Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que este 703SH está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pode obter-se uma cópia da declaração de conformidade original na Internet, em:
http://www.sharp-mobile.com
Introdução
Parabéns por ter adquirido o seu novo telemóvel 3G/UMTS 703SH.
Sobre este Guia do Utilizador
Este Guia do Utilizador foi elaborado com todo o cuidado para ajudálo a conhecer as características e o funcionamento do seu telefone
de forma rápida e eficiente.
AVISO
• Recomendamos vivamente que guarde sempre registos escritos
separados de todos os dados importantes. Praticamente todos os
produtos com memória electrónica podem, em determinadas
circunstâncias, registar perdas ou alterações de dados. Por este
motivo, não assumimos qualquer responsabilidade pela perda de
dados ou pela inutilização dos mesmos, independentemente da
forma, como resultado de utilização indevida, reparações,
anomalias, substituição de bateria, utilização desta depois da data
de validade ter expirado ou de qualquer outro factor.
• Não assumimos qualquer responsabilidade, directa ou indirecta,
por prejuízos financeiros ou queixas levantadas por terceiros que
resultem da utilização deste produto e respectivas funções, como
por exemplo roubo de números de cartões de crédito, perda ou
alteração de dados guardados, etc.
• Todos os nomes de empresas e/ou produtos são marcas e/ou
marcas registadas dos respectivos detentores.
• Os ecrãs reais podem ser diferentes dos mostrados nas
ilustrações utilizadas neste Guia do Utilizador.
As informações descritas neste Guia do Utilizador estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
• As funções descritas neste Guia do Utilizador podem não ser
suportadas por todas as redes.
• Não assumimos qualquer responsabilidade pelo conteúdo,
informações ou outros itens transferidos da rede.
• Ocasionalmente, podem surgir no ecrã alguns pixels pretos ou
claros. Este facto não terá qualquer impacto nas funções ou no
desempenho do equipamento.
Copyright
De acordo com as leis de Copyright, a reprodução, alteração e
utilização de material protegido por Copyright (música, imagens, etc.)
são autorizadas apenas se destinadas a utilização pessoal ou
privada. Se o utilizador não possuir direitos de autor mais alargados
ou não tiver recebido autorização explícita do detentor de Copyright
para reproduzir, alterar ou utilizar uma cópia efectuada ou alterada
desta forma, tal é entendido como violação das leis de Copyright,
dando ao detentor de Copyright o direito de exigir indemnizações. Por
esta razão, evite a utilização ilegal de material protegido por
Copyright.
Windows é uma marca registada de Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
Introdução1
Powered by JBlend™ Copyright 1997-2005 Aplix
Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks and logos
are trademarks or registered trademarks of Aplix
Corporation in Japan and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the
following United States Patents and/or their domestic or foreign
counterparts and other patents pending, including U.S. Patents:
4,675,863: 4,779,262: 4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896:
5,799,010: 5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos.
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554;
Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United
Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
/Micro3D Edition™
is a registered trademark of HI Corporation
miniSD™ is a trade mark of SD Card Association.
2Introdução
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more of the following
United States Patents and/or their counterparts in other nations ;
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
®
Flash™ technology by Macromedia, Inc.
CP8 PATENT
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Visual Patent Portfolio License
para utilização pessoal e não -comercial por um consumidor para (i) codificação de
vídeo compatível com a MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) e/ou (ii)
descodificação de MPEG-4 Video codificado por um consumidor numa actividade
pessoal e não comercial e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo licenciado.
Não há nenhuma licença concedida ou implícita para qualquer outra utilização. Pode
obter informações adicionais na MPEG LA. Consulte http://www.mpegla.com.
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Systems Patent Portfolio License
para codificação compatível com a MPEG-4 Systems Standard, salvaguardando-se
a necessidade de uma licença adicional e pagamento de royalties para a codificação
no que se refere a (i) dados armazenados ou copiados em suportes físicos pagos
título a título e/ou (ii) dados pagos título a título e transmitidos a um utilizador final
para armazenamento e/ou utilização permanente. Tal licença adicional pode ser
obtida na MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com para obter mais
informações.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 licenciada de Fraunhofer IIS e
Thomson.
Funções e serviços úteis
O seu telefone oferece-lhe as seguintes funções:
• Videochamadas. Pode falar enquanto ambos os interlocutores se
vêm nos respectivos ecrãs.
• Aplicações e jogos em 3D e a cores Java™ com acelerador de
gráficos. Pode também transferir diversos jogos e aplicações a
partir da Vodafone através da Internet móvel.
• Visor principal do LCD a cores TFT (Thin Film Transistor), com
imagens mais nítidas e mais fáceis de visualizar.
• Uma câmara digital -incorporada para tirar fotografias e clips de
vídeo.
• Uma função de mensagens para ler e criar mensagens SMS.
• MMS (serviço de mensagens multimédia) para personalizar o seu
telefone de várias formas.
• E-mail para enviar até 300 KB e receber correio com anexos.
• Um browser WAP a cores para aceder a informações na Internet
móvel.
• Os seus próprios toques e videotoques. Pode utilizar ficheiros de
som ou clips de vídeo transferidos, como toque ou videotoque.
• Um Leitor de música capaz de reproduzir ficheiros de som em
formato MP3, AAC e AAC+.
• Reprodução dos ficheiros de som e clips de vídeo transferidos.
• Uma função do gravador de voz para gravar e reproduzir clips de
voz.
• Uma interface de tecnologia sem fios Bluetooth
®
para estabelecer
contacto com determinados dispositivos e transmitir dados. Pode
transmitir fotografias, sons e clips de vídeo para telefones que
funcionem por OBEX.
• Uma interface de infravermelhos para comunicação de dados.
Pode transmitir fotografias, sons e clips de vídeo para telefones
que funcionem por OBEX.
• Função de sincronização de dados para actualização de registos
da Lista de Contactos na Internet.
• Um alarme de compromissos, para criar e enviar itens agendados
com definições de alarme.
• Uma ranhura para cartões de memória miniSD™, que expande a
conectividade com u m computador pessoal (PC) que utilize cartões
de memória.
Lista das funções dos menus ...................................... 122
6Índice
O seu telefone
Verifique cuidadosamente os pontos que se seguem. A embalagem
do seu telefone deve conter:
• Telefone 3G (UMTS)/GSM 900/1800/1900/GPRS
• Bateria de iões de lítio
• Tampa da bateria
• Carregador de CA
• Mãos livres estéreo
• Guia do Utilizador
• Guia Rápido
• CD-ROM
• Cartão de memória miniSD™
O seu telefone7
Apresentação
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8Apresentação
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
23
19
20
24
25
26
27
28
29
1. Auscultador
2. Teclas de navegação (teclas de setas):
abcdMovem o cursor para realçar um item
do menu, etc.
Setas para cima/para
baixo:
Apresentam registos da Lista de
Contactos em standby.
Seta para a esquerda: Apresenta as mensagens recebidas
em standby.
Seta para a direita: Apresenta o calendário mensal ou
semanal em standby.
3. Tecla central:Apresenta o menu principal em
standby e executa funções.
4. Botão de toque esquerdo:AExecuta a função indicada na parte
inferior esquerda do ecrã.
Apresenta o menu Mensagens em
standby.
5. Tecla Enviar/Remarcação:DEfectua ou aceita chamadas, mostra
os registos de chamadas em
standby.
6. Tecla de atalho:
S
7. Tecla Voicemail:
G
Abre o menu de atalhos para aceder
às aplicações pretendidas.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida para ligar ao Centro de Voice
Mail (dependendo do cartão SIM).
8. Tecla */Shift:
P
Alterna os caracteres entre quatro
modos: Abc, ABC, 123 e abc no ecrã
de introdução de texto.
Prima em standby para introduzir P,
?, – ou *.
Prima e mantenha premida em
standby para bloquear o teclado.
9. Microfone
10. Câmara secundária (câmara interna)
11. Visor principal
12. Botão de toque direito:CExecuta a função indicada na parte
inferior direita do ecrã.
Utilizada para aceder a “Vodafone
live!” abrindo o browser em standby.
13. Botão Terminar e Ligar/
Desligar:
Termina uma chamada e liga ou
desliga o telemóvel.
F
14. Tecla Apagar/Retroceder:ULimpa os caracteres à esquerda do
cursor, regressa ao ecrã anterior, etc.
15. Tecla Música:
E
Apresenta o menu Música em
standby.
16. Teclado
Apresentação9
17. #/Tecla Silêncio:
R
Apresenta o ecrã d e símbolos no ecrã
de introdução de texto.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida para mudar os idiomas no
ecrã de introdução de texto.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida em standby para alternar as
definições de Perfis entre o último
modo activado e o modo Silêncio.
18. Câmara (câmara externa)
19. Antena integrada:Atenção: Não tape a parte superior do
telefone com a mão quando o utilizar,
pois pode prej udicar o funcionamento
da antena integrada.
20. Tampa da bateria
21. Luz pequena:Utilizada para indicador da carga da
bateria, luz de aviso de chamada/
mensagem e Luz de estado.
22. Visor exterior
23. Altifalante
24. Tampa da ranhura do cartão de memória
25. Tecla Câmara:
Y
Prima esta tecla e mantenha-a
premida para activar a câmara.
Prima durante o aviso de recepção de
uma chamada para atender a
chamada.
26. Tomada para equipamento mãos livres estéreo
27. Teclas laterais (V/W):Movem o realce para cima ou para
baixo.
Prima-as em standby ou durante uma
chamada, para aumentar ou diminuir
o volume do auscultador.
28. Porta de infravermelhos: Envia e recebe dados por
infravermelhos.
Tomada para ligação
29.
externa
:
Utilizada para ligar o carregador ou o
cabo de dados USB.
10Apresentação
Introduzir o cartão SIM e a bateria
1. Retire a tampa da bateria, fazendo-a deslizar ().
1
3. Segure a bateria de forma a que os contactos metálicos da
bateria fiquem virados para baixo, deslize as guias da parte
superior da bateria para dentro das respectivas ranhuras ()
e introduza a bateria ().
7
7
2
2. Deslize o suporte do cartão SIM para desbloquear ().
Levante e coloque o cartão SIM em (). Depois, deslize o
suporte do cartão SIM para o respectivo lugar para bloquear
().
Cartão SIM
3
4
5
6
4. Coloque a tampa da bateria.
Nota
• Certifique-se de que utiliza apenas cartões SIM de 3V.
• Certifique-se de que utiliza a bateria de substituição normal
(XN-1BT70).
Apresentação11
Retirar o cartão SIM e a bateria
1. Certifique-se de que o telefone está desligado e de que o
carregador e demais acessórios estão desligados. Deslize a
tampa da bateria para a retirar.
2. Pegue na bateria pela extremidade saliente e retire a bateria
do telefone.
3. Deslize o suporte do cartão SIM para desbloquear ().
Levante e retire o cartão SIM (). Depois, deslize o suporte
do cartão SIM para o respectivo lugar para bloquear ().
1
2
3
Eliminação da bateria
Este dispositivo é alimentado por uma bateria. Para proteger o
ambiente, queira ler as seguintes informações relativas à eliminação
da bateria:
• Entregue a bateria usada no centro de recolha de resíduos mais
próximo, no seu fornecedor ou no centro de atendimento ao
cliente, para que possa ser reciclada.
• Não exponha a bate ria usada a chamas nuas, não a coloqu e dentro
de água nem a deite fora com o lixo doméstico.
12Apresentação
Carregar a bateria
Deve carregar a bateria durante pelo menos 140 minutos antes de
utilizar o seu telefone pela primeira vez.
Utilizar o carregador
1. Abra a tampa da tomada para ligação externa; ligue o
carregador à tomada para ligação externa que se encontra na
parte inferior do telefone, premindo ambos os lados como
indicado pelas setas e ligue o carregador a uma tomada de
corrente alternada (CA).
Luz pequena
A luz pequena acende-se.
Tempo normal de carga: Aproximadamente 140 minutos
Nota
• O tempo necessário para carregar a bateria pode variar consoante
o estado da bateria e consoante outros factores. (Consulte
“Bateria” na página 112.)
Para desligar o carregador
Quando o carregamento estiver concluído, a luz pequena apaga-se.
1. Desligue o carregador da tomada de corrente alternada (CA) e
desligue a ficha do carregador do telefone.
2. Feche a tampa.
Nota
• Não utilize carregadores não aprovados, pois podem danificar o
telefone e invalidar quaisquer garantias. Consulte “Bateria” na
página 112, para mais informações.
