Por medio de la presente Sharp Telecommunications of Europe Limited. declara
que el 703SH cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Podrá encontrar una copia de la declaración de conformidad original en la
siguiente dirección de Internet:
http://www.sharp-mobile.com
Introducción
Enhorabuena por su nuevo teléfono 703SH 3G/UMTS.
Acerca de esta guía del usuario
Esta guía del usuario se ha elaborado cuidadosamente para ayudarle
a conocer las características y funciones de su teléfono de forma
rápida y eficaz.
AVISO
• Recomendamos encarecidamente que conserve en formato
escrito todos los datos importantes por separado. En determinadas
circunstancias pueden perderse o alterarse datos en
prácticamente cualquier producto de memoria electrónica. Por lo
tanto, no asumimos responsabilidad alguna de datos perdidos o
que se hayan vuelto inservibles de algún otro modo, ya sea como
resultado de uso indebido, reparaciones, defectos, sustitución de
la batería, uso después de finalizar la duración especificada de la
batería o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa o indirecta, de
pérdidas financieras o reclamaciones de terceros que resulten del
uso de este producto y cualquiera de sus funciones, como
números de tarjetas de crédito robados, pérdida o alteración de
datos almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa o de productos son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
• El diseño de pantalla puede diferir del ilustrado en esta guía del
usuario.
La información descrita en esta guía del usuario está sujeta a
modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta guía del
usuario sean admitidas por todas las redes.
• No nos responsabilizamos del contenido, la información, etc. que
se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos píxels
negros o brillantes. Recuerde que esto no afectará a ninguna de
las funciones ni al rendimiento del producto.
Copyright
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la reproducción,
la alteración y el uso del material que esté protegido por copyright
(música, imágenes, etc.) para uso personal o particular. Si el usuario
no está en posesión de derechos de copyright más amplios o no ha
recibido el permiso expreso del propietario del copyright para
reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya hecho o
modificado de este modo, se considerará una infracción de las leyes
del copyright y el propietario del copyright tendrá derecho a reclamar
una indemnización por daños y perjuicios. Por ello se deberá evitar el
uso ilegal de material protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Introducción1
Powered by JBlend™ Copyright 1997-2005 Aplix
Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks and logos
are trademarks or registered trademarks of Aplix
Corporation in Japan and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the
following United States Patents and/or their domestic or foreign
counterparts and other patents pending, including U.S. Patents:
4,675,863: 4,779,262: 4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896:
5,799,010: 5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos.
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554;
Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United
Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
/Micro3D Edition™
is a registered trademark of HI Corporation
miniSD™ is a trade mark of SD Card Association.
2Introducción
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more of the following
United States Patents and/or their counterparts in other nations ;
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
®
Flash™ technology by Macromedia, Inc.
CP8 PATENT
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual Patent Portfolio License
para el uso privado y sin fines comerciales por parte de los consumidores para (i)
codificar vídeos de acuerdo con la norma MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”)
o (ii) descodificar MPEG-4 Video que haya sido codificado por consumidores con
fines privados o no comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor de vídeo
autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro fin distinto. Si desea
información adicional, la obtendrá de MPEG LA. Consulte la página
http://www.mpegla.com.
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Systems Patent Portfolio
License para la codificación de acuerdo con la norma MPEG-4 Systems Standard, a
no ser que sea precisa una licencia adicional o el pago de derechos de autor para la
codificación en el caso de (i) datos almacenados o duplicados en soportes físicos por
los que se paga en función de cada título de propiedad o (ii) datos por los que se
paga en función de cada título de propiedad y que se transmiten a un usuario final
para el almacenamiento o el uso permanente. Esta licencia adicional se puede
solicitar a MPEG LA, LLC. Si desea información adicional, consulte la página
http://www.mpegla.com.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
Funciones y servicios útiles
Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Videollamadas. Podrá hablar mientras usted y su interlocutor se
ven mutuamente en sendas pantallas.
• Juegos y aplicaciones Java™ en 3D y en color con acelerador de
gráficos. Se pueden descargar también varios juegos y
aplicaciones de Vodafone por medio de Internet para móviles.
• Pantalla principal de LCD TFT (Thin Film Transistor) en color con
imágenes más nítidas y fáciles de ver.
• Se pueden hacer fotografías y grabar clips de vídeo con la cámara
digital integrada.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de
mensajería.
• La función MMS (servicios de mensajes multimedia) permite
personalizar el teléfono de varios modos.
• El correo electrónico permite enviar hasta 300 KB y recibir
mensajes con archivos adjuntos.
• El navegador WAP en color permite acceder a información en
Internet para móviles.
• Sus propios tonos de llamada y vídeos de llamada. Podrá utilizar
como tono o clip de vídeo de llamada archivos de sonido o de clip
de vídeo que haya descargado.
