Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que
este 770SH está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Pode obter-se uma cópia da declaração de conformidade
original na Internet, em:
http://www.sharp-mobile.com
Introdução
Parabéns por ter adquirido o seu novo telemóvel 3G/
UMTS 770SH.
Sobre este Guia do Utilizador
Este Guia do Utilizador foi elaborado com todo o cuidado
para ajudá-lo a conhecer as características e o
funcionamento do seu telefone de forma rápida e eficiente.
AVISO
Recomendamos vivamente que guarde sempre registos
•
escritos separados de todos os dados importantes.
Praticamente todos os produtos com memória electrónica
podem, em determinadas circunstâncias, registar perdas ou
alterações de dados.
Por este motivo, não assumimos qualquer responsabilidade
pela perda de dados ou pela inutilização dos mesmos,
independentemente da forma, como resultado de utilização
indevida, reparações, anomalias, substituição de bateria,
utilização desta depois da data de validade ter expirado ou
de qualquer outro factor.
•
Não assumimos qualquer responsabilidade, directa ou
indirecta, por prejuízos financeiros ou queixas levantadas
por terceiros que resultem da utilização deste produto e
respectivas funções, como por exemplo roubo de números
de cartões de crédito, perda ou alteração de dados
guardados, etc..
•
Todos os nomes de empresas e/ou produtos são marcas e/
ou marcas registadas dos respectivos detentores.
•
Os ecrãs reais podem ser diferentes dos mostrados nas
ilustrações utilizadas neste Guia do Utilizador.
As informações descritas neste Guia do Utilizador estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
•
As funções descritas neste Guia do Utilizador podem não
ser suportadas por todas as redes.
•
Não assumimos qualquer responsabilidade pelos
conteúdos, informações ou outros itens transferidos da
rede.
•
Ocasionalmente, podem surgir no ecrã alguns pixels pretos
ou claros. Este facto não terá qualquer impacto nas funções
ou no desempenho do equipamento.
Direitos de propriedade intelectual
De acordo com as leis de Copyright, a reprodução,
alteração e utilização de material protegido por Copyright
(música, imagens, etc.) são autorizadas apenas se
destinadas a utilização pessoal ou privada. Se o utilizador
não possuir direitos de autor mais alargados ou não tiver
recebido autorização explícita do detentor de Copyright
para reproduzir, alterar ou utilizar uma cópia efectuada ou
alterada desta forma, tal é entendido como violação das
leis de Copyright, dando ao detentor de Copyright o
direito de exigir indemnizações. Por esta razão, evite a
utilização ilegal de material protegido por Copyright.
Windows é uma marca registada de Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Introdução1
Powered by JBlend™ Copyright
1997-2005 Aplix Corporation. All rights
reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010:
5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539;
Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB;
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
CP8 PATENT
2Introdução
microSD™ is a trademark of the SD Card Association.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more
of the following United States Patents and/or their
counterparts in other nations ;
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License para utilização pessoal e não -comercial por um
consumidor para (i) codificação de vídeo compatível com a
MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) e/ou (ii)
descodificação de MPEG-4 Video codificado por um consumidor
numa actividade pessoal e não comercial e/ou obtido através de
um fornecedor de vídeo licenciado. Não há nenhuma licença
concedida ou implícita para qualquer outra utilização. Pode obter
informações adicionais na MPEG LA.
Consulte http://www.mpegla.com.
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Systems
Patent Portfolio License para codificação compatível com a
MPEG-4 Systems Standard, salvaguardando-se a necessidade de
uma licença adicional e pagamento de royalties para a codificação
no que se refere a (i) dados armazenados ou copiados em
suportes físicos pagos título a título e/ou (ii) dados pagos título a
título e transmitidos a um utilizador final para armazenamento e/ou
utilização permanente. Tal licença adicional pode ser obtida na
MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com para obter mais
informações.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 licenciada de
Fraunhofer IIS e Thomson.
Funções e serviços úteis
O seu telefone oferece-lhe as seguintes funções:
• Videochamadas. Pode falar enquanto ambos os interlocutores se
vêm nos respectivos ecrãs.
• Jogos 3D e a cores Java™. Pode t ambém transferir diversos jogos e
aplicações em Vodafone live!.