Para carregar com o Carregador do isqueiro
O Carregador do isqueiro opcional permite carregar a bateria
utilizando a tomada do isqueiro de um veículo.
Indicador de carga da bateria
O nível actual da bateria é apresentado no canto superior direito dos
visores principal e exterior.
Apresentação13
Bateria fraca durante a utilização
Quando a bateria está a ficar descarregada, ouve-se um alarme e
“” é apresentado nos visores principal e exterior.
Se estiver a utilizar o telefone e ouvir o alarme de bateria fraca, ligue
o carregador ao telefone o mais rapidamente possível. Se continuar
a utilizar o telefone, este pode deixar de funcionar normalmente.
Indicadores da bateriaNível de carga
Bateria carregada
É recomendável carregar a bateria
É necessário carregar a bateria
Bateria descarregada
Introduzir o cartão de memória
1. Desligue o telefone.
2. Abra a tampa da ranhura do cartão de memória e introduza o
cartão com o lado com a etiqueta virado para cima.
3. Introduza o cartão de memória totalmente até ouvir um
estalido.
4. Feche a tampa.
Nota
• Certifique-se de que o telefone está desligado antes de introduzir
o cartão de memória.
• Certifique-se de que introduz o cartão na direcção e orientação
correctas.
• Não abra a tampa do cartão de memória enquanto o cartão de
memória estiver a ser formatado ou se estiver a gravar algo nesse
cartão. O cartão pode ficar danificado de forma irreparável.
• Mantenha todos os cartões de memória fora do alcance de
crianças pequenas.
Sugestão
• Quando o cartão de memória está a ser utilizado, vê os seguintes
indicadores:
: Aparece quando o cartão está introduzido.
: Aparece quando o cartão está danificado ou inutilizado.
: Aparece enquanto se lê ou escreve no cartão.
: Aparece enquanto se formata o cartão.
Retirar o cartão de memória
1. Abra a tampa da ranhura do cartão de memória e empurre
ligeiramente o cartão para o fazer sair. Retire o cartão e feche
a tampa.
Nota
• Certifique-se de que o telefone está desligado, antes de retirar o
cartão de memória.
• Não retire o cartão de memória enquanto esse estiver a ser
formatado ou se estiver a gravar dados nele.
14Apresentação
Ligar o equipamento mãos livres estéreo
1. Abra e rode a tampa da tomada até metade do percurso.
2. Ligue o equipamento mãos livres estéreo.
Ligar e desligar o telefone
Para ligar e desligar o telefone, mantenha premido o botão F
durante cerca de 2 segundos.
Para introduzir o código PIN
Se essa função estiver activada, depois de ligar o telefone aparece
uma mensagem pedindo para introduzir um código PIN (Número de
Identificação Pessoal) e um código de bloqueio do telefone.
1. Introduza o seu código PIN.
O código PIN pode ter de 4 a 8 dígitos.
2. Prima .
Nota
• Se introduzir o código PIN errado três vezes seguidas, o cartão SIM
é bloqueado. Consulte “Activar ou desactivar o código PIN” na
página 97.
• Se não tiver ainda introduzido as definições do relógio, aparece o
ecrã de introdução de data e hora (p. 90).
Para copiar todos os registos da Lista de Contactos do cartão SIM
Quando introduz o cartão SIM no telefone pela primeira vez e começa
a utilizar a Lista de Contactos, é-lhe perguntado se deseja copiar os
registos da Lista de Contactos do cartão SIM. Siga as instruções do
ecrã; em alternativa, poderá proceder a essa operação
posteriormente utilizando o menu Lista de Contactos da seguinte
forma:
→
“Contactos”
registos”
“Gerir Contactos” → “Copiar todos os
1. Seleccione “Do SIM p/a o Telefone”.
Bloqueio do teclado
Pode bloquear o teclado para evitar carregar em teclas
inadvertidamente.
Bloquear o teclado
1. Em standby, prima P e mantenha-a premida.
Para desbloquear, prima P e mantenha-a premida.
Sugestão
• É possível introduzir e ligar para números de emergência (112,
etc.) mesmo que o teclado esteja bloqueado.
Apresentação15
Indicadores do visor (visor principal)
Área dos indicadores
Botão de toque
esquerdo
1./: Força do sinal recebido/Fora de cobertura
Tecla central
:3G (UMTS)/GPRS
: GSM/GPRS
: Roaming fora da rede
Botão de toque
direito
2.:Modo off-line
3.:Intercâmbio de dados com um dispositivo externo
4./:Ligação ao servidor [estabelecida/em
comunicação]
5./:Chamada de voz [recepção/em curso]
6.//: Modo de comunicação por videochamada activo
[voz e vídeo/voz/vídeo]
7./:Alertas [SMS e MMS/E-mail]
8.:Desvio de “Chamadas de voz” definido para
“Sempre”
9.//: Alertas de aprovisionamento WAP/OTA [Alerta
WAP/Alerta de aprovisionamento OTA/Alertas de
aprovisionamento WAP e OTA]
10.:Cartão de memória inserido
11. ////:
Estado da ligação
[Cabo USB/Infravermelhos em intercâmbio de
informações/Definição sem fios Bluetooth [activado
(em standby ou excepto em standby)/em
intercâmbio de informações/a falar com o auricular
Bluetooth]]
14. ////:
Silêncio/definições de vibração [silêncio/volume
crescente/vibração activada/silêncio e vibração
activada/volume crescente e vibração activados]
15.//: Modo alta-voz [telemóvel alta-voz/alta-voz
activado/microfone sem som]
16.(Sem visor)////:
Perfil actual [Normal/Reunião/Exterior/Carro/
Auricular/Silêncio]
17.:Nível da bateria
18.:Alarme diário activo
19./:Registo da agenda activo [com/sem lembrete]
20.:“Guardadas” contém mensagens por enviar [SMS/
MMS/E-mail]
21.:Aviso de mensagem no Voice Mail
22.:Bloqueio de funções activado
23.:Bloqueio do teclado activado
24./(em branco):
Definição de infravermelhos [activada/desactivada]
25.:Modo Secreto definido para “Ligar”
Indicadores do visor (visor exterior)
indicadores de estado
1.:Nível da bateria
2./: Força do sinal recebido/Fora de cobertura
3.:Chamadas perdidas
4.:A receber uma chamada de voz
5.:A receber uma videochamada
6.:Chamada em curso
7.//: Alertas [mensagens/Relatório de entrega/
Provisio. OTA]
8.:Serviço WAP Push
9.:Alarme diário activo
Apresentação17
Funções de navegação
Todas as aplicações são acedidas a partir do Menu principal. Para
abrir o menu principal, prima a tecla central () em standby.
Para iniciar aplicações, necessita de realçar itens do menu e
escolhê-los. Para escolher um item do menu (aqui indicado entre
aspas), mova o cursor com as teclas a, b, c e d e prima
para seleccionar.
Em determinados procedimentos, tem de premir um dos botões de
toque (indicados entre parêntesis rectos) que são apresentados na
parte inferior esquerda e direita do ecrã. Prima o botão de toque
correspondente (A ou C).
Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão de toque direito se indicar
Voltar. Para fechar o menu principal, prima o botão de toque direito
se indicar Sair.
Cada uma das secções deste Guia do Utilizador começa com uma
lista de itens (indicados em itálico) que tem de seleccionar por ordem
antes de realizar os procedimentos apresentados. Seleccione cada
item para ver o próximo conjunto de itens a escolher. Abra os itens
de subsecção depois de abrir os itens listados na secção principal.
Exemplo:
→
“Contactos”
“Lista de Contactos” → “Adic. contacto”
18Funções de navegação
Funções de Chamada de voz/Chamada
de vídeo
Efectuar uma chamada de voz
1. Introduza o indicativo e o número de telefone para onde
pretende ligar e prima D para ligar.
Se introduzir um número errado, prima U para apagar o
número à esquerda do cursor.
Chamadas de emergência
1. Marque 112 (número de emergência internacional) no teclado
e prima D para ligar.
Nota
• As chamadas de emergência podem não estar disponíveis em
todas as redes de telemóveis quando se estão a utilizar
determinados serviços da rede e/ou determinadas funções dos
telefones. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais
informações.
• Este número de emergência normalmente pode ser utilizado para
efectuar uma chamada de emergência em qualquer país, com ou
sem cartão SIM inserido, se existir cobertura de rede 3G GSM.
Chamadas internacionais
1. Mantenha premida a tecla Q, até surgir o sinal + (prefixo
dos indicativos internacionais).
2. Introduza o indicativo do país, seguido do indicativo da região
(sem o zero inicial) e o número de telefone. Prima D para
ligar.
Acrescentar à Lista de Contactos um número de telefone
introduzido à mão
1. Após introduzir um número de telefone, prima [Opções] e
seleccione “Guardar número”.
Para mais informações sobre como criar um novo registo,
consulte “Adicionar um contacto novo” na página 31.
Mostrar ou ocultar o meu número de telefone no visor do
destinatário
1. Após introduzir um número de telefone, prima [Opções] e
seleccione “Mostrar minha id.” ou “Ocultar minha id.”.
Marcação rápida
À função de marcação rápida podem associar-se, no máximo, 8
números de telefone constantes da Lista de Contactos em memória
(no telefone ou no SIM). Pode ligar para esses números utilizando as
teclas numéricas (G a O). O número de telefone do Centro de
Voice Mail está atribuído à tecla G.
Para mais informações sobre como definir a lista de marcação
rápida, consulte “Lista de marcação rápida” na página 35.
1. Para ligar para um número utilizando a lista de marcação
rápida, mantenha premida uma das teclas numéricas (G a
O).
É marcado o número telefónico guardado na lista de marcação
rápida.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo19
Remarcar
Pode voltar a marcar números presentes no registo de chamadas.
Escolha o número entre categorias específicas ou entre “Todas as
chamadas”. Cada categoria contém no máximo 30 números; a lista
“Todas as chamadas” contém, no máximo, 90 números.
1. Prima D em standby.
2. Escolha a categoria, de entre “Todas as chamadas”,
“Números marcados”, “Chamadas perdidas” ou “Chamadas
recebidas”.
Para alternar entre registos, prima c ou d.
3. Realce o número de telefone para onde pretende ligar.
4. Prima D para voltar a ligar para esse número.
Atender uma chamada de voz
Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D, ou prima [Opções] e escolha “Atender” para
atender a chamada.
Ou prima qualquer tecla, excepto F, U e [Ocupado] quando
a função “Atender qq tecla” estiver activada. Defina a função
“Atender qq tecla” no perfil de cada um dos modos (p. 87).
Sugestão
• Se for assinante de um serviço de identificação de chamadas
(Calling Line Identification, CLI) e a rede de quem está a efectuar a
chamada enviar o respectivo número, esse número é apresentado
no ecrã. Se o nome e o número de quem está a efectuar a
chamada estiverem guardados na Lista de Contactos, são
apresentados no visor.
• Se o número for confidencial, o visor indica “Número privado”.
• Quando recebe uma chamada da pessoa cuja imagem está
registada na Lista de Contactos, a imagem, nome e número de
telefone são apresentados.
Rejeitar a recepção de uma chamada
1. Prima F enquanto o telefone está a tocar, para rejeitar uma
chamada que não queira atender.
Informar que não pode atender
1. Prima [Ocupado] enquanto o telefone está a tocar, para enviar
um tom de ocupado ao autor da chamada.
Menu Em chamada (chamada de voz)
O telefone possui funções adicionais disponíveis no decurso de uma
chamada.
Ajustar o volume do auscultador
Estão disponíveis cinco níveis de ajuste do volume do auscultador (e
do volume do equipamento mãos livres, se ligado).
1. Prima V ou W para ver o ecrã Vol. do Auscultador.
2. Prima V (ou a/d) para aumentar o volume da chamada ou
prima W (ou b/c) para diminuir o volume.
3. Prima quando o volume estiver no nível pretendido.
20Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Ligar e desligar o altifalante
Pode falar através do altifalante incorporado na tampa do telefone
quando este estiver ligado.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e escolha “Altifalante
ligado”.
Colocar uma chamada em espera
Esta função permite gerir duas chamadas ao mesmo tempo. Se
quiser fazer outra chamada enquanto está a falar com alguém, pode
colocar a chamada em curso em espera e ligar para a outra pessoa.
Fazer uma outra chamada com uma chamada em curso
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Espera”.
A chamada em curso é colocada em espera.