• Reproductor de música que puede reproducir archivos de sonido
con formato MP3, AAC y AAC+.
• Reproducción de los archivos de sonido y clips de vídeo
descargados.
• La función de grabador de voz sirve para grabar y reproducir clips
de voz.
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth
®
permite
establecer contacto y transmitir datos con algunos dispositivos. Se
pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos
compatibles con OBEX.
• La interfaz de infrarrojos sirve para la comunicación de datos. Se
pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos
compatibles con OBEX.
• La función de sincronización de datos permite actualizar las
entradas de la Lista en Internet.
• La alarma del programa permite crear y enviar entradas del
Programa con opciones de alarma.
• La ranura de la tarjeta de memoria miniSD™ amplía la
conectividad con un PC mediante la tarjeta de memoria.
Lista de funciones del menú ........................................ 122
6Contenido
Su teléfono
Compruebe que el embalaje del teléfono esté completo y que
contenga lo siguiente:
• Teléfono 3G (UMTS)/GSM 900/1800/1900/GPRS
• Batería de iones de litio (Li-ion)
• Cubierta de la batería
•Cargador AC
• Manos libres estéreo
• Guía del Usuario
• Guía de Uso Rápido
• CD-ROM
• Tarjeta de memoria miniSD™
Su teléfono7
Funcionamiento básico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8Funcionamiento básico
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
23
19
20
24
25
26
27
28
29
1. Auricular
2. Teclas de navegación (teclas de flecha):
abcdMueve el cursor para resaltar una
opción de menú, etc.
Teclas de flecha arriba/
abajo:
Muestra las entradas de la Lista
estando en espera.
Tecla de flecha izquierda: Muestra la bandeja de entrada de
mensajes estando en espera.
Tecla de flecha derecha: Muestra el calendario mensual o
semanal estando en espera.
3. Tecla central:Muestra el menú principal estando en
espera y ejecuta funciones.
4. Tecla de función
izquierda:
A
5. Tecla de envío / repetición
de llamada:
D
Ejecuta la función de la parte inferior
izquierda de la pantalla.
Muestra el menú Mensajes estando
en espera.
Sirve para realizar o aceptar
llamadas, muestra los registros de
llamadas estando en espera.
6. Tecla de acceso directo:SAbre el menú de accesos directos
para acceder a las aplicaciones
deseadas.
7. Tecla de buzón de voz:GManténgala pulsada para conectarse
al buzón de voz (en función de la
tarjeta SIM).
8. Tecla de * /mayúsculas:PSelecciona uno de los cuatro
formatos siguientes para los
caracteres: Abc, ABC, 123 y abc, en
la pantalla de entrada de texto.
Púlsela estando en espera para
introducir P, ?, – o *.
Manténgala pulsada estando en
espera para bloquear el teclado.
9. Micrófono
10. Subcámara (cámara interna)
11. Pantalla principal
12. Tecla de función derecha:CEjecuta la función de la parte inferior
derecha de la pantalla.
Accede a “Vodafone live!” al abrir el
navegador estando en espera.
13. Tecla de fin/encendido:FFinaliza una llamada, enciende y
apaga el teléfono.
14. Tecla de borrado/regreso:UBorra los caracteres que hay a la
izquierda del cursor, vuelve a la
pantalla anterior, etc.
15. Tecla de música:
E
Muestra el menú Música estando en
espera.
16. Teclado
Funcionamiento básico9
17. Tecla de #/silencio:
R
Muestra la pantalla de símbolos en la
pantalla de entrada de texto.
Manténgala pulsada para cambiar de
idioma en la pantalla de entrada de
texto.
Manténgala pulsada estando en
espera para cambiar la configuración
de Perfiles entre el modo activado
más recientemente y el modo
Silencio.
18. Cámara (cámara externa)
19. Antena incorporada:Advertencia: No tape con la mano la
parte superior del teléfono cuando lo
esté utilizando, porque podría
interferir en el funcionamiento de la
antena incorporada.
20. Cubierta de la batería
21. Luz pequeña:Sirve como indicador de carga de la
batería, como Luz de eventos y como
Luz de estado.
22. Pantalla externa
23. Altavoz
24. Cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria
25. Tecla de cámara:
Y
Manténgala pulsada para activar la
cámara.
Púlsela al recibir una alerta de
llamada entrante para responder.
26. Conector de manos libres estéreo
27. Teclas laterales (V/W): Mueven el resalte arriba o abajo.
Púlselas estando en espera o durante
una llamada para aumentar o reducir
el volumen del auricular.
28. Puerto de infrarrojos:Envía y recibe datos por infrarrojos.
Conector externo
29.
:Sirve para conectar el cargador o un
cable de datos USB.