• Visor LCD principal a cores TFT (Thin Film Transistor) com
imagens mais nítidas e mais fáceis de ver.
Uma câmara digital incorporada para tirar fotografias e clipes de vídeo.
•
• Uma função de mensagens para ler e criar mensagens SMS.
MMS (serviço de mensagens multimédia) para enviar mensagens
•
com imagens, som e vídeo para alegrar o dia de alguém.
• E-mail para enviar mensagens com um máximo de 300 KB e
receber mensagens com anexos.
Um browser WAP a cores para aceder a informação em Vodafone live!.
•
•
Os seus próprios toques e clipes de vídeo de toque. Pode usar ficheiros
de som ou clipes de vídeo como toque ou clipe de vídeo de toque.
• Um leitor de música que pode reproduzir ficheiros de som de
formato MP3, MPEG-4 e 3GPP (o suporte de codec de MPEG-4 ou
3GPP é AMR, AAC, AAC+ e AAC+e).
• Reprodução dos ficheiros de som e clipes de vídeo transferidos.
• Uma função de gravador de voz para gravar e reproduzir clipes de
voz.
• Uma interface de tecnologia sem fios Bluetooth
contacto com determinados dispositivos e transmitir dados. Pode
transmitir fotografias, sons e clipes de vídeo para telefones que
funcionem por OBEX.
• Função de sincronização de dados para actualização de registos da
Lista de Contactos na Internet.
• Um alarme de compromissos, para criar e enviar itens agendados
com definições de alarme.
Uma ranhura para cartões de memória microSD™, que expande a
•
conectividade com um computador pessoal (PC) que utilize cartões
de memória.
Verifique cuidadosamente os pontos que se seguem. A
embalagem do seu telefone deve conter:
• Telefone 3G (UMTS)/GSM 900/1800/1900 GPRS
• Bateria de iões de lítio recarregável
• Carregador de CA
• Kit mãos-livres estéreo
•CD-ROM
• Cartão de memória microSD™*
• Guia do Utilizador
• Guia Rápido
* Este item não é fornecido em algumas regiões.
Acessórios opcionais
• Bateria sobresselente de iões de lítio (XN-1BT77)
• Carregador de isqueiro (XN-1CL30)
• Cabo de dados USB (XN-1DC30)
• Carregador CA (XN-1QC31)
• Unidade do Microfone mãos-livres (XN-1HU90)
• Auscultador estéreo (XN-1HS90)
Os acessórios anteriores não estão disponíveis em
algumas regiões.
Para mais informações, queira contactar o seu
representante.
O seu telefone7
Apresentação
1
2
3
4
5
6
7
8
8Apresentação
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1. Auscultador/Altifalante
2. Teclas de navegação (teclas de setas):
movem o cursor para
seleccionar um item do menu,
etc.*
Setas para cima/
para baixo:
ab
apresentam registos da Lista
de Contactos em modo de
espera.
a e b neste manual indicam
estas teclas.
Seta para a esquerda:
c
Apresenta o ecrã “Nova
mensagem” em modo de
espera.
c neste manual indica esta
tecla.
Seta para a direita:d apresenta o calendário mensal
ou semanal em modo de
espera.
d neste manual indica esta
tecla.
3. Tecla central:Bapresenta o Menu pr incipal em
modo de espera e executa
funções.
4. Botão de toque esquerdo:
Aexecuta a função indicada na
parte inferior esquerda do
visor.
Apresenta o Menu principal
em modo de espera.*
5. Tecla enviar/remarcar:
DEfectua chamadas de voz ou
aceita chamadas e mostra os
registos de chamadas em
modo de espera.
6. Tecla Telefone de vídeo:
SEfectua videochamadas ou
aceita chamadas e mostra o
ecrã de videochamadas em
modo de espera.
7. Teclas do Voicemail:
GPrima insistentemente para
ligar ao centro de Voicemail.
(Depende do cartão SIM.)
Apresentação9
8. Tecla */Shift:Palterna os caracteres entre
quatro modos: Abc, ABC, 123
e abc no ecrã de introdução de
texto.
Prima para introduzi r P, ?, – ou
* em modo de espera.
