Pode voltar ao ecrã do menu principal, enquanto
reproduz o ficheiro em segundo plano.
• Pode criar uma lista de reprodução pessoal listando
apenas os ficheiros desejados (p. 62).
• Os ficheiros de som no telefone e no cartão de
memória são visualizados sozinhos.
Pode escolher o padrão de reprodução no passo 2.
•
Prima [Opções] e seleccione “Padrão de reprodução”.
“Normal”:reproduz uma vez todos ficheiros
“Repetir”:continua a reproduzir o ficheiro
“Repetir tudo”:reproduz todos os ficheiros da
“Aleatoriamente”: reproduz aleatoriamente os
da pasta escolhida e pára.
escolhido da pa sta seleccionada.
pasta escolhida.
ficheiros da pasta escolhida.
• No Leitor de música, pode controlar o leitor com as
seguintes teclas:
a/ b: aumenta ou diminui o volume.
b (premir e manter premida): corta o som.
d: salta para o próximo ficheiro.
c: regressa ao início do ficheiro actual.
cc: salta para o ficheiro anterior.
d (premir e manter premida): avanço rápido.
c (premir e manter premida): retrocede.
F: reproduz o ficheiro em segundo plano.
Pode sempre utilizar as teclas laterais para mudar o
volume de som.
Ordenar ficheiros
→
“Música” → “Minhas músicas” → “Todas as
T
músicas”
1. Prima [Opções] e seleccione “Ordenar”.
2. Seleccione “Por título”, “Artista”, “Álbum” ou
“Género”.
São visualizados os resultados da Ordenação.
Multimédia 63
Acrescentar um ficheiro à lista de reprodução
Pode adicionar ficheiros a uma lista de reprodução
fazendo o seguinte.
→
“Música” → “Minhas músicas” → “Todas as
T
músicas”
1. Seleccione o ficheiro que pretende acrescentar à
lista de reprodução.
2. Prima [Opções] e escolha “Adic. lista reprod.”.
São apresentadas as listas de reprodução. Para detalhes
sobre como adicionar uma lista de reprodução, consulte
“Criar uma nova lista de reprodução” na página 62.
3. Escolha a pasta desejada.
O ficheiro escolhido na etapa 1 é guardado.
Para eliminar ficheiros da lista de reprodução,
seleccione o ficheiro e prima [Opções]. De seguida,
seleccione “Apag. de list. rep.”.
Nota
Pode armazenar no máximo 99 ficheiros numa única lista
•
de reprodução. No entanto, o número total de ficheiros
guardados no seu telemóvel não pode exceder os 350.
Transferir ficheiros de música
→
“Música” → “Guardar Música”
T
É apresentado o local a partir de onde pode transferir
ficheiros de música.
Nota
• Este serviço não está disponível em alguns
fornecedores de serviços. Contacte o seu fornecedor
de serviços para obter mais informações.
64 Multimédia
(M 3-1-3)
A Minha Lista Favorita
Pode adquirir músicas. As faixas adquiridas no telemóvel
ou no PC estarão disponíveis para ambos os dispositivos. Se
seleccionar “Minha Lista Favorita” inicia o browser, acede
à página da Lista Favorita e vê as faixas que adicionou à
Lista Favorita. Pode adquirir as faixas desejadas da lista.
Leitor de Vídeo
Reproduzir ficheiros de clips de vídeo
T → “Vídeos” → “Meus vídeos”
(M 3-1-4)
(M 3-2)
(M 3-2-2)
1. Seleccione “Todos os vídeos” ou a lista de
reprodução pretendida.
2. Escolha o ficheiro pretendido.
Para efectuar uma pausa na reprodução, prima B.
Para parar a reprodução, prima [Para trás].
Sugestão
• Pode controlar o Vídeo Player com as seguintes
teclas:
a/b: aumenta ou diminui o volume.
b (premir e manter premida): silencia o som.
d: salta para o próximo ficheiro.
c: regressa ao início do ficheiro actual.
cc: salta para o ficheiro anterior.
d (premir e manter premida):
c (premir e manter premida): retrocede.
Pode sempre utilizar as teclas laterais para mudar o
volume de som.
avança rapidamente.
• Ao premir a tecla H altera o tamanho da imagem
de vídeo, pela seguinte ordem: Tamanho original,
Aumentar, Ecrã total, Tamanho original, e assim
sucessivamente. Note que estas alterações não
afectam a configuração de Tamanho do Visor.
Premindo a tecla Q mostra esta informação de ajuda.
•
Procurar um ficheiro para reproduzir
T
→
“Vídeos” → “Meus vídeos”
1. Escolha “Todos os vídeos” ou a lista de reprodução
desejada.
2. Prima [Opções] e escolha “Procurar”.
3. Introduza algumas letras do título.
Os resultados da procura são apresentados por
ordem alfabética, sendo realçado o ficheiro
correspondente. A procura irá fazer a
correspondência do texto introduzido com qualquer
parte do título.
Acrescentar um ficheiro à lista de reprodução
Pode adicionar ficheiros a uma lista de reprodução
fazendo o seguinte.
→
“Vídeos” → “Meus vídeos”
T
1. Escolha “Todos os vídeos” ou a lista de reprodução
desejada.
2. Seleccione o ficheiro que pretende acrescentar à
lista de reprodução.
3. Prima [Opções] e escolha “Adic. lista reprod.”.
São apresentadas as listas de reprodução. Para
detalhes sobre a criação de uma lista de reprodução,
consulte “Nova lista de reprodução” (p. 65).
4. Escolha a lista de reprodução desejada.
O ficheiro seleccionado na etapa 3 é guardado.
Para eliminar a lista de reprodução, seleccione o
ficheiro e prima [Opções]. De seguida, seleccione
“Apag. de list. rep.”.
Nova lista de reprodução
Pode criar uma lista de reprodução e registar nela os
ficheiros pretendidos.
→
“Vídeos” → “Meus vídeos”
T
1. Prima [Opções] e escolha “Nova lista reprodução”.
2.
Introduza o nome desejado para a lista de reprodução.
3. Prima B.
Nota
• Para eliminar a lista de reprodução, seleccione o
ficheiro e prima [Opções]. Depois, seleccione
“Apagar lista reprodução”.
Multimédia 65
Configurações
Pode escolher um modo de reprodução para “Padrão de
reprodução”, “Iluminação visor”, “Tamanho do visor” e
“Efeito sonoro” quando reproduzir ficheiros de clips de
vídeo.
T → “Vídeos” → “Configurações”
1. Escolha entre “Padrão de reprodução”, “Iluminação
visor”, “Tamanho do visor” ou “Efeito sonoro”.
2. Escolha entre o seguinte:
• “Padrão de reprodução”
“Normal”:reproduz uma vez todos
“Repetir”: continua a reproduzir o
“Repetir tudo”:
“Aleatoriamente”:reproduz aleatoriamente
• “Iluminação visor”
“Sempre ligado”: visor aceso enquanto se
“Sempre desligado”: visor apagado enquanto
66 Multimédia
ficheiros da pasta
escolhida e pára.
ficheiro escolhido da
pasta seleccionada.
reproduz todos os ficheiros
da pasta escolhida.
os ficheiros da pasta
escolhida.
reproduz o ficheiro.
se reproduz o ficheiro,
mesmo que prima algu ma
tecla.