2. Prima [Opções] e seleccione “Marc. novo número”.
3. Introduza o número de telefone para onde pretende ligar e em
seguida prima D.
Sugestão
• Pode também efectuar outra chamada, introduzindo o número de
telefone durante uma chamada, em vez de seguir a etapa 1. A
chamada em curso é automaticamente colocada em espera.
Aceder ao menu SMS/MMS durante uma chamada
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Mensagens”.
Estão disponíveis as seguintes opções: “Nova mensagem” para
criar uma SMS e MMS, ou “Caixa de entrada”, “Caixa de saída”
ou “Por Enviar” para aceder a estas pastas. Para mais
pormenores sobre SMS, consulte “SMS” e “MMS” na página 43.
Chamada em espera
Com uma chamada em curso, este serviço informa-o de que outra
chamada espera ser atendida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e escolha “Reter e
atender” para atender a segunda chamada.
A primeira chamada é colocada em espera e pode então falar
com quem efectuou a segunda chamada.
Nota
• Tem de colocar a função “Chamada em espera” em “Ligar” para
utilizar este serviço (p. 93).
• O serviço de chamadas em espera pode não estar disponível em
todas as redes. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter
mais informações.
• Se não desejar atender a segunda chamada, prima [Opções] e
seleccione “Ocupado” na etapa 1. Se seleccionar “Rejeitar”, a
segunda chamada é registada no registo de chamadas perdidas.
Conferência
Uma chamada em conferência é uma chamada com mais de 2
participantes. Pode incluir até 5 participantes numa chamada em
conferência.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo21
Para efectuar uma chamada em conferência
Tem de ter uma chamada activa e uma chamada retida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Conferência”.
2. Escolha “Conferência todas” para se juntar à chamada em
conferência.
3. Prima F para terminar a chamada em conferência.
Nota
• O serviço de chamada em conferência pode não estar disponível
em todas as redes. Contacte o seu fornecedor de serviços para
obter mais informações.
• Na etapa 2 existem mais opções relativamente a esta função:
• Para colocar todos os participantes em espera, escolha “Todas
em espera”.
• Para colocar em espera todos os participantes excepto o da
chamada em curso, escolha “Particular”.
• Para terminar a chamada com todos os participantes,
seleccione “Terminar activas” ou “Terminar retidas”.
• Para impedir q ue mais participantes se juntem à conferência em
curso, prima [Opções] e escolha “Rejeitar”; em alternativa,
poderá optar por enviar o sinal de ocupado, escolhendo para
isso a opção “Ocupado”.
Para acrescentar novos participantes à chamada em conferência
1. Prima [Opções] e seleccione “Marc. novo número”.
2. Introduza o número da pessoa que pretende acrescentar à
chamada em conferência e prima D para marcar.
3. Prima [Opções] e escolha “Conferência”.
4. Escolha “Conferência todas” para se juntar à chamada em
conferência.
Se pretender acrescentar mais participantes, repita as etapas 1
a 4.
Para terminar um participante da chamada em conferência
1. Durante uma chamada em conferência, realce a pessoa que
pretende retirar da chamada em conferência.
2. Prima [Opções] e escolha “Terminar chamada”.
Para ter uma conversa em privado com um dos participantes
Se desejar ter uma conversa em privado com um dos participantes,
pode escolher o participante a partir da lista de conferência e colocar
os outros participantes em espera.
1. Durante uma chamada em conferência, escolha a pessoa com
quem pretende conversar.
2. Prima [Opções] e escolha “Conferência”.
3. Escolha “Particular”.
4. Quando tiver terminado a conversa em privado, prima
[Opções] e escolha “Conferência”.
5. Escolha “Conferência todas” para voltar à chamada em
conferência.
Silenciar o microfone
1. Durante uma chamada, prima [Sem som].
Para voltar a utilizar o microfone, prima [Com som].
22Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Efectuar uma chamada de vídeo
Nota
• Use esta função apenas com telefones que suportem chamadas
de vídeo.
• Certifique-se de que a bateria está completamente carregada e
de que o sinal é forte, antes de utilizar esta função.
• Ligue o altifalante ou utilize um equipamento mãos livres estéreo
com interruptor ou um kit de mãos livres, para que possa falar
enquanto olha para o ecrã da videochamada no visor principal.
2
3
1
indicadores de estado
1. Visor secundário para uma imagem de si
2. Tempo decorrido
3. Visor principal para apresentar o interlocutor
4. Nome ou número de telefone de um interlocutor
4
Efectuar uma chamada de vídeo
1. Introduza o indicativo e o número de telefone para onde
pretende ligar.
2. Prima [Opções] e escolha “Chamada de vídeo” ou prima D e
mantenha-a premida para marcar.
Se introduzir um número errado, prima U para apagar o
número à esquerda do cursor.
Uma vez estabelecida a ligação, a imagem do interlocutor surge
na parte superior do ecrã e a sua surge no canto inferior
esquerdo.
Sugestão
• Se o telemóvel do número marcado não tiver a função de
videochamadas activada, pode premir F e introduzir novamente
o número de telefone para fazer uma chamada de voz.
• Quando a chamada termina, é apresentado o respectivo custo.
Atender uma chamada de vídeo
Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D para atender a chamada com vídeo ou prima
[Opções] e escolha “Ocultar imagem” para atender só com
voz.
Sugestão
• Quando a chamada termina, é apresentado o respectivo custo.
• Se for assinante de um serviço de identificação de chamadas
(Calling Line Identification, CLI) e a rede de quem está a efectuar a
chamada enviar o respectivo número, esse número é apresentado
no ecrã. Se o nome e o número de quem está a efectuar a
chamada estiverem guardados na Lista de Contactos, são
apresentados no visor.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo23
Rejeitar a recepção de uma chamada
1. Prima F enquanto o telefone está a tocar, para rejeitar uma
chamada que não queira atender.
Informar que não pode atender
1. Prima [Ocupado] quando o telefone tocar, para enviar um
toque de ocupado e informar a pessoa que lhe está a telefonar
de que não pode atender a chamada.
Menu Em chamada (chamada de vídeo)
Silenciar o microfone
1. Durante uma chamada de vídeo, prima [Sem som].
Para voltar a utilizar o microfone, prima [Com som].
Trocar imagens
Pode trocar as imagens entre os visores principal e secundário.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e escolha “Ir p/
imagens”.
Alterar a sua imagem
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e escolha
“Imagem da câmara”.
2. Escolha “Câmara interna”, “Câmara externa” ou “Imagem
alternativa”.
“Câmara interna”:A imagem captada pela câmara
secundária é apresentada e enviada
ao interlocutor.
“Câmara externa”:A imagem captada pela câmara
principal é apresentada e enviada ao
interlocutor.
“Imagem alternativa”:A câmara é desligada e a imagem
seleccionada em “Ima gem alternativa”
de “Defin. videochamadas” é utilizada.
Ligar e desligar o altifalante
Pode falar através do altifalante incorporado na tampa do telefone
quando este estiver ligado.
1. Durante uma chamada de vídeo, prima [Opções] e escolha
“Altifalante ligado”.
Nota
• Num ambiente com muito ruído, pode não conseguir continuar
uma chamada ou fazer uma chamada nítida. Recomendamos que
utilize o equipamento mãos livres estéreo.
• Com esta opção, pode haver interrupções se aumentar o volume
do auscultador. Recomendamos que diminua o volume do
auscultador ou utilize o equipamento mãos livres estéreo.
24Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo
Definições das videochamadas
Para ajustar a qualidade da imagem recebida ou enviada
Pode ajustar a qualidade da imagem do interlo cutor ou da sua própria
imagem.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e seleccione
“Defin. videochamadas”.
2. Escolha “Qualidade imagem receb.” ou “Qualidade imagem
env.”.
3. Seleccione “Normal”, “Dar priorid. à qualid.” ou “Dar
prior.veloc.fotogram”.
“Normal”: É utilizada a qualidade padrão.
“Dar priorid. à qualid.”: A qualidade da imagem tem
precedência sobre a velocidade dos
fotogramas.
“Dar prior.veloc.fotogram”:
A velocidade dos fotogramas tem
precedência sobre a qualidade.
Para ligar ou desligar a iluminação do visor
Pode ligar a iluminação do visor.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e seleccione
“Defin. videochamadas”.
2. Escolha “Iluminação visor”.
3. Escolha entre as opções “Sempre ligado”, “Sempre
desligado” ou “Como a def. Norm.”.
Quando se escolhe a opção “Sempre ligado”, a iluminação do
visor fica sempre ligada durante uma chamada de vídeo.
Quando se escolhe a opção “Como a def. Norm.”, a iluminação
do visor apagar-se-á consoante a definição de Iluminação visor
(p. 89).
Para ajustar a exposição de vídeo
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e seleccione
“Defin. videochamadas”.
2. Seleccione “Exposição”.
3. Prima a (Claro) ou b (Escuro).
Imagem espelho
Durante uma videochamada, pode inverter a sua imagem no ecrã
secundário.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e seleccione
“Defin. videochamadas”.
2. Escolha “Imagem espelho”.
3. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Para mudar da imagem da câmara secundária para uma imagem
alternativa
Durante uma videochamada, pode alterar a imagem apresentada ao
seu interlocutor, de uma imagem da câmara secundária para uma
imagem alternativ a ou pode apresentar uma im agem dos ficheiros de
Imagens Guardadas quando coloca uma chamada em espera.
1. Durante uma videochamada, prima [Opções] e seleccione
“Defin. videochamadas”.
2. Escolha “Imagem alternativa” ou “Imag. p/a cham. em
espera”.
3. Escolha “Imagem predefinida” ou “Minhas Imagens”.
Funções de Chamada de voz/Chamada de vídeo25
Introduzir caracteres
Ao introduzir caracteres para criar registos na Lista de Contactos,
SMS ou MMS, etc., prima as teclas correspondentes.
No método de introdução multi-tap, prima cada uma das teclas até
visualizar o carácter pretendido. Por exemplo, prima H uma vez
para a letra A ou duas vezes para a letra B.
Tabela de caracteres
Premindo cada uma das teclas visualizará os caracteres pela ordem
apresentada a seguir. A ordem varia consoante o idioma escolhido.
Muda as maiúsculas/minúsculas entre quatro modos:
Abc, ABC, 123 e abc.
.,?!:;-+#∗
@' '' ( ) _&€ £$
%/ ˜ <>§=\ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ÅÄ
Æ еджаЗЙийм
СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘ
Ξ (espaço) ↵
:QPrima e mantenha premida para introduzir os
números 1 a 9 e 0.
modo multi-tap e o modo T9.
do idioma de escrita.
Caracteres
minúsculos
Algarismo
26Introduzir caracteres
Alterar o idioma de escrita
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções] e escolha
“Idioma de escrita”.
2. Escolha o idioma pretendido.
Símbolos e pontuação
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções] e escolha
“Adicionar símbolo”.
2. Escolha o símbolo pretendido.
Alterar o modo de introdução
Introdução de texto com o método T9
O método T9 de introdução de texto permite introduzir texto de forma
fácil e rápida.
1. No ecrã de introdução de texto, prima a tecla P e
mantenha-a premida para entrar no modo T9.
2. Prima [Opções] e seleccione “Modo introdução”.
3. Escolha o modo de introdução (Abc, ABC, 123, abc).
4. Prima apenas uma vez cada tecla, qualquer que seja a letra
dessa tecla que pretende introduzir.
Para introduzir a palavra “Como”, prima H L L L.
5. Se a palavra apresentada não for a palavra pretendida, prima
a ou b até realçar a palavra correcta.
6. Prima para escolher a palavra.
Nota
• Se a palavra correcta não for apresentada na etapa 5, introduza a
palavra correcta novamente depois de passar para o método de
introdução multi-tap.
Sugestão
• Se premir Q em vez de realizar o referido na etapa 6, insere um
espaço a seguir à palavra escolhida.
Meu dicionário
Pode criar a sua própria lista de palavras para introdução de texto no
modo T9.
1. No ecrã de introdução de texto, no modo T9, prima [Opções] e
escolha “Meu dicionário”.
2. Escolha “Adicionar nova palavra” e introduza a palavra nova.
Editar uma palavra na lista
1. No ecrã de introdução de texto, no modo T9, prima [Opções] e
escolha “Meu dicionário”.
2. Realce a palavra pretendida.
3. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
4. Modifique a palavra.
Introduzir caracteres27
Utilizar Modelos
Ao introduzir caracteres, pode utilizar as frases registadas em “Meus
Modelos”.