Prima e mantenha premida em
modo de espera para iniciar o
bloqueio do teclado.
9. Visor principal
10.Câmara secundária (câmara interna)
11.Botão de toque direito:
Cexecuta a função indicada na
parte inferior direita do visor.
Utilizada para aceder a
“Vodafone live!” abrindo o
browser em modo de espera.*
12.Tecla Terminar e Ligar/Desligar:
Ftermina uma chamada e liga
ou desliga o telemóvel.
13.Tecla Música:TApresenta o menu Música em
modo de espera.*
10Apresentação
14.Tecla de atalho:UAbre o menu Atalhos em
modo de espera.*
O menu Atalhos (p. 122)
permite-lhe mudar a atribuição
predefinida do modo de espera
das teclas de navegação,
botões de toque esquerdo e
direito e das teclas de atalho
(2, 4, 11 e 14).
15.Teclado
16.#/Tecla Silêncio:Rapresenta o ecrã de símbolos
no ecrã de introdução de texto.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida para mudar os
idiomas no ecrã de introdução
de texto. Prima esta tecla e
mantenha-a premida no modo
de espera para alternar as
configurações de Perfis en tre o
último modo activado e o
modo de Silêncio.
17.Microfone
18.antena interna:Atenção: Não tape a parte de
baixo do telefone com a mão
quando o utilizar, pois pode
prejudicar o funcionamento da
antena incorporada.
19.Câmara (câmara externa)
20.Tampa da bateria
21.Tomada para microfone/kit mãos-livres
22.Visor exterior
Tomada para ligação externa
23.
:
utilizada para ligar o
carregador ou o cabo de dados
USB.
24.Teclas laterais
(V/W):
movem a selecção para cima e
para baixo.
Prima-as em modo de espera
ou durante uma chamada, para
aumentar ou diminuir o
volume do auscultador.
Prima durante uma chamada
para silenciar o toque ou
desactivar o modo de vibração
(se estiver activo).
* Pode mudar a atribuição predefinida do modo de
espera através do menu Atalhos. Consulte “Atalhos”
na página 122.
Apresentação11
Introduzir o cartão SIM e a bateria
1.
Retire a tampa da bateria, fazendo-a deslizar ().
1
2
2. Deslize o cartão SIM para o suporte SIM.
Cartão SIM
12Apresentação
3.
Segure a bateria de forma a que os contactos metálicos
fiquem virados para baixo; faça deslizar as guias da
parte superior da bateria para dentro das respectivas
ranhuras e, finalmente, encaixe-a .
4. Volte a colocar a tampa da bateria.
Nota
Certifique-se de que utiliza apenas cartões SIM de 3V.
•
• Certifique-se de que utiliza a bateria de substituição
normal.
Retirar o cartão SIM e a bateria
1. Certifique-se de que o telefone está desligado e de
que o carregador e demais acessórios não estão
encaixados.
Retire a tampa da bateria, fazendo-a deslizar.
2. Pegue na bateria pela extremidade saliente e retire a
bateria do telefone.
3. Faça deslizar o cartão SIM para fora do suporte
SIM.
4. Segure na bateria de maneira a que os contactos
metálicos fiquem virados para baixo e faça-os
deslizar para dentro das ranhuras. Feche a tampa.
Eliminação da bateria
Este dispositivo é alimentado por uma bateria. Para
proteger o ambiente, queira ler as seguintes
informações, relativas à eliminação da bateria:
Entregue a bateria usada no centro de recolha de
•
resíduos mais próximo, no seu fornecedor ou no centro
de atendimento ao cliente, para que possa ser reciclada.
• Não queime a bateria usada, não a coloque dentro de
água nem a deite fora com o lixo doméstico.
Apresentação13
Carregar a bateria
Deve carregar a bateria durante pelo menos 150 minutos
antes de utilizar o seu telefone pela primeira vez.
Utilizar o carregador
1. Abra e rode, até meio, a tampa da tomada para
ligação externa e ligue o carregador
horizontalmente à tomada externa localizada na
parte lateral do telefone até ouvir um estalido.
2. Ligue o carregador a uma tomada de corrente.
Quando o telefone está a carregar, o ícone de estado
da bateria () indica o estado actual.