“Definições normais”: segue o funcionamento
• “Tamanho do visor”
“Tamanho original”: mostra o ficheiro no
“Aumentar”:mostra o ficheiro em
“Ecrã total”:mostra o ficheiro em ecrã
• “Efeito sonoro”
“Surround”:reproduz a música com
“Baixo”:reproduz a música com
Transferir ficheiros de clips de vídeo
(M 3-2-3)
→
“Vídeos” → “Obter vídeo”
T
Surge o site de transferência de ficheiros de clip de
vídeo.
Reproduzir ficheiros de clips de vídeo
Para reproduzir o último ficheiro
→
“Vídeos” → “Último vídeo reproduzido”
T
da definição geral de
iluminação visor (p. 134).
tamanho original.
tamanho ampliado.
total.
efeito de surround.
som de graves enfatizado.
(M 3-2-1)
→
“Rádio”
(M 3-3)
Rádio FM
Pode ligar-se ao serviço Rádio FM.
Seleccionar uma estação de rádio
T
1. Prima [Opções] e seleccione “Seleccionar estação”.
2. Seleccione a estação de rádio desejada e prima B.
Sugestão
• Pode reproduzir o programa em segundo plano.
Prima [Opções] e seleccione “Reprod. Seg. plano”
durante a reprodução do programa.
• Para utilizar este serviço tem de ter ligado à ficha de
auriculares um equipamento que sirva de antena de
rádio.
Guardar uma estação de rádio
→
“Rádio FM”
T
1. Prima [Opções] e seleccione “Guardar estação”.
2. Prima [Opções] e escolha “Atribuir”.
Procurar estações
T
→
“Rádio”
1. Prima [Opções] e escolha “Buscar”.
2. Seleccione “Busca automática”.
3. Seleccione “Procurar acima” ou “Procurar abaixo”.
Sugestão
• Pode adquirir e guardar as estações
automaticamente, seleccionando “Actualizar as
estações” no passo 2.
• Também pode seleccionar a estação desejada
introduzindo directamente a frequência. Seleccione
“Digitar frequência” no passo 2.
Definir reprodução de rádio FM
→
“Rádio FM”
T
Para mudar a saída
1. Prima [Opções] e escolha “Definições detalhadas”.
2. Seleccione “Definir saída do som”.
3. Seleccione “Auriculares” ou “Altifalante”.
Multimédia 67
Para activar Desligar automaticamente
1. Prima [Opções] e escolha “Definições detalhadas”.
2. Seleccione “Desligar autom.”.
3. Escolha a opção desejada.
Para alternar entre estéreo e mono
1. Prima [Opções] e escolha “Definições detalhadas”.
2. Seleccione “Mudar para estéreo”.
Para mudar a lista de estações
1. Prima [Opções] e escolha “Definições detalhadas”.
2. Seleccione “Muda lista de estação”.
3. Escolha a lista desejada.
Mobile TV
Pode ligar-se ao serviço Mobile TV.
Nota
• Alguns fornecedores de serviços não dispõem deste
serviço. Contacte o seu fornecedor de serviços para
obter mais informações.
• Para utilizar a TV móvel no telefone, tem de estar
numa área com cobertura 3G.
• Para utilizar a TV móvel no telefone, tem de adquirir
um pacote de assinatura junto do seu operador.
68 Multimédia
(M 1/M 3-4)
Rádio DJ
Rádio DJ é um serviço de música personalizado e
interactivo disponível no telemóvel e que depende do
seu fornecedor de serviços. Ouça as suas músicas
favoritas, descubra nova música e crie canais pessoais.
Também pode personalizar o que ouve classificando as
faixas com base nas suas preferências musicais.
Quando ouvir uma faixa que queira guardar, pode
adquiri-la e transferi-la. As faixas podem ser
transferidas e reproduzidas no seu telemóvel.
Nota
• Este serviço não está disponível em alguns
fornecedores de serviços. Contacte o seu fornecedor
de serviços para obter mais informações.
• Para utilizar o Rádio DJ no seu telemóvel, tem de
estar numa zona com cobertura de rede 3G.
• Para utilizar o Rádio DJ no seu telemóvel, tem de
adquirir tempo de “stream” (transmissão) ao seu
fornecedor de serviços.
(M 3-5)
Reproduzir canais predefinidos
Pode reproduzir os canais predefinidos.
Quando tentar aceder ao Rádio DJ pela primeira vez
tem de adquirir tempo de “stream” (transmissão).
T
→
“Rádio DJ” → “Can. Rád. DJ”
1. Escolha o canal desejado.
A lista de reprodução será transferida da rede
móvel.
2. Escolha a faixa que pretende reproduzir.
Para parar, prima [Opções] e seleccione “Parar”.
Para fazer uma pausa, prima [Opções] e escolha
“Pausa”.
Sugestão
• A faixa actual estará sempre na posição 2 da lista
seguida pelas duas faixas seguintes nas posições 3 e
4. A faixa anterior estará sempre na posição 1 da
lista de faixas.
• Pode controlar o Rádio DJ utilizando as seguintes
teclas:
d : salta para a faixa seguinte
c : salta para a faixa anterior
F : reproduz a faixa em segundo plano
Pode sempre utilizar as teclas laterais para mudar o
volume de som.
Pode voltar ao ecrã do menu principal, enquanto
reproduz a faixa em segundo plano. Para aceder
novamente ao ecrã de reprodução, prima T.
• Pode programar o seu telemóvel para as suas
preferências pessoais no que se refere aos canais de
rádio favoritos. Enquanto está a ouvir uma faixa,
prima [Opções] e escolha “Gosto da Faixa” ou
“Não gosto da Faixa”. Se seleccionar “Não gosto da
Faixa” salta para a faixa seguinte e todas as faixas
com propriedades semelhantes são removidas da
lista de reprodução. Se seleccionar “Gosto da
Faixa” adiciona mais faixas com propriedades
semelhantes à lista de reprodução.
• Pode adicionar uma faixa à sua Lista Favorita
(p. 64) para transferência/aquisição futura. Prima
[Opções] e seleccione “Adicionar a Lista de
Desejos”.
Multimédia 69
Criar um novo canal
Pode criar canais adaptados ao seu gosto pessoal.
T
→
“Rádio DJ” → “Meus Can Rád DJ” → “Criar
Novo Canal”
1. Depois de seleccionar Genre, Mood ou o menu
Decade, seleccione o género, estado de espírito ou
década que deseja.
Se seleccionar ALL (TUDO) gera uma lista de
reprodução com todos os géneros, estado de espírito
e décadas disponíveis.
Repita o passo 1 como necessário.
2. Prima [Criar].
3. Introduza o nome do canal.
O nome do canal que introduzir aparece no menu
“Can. Rád. DJ”. Pode reproduzir a música da
mesma maneira do que os canais predefinidos
(p. 69) seleccionando o canal que criou.
Sugestão
• Também pode programar o seu telemóvel para as
suas preferências pessoais no que se refere aos
canais de rádio pessoais, como o fez com os canais
predefinidos (p. 69).
