Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que este 703SH está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pode obter-se uma cópia da declaração de conformidade original na Internet, em:
http://www.sharp-mobile.com
Introdução
Parabéns por ter adquirido o seu novo telemóvel 3G/UMTS 703SH.
Sobre este Guia do Utilizador
Este Guia do Utilizador foi elaborado com todo o cuidado para ajudálo a conhecer as características e o funcionamento do seu telefone
de forma rápida e eficiente.
AVISO
• Recomendamos vivamente que guarde sempre registos escritos
separados de todos os dados importantes. Praticamente todos os
produtos com memória electrónica podem, em determinadas
circunstâncias, registar perdas ou alterações de dados. Por este
motivo, não assumimos qualquer responsabilidade pela perda de
dados ou pela inutilização dos mesmos, independentemente da
forma, como resultado de utilização indevida, reparações,
anomalias, substituição de bateria, utilização desta depois da data
de validade ter expirado ou de qualquer outro factor.
• Não assumimos qualquer responsabilidade, directa ou indirecta,
por prejuízos financeiros ou queixas levantadas por terceiros que
resultem da utilização deste produto e respectivas funções, como
por exemplo roubo de números de cartões de crédito, perda ou
alteração de dados guardados, etc.
• Todos os nomes de empresas e/ou produtos são marcas e/ou
marcas registadas dos respectivos detentores.
• Os ecrãs reais podem ser diferentes dos mostrados nas
ilustrações utilizadas neste Guia do Utilizador.
As informações descritas neste Guia do Utilizador estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
• As funções descritas neste Guia do Utilizador podem não ser
suportadas por todas as redes.
• Não assumimos qualquer responsabilidade pelo conteúdo,
informações ou outros itens transferidos da rede.
• Ocasionalmente, podem surgir no ecrã alguns pixels pretos ou
claros. Este facto não terá qualquer impacto nas funções ou no
desempenho do equipamento.
Copyright
De acordo com as leis de Copyright, a reprodução, alteração e
utilização de material protegido por Copyright (música, imagens, etc.)
são autorizadas apenas se destinadas a utilização pessoal ou
privada. Se o utilizador não possuir direitos de autor mais alargados
ou não tiver recebido autorização explícita do detentor de Copyright
para reproduzir, alterar ou utilizar uma cópia efectuada ou alterada
desta forma, tal é entendido como violação das leis de Copyright,
dando ao detentor de Copyright o direito de exigir indemnizações. Por
esta razão, evite a utilização ilegal de material protegido por
Copyright.
Windows é uma marca registada de Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
Introdução1
Powered by JBlend™ Copyright 1997-2005 Aplix
Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks and logos
are trademarks or registered trademarks of Aplix
Corporation in Japan and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the
following United States Patents and/or their domestic or foreign
counterparts and other patents pending, including U.S. Patents:
4,675,863: 4,779,262: 4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896:
5,799,010: 5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos.
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554;
Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United
Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
/Micro3D Edition™
is a registered trademark of HI Corporation
miniSD™ is a trade mark of SD Card Association.
2Introdução
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more of the following
United States Patents and/or their counterparts in other nations ;
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
®
Flash™ technology by Macromedia, Inc.
CP8 PATENT
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Visual Patent Portfolio License
para utilização pessoal e não -comercial por um consumidor para (i) codificação de
vídeo compatível com a MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) e/ou (ii)
descodificação de MPEG-4 Video codificado por um consumidor numa actividade
pessoal e não comercial e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo licenciado.
Não há nenhuma licença concedida ou implícita para qualquer outra utilização. Pode
obter informações adicionais na MPEG LA. Consulte http://www.mpegla.com.
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Systems Patent Portfolio License
para codificação compatível com a MPEG-4 Systems Standard, salvaguardando-se
a necessidade de uma licença adicional e pagamento de royalties para a codificação
no que se refere a (i) dados armazenados ou copiados em suportes físicos pagos
título a título e/ou (ii) dados pagos título a título e transmitidos a um utilizador final
para armazenamento e/ou utilização permanente. Tal licença adicional pode ser
obtida na MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com para obter mais
informações.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 licenciada de Fraunhofer IIS e
Thomson.
Funções e serviços úteis
O seu telefone oferece-lhe as seguintes funções:
• Videochamadas. Pode falar enquanto ambos os interlocutores se
vêm nos respectivos ecrãs.
• Aplicações e jogos em 3D e a cores Java™ com acelerador de
gráficos. Pode também transferir diversos jogos e aplicações a
partir da Vodafone através da Internet móvel.
• Visor principal do LCD a cores TFT (Thin Film Transistor), com
imagens mais nítidas e mais fáceis de visualizar.
• Uma câmara digital -incorporada para tirar fotografias e clips de
vídeo.
• Uma função de mensagens para ler e criar mensagens SMS.
• MMS (serviço de mensagens multimédia) para personalizar o seu
telefone de várias formas.
• E-mail para enviar até 300 KB e receber correio com anexos.
• Um browser WAP a cores para aceder a informações na Internet
móvel.