10Funcionamiento básico
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Deslice hacia afuera la cubierta de la batería ().
1
3. Sostenga la batería de forma que los contactos metálicos de
la batería estén mirando hacia abajo, deslice las guías de la
parte superior de la batería en la ranura para la batería () e
insértela ().
7
7
2
2. Deslice el soporte de la tarjeta SIM para desbloquearlo ().
Levántelo e inserte la tarjeta SIM (). A continuación, deslice
el soporte de la tarjeta SIM hasta su posición inicial para
bloquearlo ().
Tarjeta SIM
3
4
5
6
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Nota
• Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
• Asegúrese de utilizar la batería estándar (XN-1BT70).
Funcionamiento básico11
Desinstalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y de que el
cargador y otros accesorios estén desconectados. Deslice
hacia afuera la cubierta de la batería.
2. Levante la batería por el extremo saliente y sáquela del
teléfono.
3. Deslice el soporte de la tarjeta SIM para desbloquearlo ().
Levántelo y extraiga la tarjeta SIM (). A continuación,
deslice el soporte de la tarjeta SIM hasta su posición inicial
para bloquearlo ().
1
2
3
Eliminación de la batería
El dispositivo funciona con batería. Para proteger el medio ambiente,
tenga en cuenta los siguientes puntos referentes a la eliminación de
la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero, comerciante o centro
de servicio al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta, no la sumerja en
agua, ni la tire con la basura doméstica.
12Funcionamiento básico
Carga de la batería
Deberá cargar la batería durante al menos 140 minutos antes de
utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Abra la tapa del conector externo, presione el cargador por los
dos lados indicados con flechas para conectarlo al zócalo
externo ubicado en la parte inferior del teléfono y conéctelo a
una toma de corriente AC.
Luz pequeña
La luz pequeña se enciende.
Tiempo de carga estándar: aprox. 140 minutos
Nota
• El tiempo de carga puede variar según el estado de la batería y
otras condiciones. (Véase “Batería” en la página 112.)
Cómo desconectar el cargador
Cuando se ha terminado de cargar, la luz pequeña se apaga.
1. Desenchufe el cargador de la toma de corriente AC y después
desenchufe el conector del cargador del teléfono.
2. Cierre la cubierta.
Nota
• No utilice ningún cargador no aprobado, ya que ello puede dañar
el teléfono e invalidar la garantía; véase “Batería” en la página 112
para más información.
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero op cional suministra alimentación para carg ar
desde el zócalo del mechero de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en el lado superior derecho de
la pantalla principal y la externa.
Funcionamiento básico13
Batería baja durante el uso
Cuando la batería se está quedando vacía, suena una alarma y
aparece “” en la pantalla principal y la externa.
Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de batería baja, conecte
el cargador lo antes posible. Puede que el teléfono no siga
funcionando normalmente si continúa utilizándolo.
Indicadores de bateríaNivel de carga
Carga completa
Carga media
Carga insuficiente
Descargada
Instalación de la tarjeta de memoria
1. Apague el teléfono.
2. Abra la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria e inserte
la tarjeta con el lado de la etiqueta cara arriba.
3. Inserte completamente la tarjeta de memoria hasta que se
oiga un clic.
4. Cierre la cubierta.
Nota
• Asegúrese de que el teléfono esté apagado antes de insertar la
tarjeta de memoria.
• Asegúrese de insertar la tarjeta en el sentido y la orientación
correctos.
• No abra la cubierta de la tarjeta de memoria mientras se esté
formateando la tarjeta o se esté grabando en ella. La tarjeta se
puede dañar hasta resultar inutilizable.
• Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del alcance de los
niños.
Sugerencia
• Se pueden ver los siguientes indicadores cuando la tarjeta de
memoria está en uso:
: Aparece cuando la tarjeta está insertada.
: Aparece cuando la tarjeta está dañada o inutilizable.
: Aparece cuando se está grabando o leyendo la tarjeta.
: Aparece cuando la tarjeta se está formateando.
Desinstalación de la tarjeta de memoria
1. Abra la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria y
empuje ligeramente la tarjeta para que salga. Retire la tarjeta
y cierre la cubierta.
Nota
• Asegúrese de que el teléfono esté apagado antes de extraer la
tarjeta de memoria.
• No extraiga la tarjeta de memoria mientras se esté formateando la
tarjeta o se esté grabando en ella.
14Funcionamiento básico
Conexión del kit de manos libres estéreo
1. Abra la tapa del conector y déle media vuelta.
2. Conecte el kit de manos libres estéreo.
Encendido y apagado del teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsado F durante
aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si está activado, deberá introducir un código PIN (número de
identificación personal) y un código de bloqueo del microteléfono tras
encender el teléfono.