• Também pode adicionar uma faixa à sua Lista
Favorita para transferência/aquisição da mesma
maneira do que os canais predefinidos (p. 69).
70 Multimédia
Colecções de Rádio DJ
Dependendo do seu fornecedor de serviços, o Rádio DJ
apresenta colectâneas programadas de faixas ao cliente
no telemóvel ou PC. Estas colectâneas são criadas por
peritos musicais locais com base num tema (por
exemplo, Êxitos de Natal ou Os melhores do novo HipHop), são actualizados regularmente e incluem cerca de
15 faixas (varia com o país).
→
“Rádio DJ” → “Comp. Rádio DJ”
T
1. Seleccione a colecção desejada na lista.
2. Escolha a faixa que pretende reproduzir.
Sugestão
• Não pode programar o seu telemóvel para os canais
de colecções.
• Também pode adicionar uma faixa à sua Lista
Favorita para transferência/aquisição da mesma
maneira do que os canais predefinidos (p. 69).
Minha Conta
T
→
“Rádio DJ” → “Conta”
Se seleccionar “Conta” inicia o browser e navega para
a página de assinatura do Rádio DJ.
A Minha Lista Favorita
Para mais informações, consulte “A Minha Lista
Favorita” na página 64.
(M 3-5-2)
Streaming
Pode reproduzir clips de vídeo enquanto os transfere da
rede.
Também pode registar o endereço do Website, como
um favorito.
→
T
(M 3-6)
“Streaming”
1. Escolha “Últimos dados registados”, “Ir para
URL”, “Favoritos” ou “Reg. Hist.”.
“Últimos dados registados”:
“Ir para URL”:Introduza o endereço do
“Favoritos”: O endereço do Website é
“Reg. Hist.”:Mostra um registo dos sites da
“Configurações”: As configurações da luz e
Mostra o ficheiro do último
streaming.
Website pretendido. O browser
abre-se, iniciando a
transferência e a reprodução.
registado.
web a que acedeu.
tamanho do visor.
Multimédia 71
Câmara
O seu telefone tem uma câmara digital incorporada que
permite tirar fotografias e gravar clips de vídeo onde
quer que se encontre. Esta secção começa com as
funções básicas e os procedimentos operacionais para
tirar, guardar e enviar fotografias e clips de vídeo,
seguidos de funções únicas e comuns aos modos de
vídeo e de câmara.
(M 4)
Tirar fotografias
“Câmara”
1. Prima B para tirar uma fotografia.
Ouve o som do obturador e é apresentada a imagem
estática da fotografia que tirou.
2. Prima [Guardar].
A fotografia fica guardada na pasta Os meus itens.
Para cancelar, prima [Cancelar].
Para enviar a fotografia tirada, prima B na etapa 2
e seleccione “Como mensagem”, “Postal” ou
“Álbum Multimédia” na opção de envio.
72 Câmara
Nota
• Com a câmara de vídeo activada, prima [Opções] e
escolha “Ir para fotografia” ou prima c.
• Quando tenta enviar uma imagem com um tamanho
de ficheiro demasiado grande, a imagem é
redimensionada para a mensagem. O tamanho
original da mensagem é guardado em Os meus itens.
Sugestão
• Pode activar a câmara premindo e mantendo
premido X em modo de espera. Basta premir X
para tirar fotografias e para iniciar/parar a
gravação.
• Pode bloquear a focagem premindo D ou X até
meio, antes de tirar uma fotografia ou gravar um clip
de vídeo.
Gravar clips de vídeo
Pode gravar um clip de vídeo com o telemóvel.
“Câmara”
A pré-visualização é efectuada no visor.
Se estiver no modo de câmara fotográfica, prima d
para mudar para o modo de câmara de vídeo.
1. Prima B.
2. Para parar a gravação, prima B.
3. Escolha “Guardar”.
O clip de vídeo é guardado em Os meus itens.
Para pré-visualizar, antes de guardar, escolha
“Pré-visualizar”.
Para enviar o clip de vídeo, escolha “Guardar e
enviar”.
Depois seleccione “Como mensagem” ou “Álbum
Multimédia”.
Para saber mais procedimentos, consulte “Criar
uma mensagem nova” na página 81.
Nota
• Só pode enviar clips de vídeo se escolher a opção
“Para mensagem” para o tempo de gravação. Para
mais detalhes, consulte “Seleccionar o tempo de
gravação e o tamanho da imagem” na página 79.
Funções comuns aos modos
Fotografia e Câmara de vídeo
Utilizar a função de zoom digital
Para ajustar o nível de zoom
1. Prima a ou b.
Quando o telefone tiver regressado ao modo de
espera, as predefinições de zoom são novamente
utilizadas.
Ajustar o tempo de exposição
→
“Câmara”
1. Prima a (Claro) ou b (Escuro).
Quando o telefone tiver regressado ao modo de
espera, as predefinições de iluminação são
novamente utilizadas.
[Opções] → “Exposição”
: (Claro → Normal → Escuro)
Câmara 73
Seleccionar a Qualidade da imagem ou do
vídeo
Escolha a opção apropriada.
→
“Câmara”
“Câmara”
[Opções] → “Qualidade imagem”
→
[Opções] → “Qualidade do vídeo”
1. Escolha a qualidade de imagem ou de vídeo
desejada.
: boa
: óptima
: normal
Nota
• Quanto melhor for a qualidade escolhida, maior se
torna o tamanho dos ficheiros.
Utilizar o temporizador
Seleccione a opção correcta.
→
“Câmara”
“Temporizador”
[Opções] → “Modos” →
1. Seleccione “2 seg.”, “5 seg” ou “10 seg”.
Quando selecciona uma destas opções, o indicador
correspondente - “ ”, “ ”, ou “ ” - será
mostrado no ecrã.
Seleccione “Desligar” para cancelar o
temporizador.
74 Câmara
Ligar o modo de focagem
→
“Câmara”
[Opções] → “Modos” → “Focagem”
1. Escolha a opção desejada.
: focagem autom.
: focagem manual
:macro
Trocar a direcção no visor
Pode trocar a direcção no visor entre retrato e paisagem.
→
“Câmara”
“Retrato/Paisag.”
[Opções] → “Configurações” →
Seleccionar a memória de armazenamento
Escolha a opção apropriada.
“Câmara”
“Guardar novas imagens”
“Câmara”
“Guardar vídeos”
→
[Opções] → “Configurações” →
→
[Opções] → “Configurações” →
1. Escolha entre “Para o Telefone”, “Para o Cartão” ou
“Escol. antes guard.”.
Nota
• Se seleccionar “Escol. antes guard.”, selecciona a
localização desejada sempre que gravar.
Guardar automaticamente
Pode configurar o telemóvel para guardar
automaticamente as fotografias e os clips de vídeo.
→
“Câmara”
“Guardar automático”
[Opções] → “Configurações” →
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Seleccionar o Modo de Estabilizador
→
“Câmara”
“Estabilizador”
[Opções] → “Configurações” →
1. Seleccione “Modo 1: 50Hz” ou “Modo 2: 60Hz”.
Nota
• Podem surgir riscas verticais na imagem devido à
fonte de luz. Altere o modo de estabilizador para
rectificar.