• Os seus próprios toques e videotoques. Pode utilizar ficheiros de
som ou clips de vídeo transferidos, como toque ou videotoque.
• Um Leitor de música capaz de reproduzir ficheiros de som em
formato MP3, AAC e AAC+.
• Reprodução dos ficheiros de som e clips de vídeo transferidos.
• Uma função do gravador de voz para gravar e reproduzir clips de
voz.
• Uma interface de tecnologia sem fios Bluetooth
®
para estabelecer
contacto com determinados dispositivos e transmitir dados. Pode
transmitir fotografias, sons e clips de vídeo para telefones que
funcionem por OBEX.
• Uma interface de infravermelhos para comunicação de dados.
Pode transmitir fotografias, sons e clips de vídeo para telefones
que funcionem por OBEX.
• Função de sincronização de dados para actualização de registos
da Lista de Contactos na Internet.
• Um alarme de compromissos, para criar e enviar itens agendados
com definições de alarme.
• Uma ranhura para cartões de memória miniSD™, que expande a
conectividade com u m computador pessoal (PC) que utilize cartões
de memória.
Lista das funções dos menus ...................................... 122
6Índice
O seu telefone
Verifique cuidadosamente os pontos que se seguem. A embalagem
do seu telefone deve conter:
• Telefone 3G (UMTS)/GSM 900/1800/1900/GPRS
• Bateria de iões de lítio
• Tampa da bateria
• Carregador de CA
• Mãos livres estéreo
• Guia do Utilizador
• Guia Rápido
• CD-ROM
• Cartão de memória miniSD™
O seu telefone7
Apresentação
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8Apresentação
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
23
19
20
24
25
26
27
28
29
1. Auscultador
2. Teclas de navegação (teclas de setas):
abcdMovem o cursor para realçar um item
do menu, etc.
Setas para cima/para
baixo:
Apresentam registos da Lista de
Contactos em standby.
Seta para a esquerda: Apresenta as mensagens recebidas
em standby.
Seta para a direita: Apresenta o calendário mensal ou
semanal em standby.
3. Tecla central:Apresenta o menu principal em
standby e executa funções.
4. Botão de toque esquerdo:AExecuta a função indicada na parte
inferior esquerda do ecrã.
Apresenta o menu Mensagens em
standby.
5. Tecla Enviar/Remarcação:DEfectua ou aceita chamadas, mostra
os registos de chamadas em
standby.
6. Tecla de atalho:
S
7. Tecla Voicemail:
G
Abre o menu de atalhos para aceder
às aplicações pretendidas.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida para ligar ao Centro de Voice
Mail (dependendo do cartão SIM).
8. Tecla */Shift:
P
Alterna os caracteres entre quatro
modos: Abc, ABC, 123 e abc no ecrã
de introdução de texto.
Prima em standby para introduzir P,
?, – ou *.
Prima e mantenha premida em
standby para bloquear o teclado.
9. Microfone
10. Câmara secundária (câmara interna)
11. Visor principal
12. Botão de toque direito:CExecuta a função indicada na parte
inferior direita do ecrã.
Utilizada para aceder a “Vodafone
live!” abrindo o browser em standby.
13. Botão Terminar e Ligar/
Desligar:
Termina uma chamada e liga ou
desliga o telemóvel.
F
14. Tecla Apagar/Retroceder:ULimpa os caracteres à esquerda do
cursor, regressa ao ecrã anterior, etc.
15. Tecla Música:
E
Apresenta o menu Música em
standby.
16. Teclado
Apresentação9
17. #/Tecla Silêncio:
R
Apresenta o ecrã d e símbolos no ecrã
de introdução de texto.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida para mudar os idiomas no
ecrã de introdução de texto.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida em standby para alternar as
definições de Perfis entre o último
modo activado e o modo Silêncio.
18. Câmara (câmara externa)
19. Antena integrada:Atenção: Não tape a parte superior do
telefone com a mão quando o utilizar,
pois pode prej udicar o funcionamento
da antena integrada.
20. Tampa da bateria
21. Luz pequena:Utilizada para indicador da carga da
bateria, luz de aviso de chamada/
mensagem e Luz de estado.
22. Visor exterior
23. Altifalante
24. Tampa da ranhura do cartão de memória
25. Tecla Câmara:
Y
Prima esta tecla e mantenha-a
premida para activar a câmara.
Prima durante o aviso de recepção de
uma chamada para atender a
chamada.
26. Tomada para equipamento mãos livres estéreo
27. Teclas laterais (V/W):Movem o realce para cima ou para
baixo.
Prima-as em standby ou durante uma
chamada, para aumentar ou diminuir
o volume do auscultador.
28. Porta de infravermelhos: Envia e recebe dados por
infravermelhos.
Tomada para ligação
29.
externa
:
Utilizada para ligar o carregador ou o
cabo de dados USB.