1. Introduzca el código PIN.
El código PIN tiene de 4 a 8 dígitos.
2. Pulse .
Nota
• Si introduce el código PIN incorrectamente tres veces seguidas, se
bloquea la tarjeta SIM. Véase “Activación/desactivación del código
PIN” en la página 97.
• Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá la pantalla para introducir
la fecha y la hora (p. 90).
Cómo copiar todas las entradas de la Lista de la tarjeta SIM
Si inserta la tarjeta SIM en el teléfono por primera vez e inicia la
aplicación Lista, tendrá que confirmar si desea copiar las entradas de
la Lista en la tarjeta SIM. En caso afirmativo, siga las instrucciones en
pantalla. En caso de que desee hacerlo en otro momento, utilice el
menú Lista del siguiente modo:
→
“Contactos”
“Administrar contactos” → “Copiar todos”
1. Seleccione “De SIM a teléfono”.
Bloqueo de teclado
Es posible bloquear el teclado para evitar pulsarlo sin querer.
Cómo bloquear el teclado
1. Mantenga pulsado P estando en espera.
Para desbloquear el teclado, mantenga pulsado P.
Sugerencia
• Incluso si el teclado está bloqueado podrá introducir y marcar
números de emergencia (112, etc.).
Funcionamiento básico15
Indicadores de pantalla (pantalla principal)
Área de indicadores
Tecla de función
izquierda
1./: Potencia de la señal recibida / servicio sin
Tecla central
cobertura
:3G (UMTS)/GPRS
: GSM/GPRS
: Itinerancia fuera de la red
Tecla de función
derecha
2.:Modo durante vuelo
3.:Intercambio de datos con dispositivo externo
4./ :Conexión con el servidor [establecida/
comunicando]
5./ :Llamada de voz [entrante / en curso]
6./ / : Modo de comunicación de videollamada activado
[voz y vídeo / voz / vídeo]
7./ :Alertas [SMS y MMS / correo electrónico]
8.:Desvíos de “Llamadas de voz” ajustados a
“Siempre”
9./ / : Alertas WAP / de aprovisionamiento OTA [alerta
WAP / alerta de aprovisionamiento OTA / alertas
WAP y de aprovisionamiento OTA]
10.:Tarjeta de memoria introducida
11. ////:
Estado de la conexión
[cable USB / infrarrojos intercambiando
información / configuración inalámbrica de
Bluetooth [activada (estando en espera o excepto
estando en espera) / intercambiando información /
hablando con auriculares Bluetooth]]
12./ :Aplicación Java™ [en ejecución (color) /
suspendida (gris)]
13.:Acceso a una página WAP segura
16Funcionamiento básico
14. ////:
Ajuste del modo de silencio/vibración [silencio /
volumen creciente / vibración activada / silencio y
vibración activados / volumen creciente y vibración
activados]
15./ / : Modo de altavoz [altavoz del teléfono / altavoz
activado / micrófono silenciado]
16.(Sin imagen)/////:
Perfil actual [Normal/Reunión/Activo/Coche/
Auriculares/Silencio]
17.:Nivel de batería
18.:Alarma diaria activada
19./ :Entrada del Programa activada [con/sin alarma de
aviso]
20.:La Bandeja de salida contiene mensajes sin enviar
[SMS / MMS / correo electrónico]
21.:Aviso de mensaje en el buzón de voz
22.:Bloqueo de funciones activado
23.:Bloqueo del teclado activado
24./(en blanco):
Configuración de infrarrojos [activado/desactivado]
25.: Modo secreto ajustado en “Activado”
Indicadores de pantalla (pantalla externa)
Indicadores de estado
1.:Nivel de batería
2./: Potencia de la señal recibida / servicio sin
cobertura
A todas las aplicaciones se accede desde el menú principal. Para
abrir el menú principal, pulse la tecla central ( ) estando en
espera.
Para ejecutar las aplicaciones deberá resaltar opciones del menú y
hacer selecciones. Para seleccionar una opción de menú (entre
comillas), desplace el cursor utilizando a, b, c y d, y pulse
para seleccionar.
En ciertos casos, habrá que pulsar una de las teclas de función (entre
corchetes) que aparecen en la parte inferior izquierda y derecha de
la pantalla. Pulse la tecla de función correspondiente (A o C).
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de función derecha si
se muestra Atrás. Para cerrar el menú principal, pulse la tecla de
función derecha si se muestra Salir.
Al principio de cada apartado de esta guía del usuario aparece una
lista de opciones (escritas en cursiva) que habrá que seleccionar por
orden antes de realizar los procedimientos descritos. Seleccione
cada opción para que aparezca la siguiente serie de opciones a
elegir. Abra las opciones de los subapartados después de abrir las
que se indican en el apartado principal.