Para mais pormenores sobre como criar modelos de texto, consulte
“Adicionar frases aos modelos de texto” na página 64.
1. No ecrã de introdução de texto, desloque o cursor para o local
onde pretende introduzir o modelo.
2. Prima [Opções] e escolha “Avançadas”.
3. Seleccione “Inserir modelo”.
4. Escolha o modelo de texto pretendido.
Copiar, cortar e colar texto
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções] e seleccione
“Avançadas”.
2. Seleccione “Copiar” ou “Cortar”.
3. Mova o cursor para a primeira letra a ser copiada ou cortada
e prima .
4. Mova o cursor para a última letra para realçar a área e prima
.
5. Mova o cursor para o ponto onde quer colar as letras.
6. Prima [Opções] e escolha “Avançadas”.
7. Seleccione “Colar”.
28Introduzir caracteres
Utilizar o menu
Menu principal
1. Prima em standby.
Visualiza o menu principal.
2. Prima a, b, c ou d para realçar o menu pretendido e
prima para aceder à função.
Para mais pormenores sobre as opções do menu, consulte “Lista
das funções dos menus” na página 122.
Teclas de atalho
Pode aceder aos menus premindo e as teclas numéricas dos
números correspondentes no menu principal. Para os números 10 a
12, prima e P (10), Q (11) ou R (12). Consulte “Lista das
funções dos menus” na página 122.
Os atalhos estão listados nos títulos deste Guia do Utilizador.
Exemplos:Para aceder ao submenu “Vídeos” (M 6-4 )
utilizando as teclas de atalho
Prima L J.
Para aceder ao submenu “Totais” (M 7-10-2)
utilizando as teclas de atalho
Prima M P H.
Para aceder ao submenu “Vibração” (M 12-3-4)
utilizando as teclas de atalho
Prima R I J.
Nota
• As teclas de atalho só funcionam para os primeiros três níveis do
menu.
Utilizar o menu29
Lista de Contactos
Na Lista de Contactos pode guardar os números de telefone e os
endereços de E-mail dos seus amigos, familiares e colegas.
O seu telefone pode armazenar até 500 registos. Numa Lista de
Contactos, pode guardar os seguintes itens:
Itens guardados na memória do telemóvel
Primeiro nomeaté 16 caracteres
Último nomeaté 16 caracteres
N.º de telefoneaté 3 números de telefone (até 32 dígitos
Endereço de E-mailaté 3 endereços de E-mail (até 128
“Contactos” → “Definições” → “Guardar novo contacto em”
1. Escolha entre “Telefone”, “SIM” ou “Escolha antes de
guard.”.
Sugestão
• A opção “Escolha antes de guard.” pede-lhe para escolher a
memória a utilizar sempre que guardar um registo novo.
(M 8-8-3)
30Lista de Contactos
Ordenar os registos da Lista de Contactos
(M 8-8-4)
Pode ordenar os registos da Lista de Contactos por ordem alfabética
ou por categoria.
“Contactos”
→
“Definições” → “Ordenar Contactos”
1. Escolha “Alfabeticamente” ou “Por categorias”.
Adicionar um contacto novo
Pode escolher se pretende guardar o novo registo na memória do
telemóvel ou na memória do cartão SIM. Para alterar a localização,
consulte “Seleccionar a memória de armazenamento” na página 30.
A quantidade de números de telefone que pode guardar no cartão
SIM depende da capacidade do próprio cartão. Para mais
informações contacte o seu fornecedor de serviços.
→
“Contactos”
Se relativamente à memória a utilizar escolher a opção “Escolha
antes de guard.”, as opções disponíveis “Para o Telefone” e “Para o
SIM”.
1. Escolha o campo que pretende preencher e introduza a
informação relevante.
2. Prima [Guardar] quando terminar.
Sugestão
• Para criar um registo, deve preencher pelo menos um campo
(“Primeiro nome”, “Último nome”, “N.º de telefone” ou “Endereço
de E-mail” para a memória do telemóvel; “Nome e Apelido”, “N.º
de telefone” ou “Endereço de E-mail” para a memória do SIM).
“Lista de Contactos” → “Adic. contacto”
Ver os detalhes do meu contacto
Pode registar e editar o seu contacto pessoal, tal como faz com os
demais registos da Lista de Contactos.
“Contactos”
→
“Detal. meu contacto”
(M 8-5)
Copiar registos da Lista de Contactos do
cartão SIM para o telefone e vice-versa
(M 8-9-1)
“Contactos” → “Gerir Contactos” → “Copiar todos os
registos”
1. Escolha “Do SIM p/a o Telefone” ou “Do Telefone p/a o SIM”.
Nota
• Quando introduz o cartão SIM no telefone pela primeira vez e
começa a utilizar a Lista de Contactos, o ecrã de confirmação
aparece automaticam ente perguntando-lhe se preten de copiar ou
não. O número de registos a copiar da Lista de Contactos varia
consoante a capacidade do cartão SIM.
• Se o espaço da memória não for suficiente para guardar todos os
registos, não pode concluir a operação de cópia.
Lista de Contactos31
Encontrar um nome
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Introduza as primeiras letras do nome em questão.
Os resultados da pesquisa são apresentados por ordem
alfabética.
Sugestão
• Pode escolher o local onde pretende procurar os contactos
(“Telefone” ou “SIM”).
Fazer chamadas a partir da Lista de Contactos
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Realce o registo pretendido e prima D.
Sugestão
• Se tiver registado mais do que um número de telefone nesse
registo, realce o número de telefone pretendido após a etapa 1 e
prima D.
• Pode também proceder à marcação a partir do ecrã de detalhes da
Lista de Contactos. No ecrã de detalhes, escolha o número de
telefone pretendido e prima D.
Editar registos da Lista de Contactos
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Realce o registo que pretende editar.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
3. Modifique as informações.
4. Prima [Guardar] quando terminar.
Acrescentar uma miniatura aos registos
“Contactos”
→
“Lista de Contactos”
1. Realce o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
3. Escolha “Imagem:”.
4. Escolha “Atribuir imagem”.
5. Escolha a imagem pretendida.
6. Prima [Guardar] quando terminar.
Nota
• Se eliminar uma imagem da memória do telemóvel, a miniatura
correspondente é igualmente eliminada.
32Lista de Contactos
Atribuir um toque ou videotoque a cada registo
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Realce o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
3. Seleccione “Atribuir Tom/Vídeo”.
4. Escolha “Para chamadas de voz”, “Para videochamadas” ou
“Para mensagens novas”.
5. Escolha “Atribuir toque” ou “Atribuir vídeo”.
Quando seleccionar “Atribuir vídeo”, vá para a etapa 7.
6. Escolha “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
7. Escolha o toque ou clip de vídeo pretendido.
8. Prima [Guardar] quando terminar.
Apagar registos da Lista de Contactos
Apagar todos os registos da Lista de Contactos
“Contactos”
registos”
→
“Gerir Contactos” → “Eliminar todos os
1. Escolha “Entradas do telemóvel” ou “Entradas do SIM”.
2. Introduza o código do telemóvel.
O código do telemóvel predefinido é “9999”. Para mais
pormenores sobre como alterar o código do telemóvel, consulte
“Alterar o código do telemóvel” na página 98.
Apagar um registo da Lista de Contactos
→
“Contactos”
“Lista de Contactos”
1. Realce o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Apagar”.
(M 8-9-3)
Gerir categoria
Pode definir toques diferentes para cada categoria. Se não alterar o
toque de uma categoria, é utilizado o toque atribuído no menu Perfis.
“Contactos”
(M 8-3)
→
“Gerir categoria”
1. Realce a categoria pretendida.
2. Prima [Opções] e seleccione “Atribuir Tom/Vídeo”.
3. Escolha “Para chamadas de voz”, “Para videochamadas” ou
“Para mensagens novas”.
4. Escolha “Atribuir toque” ou “Atribuir vídeo”.
Quando seleccionar “Atribuir vídeo”, vá para a etapa 6.
5. Escolha “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
6. Escolha o toque ou clip de vídeo pretendido.
Para mais pormenores sobre como escolher toques ou
videotoques, consulte “Atribuir um toque” na página 84 ou
“Atribuir um ficheiro de videotoque” na página 85.
Nota
• Só pode editar nomes de categorias no cartão SIM. Não pode
editar as definições do toque ou do videotoque.
Lista de Contactos33
Editar o nome da categoria
Pode editar os nomes das categorias a atribuir aos registos da Lista
de Contactos. Em primeiro lugar, troque a Lista de Contactos
apresentada (p. 30).
→
“Contactos”
“Gerir categoria”
1. Realce o nome da categoria pretendida.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar nome”.
3. Modifique o nome.
Grupos de Contactos
Pode criar uma lista de correio para enviar a mesma mensagem a um
grupo de destinatários em simultâneo. Pode registar até 5 grupos.
Criar uma nova lista de correio
→
“Contactos”
grupo”
“Grupos de Contactos” → “Adicionar novo
(M 8-6)
1. Introduza o nome do grupo.
O nome do novo grupo aparece a seguir ao último grupo no ecrã
Lista de grupos.
Adicionar destinatários a um grupo
Pode registar até 20 destinatários em cada lista.
→
“Contactos”
“Grupos de Contactos”
1. Escolha o nome do grupo pretendido.
2. Escolha “Atribuir registo novo”.
3. Escolha o registo pretendido.
Aparece o ecrã detalhado.
4. Escolha o número de telefone ou endereço de E-mail
pretendido.
Sugestão
• Se modificar o registo atribuído no grupo, tem de o reatribuir ao
grupo. Prima [Opções] e escolha “Reatribuir registo” na etapa 2.
• Para apagar um registo do grupo, prima [Opções] e escolha
“Apagar registo” na etapa 2.
• Para apagar um grupo, realce o nome do grupo, prima [Opções] e
depois escolha “Apagar” na etapa 1.
Enviar uma mensagem utilizando uma lista de correio
→
“Contactos”
“Grupos de Contactos”
1. Realce o nome do grupo pretendido.
2. Prima [Opções] e escolha “Criar mensagem”.
3. Escolha o tipo de mensagem pretendida.
Para mais procedimentos, consulte “Criar uma mensagem nova”
na página 44.
34Lista de Contactos
Estado da memória
Esta função ajuda-o a verificar que memória é utilizada pela Lista de
Contactos.
“Contactos”
→
(M 8-9-2)
“Gerir Contactos” → “Estado memória”
Lista de marcação rápida
Pode definir um máximo de 8 números de telefone na lista de
marcação rápida (p. 19).
Definir os registos da Lista de Contactos na lista de marcação
rápida
→
“Contactos”
1. Escolha o registo pretendido.
2. Realce o número de telefone pretendido.
3. Prima [Opções] e escolha “Marc. Rápida”.
4. Escolha a localização pretendida.
Sugestão
• As nove teclas numéricas correspondem aos números da lista.
Para editar a lista de marcação rápida
“Contactos”
1. Realce o registo que pretende editar.
2. Prima [Opções] e escolha “Atribuir de novo” (ou “Atribuir”).
“Lista de Contactos”
→
“Lista marcação rápida”
(M 8-4)
Enviar um registo da Lista de Contactos
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Realce o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e escolha “Enviar contacto”.
3. Escolha “Como mensagem”, “Via Bluetooth” ou “Via
infraverm.”.
Para mais pormenores sobre como criar uma mensagem,
consulte “Criar uma mensagem nova” na página 44.
Para mais pormenores sobre definições para tecnologias sem
Bluetooth
fios
Para mais pormenores sobre definições para comunicação por
infravermelhos, consulte “Infravermelhos” na página 103.
, consulte “Bluetooth” na página 101.
Receber um registo da Lista de Contactos
Quando o telefone recebe um registo da Lista de Contactos, é
apresentada uma mensagem de confirmação em standby.
1. Prima [Sim].
O registo rece bido é guardado na Lista d e Contactos. Prima [Não]
para rejeitar.
Sugestão
• Para mais informações sobre como introduzir as definições de
comunicações por infravermelhos ou por tecnologia sem fios
Bluetooth, consulte “Conectividade” na página 101.
Lista de Contactos35
Enviar uma mensagem de clip de voz ou uma
mensagem de clip de vídeo utilizando os
endereços da Lista de Contactos
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Escolha o registo pretendido, incluindo o número de telefone
ou o endereço de E-mail que pretende utilizar.