Tempo normal de carga: aproximadamente 150
minutos
Nota
• O tempo necessário para carregar a bateria pode
variar consoante o estado da bateria, além de outros
factores. (Consulte “Bateria” na página 151.)
14Apresentação
Para desligar o carregador
Concluído o carregamento, o ícone de indicação da
bateria indica o estado de bateria completa.
1. Desligue o carregador da tomada de corrente.
2.
Empurre os botões laterais do carregador e desligue
o carregador da tomada externa do telefone .
3. Feche a tampa.
Nota
• Não utilize carregadores que não tenham sido
certificados, pois podem danificar o telefone e
invalidar a garantia. Consulte “Bateria” na
página 151, para mais detalhes.
• Desligar o carregador puxando o cabo sem seguir o
processo aqui indicado pode causar avaria.
Para carregar com o Carregador do isqueiro
O Carregador do isqueiro opcional fornece corrente
para carregar a bateria, a partir da ficha do isqueiro de
um veículo.
Indicador de carga da bateria
O nível actual da bateria aparece no canto superior
direito do visor principal e no meio do visor exterior.
Bateria fraca durante a utilização
Quando a bateria estiver a ficar descarregada, ouve um
alarme e “” é apresentado nos visores principal e
exterior.
Se estiver a utilizar o telefone e ouvir o alarme de
bateria fraca, ligue o carregador ao telefone o mais
rapidamente possível. Se continuar a utilizar o telefone,
este pode deixar de funcionar normalmente.
Indicadores da bateriaNível de carga
Bateria carregada
Deve carregar a bateria
Carregue a bateria
Bateria descarregada
Introduzir/retirar o cartão de memória
Nota
• Não empurre nem puxe o suporte do cartão
demasiado, já que pode parti-lo. O suporte é fino e
bastante frágil.
• Não toque nos terminais de metal com as mãos ou
com objectos metálicos.
• Certifique-se de que o telefone está desligado antes
de introduzir/retirar o cartão de memória.
• Certifique-se de que insere o cartão na direcção e
orientação correctas.
• Mantenha todos os cartões de memória fora do
alcance de crianças pequenas.
Para introduzir o cartão de memória
1. Desligue o telefone.
2. Retire a tampa da bateria, fazendo-a deslizar.
Apresentação15
3. Deslize o suporte do cartão, conforme indicado
abaixo em (OPEN), e introduza o cartão de
memória conforme indicado em a .
4. Feche a tampa.
Sugestão
• Quando o cartão de memória está a ser utilizado, vê
os seguintes indicadores:
: aparece quando o cartão está introduzido.
: aparece quando o cartão está danificado ou
inutilizado.
Verifique se o cartão está bem introduzido.
: Aparece durante a leitura ou escrita no cartão.
: aparece durante a formatação do cartão.
16Apresentação
Para retirar o cartão de memória
1. Desligue o telefone.
2. Retire a tampa da bateria, fazendo-a deslizar.
3. Premindo ligeiramente a tampa, faça deslizar o
suporte do cartão como indicado abaixo em
(OPEN) e retire o cartão de memória como se
mostra em - .
4. Feche a tampa.
Ligar o kit mãos-livres
1.
Abra e rode a tampa da tomada até meio.
2. Ligue o kit mãos-livres.
Ligar e desligar o telefone
Para ligar e desligar o telefone, mantenha premida F
durante cerca de 2 segundos.
Para introduzir o código PIN
No caso de o código PIN (Personal Identification
Number) estar activado, ser-lhe-á pedido para
introduzir o código PIN sempre que o telefone for
ligado. Para obter informações sobre como configurar o
código PIN, consulte “Activar ou desactivar o código
PIN” na página 122.
1. Introduza o seu código PIN.
O código PIN pode ter de 4 a 8 algarismos.
2. Prima B.
Nota
• Se introduzir o código PIN errado três vezes
seguidas, o cartão SIM é bloqueado. Consulte
“Activar ou desactivar o código PIN” na
página 122.
• Se não tiver acertado o relógio, aparece o ecrã de
introdução da data e da hora (p. 120).