10Apresentação
Introduzir o cartão SIM e a bateria
1. Retire a tampa da bateria, fazendo-a deslizar ().
1
3. Segure a bateria de forma a que os contactos metálicos da
bateria fiquem virados para baixo, deslize as guias da parte
superior da bateria para dentro das respectivas ranhuras ()
e introduza a bateria ().
7
7
2
2. Deslize o suporte do cartão SIM para desbloquear ().
Levante e coloque o cartão SIM em (). Depois, deslize o
suporte do cartão SIM para o respectivo lugar para bloquear
().
Cartão SIM
3
4
5
6
4. Coloque a tampa da bateria.
Nota
• Certifique-se de que utiliza apenas cartões SIM de 3V.
• Certifique-se de que utiliza a bateria de substituição normal
(XN-1BT70).
Apresentação11
Retirar o cartão SIM e a bateria
1. Certifique-se de que o telefone está desligado e de que o
carregador e demais acessórios estão desligados. Deslize a
tampa da bateria para a retirar.
2. Pegue na bateria pela extremidade saliente e retire a bateria
do telefone.
3. Deslize o suporte do cartão SIM para desbloquear ().
Levante e retire o cartão SIM (). Depois, deslize o suporte
do cartão SIM para o respectivo lugar para bloquear ().
1
2
3
Eliminação da bateria
Este dispositivo é alimentado por uma bateria. Para proteger o
ambiente, queira ler as seguintes informações relativas à eliminação
da bateria:
• Entregue a bateria usada no centro de recolha de resíduos mais
próximo, no seu fornecedor ou no centro de atendimento ao
cliente, para que possa ser reciclada.
• Não exponha a bate ria usada a chamas nuas, não a coloqu e dentro
de água nem a deite fora com o lixo doméstico.
12Apresentação
Carregar a bateria
Deve carregar a bateria durante pelo menos 140 minutos antes de
utilizar o seu telefone pela primeira vez.
Utilizar o carregador
1. Abra a tampa da tomada para ligação externa; ligue o
carregador à tomada para ligação externa que se encontra na
parte inferior do telefone, premindo ambos os lados como
indicado pelas setas e ligue o carregador a uma tomada de
corrente alternada (CA).
Luz pequena
A luz pequena acende-se.
Tempo normal de carga: Aproximadamente 140 minutos
Nota
• O tempo necessário para carregar a bateria pode variar consoante
o estado da bateria e consoante outros factores. (Consulte
“Bateria” na página 112.)
Para desligar o carregador
Quando o carregamento estiver concluído, a luz pequena apaga-se.
1. Desligue o carregador da tomada de corrente alternada (CA) e
desligue a ficha do carregador do telefone.
2. Feche a tampa.
Nota
• Não utilize carregadores não aprovados, pois podem danificar o
telefone e invalidar quaisquer garantias. Consulte “Bateria” na
página 112, para mais informações.
Para carregar com o Carregador do isqueiro
O Carregador do isqueiro opcional permite carregar a bateria
utilizando a tomada do isqueiro de um veículo.
Indicador de carga da bateria
O nível actual da bateria é apresentado no canto superior direito dos
visores principal e exterior.
Apresentação13
Bateria fraca durante a utilização
Quando a bateria está a ficar descarregada, ouve-se um alarme e
“” é apresentado nos visores principal e exterior.
Se estiver a utilizar o telefone e ouvir o alarme de bateria fraca, ligue
o carregador ao telefone o mais rapidamente possível. Se continuar
a utilizar o telefone, este pode deixar de funcionar normalmente.
Indicadores da bateriaNível de carga
Bateria carregada
É recomendável carregar a bateria
É necessário carregar a bateria
Bateria descarregada
Introduzir o cartão de memória
1. Desligue o telefone.
2. Abra a tampa da ranhura do cartão de memória e introduza o
cartão com o lado com a etiqueta virado para cima.
3. Introduza o cartão de memória totalmente até ouvir um
estalido.
4. Feche a tampa.
Nota
• Certifique-se de que o telefone está desligado antes de introduzir
o cartão de memória.
• Certifique-se de que introduz o cartão na direcção e orientação
correctas.
• Não abra a tampa do cartão de memória enquanto o cartão de
memória estiver a ser formatado ou se estiver a gravar algo nesse
cartão. O cartão pode ficar danificado de forma irreparável.
• Mantenha todos os cartões de memória fora do alcance de
crianças pequenas.
Sugestão
• Quando o cartão de memória está a ser utilizado, vê os seguintes
indicadores:
: Aparece quando o cartão está introduzido.
: Aparece quando o cartão está danificado ou inutilizado.
: Aparece enquanto se lê ou escreve no cartão.
: Aparece enquanto se formata o cartão.
Retirar o cartão de memória
1. Abra a tampa da ranhura do cartão de memória e empurre
ligeiramente o cartão para o fazer sair. Retire o cartão e feche
a tampa.
Nota
• Certifique-se de que o telefone está desligado, antes de retirar o
cartão de memória.
• Não retire o cartão de memória enquanto esse estiver a ser
formatado ou se estiver a gravar dados nele.