2. Realce o número de telefone ou o endereço de E-mail
pretendido.
3. Prima [Opções] e escolha “Criar mensagem”.
4. Seleccione “Mensagem de voz” ou “Mensagem de vídeo”.
Para mais procedimentos, consulte “Criar uma mensagem nova”
na página 44.
Sincronizar registos da Lista de Contactos com
os da Internet
A função de sincronização de dados é um serviço de rede que lhe
permite guardar os registos da Lista de Contactos na memória do
telemóvel ou no servidor da Internet. Os dados no cartão SIM não são
guardados. Para ser assinante de um serviço de sincronização,
contacte o seu centro de assistência a serviços de rede.
Sincronizar a Lista de Contactos
“Contactos”
1. Escolha “Sinc agora!” para sincronizar os dados.
Nota
• A opção “Sinc agora!” não está disponível se não existir uma
definição de sincronização activa.
(M 8-7)
→
“Sincronizar”
(M 8-7-1)
Ver registo sincronização
→
“Contactos”
“Sincronizar”
(M 8-7-2)
1. Escolha “Ver registo sincronização”.
Definições de sincronização
“Contactos”
sincronização”
→
“Sincronizar” → “Definições de
(M 8-7-3)
1. Escolha a conta pretendida ou “Criar novo” para introduzir as
seguintes definições:
“Nome do perfil”:Nome do perfil de sincronização (nome
“Nome do servidor”:Endereço do servidor
“ID do utilizador”:ID do utilizador para autenticação
“Palavra-passe”:Palavra-passe para autenticação
“Proxy”:Escolhe a definição Proxy para
“Nome B. Dados Contactos”: Nome da base de dados da Lista de
Nota
• As definições de sincronização podem ter sido já introduzidas no
seu telefone, consoante o seu fornecedor de serviços. Pode ter
restrições em termos de visualização, eliminação, cópia ou
modificação das definições. Para mais informações contacte o seu
fornecedor de serviços.
único)
sincronização.
Contactos no servidor
36Lista de Contactos
Câmara
O seu telefone tem uma câmara digital incorporada que lhe permite
tirar fotografias e gravar clips de vídeo onde quer que esteja. Esta
secção começa com as funções básicas e os procedimentos
operacionais para tirar, guardar e enviar fotografias e clips de vídeo
e prossegue depois com a apresentação de funções únicas e comuns
aos modos de câmara fotográfica e de câmara de vídeo.
(M 5)
Tirar fotografias
“Câmara”
1. Prima para tirar uma fotografia.
Ouve o som do obturador e é apresentada a imagem estática da
fotografia que tirou.
2. Prima [Guardar].
A fotografia tirada é guardada em “Meus itens”.
Para cancelar, prima [Cancelar].
Para enviar a fotografia tirada, prima na etapa 2 e na opção
“Enviar” escolha “Como mensagem” ou “Postais”.
Nota
• Com a câmara de vídeo activada, prima [Opções] e escolha “Ir
para fotografia” ou prima c para ir para o modo de câmara
fotográfica.
• Quando tenta enviar uma imagem com um tamanho de ficheiro
demasiado grande, a imagem é redimensionada para a
mensagem. A imagem em tamanho original é guardada em “Meus
itens”.
Sugestão
• Pode activar a câmara, premindo a tecla Y e mantendo-a
premida. Prima simplesmente Y para tirar fotografias e
começar e parar de gravar.
Tirar um auto-retrato
Pode tirar um auto-retrato enquanto olha para o visor principal.
“Câmara”
1. Prima [Opções] e escolha “Ligar p/ câmara interna”.
Ou prima P no modo de pré-visualização.
2. Prima para tirar uma fotografia.
3. Prima [Guardar].
A fotografia tirada é guardada em “Meus itens”.
Para voltar à câmara externa, prima [Opções] e escolha “Ligar p/
câmara extern.” ou prima P no modo de pré-visualização.
Câmara37
Gravar clips de vídeo
Pode gravar um clip de vídeo com o telefone.
Gravar clips de vídeo
“Câmara”
A pré-visualização é efectuada no ecrã.
1. Prima .
2. Para parar de gravar, prima .
3. Escolha “Guardar”.
O clip de vídeo é guardado em “Meus itens”.
Para pré-visualizar antes de guardar, escolha “Pré-visualizar”.
Para enviar o clip de vídeo, escolha “Guardar e enviar”. Em
seguida, escolha o método de envio pretendido. Para mais
procedimentos, consulte “Criar uma mensagem nova” na
página 44.
Nota
• Só pode enviar clips de vídeo se como tempo de gravação tiver
seleccionado “Para mensagem”. Para mais pormenores, consulte
“Escolher o tempo e o tamanho de gravação” na página 42.
Funções comuns aos modos de câmara
fotográfica e de câmara de vídeo
Utilizar a função de zoom digital
Para ajustar o nível de zoom
1. No modo de pré-visualização, prima a ou b.
Quando o telefo ne voltar à posição de standb y, as definições de zoom
voltam aos valores predefinidos de fábrica.
Ajustar a exposição
“Câmara”
1. Prima a (claro) ou b (escuro).
Quando o telefone voltar à posição de standby, as definições de
luminosidade voltam aos valores predefinidos de fábrica.
→
[Opções] → “Exposição”
: (Escuro → Normal → Claro)
38Câmara
Utilizar o temporizador
Escolha a opção apropriada.
→
“Câmara”
(modo de câmara fotográfica)
“Câmara”
de vídeo)
[Opções] → “Modos” → “Temporizador”
→
[Opções] → “Temporizador” (modo de câmara
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Quando escolhe “Ligar”, no visor surge “”.
Alternar entre os modos de câmara fotográfica e câmara de
vídeo
Pode alternar entre os modos de câmara fotográfica e câmara de
vídeo premindo c ou d.
Escolha a opção apropriada.
→
“Câmara”
“Câmara”
Escolher a qualidade da imagem ou do vídeo
Escolha a opção apropriada.
“Câmara”
“Câmara”
[Opções] → “Ir para câmara vídeo”
→
[Opções] → “Ir para fotografia”
→
[Opções] → “Qualidade imagem”
→
[Opções] → “Qualidade do vídeo”
1. Escolha a qualidade de imagem ou de vídeo pretendida.
: Muito boa
:Óptima
:Normal
Nota
• Quanto maior for a qualidade escolhida, maior será o tamanho dos
ficheiros produzidos.
Escolher a memória de armazenamento
Escolha a opção apropriada.
→
“Câmara”
imagens”
“Câmara”
[Opções] → “Definições” → “Guardar novas
→
[Opções] → “Definições” → “Guardar vídeos”
1. Escolha a localização pretendida, escolhendo “Para o
Telefone”, “Para o Cartão” ou “Escol. antes guard.”.
Nota
• Se seleccionar “Escol. antes guard.”, terá de escolher a
localização pretendida sempre que gravar algo.
Guardar automaticamente
Pode configurar o telefone para guardar as fotografias e os clips de
vídeo automaticamente.
→
“Câmara”
automático”
[Opções] → “Definições” → “Guardar
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Estabilizador
“Câmara”
→
[Opções] → “Definições” → “Estabilizador”
1. Escolha “Modo 1: 50Hz” ou “Modo 2: 60Hz”.
Utilizar a ajuda
“Câmara”
→
[Opções] → “Ajuda”
Câmara39
Teclas de atalho comuns
Se existirem várias opções, mudarão em sequência sempre que
premir cada tecla seguinte.
Câmara fotográficaCâmara de vídeo
GZoom Max/Min
HExposição
I
JGuardar novas imagens emGuardar novos vídeos em
KTamanho imagem
LMicrofone Ligar/desligar
MQualidade imagemQualidade do vídeo
NTemporizador Ligar/desligar
O
PAlternar entre Câmara externa/Câmara interna
QAlterna entre ecrãs de
pré-visualização
R
Nota
• A opção “Liga ao visor” está disponível em “Pré-visualizar” antes
de guardar um clip de vídeo. Consulte “Gravar clips de vídeo” na
página 38.
Liga ao visor
Funções no modo de câmara fotográfica
Escolher o tamanho da imagem
Pode escolher o tamanho das fotografias. Todas as fotografias que
tirar são guardadas no formato JPEG.
Estão disponíveis os seguintes modos de disparo contínuo:
“Desligar”:Os disparos contínuos são
“4 fotografias”/“9 fotografias” (/):
“Sobrepostas” ():Sobrepõe consecutivamente as
Nota
• Se escolher “Manual” para tirar fotografias contínuas, prima
manualmente na velocidade pretendida.
• Quando definir simultaneamente as funções de Temporizador e
Disparo contínuo, é apresentado “” (para “4 fotografias”/por
exemplo).
• Não pode utilizar a função “Disparo contínuo” para tamanhos de
imagem superiores a 768
“Sobrepostas” e “Muito depressa” para “4 fotografias” não estão
disponíveis para tamanhos de imagem superiores a 480
pontos.
cancelados.
Tira 4 ou 9 fotografias seguidas.
Depois de escolher este modo,
escolha a velocidade pretendida entre
os cinco tipos de velocidade
disponíveis ou escolha “Manual”.
fotografias na mesma imagem
formando uma imagem consecutiva.
Após escolher este modo, escolha
“Depressa” ou “Normal”.
×
1024 pontos. “9 fotografias”,
×
640
Escolher uma moldura
Pode escolher a moldura entre os padrões predefinidos ou em
Minhas Imagens.
→
“Câmara”
[Opções] → “Modos” → “Adicionar moldura”
1. Seleccione “Molduras predefinida” ou “Minhas Imagens”.
2. Escolha a moldura pretendida.
A moldura escolhida é confirmada no visor.
3. Prima .
Nota
• Imagens com mais de 240 [L]
utilizadas.
Utilizar o Ecrã total
Pode fazer a pré-visualização em ecrã total sem a áreas dos botões
de toque e dos indicadores.
→
“Câmara”
[Opções] → “Definições”
×
320 [A] pontos não podem ser
1. Seleccione “Ecrã total”.
Para voltar ao ecrã de pré-visualização normal, seleccione “Visor
normal”.
Câmara41
Escolher o som do obturador
“Câmara”
obturador”
→
[Opções] → “Definições” → “Som do
1. Pode escolher o som do obturador pretendido entre 3 padrões
predefinidos.
Nota
• A função “Disparo contínuo” utiliza um som de obturador
específico que não pode ser alterado nas definições acima.
• O som do obturador mantém-se activo, mesmo quando a opção
“Volume geral” (p. 84) está definida para “Silêncio”, para evitar a
utilização não autorizada.
Funções no modo de câmara de vídeo
Escolher o tempo e o tamanho de gravação
“Câmara”
1. Escolha “Para mensagem” ou “Ampliado”.
2. Seleccione o tamanho de imagem “Grande(QCIF)” ou
→
[Opções] → “Tempo/Tam. gravação”
“Para mensagem”:Limita o tamanho do ficheiro a enviar
“Ampliado”:Inferior a 30 minutos (consoante a
“Pequeno(SubQCIF)” para a opção “Para mensagem” e o
tamanho de imagem “QVGA(3gp)”, “QVGA(asf)”,
“Grande(QCIF)” ou “Pequeno(SubQCIF)” para a opção
“Ampliado”.
como mensagem, consoante os
fornecedores de serviços.
memória disponível)
Nota
• Se como tempo de gravação escolher a opção “Para mensagem”,
o tamanho dos ficheiros é limitado, consoante o fornecedor de
serviços.
• “Guardar e enviar” não aparece depois de gravar no modo
“Ampliado”.
Gravar clips de vídeo com som
Para gravar um clip de vídeo com som, o microfone tem de estar
activo.
→
“Câmara”
[Opções] → “Definições” → “Microfone”
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Nota
• O microfone já vem ligado de fábrica. Escolha “Desligar” para
gravar um clip de vídeo sem som.
• O tamanho do ficheiro de um clip de vídeo pode ser menor, se não
se gravar o som.
Codificação vídeo
→
“Câmara”
vídeo”
[Opções] → “Definições” → “Codificação
1. Escolha o formato adequado.
42Câmara
Mensagens
O seu telefone permite-lhe enviar e receber mensagens de texto
(SMS), mensagens multimédia (MMS) e E-mails.
(M 4)
SMS
O serviço de SMS permite-lhe enviar mensagens de texto até 765
caracteres. Se enviar uma mensagem com mais de 160 caracteres,
essa é dividida em vários segmentos.