Apresentação17
Para copiar do cartão SIM todos os registos da
lista de Contactos
Quando introduz o cartão SIM no telefone pela
primeira vez e começa a utilizar a lista de contactos, élhe perguntado se deseja copiar os registos da lista de
contactos que se encontra no cartão SIM. Siga as
instruções apresentadas no visor; em alternativa,
poderá proceder a essa operação posteriormente
utilizando o menu Lista de contactos, como se indica de
seguida:
→
“Contactos”
registos”
“Gerir Contactos” → “Copiar todos
1. Seleccione “Do SIM p/a o Telefone”.
Bloqueio do teclado
Pode bloquear o teclado para evitar carregar em teclas
inadvertidamente.
Bloquear o teclado
1. Prima e mantenha premida P em modo de espera.
Desbloquear o teclado
1. Prima e mantenha premida P em modo de espera.
18Apresentação
Sugestão
• É possível introduzir e ligar para números de
emergência (112, etc.) mesmo que o teclado esteja
bloqueado.
Indicadores do visor (Visor principal)
Indicadores de estado
Botão de
toque esquerdo
Tecla central
1./ : força do sinal recebido/Ausência de
cobertura de rede
: 3G (UMTS)/GPRS
/: GPRS activado/desactivado
: roaming fora da rede
2.:modo Voo
3.:intercâmbio de dados com um
dispositivo externo
Botão de
toque direito
4./:ligação ao servidor [estabelecida/em
comunicação]
5./:chamada de voz [a receber/em curso]
6.//: Modo de comunicação Videochamada
activado [voz/vídeo/voz e vídeo]
7./:
alertas [Mensagem de texto e Mensagem
multimédia/E-mail]
8./ / : caixa de correio cheia [apenas cartão
SIM/apenas telefone/cartão SIM e
telefone]
9.:desvio de “Chamadas de voz” definido
para “Sempre”
10. ////:
estado da ligação
[Cabo USB/Definição de Bluetooth
[activado (no modo de espera)/em
intercâmbio de informações/falar com o
auricular Bluetooth/Ocultar o telefone]]
11. //:
aplicação Java™ [executada (colorido)/
suspensa (cinzento)]/Leitor de Música
Apresentação19
12.:a visualizar página WAP segura
13.///:
silêncio/configurações de vibração
[silêncio/a aumentar volume/vibração
activada/silêncio e vibração activada]
14.//: modo alta-voz [telemóvel alta-voz/altavoz activado/microfone sem som]
15.:cartão de memória introduzido
16.:nível da bateria
17.:alarme diário activo
/:registo da agenda activo [com/sem alarme]
18.
19.:Guardadas contém mensagens por
enviar [SMS/MMS/E-mail]
20.//:alertas de aprovisionamento WAP/
OTA [Alerta WAP/Alerta de
aprovisionamento OTA/Alertas de
aprovisionamento WAP e OTA]
21.:aviso de mensagem no Voice mail
22.:“Mostrar dados secretos” definido para
“Ligar”.
23.:bloqueio de funções activado
24.:bloqueio do teclado activado
20Apresentação
25.(Sem visor)/////:
perfil actual [Normal/Reunião/Exterior/
Carro/Auricular/Silêncio]
26.:A música está a ser reproduzida em
segundo plano
Indicadores do visor (Visor exterior)
indicadores de estado
1./: Força do sinal recebido/Fora de
cobertura
2.: Nível da bateria
3.:Chamadas perdidas
4.:A receber uma chamada de voz
5.:A receber uma videochamada
6.:Chamada em curso
7./:Alertas [mensagens/Provisio. OTA]
8.:Serviço WAP Push
9.:Alarme ou adiamento do alarme
activado
Apresentação21
Funções de navegação
Todas as aplicações são acedidas a partir do Menu
principal. Para abrir o menu principal, prima a tecla central
B
no modo de espera.
Para iniciar aplicações, necessita de realçar itens no menu
e escolhê-los. Para escolher um item do menu (aqui
indicado entre aspas), mova o cursor com as teclas
c
e d, premindo depois B para efectuar a escolha final.
Em determinados procedimentos, deve premir uma das
teclas de acção (indicadas entre parêntesis), que são
apresentadas na parte inferior esquerda e direita do ecrã.