14Apresentação
Ligar o equipamento mãos livres estéreo
1. Abra e rode a tampa da tomada até metade do percurso.
2. Ligue o equipamento mãos livres estéreo.
Ligar e desligar o telefone
Para ligar e desligar o telefone, mantenha premido o botão F
durante cerca de 2 segundos.
Para introduzir o código PIN
Se essa função estiver activada, depois de ligar o telefone aparece
uma mensagem pedindo para introduzir um código PIN (Número de
Identificação Pessoal) e um código de bloqueio do telefone.
1. Introduza o seu código PIN.
O código PIN pode ter de 4 a 8 dígitos.
2. Prima .
Nota
• Se introduzir o código PIN errado três vezes seguidas, o cartão SIM
é bloqueado. Consulte “Activar ou desactivar o código PIN” na
página 97.
• Se não tiver ainda introduzido as definições do relógio, aparece o
ecrã de introdução de data e hora (p. 90).
Para copiar todos os registos da Lista de Contactos do cartão SIM
Quando introduz o cartão SIM no telefone pela primeira vez e começa
a utilizar a Lista de Contactos, é-lhe perguntado se deseja copiar os
registos da Lista de Contactos do cartão SIM. Siga as instruções do
ecrã; em alternativa, poderá proceder a essa operação
posteriormente utilizando o menu Lista de Contactos da seguinte
forma:
→
“Contactos”
registos”
“Gerir Contactos” → “Copiar todos os
1. Seleccione “Do SIM p/a o Telefone”.
Bloqueio do teclado
Pode bloquear o teclado para evitar carregar em teclas
inadvertidamente.
Bloquear o teclado
1. Em standby, prima P e mantenha-a premida.
Para desbloquear, prima P e mantenha-a premida.
Sugestão
• É possível introduzir e ligar para números de emergência (112,
etc.) mesmo que o teclado esteja bloqueado.
Apresentação15
Indicadores do visor (visor principal)
Área dos indicadores
Botão de toque
esquerdo
1./: Força do sinal recebido/Fora de cobertura
Tecla central
:3G (UMTS)/GPRS
: GSM/GPRS
: Roaming fora da rede
Botão de toque
direito
2.:Modo off-line
3.:Intercâmbio de dados com um dispositivo externo
4./:Ligação ao servidor [estabelecida/em
comunicação]
5./:Chamada de voz [recepção/em curso]
6.//: Modo de comunicação por videochamada activo
[voz e vídeo/voz/vídeo]
7./:Alertas [SMS e MMS/E-mail]
8.:Desvio de “Chamadas de voz” definido para
“Sempre”
9.//: Alertas de aprovisionamento WAP/OTA [Alerta
WAP/Alerta de aprovisionamento OTA/Alertas de
aprovisionamento WAP e OTA]
10.:Cartão de memória inserido
11. ////:
Estado da ligação
[Cabo USB/Infravermelhos em intercâmbio de
informações/Definição sem fios Bluetooth [activado
(em standby ou excepto em standby)/em
intercâmbio de informações/a falar com o auricular
Bluetooth]]
14. ////:
Silêncio/definições de vibração [silêncio/volume
crescente/vibração activada/silêncio e vibração
activada/volume crescente e vibração activados]
15.//: Modo alta-voz [telemóvel alta-voz/alta-voz
activado/microfone sem som]
16.(Sem visor)////:
Perfil actual [Normal/Reunião/Exterior/Carro/
Auricular/Silêncio]
17.:Nível da bateria
18.:Alarme diário activo
19./:Registo da agenda activo [com/sem lembrete]
20.:“Guardadas” contém mensagens por enviar [SMS/
MMS/E-mail]
21.:Aviso de mensagem no Voice Mail
22.:Bloqueio de funções activado
23.:Bloqueio do teclado activado
24./(em branco):
Definição de infravermelhos [activada/desactivada]
25.:Modo Secreto definido para “Ligar”
Indicadores do visor (visor exterior)
indicadores de estado
1.:Nível da bateria
2./: Força do sinal recebido/Fora de cobertura
3.:Chamadas perdidas
4.:A receber uma chamada de voz
5.:A receber uma videochamada
6.:Chamada em curso
7.//: Alertas [mensagens/Relatório de entrega/
Provisio. OTA]
8.:Serviço WAP Push
9.:Alarme diário activo
Apresentação17
Funções de navegação
Todas as aplicações são acedidas a partir do Menu principal. Para
abrir o menu principal, prima a tecla central () em standby.
Para iniciar aplicações, necessita de realçar itens do menu e
escolhê-los. Para escolher um item do menu (aqui indicado entre
aspas), mova o cursor com as teclas a, b, c e d e prima
para seleccionar.
Em determinados procedimentos, tem de premir um dos botões de
toque (indicados entre parêntesis rectos) que são apresentados na
parte inferior esquerda e direita do ecrã. Prima o botão de toque
correspondente (A ou C).
Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão de toque direito se indicar
Voltar. Para fechar o menu principal, prima o botão de toque direito
se indicar Sair.