1
2
4
MMS
O serviço de MMS permite-lhe enviar e receber mensagens
multimédia, até 300 KB, com imagens, sons ou clips de vídeo em
anexo.
E-mail
O serviço de E-mail permite-lhe enviar mensagens com 300 KB, no
máximo.
Nota
• Algumas funções MMS podem não estar sempre disponíveis
consoante a sua rede. Contacte o seu fornecedor de serviços para
obter mais informações.
• O tamanho máximo das mensagens varia consoante as definições
do fornecedor de serviços.
3
1. Campo do destinatário
2. Campo da mensagem
3. Indicador de envio
4. Indicadores de anexos (da esquerda para a direita: imagem,
som, clip de vídeo, outros)
Mensagens43
Criar uma mensagem nova
(SMS/MMS)
→
“Nova mensagem” → “Mensagem”
A
(E-mail)
A
→
“Nova mensagem” → “E-mail”
(M 4-1)
1. Escolha o campo do endereço.
2. Escolha o método pretendido para introduzir o endereço.
3. Para mensagens multimédia (MMS) introduza ou escolha o
endereço de e-mail ou o número de telefone, a partir da Lista
de Contactos. Para mensagens de texto (SMS), introduza ou
escolha um número de telefone. Para E-mails, introduza ou
escolha um endereço de E-mail.
• Para adicionar vários endereços de E-mail ou números de
telefone, realce o campo do destinatário, prima [Opções],
escolha “Editar Destinatários” e escolha “Adicionar contacto”.
Introduza ou escolha o endereço de E-mail ou o número de
telefone na Lista de Contactos existente.
• Para alterar os tipos de destinatários, prima [Opções], escolha
“Editar Destinatário s” e realce o destinatário pretendi do. Prima
[Opções] e seleccione “Alterar para PARA”, “Alterar para CC”
ou “Alterar para BCC”.
• Para adicionar um assunto, prima [Opções] e escolha
“Adicionar assunto”.
4. Coloque o cursor no campo da mensagem.
5. Escreva a mensagem.
6. Realce o indicador “Enviar” no canto inferior esquerdo do
ecrã. Prima e escolha “Enviar Mensagem”.
Depois de enviada, a mensagem passa para a Caixa de saída.
Sugestão
• Para enviar a mesma mensagem a um grupo de destinatários,
escolha “Seleccione grupo” na etapa 3 e seleccione o nome do
grupo pretendido. Para pormenores sobre como criar uma lista de
correio, consulte “Criar uma nova lista de correio” na página 34.
Para acrescentar uma apresentação de slides
1. Na etapa 5 de “Criar uma mensagem nova”, prima [Opções] e
escolha “Acrescentar Slide”.
Se pretender acrescentar mais slides, escolha “Adicionar
Depois” ou “Adicionar Antes”.
2. Escreva a mensagem.
Se pretender definir a duração de cada slide, realce o espaço
entre os slides. Prima [Opções] e escolha “Duração do slide”;
depois escolha a duração pretendida.
Sugestão
• Pode criar mensagens até 300 KB. Cada slide pode conter uma
fotografia e/ou um ficheiro de som ou clip de vídeo.
Para anexar dados de “Meus itens”
1. Na etapa 5 de “Criar uma mensagem nova”, realce o indicador
“Imagem”, “Som” ou “Vídeo” na parte inferior central do ecrã
e prima .
2. Escolha “Imagens Guardadas”, “Sons Guardados” ou “Vídeos
Guardados”.
3. Escolha o ficheiro pretendido.
44Mensagens
Se pretender tirar novas fotografias, ou gravar sons ou clips de
vídeo, escolha “Tirar fotografia”, “Gravar som” ou “Gravar vídeo”.
• Quando anexar ficheiros JPEG, escolha a opção de
redimensionamento adequada, já que o tamanho máximo das
mensagens a enviar depende do fornecedor de serviços.
Para anexar um registo da Lista de Contactos
1. Na etapa 5 de “Criar uma mensagem nova” na página 44,
realce o indicador “Outros” no canto inferior direito do ecrã.
Prima e escolha “Anexar Contacto”.
2. Escolha o registo pretendido.
Se preferir escolher o registo correspondente a si próprio, na
Lista de Contactos, escolha “Detal. meu contacto”.
Para anexar um registo da agenda
1. Na etapa 5 de “Criar uma mensagem nova” na página 44,
realce o indicador “Outros” no canto inferior direito do ecrã.
Prima e escolha “Anexar Compromisso”.
2. Escolha o dia pretendido que contém o registo da agenda que
pretende adicionar.
3. Escolha o registo pretendido da agenda.
Para apagar ou substituir anexos
1. Na etapa 5 de “Criar uma mensagem nova” na página 44,
prima [Opções] e escolha a opção de apagar correspondente
para cada anexo.
Utilizar as opções de envio
Pode utilizar opções de envio de mensagens para cada tipo de
mensagem.
1. Realce o indicador “Enviar” no canto inferior esquerdo do ecrã
e prima ; depois escolha “Definições mensagens”.
• “Relatório de Leitura” (“Ligado”, “Desligado”) (MMS):
Confirma se é enviado ou não um relatório informando o
remetente de que a mensagem foi lida.
• “Relatório de entrega” (“Ligado”, “Desligado”) (SMS/MMS):
Activa ou desactiva o Relatório de entrega quando a
mensagem é bem recebida pelo destinatário.
• “Prazo de Validade” (“Máximo”, “30 minutos”, “1 hora”, “6
horas”, “1 dia”, “1 semana” (SMS/MMS): Define o tempo que
uma mensagem é guardada no servidor.
• “Prioridade” (“Al ta”, “Normal”, “Baixa”): A tribui uma prioridade
às mensagens que compôs.
• “Prazo de Entrega” (“Sem atraso”, “30 minutos”, “1 hora”, “6
horas”, “1 dia”, “1 semana”) (SMS/MMS): Define o prazo de
entrega da mensagem.
2. Realce o indicador “Enviar” no canto inferior esquerdo do
ecrã. Prima e escolha “Enviar Mensagem”.
Depois de enviada, a mensagem passa para a Caixa de saída.
Mensagens45
Nota
• O tamanho da mensagem actual indicado quando está a criar a
mensagem é um tamanho aproximado.
• Se, por qualquer razão, a mensagem não puder ser enviada, essa
mensagem pe rmanece na caixa “Guardadas ” e visualiza-se “”
em standby.
Sugestão
• Para guardar a mensagem sem enviar, prima [Opções] e escolha
“Guardar em Rascunhos” na etapa 5 de “Criar uma mensagem
nova” na página 44.
• Pode enviar os seguintes itens anexados a mensagens multimédia
(MMS). São fornecidos mais pormenores nas secções que se
seguem.
• Dados de “Meus itens”
• Registo da Lista de Contactos
• Ficheiro (registo da agenda criado pelo Calendário, registo da
Lista de Contactos), etc.
• Pode utilizar a opção de modelos, para compor mensagens com
maior facilidade. Para mais pormenores sobre esta opção,
consulte “Utilizar Modelos” na página 28.
Enviar uma mensagem guardada na caixa “Por Enviar”
(M 4-3)
→
“Rascunhos”
A
1. Escolha o separador pretendido: SMS, MMS ou E-mail.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar & Enviar”.
3. Modifique a mensagem, se for necessário.
4. Realce o indicador “Enviar” no canto inferior esquerdo do
ecrã. Prima e escolha “Enviar Mensagem”.
Enviar uma mensagem de clip de voz ou uma mensagem de
clip de vídeo
Pode gravar um clip de voz ou clip de vídeo novo quando criar uma
nova mensagem.
Escolha a opção apropriada.
A
A
(M 4-1-2) (M 4-1-3)
→
“Nova mensagem” → “Mensagem de voz”
→
“Nova mensagem” → “Mensagem de vídeo”
1. Prima para começar a gravar.
2. Prima para parar de gravar.
3. Escolha “Aceitar” para anexar à nova mensagem.
O ficheiro é guardado na pasta “Meus itens” correspondente.
Para mais procedimentos, consulte “Criar uma mensagem nova”
na página 44.
Ler MMS
As mensagens que recebe são guardadas na pasta “Caixa de
entrada”.
→
“Caixa de entrada”
A
1. Escolha a mensagem que pretende ver.
46Mensagens
Guardar o número de telefone de um remetente na Lista de
Contactos
→
“Caixa de entrada”
A
1. Realce a mensagem relativa ao número de telefone ou
endereço de E-mail que pretende guardar.
2. Prima [Opções] e escolha “Guardar endereço”.
É apresentado o novo registo da Lista de Contactos já com o
número de telefone introduzido. Para mais informações sobre
como criar um registo novo na Lista de Contactos, consulte
“Adicionar um contacto novo” na página 31.
Fazer uma chamada para o número de telefone de um
remetente incluído numa mensagem
→
“Caixa de entrada”
A
1. Realce a mensagem que inclui o número de telefone para
onde pretende ligar.
2. Prima [Opções] e escolha “Chamar remetente”.
Transferir apenas uma MMS
A
→
“Caixa de entrada”
1. Realce o alerta da mensagem () que pretende transferir.
2. Prima [Opções] e escolha “Transferência”.
Sugestão
• Pode transferir várias mensagens ao mesmo tempo. Consulte
“Transferir várias MMS”.
Transferir várias MMS
→
“Caixa de entrada”
A
1. Prima [Opções] e escolha “Avançado”.
2. Escolha “Selecção Múltipla”.
3. Escolha o alerta da mensagem pretendida, prima [Opções] e
seleccione “Escolher” ou “Seleccionar todos”.
4. Prima [Opções] e escolha “Transferência”.
As mensagens escolhidas são transferidas ao mesmo tempo.
Responder a uma mensagem ou a todos os endereços
A
→
“Caixa de entrada”
1. Realce a mensagem a cujo remetente pretende responder.
2. Prima [Opções] e escolha “Responder” ou “Responder a
todas”.
3. Escolha “Responder” ou “Responder com histórico”.
4. Escreva a mensagem.
5. Realce o indicador “Enviar” no canto inferior esquerdo do
ecrã. Prima e escolha “Enviar Mensagem”.
Mensagens47
Reenviar uma mensagem
A
→
“Caixa de entrada”
1. Realce a mensagem que pretende reencaminhar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Reencaminhar”.
3. Realize as etapas 1 a 6 de “Criar uma mensagem nova” na
página 44.
Ordenar as mensagens da lista
→
“Caixa de entrada”
A
1. Prima [Opções] e escolha “Avançado”.
2. Escolha “Ordenar”.
3. Escolha o tipo de ordenação pretendida.
Bloquear ou desbloquear as mensagens
A
→
“Caixa de entrada”
1. Realce a mensagem que pretende bloquear ou desbloquear.
2. Prima [Opções] e escolha “Avançado”.
3. Escolha “Bloquear” ou “Desbloquear”.
Enviar um ficheiro de imagem num postal
O seu telefone permite-lhe enviar MMS para um centro de postais
específico da Vodafone que imprime a imagem e a envia para o
endereço postal do destinatário especificado na MMS. (O seu
telefone vem configurado de fábrica com um endereço do centro de
postais específico da Vodafone, que não pode ser alterado.)
(M 4-1-4)
Para criar um postal novo
→
“Nova mensagem” → “Postais” → “Imagens
A
Guardadas”
1. Escolha a imagem que pretende enviar.
Se quiser tirar novas fotografias, escolha “Tirar fotografia”.
Se o tamanho do ficheiro das imagens em formato JPEG
escolhidas ou das fotografias tiradas for demasiado grande para
enviar, redimensione a imagem e tente de novo.
2. Introduza a sua mensagem.
Pode escrever mensagens até 200 bytes.
3. Introduza ou escolha o destinatário.
Consulte a nota abaixo, para mais pormenores.
• “Nome e Apelido” (obrigatório):
Nome do destinatário do postal até 50 bytes
• “Rua e Número” (obrigatório):
Rua e número até 50 bytes
• “Localidade” (obrigatório):
Localidade até 50 bytes
• “Código Postal” (obrigatório):
Código postal até 20 bytes
• “País” (obrigatório):
País até 20 bytes
4. Prima [Opções] e escolha “Enviar postal”.
48Mensagens
Nota
• Os itens “Nome e Apelido”, “Rua e Número”, “Localidade”,
“Código Postal” e “País” são necessários para concluir o envio de
Postais.
• Os itens apresentados são diferentes consoante o serviço.
Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais
informações. O item “País” pode não ser apresentado; nesse caso
não poderá enviar postais para o estrangeiro a partir do seu
telefone.
• Asteriscos introduzidos na mensagem ou no endereço tornam-se
caracteres inválidos depois de enviar a mensagem e no campo
“Código Postal” não se podem introduzir espaços.
• No serviço de postais não se podem utilizar ficheiros em formato
GIF animado.
• A qualidade da imagem do postal varia consoante o tamanho da
imagem.
Definições de Mensagem
Definições gerais
→
“Definições mensagens” → “Definições gerais”
A
(M 4-8-1)
(M 4-8)
1. Seleccione o item que pretende configurar.
• “Transferência Página Inicial”:
Controla o tempo de transferência de mensagens quando
estiver na sua área de rede.
“Transferir sempre”: Transfere imediatamente as
“Diferir sempre”: Difere a transferência de
• “Roam. Transferência”:
Controla o tempo de transferência de mensagens quando
estiver em roaming fora da sua rede.
“Transferir sempre”: Transfere imediatamente as
“Diferir sempre”: Difere a transferência de
• “Relatório de entrega”:
Activa ou desactiva o pedido de Relatório de entrega.
• “Relatório de Leitura”:
Activa ou desactiva o pedido de Relatório de Leitura.
mensagens do servidor.
mensagens.
mensagens do servidor.
mensagens.
Mensagens49
• “Prazo de Validade”:
Indica o número de dias e horas que uma mensagem, enviada
por si, pode estar sem ser entregue ao respectivo destinatário.
Durante esse período, o centro de mensagens tentará, de
forma contínua, entregar a mensagem ao destinatário.
• “Rel. de Entrega Permitir”:
Confirma se é enviado ou não um relatório para o remetente
quando recebe uma MMS/SMS.
• “Rel. de Leitura Permitir”:
Activa ou desactiva a opção “Rel. de Leitura Permitir”, que
obriga o destinatário a informar o remetente de que a
mensagem foi lida.
• “Assinatura”:
Abre o ecrã para introduzir a assinatura.
• “Eliminação autom.”:
Elimina automaticamente a mensagem mais antiga quando a
pasta Caixa de entrada, Caixa de saída ou ambas (Caixa de
entrada e Caixa de saída) estiverem cheias.
• “Reenvio automático”:
Tenta reenviar, até duas vezes, uma mensagem SMS/MMS
cujo envio seja mal sucedido à primeira (selecção “Ligado” ou
“Desligado”).
• “Vista Lista de mensagens”:
Alterna a lista da caixa de correio entre “Vista numa linha” e
“Vista em duas linhas”.
Definições de SMS
→
“Definições mensagens” → “Definições SMS”
A
(M 4-8-2)
1. Seleccione o item que pretende configurar.
• “Centro de Mensagens”:
Para introduzir o número do centro de mensagens.
Se quiser introduzir um indicativo de país para uma
mensagem destinada a um número internacional, mantenha
premida a tecla Q até aparecer o sinal +.
• “Formato”:
Para seleccionar o formato a utilizar quando criar uma nova
mensagem.
• “Caminho de resposta”:
Para aceitar ou rejeitar que o caminho de resposta seja igual
ao caminho de envio quando receber a mensagem de
resposta à sua mensagem.
•“Optimização”:
Quando esta opção está definida para “Ligado” (predefinição),
os caracteres de byte duplo, como é o caso dos caracteres
europeus com acento, são convertidos em caracteres de byte
único e enviados dessa forma.
Quando esta opção está definida para “Desligado”, os
caracteres de byte duplo são enviados tal como se
apresentam no ecrã.
É importante ter em conta que ao enviar uma SMS com
caracteres de byte duplo o operador poderá cobrar-lhe o
dobro se a opção “Optimização” estiver definida para
“Desligado”.
50Mensagens
Definições de MMS
A
→
“Definições mensagens” → “Definições MMS”
(M 4-8-3)
1. Seleccione o item que pretende configurar.
•“Contas MMS”:
Escolha a conta pretendida ou escolha “Criar novo” para
introduzir as seguintes definições:
“Nome do perfil”:Nome do perfil de MMS (nome único)
“Proxy”:Definição Proxy para MMS
“URL serv. mensag.”: Servidor de mensagens MMS
• “Duração do slide”:
Define a duração do slide.
• “Tamanho máx. mens.”:
Define o tamanho máximo das mensagens a enviar e
desactiva o envio de MMS que excedam esse tamanho.
• “Modo de Criação”:
Quando definido para “Livre”, pode anexar ficheiros de
qualquer formato. Quando definido para “Restringido”,
apenas pode anexar determinados formatos.
Definições de E-mail
→
“Definições mensagens” → “Definições E-mail”
A
(M 4-8-4)
1. Seleccione o item que pretende configurar.
• “Contas de e-mail”:
Escolha a conta pretendida ou escolha “Criar novo” para
introduzir as seguintes definições:
“Nome da conta”:Nome da conta de E-mail (nome único)
“Servidor POP3”:Nome do servidor, ID do utilizador,
Palavra-passe e Número do porto do
servidor POP3
“Servidor SMTP”:Nome do servidor, ID do utilizador,
“Ponto de acesso”:Ponto de acesso para o sistema de
“Endereço de E-mail”: Endereço de E-mail
• “Intervalo de Transferência”:
Define o intervalo de transferência.
• “Tamanho máx. mens.”:
Define o tamanho máximo das mensagens a enviar e
desactiva o envio de mensagens de E-mail que excedam esse
tamanho.
Difusão celular
Pode receber mensagens de difusão celular ou mensagens de
carácter geral, como por exemplo boletins meteorológicos e notícias
de trânsito. Esta informação é difundida pelos assinantes em
determinadas áreas de rede.
Esta função pode não estar disponível em todas as redes de
telemóveis. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais
informações.
Para activar/desactivar a difusão celular
→
A
“Ligar/desligar”
(M 4-8-5)
“Definições mensagens” → “Difusão celular” →
Palavra-passe, Número do porto do
servidor SMTP e Autentic. do SMTP
E-mail
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Mensagens51
Para ler mensagens de difusão celular
A
→
“Definições mensagens” → “Difusão celular” → “Ler
mensagens”
1. Escolha o assunto pretendido.
2. Percorra o ecrã para ler a mensagem.
3. Prima [Voltar].
Para definir idiomas para mensagens de difusão celular
A
→
“Definições mensagens” → “Difusão celular” →
“Definições” → “Idioma”
É visualizado o idioma actual.
1. Prima .
2. Prima para marcar.
3. Prima [Guardar].
Para subscrever os serviços de Difusão celular
Escolha a página da mensagem de difusão celular que pretende.
A
→
“Definições mensagens” → “Difusão celular” →
“Definições” → “Def. Tópicos info”
→
[Opções]
1. Escolha “Adicionar/Apagar”.
2. Escolha a página pretendida.
3. Prima [Voltar].
Sugestão
• Se a página pretendida não constar da lista que aparece na etapa
2, escolha “Criar assunto” na etapa 1; em seguida introduza o
código do assunto para adicionar uma página. Para mais
pormenores sobre o código do assunto, contacte o fornecedor de
serviços.
Info Célula
“Info Célula” são mensagens informativas en viadas pelos operadores
de rede aos assinantes, em certas áreas.
Quando recebe uma mensagem “Info Célula”, a mensagem (código
de área) é apresentada em standby.
Para activar/desactivar a opção “Info Célula”
A
(M 4-8-6)
→
“Definições mensagens” → “Info Célula”
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Nota
• Esta função pode não estar disponível em todas as redes de
telemóveis. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais
informações.
• Se a opção “Info Célula” estiver definida para “Ligar”, o tempo em
standby diminui.
52Mensagens
Vodafone live!
O seu telefone já está configurado para aceder ao Vodafone live! e à
internet móvel*.
(M 2)
Personalizada para
Vodafone live! é um novo portal da Internet móvel que é a sua porta
de acesso a um novo mundo de informação, jogos, música e
serviços.
Isto porque o seu telefone utiliza 3G, um sistema que é muito mais
rápido que as anteriores formas de acesso a informação via
telemóvel. Para além disto, a ligação está sempre activa, o que
significa que não é necessário esperar pelo estabelecimento de
ligação para aceder à Internet. Paga apenas consoante os dados que
envia e recebe e não consoante o tempo que permanece ligado.
* Caso tenha dificuldade em efectuar a ligação, contacte o serviço
de apoio a clientes da Vodafone.
O seu telefone contém um browser WAP, utilizado para navegar na
Internet móvel, onde pode obter muita informação útil. Normalmente
as páginas são concebidas para telemóveis.
Menu principal
→
“Vodafone live!”
Aparece a página do serviço Vodafone live!.
“Vodafone live!”
Aparece o ecrã de introdução do URL que lhe permite entrar em
determinado Website.
“Vodafone live!”
Consulte página 54.
“Vodafone live!”
Aparecem alertas WAP Push.
“Vodafone live!”
Aparecem as capturas de ecrã guardadas.
“Vodafone live!”
Aparece o histórico das páginas visitadas recentemente.
“Vodafone live!”
Consulte página 55.
“ Vodafone live!”
→
“Ir para URL”
→
“Favoritos”
→
“Mensagens Push”
→
“Páginas guardadas”
→
“Histórico”
→
“Configurações”
Vodafone live!53
Navegar numa página WAP
• abcd:
Permitem realçar os diversos itens no ecrã.
•:Executa a opção apresentada na parte inferior central
do ecrã.
• A:Inicia o menu de opções do browser.
• C:Escolhe a acção apresentada no canto inferior direito
do ecrã.
Utilizada para aceder a “Vodafone live!” abrindo o
browser.
• F (pressão breve):
Sai do browser.
(premir e manter premida):
Desliga o telefone.
Editar favoritos
“Vodafone live!”
(M 2-3)
→
“Favoritos”
1. Escolha o URL pretendido e prima [Opções].
Pode editar a lista de Favoritos através das seguintes opções:
“Abrir”:Selecciona um favorito.
“Detalhes”:Apresenta informações detalhadas
“Enviar página”:Envia o endereço URL para
“Novo”:Cria novas pastas ou favoritos.
“Mudar nome”:Atribui um novo nome aos favoritos.
“Editar URL”:Edita o endereço URL do favorito.
“Mover”:Move os Favoritos para outra
“Apagar”:Elimina um favorito.
“Eliminar Tudo”:Elimina todos os favoritos.
sobre a página WAP.
destinatários.
localização.
54Vodafone live!
Definições do browser
“Vodafone live!”
“Tamanho de letra”:Define o tamanho do tipo de letra
“Deslocação”:Define a velocidade de deslocação.
“Remissão da ligação”: Activa ou desactiva a notificação do
“Cookies”:Ajusta as definições dos cookies.
“Transferências”:Desactiva a transferência de dados
“Segurança”:Ajusta o nível das mensagens de
“WAP Push”:Define se preci sa de confirmação para
“Transferir para”:Define a localização da transferência.
As opções do browser
Pode usar várias opções do browser WAP.
→
[Opções]
C
“Escolher”:selecciona uma página WAP.
“Pág. Inicial”:Vai para a página inicial.
“Favoritos”:Consulte página 54.
“Seleccionar página”:Marca a página WAP escolhida.
“Guardar esta ligação”: Transfere os dados da página WAP
“Guardar itens”:Guarda itens das páginas WAP.
“Ir para URL”:Vai para a página WAP referente ao
“Histórico”:Apresenta o histórico das páginas
(M 2-7)
→
“Configurações”
utilizado na navegação.
referente.
das imagens/sons/objectos.
segurança.
a mensagem ‘Push’.
relacionados
endereço URL introduzido.
visitadas.
“Reencaminhar”:Vai para a página seguinte nas
“Recarregar Página”:Volta a carregar a página WAP, para
“Avançadas”:Apresenta os menus avançados.
“Sair”:Sai do browser.
As opções avançadas
→
[Opções] → “Avançadas”
C
“Páginas guardadas”:As capturas de ecrã guardadas são
“Guardar esta página”: Guarda a página WAP como um
“Enviar página”:Envia o endereço URL e o título aos
“Detalhes”:Apresenta informações detalhadas
“Opções de Browser”:Edita os dados do browser. Pode
“Procurar esta página”: Procura palavras específicas na
“Copiar Texto”:Copia o texto na página Web.
“Configurações”:Apresenta os menus de configuração.
“Reiniciar o browser”:Reinicia o browser.