Alternar entre os modos Câmara Fotográfica e
Câmara de Vídeo
Pode alternar entre os modos Câmara Fotográfica e
Câmara de Vídeo, premindo c ou d.
Escolha a opção apropriada.
→
“Câmara”
“Câmara”
Também pode alternar entre a câmara Interna
(secundária) e a câmara Externa (principal).
Utilizar a ajuda
“Câmara”
[Opções] → “Ir para câmara vídeo”
→
[Opções] → “Ir para fotografia”
→
[Opções] → “Ajuda”
Câmara 75
Teclas de atalho comuns
Se houver várias opções, vai alternando entre elas
sempre que premir cada tecla.
Câmara fotográficaCâmara de vídeo
DBloqueio da focagem
GZoom Máx./Zoom Mín.
HExposição
IFocagem
Guardar novas imagens
J
K Tamanho de ImagemTamanho de Imagem
LMicrofone
MQualid. da imagemQualidade do filme
NTemporizador
O
Q Alterna a visualização
do Visor, com ou sem
indicadores
P Alterna entre a câmara interna/câmara externa
76 Câmara
Guardar Novos Vídeos
Alterna os modos de
visualização no ecrã de
Pré-visualização
Nota
• A opção que alterna os modos de visualização está
disponível em “Pré-visualizar” antes de gravar um
clip de vídeo. Consultar “Gravar clips de vídeo” na
página 73.
Funções do modo de câmara
Escolher o tamanho da imagem
Dispõe de várias opções para o tamanho das imagens.
Todas as fotografias que tirar são guardadas no formato
JPEG.
→
“Câmara”
1. Escolha o tamanho pretendido para as fotografias.
Existem diversos modos para fazer disparos contínuos.
“Câmara”
contínuo”
→
[Opções] → “Modos” → “Disparo
1. Escolha o modo desejado.
Estão disponíveis os seguintes modos de disparo
contínuo:
“Desligar”:Os disparos contínuos são
“4 fotografias”/“9 fotografias” ( / ):
“Sobrepostas” ( ): Sobrepõe consecutivamente
Nota
• Se escolher “Manual” para tirar fotografias
contínuas, prima B manualmente sobre a
velocidade desejada.
cancelados.
Tira 4 ou 9 fotografias
seguidas.
Depois de seleccionar este
modo, seleccione “Depressa”,
“Normal”, “Devagar” ou
“Manual”.
as fotografias na mesma
imagem.
Após escolher este modo,
seleccione “Depressa” ou
“Normal”.
• Quando definir simultaneamente as funções de
Temporizador e Disparo contínuo, “ ” e “ ”
(para “2 seg.” e “4 fotografias”, por exemplo) são
apresentados alternadamente.
• Não poderá usar a função Disparo Contínuo para
tamanhos de fotografias superiores a 480
pontos. “9 fotografias” e “Sobrepostas” não estão
disponíveis para imagens de tamanhos superiores a
×
320 pontos.
240
Efeitos da câmara
Pode escolher entre vários efeitos da câmara.
→
“Câmara”
câmara”
[Opções] → “Modos” → “Efeito da
×
640
1. Escolha entre “Sépia”, “Preto e branco”,
“Negativo” ou “Contorno”.
Formato do ficheiro da fotografia
As fotografias tiradas podem ser guardadas em
ficheiros do tipo JPEG ou PNG.
→
“Câmara”
“Guardar como”
[Opções] → “Configurações” →
1. Escolha entre “JPEG” ou “PNG”.
Câmara 77
Escolher uma moldura
Pode escolher a moldura nos padrões predefinidos ou
em Minhas Imagens.
→
“Câmara”
moldura”
[Opções] → “Modos” → “Adicionar
1. Seleccione “Molduras predefinidas” ou “Minhas
Imagens”.
2. Escolha a moldura pretendida.
A moldura escolhida é confirmada no visor.
3. Prima B.
Nota
• Imagens com mais de 240 pontos [L]
[A] não podem ser utilizadas.
Utilizar o Ecrã total
Pode fazer a pré-visualização no ecrã total sem a tecla e
área do indicador.
→
“Câmara”
[Opções] → “Configurações”
×
320 pontos
1. Seleccione “Ecrã total”.
Para voltar ao visor normal, seleccione “Visor
normal”.
78 Câmara
Escolher o som do obturador
→
“Câmara”
do obturador”
[Opções] → “Configurações” → “Som
1. Pode escolher o som do obturador desejado entre 3
sons predefinidos.
Para reproduzir o som do obturador, prima
[Reprod.] na etapa 1.
Nota
• O Disparo contínuo utiliza o som de obturador
específico que não pode ser alterado utilizando as
configurações acima.
• O som do obturador mantém-se activado, mesmo
com “Volume geral” (p. 127) definido para
“Silêncio”, para evitar uma utilização não
autorizada.
Funções do modo Câmara de vídeo
Seleccionar o tempo de gravação e o tamanho
da imagem
“Câmara”
Tamanho”
1. Escolha “Para mensagem” ou “Ampliado”.
2. Escolha o tamanho de imagem pretendido.
Nota
• Se escolher a opção de tempo de gravação “Para
• “Guardar e enviar” não aparece depois de gravar
→
[Opções] → “Tempo gravação/
Para mensagem ( ): limita o tamanho, para
Ampliado ( ):menos de 30 minutos.
Se escolher “Para mensagem”, seleccione “Grande
(QCIF)” ou “Pequeno (SubQCIF)”.
Se escolher “Ampliado”, seleccione “Grande (QCIF)”
ou “Pequeno (SubQCIF)”. Se utilizar a câmara
externa, também está disponível “QVGA (3gp)”.
mensagem”, o tamanho dos ficheiros é limitado,
dependendo da operadora. Por este motivo, a
qualidade também é limitada nessa definição.
no modo Ampliado.
enviar como mensagem
(depende das operadoras).
(consoante a memória
disponível).
Gravar clips de vídeo com som
Para gravar um clip de vídeo com som, o microfone tem
de estar activado.
→
“Câmara”
“Microfone”
[Opções] → “Configurações” →
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Nota
• O microfone já vem ligado de fábrica. Escolha
“Desligar” para gravar um clip de vídeo sem som.
• O tamanho do ficheiro de um clip de vídeo pode ser
reduzido, se não se gravar o som.
Codificação vídeo
→
“Câmara”
“Codificação vídeo”
[Opções] → “Configurações” →
1. Escolha o formato adequado.
Câmara 79
Mensagens
O seu telefone permite-lhe enviar e receber texto,
multimédia e E-mails. É compatível com a maior parte
dos servidores de correio electrónico POP3.
(M 5)
SMS
O SMS permite enviar mensagens de texto até 765
caracteres. Se enviar uma mensagem de mais de 160
caracteres, esta é dividida em vários segmentos.
1
2
3
MMS
Com o MMS (serviço de mensagens multimédia) pode
enviar imagens, som ou vídeo para alegrar o dia de
alguém. Pode receber e enviar mensagens até 300 KB
com imagens, som ou clips de vídeo.
E-mail
O E-mail permite-lhe enviar mensagens até 300 KB.