Cada uma das secções deste Guia do Utilizador começa com uma
lista de itens (indicados em itálico) que tem de seleccionar por ordem
antes de realizar os procedimentos apresentados. Seleccione cada
item para ver o próximo conjunto de itens a escolher. Abra os itens
de subsecção depois de abrir os itens listados na secção principal.
Exemplo:
→
“Contactos”
“Lista de Contactos” → “Adic. contacto”
18Funções de navegação
Funções de Chamada de voz/Chamada
de vídeo
Efectuar uma chamada de voz
1. Introduza o indicativo e o número de telefone para onde
pretende ligar e prima D para ligar.
Se introduzir um número errado, prima U para apagar o
número à esquerda do cursor.
Chamadas de emergência
1. Marque 112 (número de emergência internacional) no teclado
e prima D para ligar.
Nota
• As chamadas de emergência podem não estar disponíveis em
todas as redes de telemóveis quando se estão a utilizar
determinados serviços da rede e/ou determinadas funções dos
telefones. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais
informações.
• Este número de emergência normalmente pode ser utilizado para
efectuar uma chamada de emergência em qualquer país, com ou
sem cartão SIM inserido, se existir cobertura de rede 3G GSM.
Chamadas internacionais
1. Mantenha premida a tecla Q, até surgir o sinal + (prefixo
dos indicativos internacionais).
2. Introduza o indicativo do país, seguido do indicativo da região
(sem o zero inicial) e o número de telefone. Prima D para
ligar.
Acrescentar à Lista de Contactos um número de telefone
introduzido à mão
1. Após introduzir um número de telefone, prima [Opções] e
seleccione “Guardar número”.
Para mais informações sobre como criar um novo registo,
consulte “Adicionar um contacto novo” na página 31.
Mostrar ou ocultar o meu número de telefone no visor do
destinatário
1. Após introduzir um número de telefone, prima [Opções] e
seleccione “Mostrar minha id.” ou “Ocultar minha id.”.
Marcação rápida
À função de marcação rápida podem associar-se, no máximo, 8
números de telefone constantes da Lista de Contactos em memória
(no telefone ou no SIM). Pode ligar para esses números utilizando as
teclas numéricas (G a O). O número de telefone do Centro de
Voice Mail está atribuído à tecla G.
Para mais informações sobre como definir a lista de marcação
rápida, consulte “Lista de marcação rápida” na página 35.
1. Para ligar para um número utilizando a lista de marcação
rápida, mantenha premida uma das teclas numéricas (G a
O).
É marcado o número telefónico guardado na lista de marcação
rápida.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo19
Remarcar
Pode voltar a marcar números presentes no registo de chamadas.
Escolha o número entre categorias específicas ou entre “Todas as
chamadas”. Cada categoria contém no máximo 30 números; a lista
“Todas as chamadas” contém, no máximo, 90 números.
1. Prima D em standby.
2. Escolha a categoria, de entre “Todas as chamadas”,
“Números marcados”, “Chamadas perdidas” ou “Chamadas
recebidas”.
Para alternar entre registos, prima c ou d.
3. Realce o número de telefone para onde pretende ligar.
4. Prima D para voltar a ligar para esse número.
Atender uma chamada de voz
Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D, ou prima [Opções] e escolha “Atender” para
atender a chamada.
Ou prima qualquer tecla, excepto F, U e [Ocupado] quando
a função “Atender qq tecla” estiver activada. Defina a função
“Atender qq tecla” no perfil de cada um dos modos (p. 87).
Sugestão
• Se for assinante de um serviço de identificação de chamadas
(Calling Line Identification, CLI) e a rede de quem está a efectuar a
chamada enviar o respectivo número, esse número é apresentado
no ecrã. Se o nome e o número de quem está a efectuar a
chamada estiverem guardados na Lista de Contactos, são
apresentados no visor.
• Se o número for confidencial, o visor indica “Número privado”.
• Quando recebe uma chamada da pessoa cuja imagem está
registada na Lista de Contactos, a imagem, nome e número de
telefone são apresentados.
Rejeitar a recepção de uma chamada
1. Prima F enquanto o telefone está a tocar, para rejeitar uma
chamada que não queira atender.
Informar que não pode atender
1. Prima [Ocupado] enquanto o telefone está a tocar, para enviar
um tom de ocupado ao autor da chamada.
Menu Em chamada (chamada de voz)
O telefone possui funções adicionais disponíveis no decurso de uma
chamada.
Ajustar o volume do auscultador
Estão disponíveis cinco níveis de ajuste do volume do auscultador (e
do volume do equipamento mãos livres, se ligado).
1. Prima V ou W para ver o ecrã Vol. do Auscultador.
2. Prima V (ou a/d) para aumentar o volume da chamada ou
prima W (ou b/c) para diminuir o volume.
3. Prima quando o volume estiver no nível pretendido.
20Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Ligar e desligar o altifalante
Pode falar através do altifalante incorporado na tampa do telefone
quando este estiver ligado.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e escolha “Altifalante
ligado”.