Ejemplo:
→
“Contactos”
“Lista” → “Nuevo contacto”
18Funciones de navegación
Funciones de llamada de voz y
videollamada
Realización de una llamada de voz
1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono que desee
marcar, y pulse D para llamar.
Si ha introducido un número incorrecto, pulse U para eliminar
el número situado a la izquierda del cursor.
Llamadas de emergencia
1. Introduzca 112 (número internacional de emergencias) con el
teclado y pulse D para marcarlo.
Nota
• Puede que las llamadas de emergencia no se puedan realizar en
todas las redes de telefonía móvil cuando determinados servicios
de red y/o funciones del teléfono están en uso. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para más información.
• Por lo general, este número de emergencia se puede utilizar para
realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin
tarjeta SIM insertada, si hay una red 3G/GSM con cobertura.
Llamadas internacionales
1. Mantenga pulsado Q hasta que aparezca un signo + (prefijo
de marcación internacional).
2. Introduzca el código del país seguido por el prefijo local (sin el
cero inicial) y el número de teléfono, y pulse D para
marcarlo.
Adición de un número de teléfono introducido a la Lista
1. Tras introducir un número de teléfono, pulse [Opciones] y
seleccione “Guardar número”.
Para obtener más información sobre la creación de una nueva
entrada, véase “Adición de un nuevo contacto” en la página 31.
Cómo mostrar u ocultar mi número de teléfono en la pantalla
del destinatario
1. Tras introducir un número de teléfono, pulse [Opciones] y
seleccione “Mostrar mi ID” u “Ocultar mi ID”.
Marcación rápida
Pueden asignarse hasta 8 números de teléfono de la memoria de la
Lista (microteléfono y SIM) a números de marcación rápida. Podrá
marcar los números mediante las teclas de dígitos (de G a O).
El número de teléfono del centro de buzón de voz está asignado a
G.
Para obtener más información sobre la configuración de la lista de
marcación rápida, véase “Lista de marcación rápida” en la
página 35.
1. Para marcar un número utilizando la marcación rápida,
mantenga pulsada cualquiera de las teclas de dígitos (de G
a O).
Se marca el número de teléfono guardado en la lista de
marcación rápida.
Funciones de llamada de voz y videollamada19
Repetición de llamada
Se pueden volver a marcar los números del registro de llamadas.
Seleccione una categoría concreta, o bien “Todas las llamadas”. Las
categorías concretas contienen hasta 30 números, y la lista de
“Todas las llamadas”, hasta 90.
1. Pulse D estando en espera.
2. Seleccione la categoría “Todas las llamadas”, “Llamadas
realizadas”, “Llamadas perdidas” o “Llamadas recibidas”.
Para pasar de un registro a otro, pulse c o d.
3. Resalte el número de teléfono al que desee llamar.
4. Pulse D para repetir la llamada.
Respuesta a una llamada de voz
Cuando se detecta una llamada entrante, suena el teléfono.
1. Pulse D, o pulse [Opciones] y seleccione “Responder”
para responder a la llamada.
También puede pulsar cualquier tecla excepto F, U y
[Ocupado] si está activada la función “Cualq. tecla resp.”. Defina
la función de “Cualq. tecla resp.” en el perfil de cada modo
(p. 87).
Sugerencia
• Si está abonado al servicio de identificación de llamadas (CLI) y la
red del llamante envía el número, aparecerá en la pantalla el
número del llamante. Si el nombre y el número del llamante están
guardados en la Lista, aparecerán ambos en la pantalla.
• Si el número es un número restringido, la pantalla muestra
“Identidad oculta”.
• Si recibe una llamada de una persona cuya imagen esté registrada
en la Lista, aparecerán la imagen, el nombre y el número de
teléfono.
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F mientras suena el teléfono para rechazar una
llamada a la que no desee responder.
Cómo informar al llamante de que no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para enviar un
tono de ocupado al llamante.
Menú de llamada en curso (llamada de voz)
El teléfono tiene funciones adicionales disponibles mientras una
llamada está en curso.
Ajuste del volumen del auricular
El volumen del auricular (y el volumen del kit de manos libres, si está
conectado) se puede ajustar a uno de los cinco niveles disponibles.
1. Pulse V o W para que aparezca la pantalla Volumen auricular.
2. Pulse V (o a/d) para subir el volumen de la llamada o pulse
W (o b/c) para bajarlo.
3. Pulse cuando el volumen esté ajustado en el nivel
deseado.
20Funciones de llamada de voz y videollamada
Encendido y apagado del altavoz
Se puede hablar mediante el altavoz de la cubierta plegable del
teléfono cuando está encendido.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione “Altavoz
activado”.