Nota
• Algumas funções MMS podem não estar sempre
disponíveis dependendo da sua rede. Contacte o seu
fornecedor de serviços para mais informações.
• O tamanho máximo das mensagens varia em função
das restrições do fornecedor de serviços.
80 Mensagens
1. Campo do destinatário
2. Campo do assunto
3. Campo da mensagem
Criar uma mensagem nova
(SMS/MMS)
“Mensagens”
(E-mail)
“Mensagens”
→
“Nova mensagem” → “Mensagem”
→
“Nova mensagem” → “E-mail”
(M 5-1)
1. Seleccione o campo do destinatário.
2. Seleccione o método desejado para introduzir os
detalhes do destinatário.
3. Para MMS, introduza ou seleccione o endereço de
E-mail ou o número de telefone na Lista de
Contactos. Para SMS, introduza ou seleccione um
número de telefone. Para E-mail, introduza ou
seleccione um endereço de E-mail.
• Para adicionar vários endereços de E-mail ou
números de telefone, seleccione o campo do
destinatário, prima [Opções], seleccione “Editar
Destinatários” e escolha “Adicionar Contacto”.
Introduza ou escolha o endereço de e-mail ou o
número de telefone na Lista de contactos
existente.
• Para alterar os tipos de destinatários, prima
[Opções], seleccione “Editar Destinatários” e
seleccione o remetente pretendido. Prima
[Opções] e escolha “Alterar para PARA”,
“Alterar para CC” ou “Alterar para BCC”.
• Para adicionar um assunto, seleccione o campo do
assunto e prima B. Depois introduza o assunto no
ecrã de introdução respectivo e prima B.
4. Coloque o cursor no campo da mensagem.
5.
Prima B para ver o ecrã de introdução da mensagem.
Introduza a mensagem e prima B.
6. Prima [Opções] e escolha “Enviar”.
A função “Enviar” não está disponível quando não
são definidos destinatários.
Enviada a mensagem, esta é movida para a caixa
Enviadas.
Nota
• Quando cria uma mensagem SMS/MMS, o modo
muda automaticamente para MMS nos casos
seguintes:
• Se seleccionar “Introduzir e-mail” em [Opções]
para os campos do destinatário.
• Quando introduzir um assunto.
• Quando o tamanho do texto introduzido exceder o
limite de tamanho de SMS.
Sugestão
• Para enviar a mesma mensagem a um grupo de
destinatários, escolha “Seleccionar grupo” no passo
2 e seleccione o nome do grupo desejado. Para saber
como criar uma lista de correio, consulte “Criar uma
nova lista de correio” na página 54.
Mensagens 81
Para acrescentar um slide
1. Execute as etapas 1 a 5 de “Criar uma mensagem
nova” na página 81.
2. Prima a para seleccionar a sua mensagem ou outro
item inserido, como um ficheiro de imagem ou de
som.
3. Prima [Opções] e escolha “Acrescentar Slide”.
4. Escolha “Adicionar Depois” ou “Adicionar Antes”.
5. Introduza outra mensagem.
Se desejar definir a duração de cada slide, realce a
sua mensagem, ou outro item inserido, tal como
uma imagem ou um ficheiro de som. Prima
[Opções] e seleccione “Duração do slide”, depois
escolha a duração pretendida. Repita as etapas 2 a 4
para acrescentar mais slides.
Sugestão
• Pode criar mensagens até 300 KB. Cada slide pode
conter uma fotografi a e/ou um ficheiro de som ou clip
de vídeo.
Para anexar dados
1. No passo 6, em “Criar uma mensagem nova” na
página 81, prima [Opções] e seleccione “Inserir
Item”.
82 Mensagens
2. Seleccione “Imagem”, “Som”, “Vídeo”, “Anexar
Contacto”, “Anexar Compromisso” ou “Anexar
ficheiro”.
Se seleccionar “Anexar Contacto” ou “Anexar
Compromisso”, vá para o passo 4.
3. Seleccione a opção desejada e seleccione o ficheiro
que pretende.
Se quiser anexar imagens, sons ou clips de vídeo
guardados, seleccione “ Imagens Guardadas”, “Sons
Guardados” ou “Vídeos Guardados”.
Se desejar tirar mais fotografias, ou gravar sons ou
clips de vídeo, escolha “Tirar fotografia”, “Gravar
som” ou “Gravar vídeo”.
4. Seleccione os dados pretendidos.
Se preferir escolher o seu próprio registo na lista de
contactos, escolha “Detal. meu contacto”.
Quando anexar um compromisso, seleccione o dia
desejado, incluindo um registo de agenda, e
seleccione o registo de agenda que pretende.
Nota
• Ao anexar ficheiros JPEG, seleccione a opção de
redimensionamento apropriada , dado que o tamanho
máximo de mensagem para enviar varia com o
fornecedor de serviço.
Para apagar ou substituir anexos
1. No passo 6, em “Criar uma mensagem nova” na
página 81, prima [Opções] e escolha a opção de
apagar de cada anexo.
Utilizar as opções de envio
Pode utilizar opções de envio de mensagens para cada
tipo de mensagem.
1. Prima [Opções] e escolha “Definições mensagens”.
• “Relatório de Leitura” (“Ligado”, “Desligado”)
(SMS/MMS): confirma se é enviado ou não um
relatório informando o remetente de que a
mensagem foi lida.
• “Relatório de entrega” (“Ligado”, “Desligado”)
(SMS/MMS): activa ou desactiva o Relatório de
entrega quando a mensagem é bem recebida pelo
destinatário.
• “Prazo de Validade” (“Máximo”, “30 minutos”,
“1 hora”, “6 horas”, “1 dia”, “1 semana”) (SMS/
MMS): define o tempo que uma mensagem é
guardada no servidor.
• “Prioridade” (“Alta”, “Normal”, “Baixa”):
atribui uma prioridade às mensagens que
compôs.
• “Prazo de Entrega” (“Sem atraso”, “30 minutos”,
“1 hora”, “6 horas”, “1 dia”, “1 semana”) (SMS/
MMS): define a hora de entrega da mensagem,
após premir a tecla Enviar.
Mensagens 83
2. Realce “Enviar” no canto inferior esquerdo do ecrã.
Prima B e escolha “Enviar Mensagem”.
Enviada a mensagem, esta é movida para a caixa
Enviadas.
Nota
• O tamanho actual da mensagem, apresentado
enquanto a cria, é um valor aproximado.
• Se a mensagem não puder ser enviada, por qualquer
razão, permanece na pasta Guardadas e aparece a
indicação “ ” no ecrã do modo de espera.
Sugestão
Para guardar a mensagem sem a enviar, prima
•
[Opções] e escolha “Guardar em Rascunhos” no passo
4 em “Criar uma mensagem nova” na página 81.
• Pode enviar os seguintes itens como anexos das
mensagens MMS. São dados mais detalhes nas
secções que se seguem.
• Dados de Os meus itens
• Registo da lista de contactos
Entrada de Agenda criada por Calendário, etc.
•
•
Pode utilizar a opção de model
compor mensagens. Para mais detalhes acerca desta
opção, consulte “Utilizar Modelos” na página 48.
84 Mensagens
os, para o ajudar a
Enviar uma mensagem a partir da caixa
Rascunhos
“Mensagens”
1.