Prima a tecla de acção correspondente (
Para voltar para o ecrã anterior, prima a tecla de acção da
direita, quando a acção é
principal, prima a tecla de acção da direita, quando a acção
Sair
.
é
Cada uma das secções deste Guia do Utilizador começa
com uma lista de itens (indicados em itálico) que tem de
escolher por ordem, antes de realizar os procedimentos
apresentados. Seleccione cada item para ver o próximo
conjunto de itens a escolher. Abra os itens de subsecção
depois de abrir os itens listados na secção principal.
Exemplo:
“Contactos” → “Lista de Contactos” → “Adic. contacto”
22Funções de navegação
Para trás
A
. Para fechar o menu
a, b
ou C).
,
Funções de Chamada de voz/
Chamada de vídeo
Efectuar uma chamada de voz
1. Introduza o indicativo e o número de telefone para
onde pretende ligar e prima D para ligar.
Se introduzir um número errado, prima [Apagar]
para apagar o número à esquerda do cursor.
Chamadas de emergência
1. Marque 112 (número de emergência internacional)
no teclado; prima D para ligar.
Nota
• As chamadas de emergência podem não estar
disponíveis em todas as redes de telemóveis quando
se estão a utilizar determina dos serviços da rede e/ou
determinadas funções dos telefones. Contacte o seu
fornecedor de serviços para mais informações.
• Este número de emergência normalmente pode ser
utilizado para efectuar uma chamada de emergência
em qualquer país, com ou sem cartão SIM inserido,
se existir cobertura de rede 3G (UMTS)/GSM.
Chamadas internacionais
1. Mantenha premida a tecla Q, até surgir o sinal +
(prefixo dos indicativos internacionais).
2. Introduza o indicativo do país, seguido do
indicativo da região (sem o zero inicial) e o número
de telefone. Prima D para ligar.
Acrescentar à lista de contactos um número
de telefone introduzido à mão
1. Após introduzir um número de telefone, prima
[Opções] e seleccione “Guardar número”.
Para mais informações sobre como criar um novo
registo, consulte “Adicionar um contacto novo” na
página 38.
Mostrar ou ocultar o meu número de telefone
no visor do destinatário
1. Após introduzir um número de telefone, prima
[Opções], seleccione “Mostrar minha id.” ou
“Ocultar minha id.” e prima D para marcar.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo23
Marcação rápida
À função de marcação rápida podem associar-se, no
máximo, 8 números de telefone constantes da lista de
contactos em memória (no telefone ou no SIM). Pode
ligar para esses números utilizando as teclas numéricas
(G a O). O número de telefone do centro de Voice
mail é atribuído para G.
Para mais informações sobre como definir a lista de
marcação rápida, consulte “Lista de marcação rápida”
na página 43.
1. Para ligar para um número utilizando a lista de
marcação rápida, mantenha premida uma das teclas
numéricas (G a O).
É marcado o número telefónico guardado na lista de
marcação rápida.
Remarcação
Pode voltar a marcar números presentes no registo de
chamadas. Escolha o número entre categorias
específicas ou entre “Todas as chamadas”. Cada
categoria contém no máximo 30 números; a lista
“Todas as chamadas” contém, no máximo, 90 números.
1. Prima D em modo de espera.
2. Escolha a categoria, de entre “Todas as chamadas”,
“Números marcados”, “Chamadas perdidas” e
“Chamadas recebidas”.
Para alternar entre registos, prima c ou d.
24Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
3.
Seleccione o número de telefone que pretende marcar.
4. Prima D para remarcar uma chamada de voz ou
S para remarcar uma videochamada.
Atender uma chamada de voz
Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D, B ou prima [Opções] e escolha
“Atender” para atender a chamada.
Ou prima qualquer tecla, excepto F, [Opções] ou
[Ocupado] quando a função “Atender qq tecla” está
activada. Esta função pode ser definida nos perfis
dos modos (p. 115).
Sugestão
• Se for assinante de um serviço de identificação de
chamadas (Calling Line Identification, CLI) e a rede
de quem está a efectuar a chamada enviar o
respectivo número, esse número é apresentado no
visor. Se o nome e número do chamador estiverem
gravados na Lista de Contactos, o nome da pessoa
que liga surge no ecrã.