Retención de una llamada
Esta función permite manejar dos llamadas al mismo tiempo. Si
desea hacer otra llamada mientras está hablando con alguien, puede
retener la llamada actual para llamar a otra persona.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retención de llamadas”.
Así se retiene la llamada actual.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Marcar otro núm.”.
3. Introduzca el otro número de teléfono al que desea llamar y
pulse D.
Sugerencia
• También se puede realizar otra llamada introduciendo el número
de teléfono durante una llamada en lugar de seguir el paso 1. Así
se retiene automáticamente la llamada actual.
Acceso al menú MMS/SMS durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Mensajes”.
Están disponibles las siguientes opciones: “Crear nuevo” para
escribir un SMS o un MMS, o “Bandeja de entrada”, “Enviados”
o “Borradores” para acceder a estas carpetas. Para obtener más
información sobre SMS, véase “SMS” y “MMS” en la página 43.
Llamada en espera
Este servicio le avisa de otra llamada entrante mientras tiene una
llamada en curso.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione “Retener
y resp.” para responder a la segunda llamada.
La primera llamada se retendrá y podrá hablar con el segundo
llamante.
Nota
• Deberá ajustar “Llamada en espera” a “Activado” si desea utilizar
el servicio de llamada en espera (p. 93).
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté disponible en
todas las redes. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para más información.
• Si no desea responder a la segunda llamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ocupado” en el paso 1. Si se selecciona “Rechazar”,
el registro de la segunda llamada se guardará como llamada
perdida.
Multiconferencia
Una multiconferencia es una llamada con más de 2 participantes.
Puede incluir hasta 5 participantes en una multiconferencia.
Funciones de llamada de voz y videollamada21
Cómo realizar una multiconferencia
Deberá tener una llamada activa y una retenida.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Multillamada”.
2. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia.
3. Pulse F para finalizar la multiconferencia.
Nota
• Puede que el servicio de multiconferencia no esté disponible en
todas las redes. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para más información.
• Dispone de más opciones para la multiconferencia en el paso 2:
• Para retener a todos los participantes, seleccione “Retener
todas”.
• Para retener a todos los participantes a excepción de la llamada
actual, seleccione “Particular”.
• Para finalizar la llamada con todos los participantes, seleccione
“Final. llam. activ.” o “Final. llam. reten.”.
• Para rechazar la inclusión de más participantes en la
multillamada, pulse [Opciones] y seleccione “Rechazar”, o
puede enviar el tono de ocupado seleccionando “Ocupado”.
Cómo incluir nuevos participantes en la multiconferencia
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Marcar otro núm.”.
2. Introduzca el número que desea incluir en la multiconferencia
y pulse D para marcarlo.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
4. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia.
Si desea añadir otros participantes, repita los pasos del 1 al 4.
Cómo finalizar la llamada con un participante de la
multiconferencia
1. Durante una multiconferencia, resalte a la persona que desea
desconectar de la multiconferencia.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Fin de la llamada”.
Cómo sostener una conversación privada con uno de los
participantes
Si desea sostener una conversación privada con uno de los
participantes, puede seleccionar al participante en la lista de la
multiconferencia y retener al resto de participantes.
1. Durante una multiconferencia, seleccione a la persona con la
que desea hablar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
3. Seleccione “Particular”.
4. Una vez que haya terminado con la conversación privada,
pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
5. Seleccione “Todos en confer.” para volver a la
multiconferencia.
Activación del modo de silencio del micrófono
1. Durante una llamada, pulse [Sin Voz].
Para utilizar el micrófono de nuevo, pulse [Con Voz].
22Funciones de llamada de voz y videollamada
Realización de una videollamada
Nota
• Utilice esta función sólo con los teléfonos compatibles con
videollamadas.
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada y de que
la señal sea potente antes de utilizar esta función.
• Active el altavoz o utilice un kit de manos libres estéreo o un kit de
manos libres equipados con interruptor para poder hablar mientras
mira la pantalla de la videollamada en la pantalla principal.
2
3
Realización de una videollamada
1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono que desee
marcar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Videollamada” o mantenga
pulsado D para marcar.
Si ha introducido un número incorrecto, pulse U para eliminar
el número situado a la izquierda del cursor.
Cuando la línea está conectada, la imagen del destinatario
aparece en la parte superior de la pantalla y la propia, en la parte
inferior izquierda.
Sugerencia
• Si el teléfono del destinatario no es compatible con videollamadas,
puede pulsar F e introducir de nuevo el número de teléfono para
realizar una llamada de voz.
• Cuando finalice la llamada, aparecerá el coste de la última
llamada.
1
Indicadores de estado
1. Subpantalla para la imagen propia
2. Tiempo transcurrido
3. Pantalla principal para la pantalla del llamante
4. Nombre o número de teléfono del llamante
4
Respuesta a una videollamada
Cuando se detecta una llamada entrante, suena el teléfono.