Escolha o separador desejado: SMS/MMS ou E-mail.
(M 5-3)
→
“Rascunhos”
2. Prima [Opções] e seleccione “Editar & Enviar”.
3. Modifique a mensagem, se for necessário.
4. Prima [Opções] e escolha “Enviar”.
A função “Enviar” não está disponível quando não
são definidos destinatários.
Enviar uma mensagem de clip de voz ou uma
mensagem de clip de vídeo
Pode gravar um novo clip de voz ou clip de vídeo
quando criar uma nova mensagem.
4. Seleccione “Para o Telefone” ou “Para o Cartão”
como destino de armazenamento.
Para saber mais procedimentos, consulte “Criar
uma mensagem nova” na página 81.
Sugestão
• Pode reproduzir voz ou clips de vídeo a partir de Os
meus itens.
Ler uma mensagem
As mensagens que recebe são guardadas na pasta
Recebidas.
→
“Mensagens”
“Caixa de entrada”
1. Seleccione o separador pretendido, SMS/MMS ou
E-mail.
2. Escolha a mensagem que pretende ver.
Armazenar o número de telefone do remetente
na lista de contactos
“Mensagens”
→
“Caixa de entrada”
1. Seleccione o separador pretendido, SMS/MMS ou
E-mail.
2. Seleccione a mensagem relativa ao número de
telefone ou endereço de E-mail que pretende
guardar.
3. Prima [Opções] e escolha “Guardar endereço”.
É apresentado um registo novo da lista de contactos, que
já inclui o número de telefone. Para mais detalhes acerca
da criação de um registo novo na lista de contactos,
consulte “Adicionar um novo contacto” na página 50.
Fazer uma chamada para o número de telefone
do remetente incluído numa mensagem
“Mensagens”
→
“Caixa de entrada”
1. Seleccione o separador pretendido, SMS/MMS ou
E-mail.
2. Realce a mensagem que contém o número de
telefone que deseja marcar.
3. Prima [Opções] e escolha “Chamar”.
Mensagens 85
Transferir apenas uma MMS
“Mensagens”
→
“Caixa de entrada”
1. Seleccione o separador SMS/MMS.
2. Selecc ione o alerta de mensagem () que p retende
transferir.
3. Prima [Opções] e escolha “Transferência”.
Sugestão
• Pode transferir várias mensagens ao mesmo tempo.
Consulte “Transferir várias MMS”.
Transferir várias MMS
→
“Mensagens”
“Caixa de entrada”
1. Prima [Opções] e escolha “Avançado”.
2. Seleccione “Selecção Múltipla”.
3. Seleccione o alerta da mensagem pretendida, prima
[Opções] e seleccione “Escolher” ou “Seleccionar
todos”.
4. Prima [Opções] e seleccione “Transferência”.
As mensagens escolhidas são transferidas ao
mesmo tempo.
86 Mensagens
Responder a uma mensagem ou a todos os
endereços
“Mensagens”
→
“Caixa de entrada”
1. Seleccione o separador pretendido, SMS/MMS ou
E-mail.
2. Seleccione a mensagem a que pretende responder.
3. Prima [Opções] e escolha “Responder” (apenas ao
remetente) ou “Responder a todas” (a todos os
outros destinatários indicados nas listas Para ou Cc
da mensagem original).
4.
Seleccione “Responder” ou “Responder com histórico”.
5. Introduza a mensagem.
6. Prima [Opções] e escolha “Enviar”.
A função “Enviar” não está disponível quando não
são definidos destinatários.
Reencaminhar uma mensagem
→
“Mensagens”
1.
Seleccione o separador pretendido, SMS/MMS ou E-mail.
“Caixa de entrada”
2. Seleccione a mensagem que deseja reencaminhar.
3. Prima [Opções] e seleccione “Reencaminhar”.
4. Execute os passos do 1 ao 5 em “Criar uma
mensagem nova” na página 81.
Ordenar as mensagens da lista
“Mensagens”
→
“Caixa de entrada”
1. Seleccione o separador pretendido, SMS/MMS ou
E-mail.
2. Prima [Opções] e escolha “Definições de visão”.
3. Escolha “Ordenar”.
4. Seleccione a opção de ordenação desejada.
Enviar um ficheiro de imagem num postal
(M 5-1-4)
O telefone permite-lhe enviar MMS para um centro de
postais específico da Vodafone que imprime a imagem
e a envia para o endereço postal do destinatário
especificado na MMS. (O telefone vem configurado
com um endereço do centro de postais específico da
Vodafone, que não pode ser alterado.)
Para criar um postal novo
→
“Mensagens”
“Imagens Guardadas”
“Nova mensagem” → “Postais” →
1. Escolha a imagem que pretende enviar.
Se quiser tirar novas fotografias, escolha “Tirar
fotografia”.
Se o tamanho de ficheiro do formato de ficheiro
seleccionado JPEG ou as imagens fotografadas
forem demasiado grandes para enviar, mude o
tamanho da imagem e volte a tentar.
2. Introduza a sua mensagem.
Pode inserir imagens até 200 bytes.
Mensagens 87
3. Introduza ou escolha o destinatário.
Consulte a próxima nota, para mais detalhes.
• “Nome e Apelido” (obrigatório):
nome do destinatário do postal, até 50 bytes
• “Rua e Número” (obrigatório):
rua e número, até 50 bytes
• “Localidade” (obrigatório):
localidade, até 50 bytes
• “Código Postal” (obrigatório):
código postal, até 20 bytes
• “País” (obrigatório):
país, até 20 bytes
4. Prima [Opções] e escolha “Enviar postal”.
88 Mensagens
Nota
• Todos os itens são necessários para concluir o envio
dos Postais.
• Os itens apresentados são diferentes consoante o
serviço. Contacte o seu fornecedor de serviços para
obter mais informações. O item “País” pode não ser
apresentado, e nesse caso não pode enviar postais
para o estrangeiro a partir do telefone.
• Asteriscos introduzidos no campo de endereço
tornam-se inválidos quando a mensagem é enviada.
• Para o serviço de postais só pode utilizar ficheiros
em formato JPEG.
• A qualidade da imagem do postal varia consoante o
tamanho da imagem.
Definições mensagens
Sugestão
• Também pode ver o menu Definições mensagens no
seguinte procedimento:
“Configurações”
“Definições”
Definições gerais
“Mensagens”
“Definições gerais”
1. Seleccione o item que pretende configurar.
• “Eliminação autom.”:
Apaga automaticamente a mensagem mais antiga,
quando a Caixa de entrada, Caixa de saída ou
Ambas (Caixa de entrada e Caixa de saída)
estiverem cheias.
• “Alternar lista de e-mails”:
Muda a lista de correio (“Ver em duas linhas”,
“Uma Linha”).
• “Assinatura”:
Activa ou desactiva “Inserção automática”.
Seleccione “Editar” para editar a assinatura actual.
• “Tipo de e-mail enviado”:
Define o tipo de mensagem a enviar por
predefinição, quando compõe uma mensagem.
Quando definida para “Ajustes automatização” , a
mensagem é enviada automaticamente como
SMS ou MMS, como apropriado.