• Se o número for confidencial, o visor indica
“Número privado”.
• Quando recebe uma chamada da pessoa cuja
imagem está registada na Lista de Contactos, a
imagem e o nome são visualizados.
Rejeitar uma chamada
1. Prima F enquanto o telefone está a tocar, para
rejeitar uma chamada que não queira atender.
Informar que não pode atender
1.
Prima [Ocupado] enquanto o telefone está a tocar,
para enviar um tom de ocupado ao autor da chamada.
Menu durante a chamada (chamada
de voz)
O telefone possui funções adicionais disponíveis no
decurso de uma chamada.
Ajustar o volume do auscultador
Estão disponíveis cinco níveis de ajuste do volume do
auscultador (e do volume do kit mãos-livres, se estiver
ligado).
1. Prima V ou W para ver o ecrã Vol. do Auscultador.
2. Prima V (ou a/d) para aumentar o volume da
chamada ou prima W (ou b/c) para diminuir o
volume.
3. Prima B quando o volume estiver no nível
pretendido.
Ligar e desligar o altifalante
Pode falar através do altifalante do telefone quando este
estiver ligado.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e escolha
“Altifalante ligado”.
Para efectuar uma chamada no decurso de
outra
Esta função permite gerir duas chamadas ao mesmo
tempo. Se quiser fazer outra chamada enquanto está a
falar com alguém, pode colocar a chamada em curso em
espera e ligar para a outra pessoa.
Fazer outra chamada durante a chamada em
curso
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Espera”.
A chamada em curso é retida.
2. Prima [Opções] e seleccione “Marc. novo número”.
3. Introduza o número de telefone para onde pretende
ligar e em seguida prima D.
Sugestão
• Pode também efectuar outra chamada, introduzindo
o número de telefone durante uma chamada, em vez
de seguir na etapa 1. A chamada em curso é retida
automaticamente.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo25
Aceder ao menu SMS/MMS durante uma chamada
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Mensagens”.
Estão disponíveis as seguintes opções: “Nova
mensagem” para criar uma SMS e MMS, ou “Caixa
de entrada”, “Caixa de saída” ou “Rascunhos” para
aceder a estas pastas. Para mais informações sobre
SMS e MMS, consulte “SMS” e “MMS” na
página 54.
Chamada em espera
Com uma chamada em curso, este serviço informa-o
que outra chamada espera ser atendida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e escolha
“Reter e atender” para atender a segunda chamada.
A primeira chamada é colocada em espera e pode
então falar com quem efectuou a segunda chamada.
Nota
Tem de definir “Chamada em espera” para “Ligar”
•
para utilizar o serviço (p. 136).
•
O serviço de chamadas em espera pode não estar
disponível em todas as redes. Contacte o seu fornecedor
de serviços para mais informações.
•
Se não desejar atender a segunda chamada, prima
[Opções] e seleccione “Ocupado” na etapa 1. Se
seleccionar “Rejeitar”, a segunda chamada é registada
no registo de chamadas como não tendo sido atendida.
26Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Conferência
Uma chamada em conferência é uma chamada com
mais de 2 participantes. Pode incluir até 5 participantes
numa chamada em conferência.
Para efectuar uma chamada em conferência
Tem de ter uma chamada activa e uma chamada retida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Unir chamadas” para se juntar à chamada em
conferência.
2. Prima F para terminar a chamada em conferência.
Nota
• O se rviço de chamada em conferência pode não estar
disponível em todas as redes. Contacte o seu
fornecedor de serviços para mais informações.
• Para terminar a chamada com todos os
participantes, prima [Opções] e seleccione
“Terminar todas”.
• Para impedir que mais participantes se juntem à
conferência em curso, prima [Opções] e escolha
“Rejeitar”; em alternativa, poderá optar por enviar
o sinal de ocupado, escolhendo para isso a opção
“Ocupado”.
• Depois de seleccionar “Unir chamadas” na etapa 1,
tem mais opções para a chamada de conferência:
• Para colocar todos os participantes em espera,
escolha “Todas em espera”.
• Para colocar em espera todos os participantes
excepto o da chamada em curso, escolha
“Conversa Privada”.