1. Pulse D para responder a la llamada con vídeo o pulse
[Opciones] y seleccione “Ocultar imagen” para responder sólo
con voz.
Sugerencia
• Cuando finalice la llamada, aparecerá el coste de ésta.
• Si está abonado al servicio de identificación de llamadas (CLI) y la
red del llamante envía el número, aparecerá en la pantalla el
número del llamante. Si el nombre y el número del llamante están
guardados en la Lista, aparecerá el nombre del llamante en la
pantalla.
Funciones de llamada de voz y videollamada23
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F mientras suena el teléfono para rechazar una
llamada a la que no desee responder.
Cómo informar al llamante de que no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para enviar un
tono de ocupado a una llamada entrante para informar al
llamante de que usted no puede responder a la llamada.
Menú de llamada en curso (videollamada)
Activación del modo de silencio del micrófono
1. Durante una videollamada, pulse [Sin Voz].
Para utilizar el micrófono de nuevo, pulse [Con Voz].
Cambio de imágenes
Se pueden cambiar las imágenes entre la pantalla principal y la
subpantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Cambio de imágenes”.
Cambio de la imagen propia
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Imagen de cámara”.
2.
Seleccione “Cámara interna”, “Cámara externa” o “Imagen
alternativa”.
“Cámara interna”:Se muestra la imagen de la
subcámara y se envía al interlocutor.
“Cámara externa”:Se muestra la imagen de la cámara y
se envía al interlocutor.
“Imagen alternativa”:La cámara se apaga y se emplea la
imagen seleccionada en la opción
“Imagen alternativa” de “Ajustes
videollamada”.
Encendido y apagado del altavoz
Se puede hablar mediante el altavoz de la cubierta plegable del
teléfono cuando está encendido.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Altavoz activado”.
Nota
• En un entorno muy ruidoso, quizás no pueda continuar una
llamada o conversar normalmente. Le recomendamos que utilice
el manos libres estéreo.
• Con esta opción pueden producirse interrupciones si sube el
volumen del auricular. Le recomendamos que baje el volumen del
auricular o que utilice el manos libres estéreo.
24Funciones de llamada de voz y videollamada
Ajustes de videollamada
Cómo ajustar la calidad de la imagen entrante o saliente
Es posible ajustar la calidad de la imagen del destinatario o del
llamante.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Calidad de imagen entrante” o “Calidad de
imagen saliente”.
3. Seleccione “Normal”, “Prior. calidad” o “Prior. frec. im.”.
“Normal”: Se utiliza la calidad estándar.
“Prior. calidad”: La calidad de la imagen tiene prioridad
sobre la frecuencia de imagen.
“Prior. frec. im.”: La frecuencia de imagen tiene
prioridad sobre la calidad.
Cómo encender o apagar la luz de fondo
Se puede encender la luz de fondo de la pantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Luz de fondo”.
3. Seleccione “Siempre encendida”, “Siempre apagada” o
“Como ajus. normal”.
Si se selecciona “Siempre encendida”, la luz de fondo siempre
estará encendida durante una videollamada.
Si se selecciona “Como ajus. normal”, la luz de fondo se apagará
según el ajuste de Luz de fondo (p. 89).
Cómo ajustar la exposición del vídeo
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Exposición”.
3. Pulse a (Claro) o b (Oscuro).
Imagen de espejo
Durante una videollamada puede invertir su imagen en la
subpantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Imagen de espejo”.
3. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cómo cambiar la imagen de la subcámara a la imagen alternativa
Durante una videollamada puede cambiar la imagen que se muestra
al llamante entre la imagen de la subcámara y una imagen alternativa
o mostrar una imagen de los archivos de imagen guardados mientras
retiene una llamada.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Imagen alternativa” o “Imagen retención”.
3. Seleccione “Imagen predefinida” o “Mis imágenes”.
Funciones de llamada de voz y videollamada25
Escritura de caracteres
Al escribir caracteres para crear entradas en la Lista, SMS o MMS,
etc., pulse las teclas correspondientes.
En el método de entrada de multipulsación, pulse cada tecla hasta
que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, pulse H una vez
para la letra A o dos veces para la letra B.
Tabla de caracteres
Al pulsar cada una de las teclas se pasa de un carácter a otro en el
siguiente orden. El orden varía según el idioma seleccionado.
Modo español
Tecla
G
H
I
J
K
L
M
N
Caracteres en
mayúscula
. (punto) , (coma) - (guión) ¿ ? ¡ !