• “Relatório de entrega”:
Activa ou desactiva o pedido de relatório de
entrega.
•“Assinatura”:
Activa ou desactiva “Inserção automática”.
Seleccione “Editar” para editar a assinatura
actual.
• “Reenvio automático”:
Tenta reenviar a mensagem SMS/MMS falhada
até duas vezes (Seleccionar “Ligado” ou
“Desligado”).
• “Definições de expiração”:
Indica o número de dias e horas que uma
mensagem, enviada por si, pode estar sem ser
entregue ao respectivo destinatário. Durante esse
período, o centro de mensagens tentará, de forma
contínua, entregar a mensagem ao destinatário.
• “Número Centro Mensagens”:
Introduza o número do centro de mensagens.
Pode registar até 3 números.
Se quiser introduzir um indicativo de país para
uma mensagem destinada a um número
internacional, mantenha premida Q até
aparecer o sinal +.
Mensagens 89
• “Formato de e-mail”:
Define o formato de mensagem a ser utilizado
quando criar uma nova mensagem.
• “Caminho de resposta”:
Activa ou desactiva a opção de adicionar um
caminho de resposta à mensagem.
• “Optimização”:
Quando esta opção está definida como “Ligado”
(predefinição), os caracteres de byte du plo, como
é o caso dos caracteres com acento, são
convertidos em caracteres de byte único e
enviados dessa forma.
Quando esta opção está definida como
“Desligado”, os caracteres de byte duplo são
enviados tal como se apresentam no ecrã.
É importante ter em conta que ao enviar uma
SMS com caracteres de byte duplo o operador
poderá cobrar-l he o dobro se Optimização estiv er
configurada como “Desligado”.
• “Definições de ligação”:
Define o tipo de liga ção preferido (“Prioridade ao
GPRS”, “Prioridade ao circuito”).
90 Mensagens
Definições de MMS
→
“Mensagens”
“Definições mensagens” →
“Definições MMS”
1. Seleccione o item que pretende configurar.
• “Contas de Mail”:
Seleccione a conta pretendida ou seleccione
“Criar novo” para introduzir as definições
seguintes.
“Nome do perfil”: Nome do perfil MMS (nome
unívoco)
“Proxy”:Definições do Proxy para
MMS
“URL serv. mensag.”:
Servidor de mensagens
MMS
• “Transferência Página Inicial”:
Controla o tempo de transferência de mensagens
dentro da sua rede.
“Transferir sempre”: Transfere as mensagens
imediatamente do
servidor.
“Diferir sempre”: Difere a transferência de
mensagens.
• “Auto-recepção de roaming”:
Controla o tempo de transferência da mensagem
quando efectua roaming fora da sua rede.
“Transferir sempre”: Transfere as mensagens
imediatamente do
servidor.
“Diferir sempre”: Difere a transferência de
mensagens.
• “Relatório de entrega”:
Activa ou desactiva o pedido de relatório de entrega.
• “Assinatura”:
Activa ou desactiva “Inserção automática”.
Seleccione “Editar” para editar a assinatura actual.
• “Reenvio automático”:
Tenta reenviar a mensagem SMS/MMS falhada até
duas vezes (Seleccionar “Ligado” ou “Desligado”).
• “Rel. de Entrega Permitir”:
Confirma o envio de um relatório avisando o
remetente quando você recebe a mensagem.
• “Relatório de leitura”:
Activa ou desactiva o pedido de Relatório de Leitura.
• “Rel. de Leitura Permitir”:
Activa ou desactiva a opção Rel. de Leitura
Permitir, que obriga o destinatário a informar o
remetente de que a mensagem foi lida.
• “Definições de expiração”:
Indica o número de dias e horas que uma
mensagem, enviada por si, pode estar sem ser
entregue ao respectivo destinatário. Durante esse
período, o centro de mensagens tentará, de forma
contínua, entregar a mensagem ao destinatário.
• “Duração do Slide”:
Define a duração de cada slide.
• “Mostra slide automática”:
Activa ou desactiva a reprodução automática de
slides.
• “Definições dos anexos”:
Define se envia e guarda as definições dos
ficheiros.
• “Tamanho limite do e-mail”:
Define o tamanho máximo das mensagens para
enviar e desactiva o envio de MMS que excedam
esse tamanho.
• “Modo de Criação”:
Quando definido para “Livre”, pode anexar
ficheiros de qualquer formato ao correio. Quando
definido em “Restringido”, poderão ser anexados
apenas determinados formatos e tamanhos de
mensagem. A definição “Restringido” tem
prioridade sobre “Tamanho máx. mens.”.
Mensagens 91
• “Emoticons”:
Activa ou desactiva os Emoticons ao introduzir
texto.
• “Ocultar Número”:
Define se deve mostrar ou ocultar o endereço do
remetente.
• “Hora de Entrega” (“Imediato”, “1 hora”, “12
horas”, “1 dia”, “1 semana”): define a hora de
entrega da mensagem, após premir a tecla Enviar.
• “Rejeição Anónima”:
Activa ou desactiva a rejeição de mensagens de
anónimas.
Para activar o perfil de conta MMS
1. Seleccione “Contas MMS”.
2. Escolha o perfil que pretende activar.
92 Mensagens
Definições de E-mail
“Mensagens”
“Definições E-mail”
Para definir uma conta de e-mail
→
“Definições mensagens” →
1. Escolha “Contas de E-mail” e seleccione a conta de
e-mail predefinida.
Também pode criar uma nova conta.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
3. Seleccione o item que pretende configurar.
“Nome Conta”: Nome da conta de e-mail (nome
“Serv. interno”: Nome do servidor, ID do
“Serv. externo”: Nome do servidor, ID do
“Ponto de acesso”:
“Endereço de E-mail”:
único)
utilizador, palavra-passe,
número do porto, autenticação
APOP e encriptação do servidor
de entrada
utilizador, palavra-passe,
número do porto, autenticação
SMTP e encriptação do servidor
de saída
Ponto de acesso para e-mail
Endereço de e-mail
“Def. Avanç.”:O seu nome, assinatura, intervalo
de descarregamento,
configuração de
descarregamento, limit e máximo
de descarregamento, guardar
mensagens enviadas
Para activar o perfil de conta de e-mail
1. Seleccione “Contas de E-mail”.
2. Escolha o perfil que pretende activar.
Mensagens 93
Vodafone live!
O seu telefone já está configurado para aceder ao
Vodafone live! e à Internet móvel*.
Vodafone live! é um mundo de informação e
entretenimento no seu telefone.
Com o Vodafone live! com 3G os suportes multimédia
para telemóveis atingem níveis nunca alcançados. Dá
vida ao seu telemóvel - pode transferir e ouvir faixas de
músicas completas, ver canais de televisão nacionais e
internacionais, jogar jogos em 3D, e muito mais coisas
que lhe interessa ou ter acesso aos mais modernos
meios de entretenimento onde quer que esteja! Tudo
isto a uma velocidade ainda mais rápida e com uma
qualidade digital inigualável.
* Caso tenha dificuldade em efectuar a ligação,
contacte o serviço de apoio a clientes da Vodafone.
94 Vodafone live!
(M 2)
Menu principal
“Vodafone live!”