Colocar uma chamada em espera
Esta função permite gerir duas chamadas ao mesmo tempo. Se
quiser fazer outra chamada enquanto está a falar com alguém, pode
colocar a chamada em curso em espera e ligar para a outra pessoa.
Fazer uma outra chamada com uma chamada em curso
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Espera”.
A chamada em curso é colocada em espera.
2. Prima [Opções] e seleccione “Marc. novo número”.
3. Introduza o número de telefone para onde pretende ligar e em
seguida prima D.
Sugestão
• Pode também efectuar outra chamada, introduzindo o número de
telefone durante uma chamada, em vez de seguir a etapa 1. A
chamada em curso é automaticamente colocada em espera.
Aceder ao menu SMS/MMS durante uma chamada
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Mensagens”.
Estão disponíveis as seguintes opções: “Nova mensagem” para
criar uma SMS e MMS, ou “Caixa de entrada”, “Caixa de saída”
ou “Por Enviar” para aceder a estas pastas. Para mais
pormenores sobre SMS, consulte “SMS” e “MMS” na página 43.
Chamada em espera
Com uma chamada em curso, este serviço informa-o de que outra
chamada espera ser atendida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e escolha “Reter e
atender” para atender a segunda chamada.
A primeira chamada é colocada em espera e pode então falar
com quem efectuou a segunda chamada.
Nota
• Tem de colocar a função “Chamada em espera” em “Ligar” para
utilizar este serviço (p. 93).
• O serviço de chamadas em espera pode não estar disponível em
todas as redes. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter
mais informações.
• Se não desejar atender a segunda chamada, prima [Opções] e
seleccione “Ocupado” na etapa 1. Se seleccionar “Rejeitar”, a
segunda chamada é registada no registo de chamadas perdidas.
Conferência
Uma chamada em conferência é uma chamada com mais de 2
participantes. Pode incluir até 5 participantes numa chamada em
conferência.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo21
Para efectuar uma chamada em conferência
Tem de ter uma chamada activa e uma chamada retida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Conferência”.
2. Escolha “Conferência todas” para se juntar à chamada em
conferência.
3. Prima F para terminar a chamada em conferência.
Nota
• O serviço de chamada em conferência pode não estar disponível
em todas as redes. Contacte o seu fornecedor de serviços para
obter mais informações.
• Na etapa 2 existem mais opções relativamente a esta função:
• Para colocar todos os participantes em espera, escolha “Todas
em espera”.
• Para colocar em espera todos os participantes excepto o da
chamada em curso, escolha “Particular”.
• Para terminar a chamada com todos os participantes,
seleccione “Terminar activas” ou “Terminar retidas”.
• Para impedir q ue mais participantes se juntem à conferência em
curso, prima [Opções] e escolha “Rejeitar”; em alternativa,
poderá optar por enviar o sinal de ocupado, escolhendo para
isso a opção “Ocupado”.
Para acrescentar novos participantes à chamada em conferência
1. Prima [Opções] e seleccione “Marc. novo número”.
2. Introduza o número da pessoa que pretende acrescentar à
chamada em conferência e prima D para marcar.
3. Prima [Opções] e escolha “Conferência”.
4. Escolha “Conferência todas” para se juntar à chamada em
conferência.
Se pretender acrescentar mais participantes, repita as etapas 1
a 4.
Para terminar um participante da chamada em conferência
1. Durante uma chamada em conferência, realce a pessoa que
pretende retirar da chamada em conferência.
2. Prima [Opções] e escolha “Terminar chamada”.
Para ter uma conversa em privado com um dos participantes
Se desejar ter uma conversa em privado com um dos participantes,
pode escolher o participante a partir da lista de conferência e colocar
os outros participantes em espera.
1. Durante uma chamada em conferência, escolha a pessoa com
quem pretende conversar.
2. Prima [Opções] e escolha “Conferência”.
3. Escolha “Particular”.
4. Quando tiver terminado a conversa em privado, prima
[Opções] e escolha “Conferência”.
5. Escolha “Conferência todas” para voltar à chamada em
conferência.
Silenciar o microfone
1. Durante uma chamada, prima [Sem som].
Para voltar a utilizar o microfone, prima [Com som].
22Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Efectuar uma chamada de vídeo
Nota
• Use esta função apenas com telefones que suportem chamadas
de vídeo.
• Certifique-se de que a bateria está completamente carregada e
de que o sinal é forte, antes de utilizar esta função.
• Ligue o altifalante ou utilize um equipamento mãos livres estéreo
com interruptor ou um kit de mãos livres, para que possa falar
enquanto olha para o ecrã da videochamada no visor principal.
2
3
1
indicadores de estado
1. Visor secundário para uma imagem de si
2. Tempo decorrido
3. Visor principal para apresentar o interlocutor
4. Nome ou número de telefone de um interlocutor
4
Efectuar uma chamada de vídeo
1. Introduza o indicativo e o número de telefone para onde
pretende ligar.