@ 1
ABCÁÃÇ2abcáãç22
DEFÉ3defé33
GHIÍ4ghií44
JKL5jkl55
MNOÓÑ6mnoóñ66
PQRS7pqrs77
TUVÚÜ8tuvúü88
Caracteres en
minúscula
Numérico
1
Tecla
O
Q
P
R
G-O
P
R
Caracteres en
mayúscula
WXYZ9wxyz99
(espacio) + = < > € £ $ ¥ % & 00
Selecciona uno de los cuatro formatos siguientes para los
caracteres: Abc, ABC, 123 y abc.
.,?!:;-+#∗
@' '' ( ) _&€ £$
%/ ˜<>§=\ |¥
¿¡^[ ]{ }¤ÅÄ
Æå джаЗЙий м
СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓΛΩΠΨΣΘ
Ξ (espacio) ↵
:QMantenga estas teclas pulsadas para introducir
números del 1 al - 9 y el 0.
:Mantenga esta tecla pulsada para cambiar entre
:Mantenga pulsada esta tecla para visualizar la
modo multipulsación y modo T9.
pantalla Idioma de entrada.
Caracteres en
minúscula
Numérico
26Escritura de caracteres
Cambio del idioma de entrada
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones] y
seleccione “Idioma de entrada”.
2. Seleccione el idioma deseado.
Símbolos y signos de puntuación
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones] y
seleccione “Añadir símbolo”.
2. Seleccione el símbolo deseado.
Cambio del modo de entrada
Entrada de texto T9
El método de entrada de texto T9 es un acceso directo para escribir
texto de modo fácil y rápido.
1. En la pantalla de entrada de texto, mantenga pulsada la tecla
P para acceder al modo T9.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Modo de entrada”.
3. Seleccione el modo de entrada (Abc, ABC, 123, abc).
4. Pulse cada tecla una vez para cada letra que necesite de la
tecla en cuestión.
Para escribir la palabra “Como”, pulse H L L L.
5. Si la palabra que aparece no es la que desea, pulse a o b
hasta resaltar la correcta.
6. Pulse para seleccionar la palabra.
Nota
• Si no aparece la palabra correcta en el paso 5 , introduzca de nuevo
la palabra correcta tras cambiar al método de entrada de
multipulsación.
Sugerencia
• Si pulsa Q en lugar del paso 6, se inserta un espacio junto a la
palabra seleccionada.
Mi diccionario
Esta opción le permite crear su propia lista de palabras para la
entrada de texto T9.
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones] y seleccione “Mi diccionario”.
2. Seleccione “Añadir palabra nueva” y escriba la nueva palabra.
Edición de palabras de la lista
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones] y seleccione “Mi diccionario”.
2. Resalte la palabra deseada.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
4. Modifique la palabra.
Escritura de caracteres27
Uso de plantillas
Puede utilizar las frases registradas en Plantillas de texto al escribir
caracteres.
Para obtener má s información sobr e la creación de plantillas de texto,
véase “Adición de frases a Plantillas de texto” en la página 64.
1. En la pantalla de entrada de texto, desplace el cursor hasta la
posición en la que desea insertar la plantilla.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Avanzado”.
3. Seleccione “Insertar plantilla”.
4. Seleccione la plantilla de texto deseada.
Copia, corte y pegado de texto
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones] y
seleccione “Avanzado”.
2. Seleccione “Copiar” o “Cortar”.
3. Mueva el cursor hasta la primera letra que deba copiarse o
cortarse y pulse .
4. Mueva el cursor hasta la última letra para resaltar el área y
pulse .
5. Desplace el cursor hasta la posición en la que desee pegar las
letras.
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Avanzado”.
7. Seleccione “Pegar”.
28Escritura de caracteres
Uso del menú
Menú principal
1. Pulse estando en espera.
Aparecerá el menú principal.
2. Pulse a, b, c o d para resaltar el menú deseado y pulse
para acceder a la función.
Para obtener más información sobre las opciones de menú,
véase “Lista de funciones del menú” en la página 122.
Teclas de acceso directo
Se puede acceder a los menús pulsando y las teclas de dígitos
del número correspondiente en el menú principal. Para los números
del 10 al 12, pulse y P (10), Q (11) o R (12). Véase “Lista
de funciones del menú” en la página 122.
Los accesos directos se indican en los títulos de esta guía del
usuario.
Ejemplos:Cómo acceder al submenú “Vídeos” (M 6-4)
mediante las teclas de acceso directo
Pulse L J.
Cómo acceder al submenú “Totales” (M 7-10-2)
mediante las teclas de acceso directo
Pulse M P H.
Cómo acceder al submenú “Activar vibración”
(M 12-3-4) mediante las teclas de acceso directo
Pulse R I J.
Nota
• Las teclas de acceso directo sólo funcionan para los tres primeros
niveles de menú.
Uso del menú29
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.