Para acrescentar novos participantes à chamada
em conferência
1. Prima [Opções] e seleccione “Marc. novo número”.
2. Introduza o número da pessoa que pretende
acrescentar à chamada em conferência e prima D
para marcar.
3. Prima [Opções] e seleccione “Unir chamadas” para
se juntar à chamada em conferência.
Se pretender acrescentar mais participantes, repita
as etapas da 1 à 3.
Para terminar a chamada de um participante na
chamada em conferência
1. Durante uma chamada em conferência, escolha a
pessoa que pretende retirar da chamada em
conferência.
2. Prima [Opções] e seleccione “Terminar chamada”.
Para ter uma conversa em privado com um dos
participantes
Se desejar ter uma conversa em privado com um dos
participantes, pode escolher o participante a partir da
lista de conferência e colocar os outros participantes em
espera.
1. Durante uma chamada em conferência, escolha a
pessoa com quem pretende conversar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Conversa Privada”.
3. Quando tiver terminado a conversa em privado,
prima [Opções] e seleccione “Unir chamadas” para
voltar à chamada em conferência.
Silenciar o microfone
1.
Durante uma chamada, prima [Sem som].
Para voltar a utilizar o microfone, prima [Com som].
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo27
Efectuar uma chamada de vídeo
Nota
Só é possível fazer e receber videochamadas se ambas
•
as partes tiverem telefones 3G e cobertura de rede
3G. Consulte “Indicadores do visor (Visor
principal)” na página 19.
• Certifique-se de que a bateria está completamente
carregada e de que o sinal é forte, antes de utilizar
esta função.
• Ligue o altifalante ou utilize um kit mãos-livres para
poder falar enquanto olha para o ecrã de
videochamada no visor principal.
2
3
1
28Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
4
Indicadores de estado
1. Visor secundário para uma imagem de si
2. Tempo decorrido
3. Visor principal para ver o interlocutor
4. Nome ou número de telefone do interlocutor
Efectuar uma chamada de vídeo
Para fazer uma videochamada introduzindo
primeiro o número do telefone
1. Introduza o indicativo e o número de telefone para
onde pretende ligar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Videochamada” ou
prima S para marcar.
Se introduzir um número errado, prima [Apagar]
para apagar o número à esquerda do cursor.
Uma vez feita a ligação, a imagem do interlocutor
surge na parte superior do ecrã e a sua surge no
canto inferior esquerdo.
Sugestão
• Se o telemóvel do número marcado não tiver a
função de videochamadas activada, pode premir F
e introduzir novamente o número de telefone para
fazer uma chamada de voz.
Para fazer uma videochamada com a Tecla
Telefone de vídeo
1. Prima S.
A sua imagem surge na parte superior do ecrã.
2. Introduza o número de telefone ou prima [Opções]
e seleccione “Registo chamadas”, “Contactos” ou
“Introduzir número”.
3. Uma vez seleccionado o número desejado, prima
S.
Para fazer uma videochamada utilizando a
marcação rápida
1. Prima S.
A sua imagem surge na parte superior do ecrã.
2. Mantenha premida uma das teclas numéricas (G
a O).
É marcado o número de telefone guardado na lista
de marcação rápida. Uma vez feita a ligação, a
imagem do interlocutor surge na parte superior do
ecrã e a sua surge no canto inferior esquerdo.
Atender uma chamada de vídeo
Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D para atender a chamada com vídeo ou
prima [Opções] e escolha “Ocultar imagem” para
atender só com voz.
Sugestão
• Se for assinante de um serviço de identificação de
chamadas (Calling Line Identification, CLI) e a rede
de quem está a efectuar a chamada enviar o
respectivo número, esse número é apresentado no
ecrã. Se o nome e o número de quem está a efectuar
a chamada estiverem guardados na Lista de
Contactos, são apresentados no visor.
Rejeitar a recepção de uma chamada
1. Prima F enquanto o telefone está a tocar, para
rejeitar uma chamada que não queira atender.
Informar que não pode atender
1. Prima [Ocupado] quando o telefone tocar, para
enviar um toque de ocupado e informar a pessoa que
lhe está a telefonar de que não pode atender a
chamada.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo29
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.