2. Prima [Opções] e escolha “Chamada de vídeo” ou prima D e
mantenha-a premida para marcar.
Se introduzir um número errado, prima U para apagar o
número à esquerda do cursor.
Uma vez estabelecida a ligação, a imagem do interlocutor surge
na parte superior do ecrã e a sua surge no canto inferior
esquerdo.
Sugestão
• Se o telemóvel do número marcado não tiver a função de
videochamadas activada, pode premir F e introduzir novamente
o número de telefone para fazer uma chamada de voz.
• Quando a chamada termina, é apresentado o respectivo custo.
Atender uma chamada de vídeo
Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D para atender a chamada com vídeo ou prima
[Opções] e escolha “Ocultar imagem” para atender só com
voz.
Sugestão
• Quando a chamada termina, é apresentado o respectivo custo.
• Se for assinante de um serviço de identificação de chamadas
(Calling Line Identification, CLI) e a rede de quem está a efectuar a
chamada enviar o respectivo número, esse número é apresentado
no ecrã. Se o nome e o número de quem está a efectuar a
chamada estiverem guardados na Lista de Contactos, são
apresentados no visor.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo23
Rejeitar a recepção de uma chamada
1. Prima F enquanto o telefone está a tocar, para rejeitar uma
chamada que não queira atender.
Informar que não pode atender
1. Prima [Ocupado] quando o telefone tocar, para enviar um
toque de ocupado e informar a pessoa que lhe está a telefonar
de que não pode atender a chamada.
Menu Em chamada (chamada de vídeo)
Silenciar o microfone
1. Durante uma chamada de vídeo, prima [Sem som].
Para voltar a utilizar o microfone, prima [Com som].
Trocar imagens
Pode trocar as imagens entre os visores principal e secundário.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e escolha “Ir p/
imagens”.
Alterar a sua imagem
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e escolha
“Imagem da câmara”.
2. Escolha “Câmara interna”, “Câmara externa” ou “Imagem
alternativa”.
“Câmara interna”:A imagem captada pela câmara
secundária é apresentada e enviada
ao interlocutor.
“Câmara externa”:A imagem captada pela câmara
principal é apresentada e enviada ao
interlocutor.
“Imagem alternativa”:A câmara é desligada e a imagem
seleccionada em “Ima gem alternativa”
de “Defin. videochamadas” é utilizada.
Ligar e desligar o altifalante
Pode falar através do altifalante incorporado na tampa do telefone
quando este estiver ligado.
1. Durante uma chamada de vídeo, prima [Opções] e escolha
“Altifalante ligado”.
Nota
• Num ambiente com muito ruído, pode não conseguir continuar
uma chamada ou fazer uma chamada nítida. Recomendamos que
utilize o equipamento mãos livres estéreo.
• Com esta opção, pode haver interrupções se aumentar o volume
do auscultador. Recomendamos que diminua o volume do
auscultador ou utilize o equipamento mãos livres estéreo.
24Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Definições das videochamadas
Para ajustar a qualidade da imagem recebida ou enviada
Pode ajustar a qualidade da imagem do interlo cutor ou da sua própria
imagem.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e seleccione
“Defin. videochamadas”.
2. Escolha “Qualidade imagem receb.” ou “Qualidade imagem
env.”.
3. Seleccione “Normal”, “Dar priorid. à qualid.” ou “Dar
prior.veloc.fotogram”.
“Normal”: É utilizada a qualidade padrão.
“Dar priorid. à qualid.”: A qualidade da imagem tem
precedência sobre a velocidade dos
fotogramas.
“Dar prior.veloc.fotogram”:
A velocidade dos fotogramas tem
precedência sobre a qualidade.
Para ligar ou desligar a iluminação do visor
Pode ligar a iluminação do visor.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e seleccione
“Defin. videochamadas”.
2. Escolha “Iluminação visor”.
3. Escolha entre as opções “Sempre ligado”, “Sempre
desligado” ou “Como a def. Norm.”.
Quando se escolhe a opção “Sempre ligado”, a iluminação do
visor fica sempre ligada durante uma chamada de vídeo.
Quando se escolhe a opção “Como a def. Norm.”, a iluminação
do visor apagar-se-á consoante a definição de Iluminação visor
(p. 89).
Para ajustar a exposição de vídeo
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e seleccione
“Defin. videochamadas”.
2. Seleccione “Exposição”.
3. Prima a (Claro) ou b (Escuro).
Imagem espelho
Durante uma videochamada, pode inverter a sua imagem no ecrã
secundário.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e seleccione
“Defin. videochamadas”.
2. Escolha “Imagem espelho”.
3. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Para mudar da imagem da câmara secundária para uma imagem
alternativa
Durante uma videochamada, pode alterar a imagem apresentada ao
seu interlocutor, de uma imagem da câmara secundária para uma
imagem alternativ a ou pode apresentar uma im agem dos ficheiros de
Imagens Guardadas quando coloca uma chamada em espera.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e seleccione
“Defin. videochamadas”.