Aparece a página do serviço Vodafone live!
“Vodafone live!”
É apresentado o ecrã de introdução do URL. Pode
introduzir directamente o URL de um site.
“Vodafone live!”
Consulte página 95.
“Vodafone live!”
Aparecem alertas WAP Push.
“Vodafone live!”
Pode ver todas as capturas de ecrã guardadas na
memória do telefone.
“Vodafone live!”
Aparecem as páginas do histórico que procurou
recentemente.
“Vodafone live!”
Consulte página 96.
→
“Vodafone live!”
→
“Ir para URL”
→
“Favoritos”
→
“Mensagens Push”
→
“Páginas guardadas”
→
“Histórico”
→
“Configurações”
Navegar numa página WAP ou Web
• abcd:
Permitem a navegação pelos diversos
itens do ecrã.
• A:Abre o menu de opções, se ainda não tiver
sido aberto.
Utiliza-se para seleccionar uma opção no
menu de opções.
• B:Activa o item seleccionado no ecrã.
• C:Inicia o “Vodafone live!” abrindo o
browser quando está em modo de espera.
Move-se para a página anterior quando o
browser está activo.
• F (pressão breve):
Sai do browser.
(premir e manter premida):
Desliga o telefone.
Editar Favoritos
“Vodafone live!”
(M 2-3)
→
“Favoritos”
1. Escolha o URL desejado e prima [Opções].
Pode editar a lista de Favoritos através das seguintes
opções:
(Quando está focado um favorito)
“Abrir”:Selecciona um favorito.
“Editar”:Edita o endereço URL do
“Novo”:Cria novos favoritos.
“Criar pasta”:Cria novas pastas.
“Enviar por SMS”:Envia o endereço URL a
“Mover”:Move os favoritos para
“Detalhes”:Mostra informações
“Apagar”:Apaga favoritos.
“Apagar tudo”:Apaga todos os favoritos.
favorito.
destinatários.
outra localização, ou para
uma pasta.
detalhadas sobre a página
WAP/web.
Vodafone live! 95
(Quando está seleccionada uma pasta)
“Seleccionar”:Selecciona a pasta.
“Novo”:Cria novos favoritos.
“Criar pasta”:Cria novas pastas.
“Mover”:Move a pasta e os favoritos
respectivos para outro
local.
“Nome”:Muda o nome da pasta.
“Apagar pasta”:Apaga a pasta e os favoritos
respectivos.
“Apagar tudo”:Apaga todas as pastas e
todos os favoritos.
(Se não houver favoritos)
“Novo”:Cria novos favoritos.
“Criar pasta”:Cria novas pastas.
96 Vodafone live!
Configurações
“Vodafone live!”
(M 2-7)
→
“Configurações”
“Tamanho de letra”:Define o tamanho do tipo
de letra utilizado na
navegação.
“Deslocação”:Define a velocidade de
deslocação.
“Converter a codificação”:
Define o esquema de
codificação dos caracteres.
“Remissão da ligação”: Activa ou desactiva a
notificação do referente.
“Cookies”:Ajusta as configurações
dos cookies.
“Transferências”:Define se mostra ou não as
imagens quando acede à
página web/WAP.
“Segurança”:Ajusta o nível das
perguntas de segurança.
“WAP Push”:Define se precisa de
confirmação para a
mensagem push.
“Transferir para”:Define o local preferido
para guardar os conteúdos
descarregados.
Opções do browser, quando estiver on-line
Pode usar várias opções do browser.
C
→
[Opções]
“Seleccionar”:Selecciona uma página
WAP.
“Abrir frame”:Abre a moldura
seleccionada.
(esta opção só aparece
quando é apresentada uma
página de fotograma.)
“Pág. Inicial”:Vai para a página inicial.
“Recarregar Página”:Volta a carregar a página
WAP, para obter
informações novas.
“Favoritos”:Consulte a página 95.
“Registar nos favoritos”:Permite-lhe guardar na
memória do telefone as
capturas de ecrã que está a
ver no browser.
“Guardar itens”:Guardas os itens das
páginas do browser.
“Ir para URL”:Permite digitar
directamente o URL de
um local. O browser do
telefone vai para a página
web/WAP que introduziu.
“Histórico”:Apresenta o histórico de
navegação.
“Visual. Pág Comp”:Permite apresentar o
browser no modo de
página inteira ou no modo
de Ecrã virtual.
“Ampliar/Reduzir”:Amplia ou reduz a partir
da página visível no
browser. Esta opção só
está disponível se “Visual.
Pág Comp” estiver
definida como “Ligado”.
“Outras informação”:Mostra o menu de opções
avançadas do browser.
“Ajuda”:Mostra a ajuda do
browser.
“Sair”:Sai do browser.
Sugestão
• Também pode ver opções do browser no seguinte
procedimento:
→
“Configurações”
separador “Outras Def.” →
“Configurações”
Vodafone live! 97
As opções avançadas
C
→
[Opções] → “Avançadas”
“Envi. URL por SMS”: Envia o URL desta página
WAP/web via SMS.
“l*_Propriedades”:Mostra informações
detalhadas sobre a página
WAP/web.
“Apagar info browser”: Apaga os dados do
browser. Pode apagar a
cache, os cookies, o
histórico e informação de
autenticação.
“Procurar texto”:Procura palavras
específicas na página
WAP/web.
“Ir para o início”:Salta para o início da
página WAP/web.
“Avançar para baixo”: Salta para o fim da página
WAP/web.
“Copiar texto”:Copia o texto da página
WAP/web.
“Configurações”:Mostra os menus de
configurações (p. 96).
98 Vodafone live!
Os meus itens
Os meus itens contêm todas as suas imagens, música e
vídeos. Também incluídos em Os meus itens estão os Meus
Modelos. Pode também transmitir imagens, som e clips de
vídeo através da tecnologia sem fios
equipamentos dotados de tecnologia Bluetooth.
Imagens
É possível ver, editar e organizar as fotografias tiradas
com a câmara do telefone ou as imagens transferidas de
sites da Internet móvel.
Ver imagens
“Os meus itens”
(M 6-1)
→
“Imagens”
(M 6)
Bluetooth
para outros
1. Seleccione o ficheiro que pretende visualizar.
A imagem seleccionada será visualizada.
Nota
• Para alternar entre a visualização dos conteúdos do
cartão de memória ou do telefone, seleccione o
primeiro item do menu de opções.
Sugestão
• Pode percorrer as imagens utilizando P e R.
• Para alterar a vista pred efinida das imagens (lista ou
grelha), prima [Opções], seleccione “Gerir Ítens” e
depois “Mudar vista da lista”.
Utilizar imagens como wallpaper
→
“Os meus itens”
“Imagens”
1. Seleccione o ficheiro que pretende utilizar como
wallpaper.
2. Prima [Opções] e escolha “Def. c/o Wallpaper”.
Editar imagens
“Os meus itens”
→
“Imagens”
1. Seleccione o ficheiro que pretende editar.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
3. Seleccione “Editor de imagens” ou “Composição”.
4. Escolha a opção pretendida.
Nota
• “Editor de imagens” pode não estar disponível,
consoante a imagem original e o copyright emitido.
Os meus itens 99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.