2. Escolha “Imagem alternativa” ou “Imag. p/a cham. em
espera”.
3. Escolha “Imagem predefinida” ou “Minhas Imagens”.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo25
Introduzir caracteres
Ao introduzir caracteres para criar registos na Lista de Contactos,
SMS ou MMS, etc., prima as teclas correspondentes.
No método de introdução multi-tap, prima cada uma das teclas até
visualizar o carácter pretendido. Por exemplo, prima H uma vez
para a letra A ou duas vezes para a letra B.
Tabela de caracteres
Premindo cada uma das teclas visualizará os caracteres pela ordem
apresentada a seguir. A ordem varia consoante o idioma escolhido.
Muda as maiúsculas/minúsculas entre quatro modos:
Abc, ABC, 123 e abc.
.,?!:;-+#∗
@' '' ( ) _&€ £$
%/ ˜ <>§=\ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ÅÄ
Æ еджаЗЙийм
СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘ
Ξ (espaço) ↵
:QPrima e mantenha premida para introduzir os
números 1 a 9 e 0.
modo multi-tap e o modo T9.
do idioma de escrita.
Caracteres
minúsculos
Algarismo
26Introduzir caracteres
Alterar o idioma de escrita
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções] e escolha
“Idioma de escrita”.
2. Escolha o idioma pretendido.
Símbolos e pontuação
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções] e escolha
“Adicionar símbolo”.
2. Escolha o símbolo pretendido.
Alterar o modo de introdução
Introdução de texto com o método T9
O método T9 de introdução de texto permite introduzir texto de forma
fácil e rápida.
1. No ecrã de introdução de texto, prima a tecla P e
mantenha-a premida para entrar no modo T9.
2. Prima [Opções] e seleccione “Modo introdução”.
3. Escolha o modo de introdução (Abc, ABC, 123, abc).
4. Prima apenas uma vez cada tecla, qualquer que seja a letra
dessa tecla que pretende introduzir.
Para introduzir a palavra “Como”, prima H L L L.
5. Se a palavra apresentada não for a palavra pretendida, prima
a ou b até realçar a palavra correcta.
6. Prima para escolher a palavra.
Nota
• Se a palavra correcta não for apresentada na etapa 5, introduza a
palavra correcta novamente depois de passar para o método de
introdução multi-tap.
Sugestão
• Se premir Q em vez de realizar o referido na etapa 6, insere um
espaço a seguir à palavra escolhida.
Meu dicionário
Pode criar a sua própria lista de palavras para introdução de texto no
modo T9.
1. No ecrã de introdução de texto, no modo T9, prima [Opções] e
escolha “Meu dicionário”.
2. Escolha “Adicionar nova palavra” e introduza a palavra nova.
Editar uma palavra na lista
1. No ecrã de introdução de texto, no modo T9, prima [Opções] e
escolha “Meu dicionário”.
2. Realce a palavra pretendida.
3. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
4. Modifique a palavra.
Introduzir caracteres27
Utilizar Modelos
Ao introduzir caracteres, pode utilizar as frases registadas em “Meus
Modelos”.
Para mais pormenores sobre como criar modelos de texto, consulte
“Adicionar frases aos modelos de texto” na página 64.
1. No ecrã de introdução de texto, desloque o cursor para o local
onde pretende introduzir o modelo.
2. Prima [Opções] e escolha “Avançadas”.
3. Seleccione “Inserir modelo”.
4. Escolha o modelo de texto pretendido.
Copiar, cortar e colar texto
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções] e seleccione
“Avançadas”.
2. Seleccione “Copiar” ou “Cortar”.
3. Mova o cursor para a primeira letra a ser copiada ou cortada
e prima .
4. Mova o cursor para a última letra para realçar a área e prima
.
5. Mova o cursor para o ponto onde quer colar as letras.
6. Prima [Opções] e escolha “Avançadas”.
7. Seleccione “Colar”.
28Introduzir caracteres
Utilizar o menu
Menu principal
1. Prima em standby.
Visualiza o menu principal.
2. Prima a, b, c ou d para realçar o menu pretendido e
prima para aceder à função.
Para mais pormenores sobre as opções do menu, consulte “Lista
das funções dos menus” na página 122.
Teclas de atalho
Pode aceder aos menus premindo e as teclas numéricas dos
números correspondentes no menu principal. Para os números 10 a
12, prima e P (10), Q (11) ou R (12). Consulte “Lista das
funções dos menus” na página 122.
Os atalhos estão listados nos títulos deste Guia do Utilizador.
Exemplos:Para aceder ao submenu “Vídeos” (M 6-4 )
utilizando as teclas de atalho
Prima L J.
Para aceder ao submenu “Totais” (M 7-10-2)
utilizando as teclas de atalho
Prima M P H.
Para aceder ao submenu “Vibração” (M 12-3-4)
utilizando as teclas de atalho
Prima R I J.
Nota
• As teclas de atalho só funcionam para os primeiros três níveis do
menu.
Utilizar o menu29
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.