“Acerca de”:Apresenta as informações do browser.
páginas já apresentadas.
obter informações novas.
apresentadas.
ficheiro local.
destinatários.
sobre a página WAP.
apagar a cache, os cookies e o
histórico.
página WAP.
Vodafone live!55
Música
(M 3)
Leitor de música
Pode ouvir ficheiros de som em formato MP3, AAC e AAC+ com o
Leitor de música. Enquanto reproduz ficheiros de som em segundo
plano, pode utilizar outros menus.
Reproduzir ficheiros de som
→
“Música”
1. Escolha “Todas as músicas” ou a lista de reprodução
2. Escolha o ficheiro pretendido.
Nota
• É-lhe perguntado se pretende reproduzir sons, quando o modo
Silêncio está activado.
• Para reproduzir o último ficheiro ouvido, escolha “Última música
tocada”. “Em reprodução” aparece quando o ficheiro está a ser
reproduzido.
Sugestão
• Pode voltar ao ecrã do menu principal, enquanto reproduz o
ficheiro em segundo plano.
• Pode criar uma lista de reprodução pessoal, que inclua apenas os
ficheiros pretendidos (p. 57).
“Minhas músicas”
pretendida.
Para efectuar uma pausa na reprodução, prima .
Para parar a reprodução, prima [Voltar].
• Pode seleccionar o padrão de reprodução na etapa 2. Prima
[Opções] e escolha “Padrão de reprodução”
“Normal”:Reproduz uma vez todos ficheiros da pasta
escolhida e pára.
“Repetir”:Continua a reprodução na pasta escolhida.
“Repetir tudo”:Reproduz todos os ficheiros da pasta escolhida.
“Aleatoriamente”: Reproduz aleatoriamente os ficheiros da pasta
escolhida.
• Pode controlar o Leitor de música com as seguintes teclas:
a/ b: Aumenta ou diminui o volume.
b (premir e manter premida): Retira o som.
d: Passa para o próximo ficheiro.
c: Regressa ao início do ficheiro actual.
d (premir e manter premida): Avança rapidamente.
c (premir e manter premida): Retrocede.
F: Reproduz o ficheiro em segundo plano.
56Música
Procurar um ficheiro a reproduzir
“Música”
→
“Minhas músicas”
1. Escolha “Todas as músicas” ou a lista de reprodução
pretendida.
2. Prima [Opções] e escolha “Procurar”.
3. Introduza as primeiras letras do título.
Os resultados da p rocura são apresentados por ord em alfabética,
sendo realçado o ficheiro correspondente.
Adicionar um ficheiro à lista de reprodução
Pode criar uma lista de reprodução com os ficheiros pretendidos.
→
“Música”
“Minhas músicas” → “Todas as músicas”
1. Realce o ficheiro que pretende adicionar à lista de reprodução.
2. Prima [Opções] e escolha “Adic. lista reprod.”.
São apresentadas as listas de reprodução. Para pormenores
sobre como adicionar uma lista de reprodução, consulte
“Adicionar uma nova lista de reprodução”.
3. Escolha a pasta pretendida.
O ficheiro realçado na etapa 1 é guardado.
Para eliminar ficheiros da lista de reprodução, realce o ficheiro e
prima [Opções]. De seguida, seleccione “Apag. de list. rep.”.
Adicionar uma nova lista de reprodução
→
“Música”
“Minhas músicas”
1. Prima [Opções] e escolha “Nova lista reprodução”.
2. Introduza o nome que pretende dar à nova lista de reprodução.
3. Prima .
Nota
• Para eliminar a lista de reprodução, realce a lista de reprodução e
prima [Opções]. De seguida, escolha “Apagar lista reprodução”.
Transferir os ficheiros de música
→
“Música”
É apresentado o local a partir de onde pode transferir ficheiros de
música.
Nota
• Este serviço não está disponível em alguns fornecedores de
serviços. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais
informações.
“Ver Música Guardada”
(M 3-3)
Música57
Meus itens
“Meus itens” contém vários tipos de dados de imagem, de som e de
vídeo. Em “Meus itens” incluem-se também frases de mensagens de
texto utilizadas com frequência e locais WAP que pode utilizar para
efectuar transferências. Pode também enviar imagens, sons e clips
de vídeo, por infravermelhos ou por tecnologias sem fios
para telefones que funcionem por OBEX.
Minhas Imagens
É possível gerir fotografias tiradas com uma câmara digital ou
imagens transferidas de locais da Internet móvel. Pode registar
imagens nos seguintes formatos: JPEG, PNG, WBMP e GIF.
Ver imagens
“Meus itens”
(M 6)
(M 6-1)
→
“Minhas Imagens”
Bluetooth
1. Prima d para visualizar a lista do cartão de memória e c
para voltar à memória do telemóvel.
2. Escolha o ficheiro que pretende ver.
A imagem escolhida é apresentada.
Utilizar imagens como Wallpaper
“Meus itens”
→
“Minhas Imagens”
1. Realce o ficheiro que pretende utilizar como Wallpaper.
2. Prima [Opções] e escolha “Def. c/o Wallpaper”.
Guardar uma imagem nos registos da Lista de Contactos
Só pode utilizar esta opção para imagens guardadas na memória do
telemóvel.
→
“Meus itens”
“Minhas Imagens”
1. Realce o ficheiro que pretende adicionar à Lista de Contactos.
2. Prima [Opções] e escolha “Adic. a contacto”.
Para substituir, escolha os dados que pretende guardar.
Para guardar um registo novo, seleccione “Como novo contacto”.
Para mais pormenores sobre como introduzir um nome, consulte
“Adicionar um contacto novo” na página 31.
58Meus itens
Editar imagens
“Meus itens”
→
“Minhas Imagens”
1. Realce o ficheiro que pretende editar.
2. Prima [Opções] e escolha “Editor de imagens”.
3. Escolha a opção pretendida.
Nota
• “Editor de imagens” pode não estar disponível, consoante a
imagem original e o copyright emitido.
Ajustar o tamanho
Pode ajustar o tamanho da imagem para um tamanho adequado,
consoante o cenário.
→
“Meus itens”
“Minhas Imagens”
1. Realce o ficheiro cujo tamanho pretende ajustar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Redimensionar”.
3. Escolha a opção pretendida.
Nota
• “Redimensionar” pode não estar disponível, consoante a imagem
original e o copyright emitido.
Sugestão
• Para outros menus de opções, consulte “Menus de opções
comuns” na página 61.
Transferir ficheiros de imagem
→
“Meus itens”
Visualiza o Website de onde pode transferir ficheiros de imagem.
Sons e toques
Os ficheiros de som transferidos e os dados AMR gravados pelo
Gravador de voz são geridos em “Sons e toques”. Os toques
predefinidos não se encontram em “Sons e toques”. Só os ficheiros
de som que podem ser reproduzidos no telefone é que são guardados
em “Sons e toques”.
Reproduzir ficheiros de som
“Meus itens”
“Minhas Imagens” → “Obter novo”
(M 6-2)
→
“Sons e toques”
1. Prima d para visualizar a lista do cartão de memória e c
para voltar à memória do telemóvel.
2. Escolha o ficheiro que pretende reproduzir.
Para parar a reprodução, prima .
Nota
• A reprodução pode não estar disponível para alguns ficheiros de
som.
Meus itens59
Utilizar os ficheiros de som como toque
“Meus itens”
→
“Sons e toques”
1. Realce o ficheiro que pretende utilizar como toque.
2. Prima [Opções] e escolha “Def. c/o toque”.
Nota
• Os ficheiros de música em formato AMR não podem ser utilizados
como toques.
Sugestão
• Para outros menus de opções, consulte “Menus de opções
comuns” na página 61.
Transferir ficheiros de som
→
“Meus itens”
Visualiza o Website de onde pode transferir ficheiros de som.
Vídeos
Também pode gerir os clips de vídeo gravados com uma câmara de
vídeo ou transferidos de locais da Internet móvel.
Reproduzir clips de vídeo
“Meus itens”
“Sons e toques” → “Obter novo”
(M 6-4)
→
“Vídeos”
1. Prima d para visualizar a lista do cartão de memória e c
para voltar à memória do telemóvel.
2. Escolha o ficheiro que pretende reproduzir.
3. Prima .
Para efectuar uma pausa na reprodução, prima .
Para retomar, prima novamente.
Para parar a reprodução, prima [Voltar].
Utilizar um clip de vídeo como videotoque
Pode definir o clip de vídeo a reproduzir quando o telefone tocar.
→
“Meus itens”
“Vídeos”
1. Realce o clip de vídeo pretendido.
2. Prima [Opções] e escolha “Def. vídeo-toque”.
Sugestão
• Para outros menus de opções, consulte “Menus de opções
comuns” na página 61.
Transferir clips de vídeo
→
“Meus itens”
Visualiza o Website de onde pode transferir clips de vídeo.
“Vídeos” → “Obter novo”
60Meus itens
Outros documentos
Alguns tipos de ficheiros são guardados na pasta “Outros
documentos”. Pode editar e utilizar esses ficheiros como dados de
“Meus itens”.
Abrir ficheiros de documentos
“Meus itens”
→
(M 6-6)
“Outros documentos”
1. Prima d para visualizar a lista do cartão de memória e c
para voltar à memória do telemóvel.
2. Escolha o ficheiro pretendido.
Sugestão
• Para outros menus de opções, consulte “Menus de opções
comuns”.
Menus de opções comuns
Activar ficheiros com protecção de copyright (DRM)
Algumas imagens, ficheiros de som e clips de vídeo possuem um
programa de protecção de cópia digital que se chama DRM (gestor
de direitos digitais). Para abrir ficheiros desse tipo tem de activar a
autorização de licença digital. Os ficheiros protegidos com DRM são
apresentados com .
3. Prima para marcar os nomes dos ficheiros pretendidos.
4. Prima [Opções] e seleccione a opção pretendida.
Sugestão
• Para retirar a marcação, escolha novamente o ficheiro ou
seleccione “Anular a escolha” na etapa 4.
• Se pretender seleccionar todos os ficheiros, escolha “Seleccionar
todos” na etapa 4. Para anular todas as selecções, escolha “Anul.
as escolhas”.
Jogos e Aplicações
Para mais informações sobre aplicações específicas da Vodafone,
consulte “Jogos e Aplicações” na página 65.
(M 6-3)
Meus itens63
Meus modelos
Pode registar um máximo de 50 modelos de texto para utilizar em
SMS e MMS. Pode utilizar um máximo de 256 caracteres em cada
modelo de texto.
Adicionar frases aos modelos de texto
“Meus itens”
(M 6-5)
→
“Meus Modelos” → “Adic. modelo novo”
1. Introduza o texto e prima .
Editar modelos de texto
“Meus itens”
→
“Meus Modelos”
1. Realce o modelo de texto que pretende editar.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
Para ver o modelo de texto, prima [Opções] e escolha “Ver”.
Para apagar o modelo, prima [Opções] e escolha “Apagar”.
3. Modifique o texto e prima .
Enviar modelos de texto
“Meus itens”
→
“Meus Modelos”
1. Realce o modelo de texto que pretende enviar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar modelo”.
Estado da memória
Esta função ajuda a verificar o estado da memória do telemóvel ou do
cartão de memória. O estado da memória abrange o seguinte.
Memória do telemóvel: Jogos Guardados, Minhas Imagens, Vídeos,
Cartão de memória: Minhas Imagens, Vídeos, Meus Toques,
“Meus itens”
→
(M 6-7)
Meus Toques, Outros, Total e Livre
Outros, Total e Livre
“Estado memória”
1. Seleccione “Memória do telemóvel” ou “Cartão de memória”.
64Meus itens
Entretenimento
Jogos e Aplicações
Utilizar aplicações
Podem ser utiliz adas várias aplicações específicas da Vodafone neste
telefone. Para utilizar aplicações, transfira-as através da Internet
móvel. Algumas aplicações permitem ligar a uma rede a partir de um
jogo ou de uma aplicação de rede.
Nota
• As aplicações tanto podem ser locais (sem ligação) como de rede
(com ligação à Internet móvel para actualizar informações ou jogar
jogos). A rede pode cobrar-lhe mais pela utilização de aplicações
de rede. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais
informações.
Transferir aplicações
“Entretenimento”
“Jogos e Aplicações”
(M 1)
(M 1-1)
(M 1-1-1)
→
“Jogos e Aplicações” →
→
“Mais downloads”
1. Escolha a aplicação pretendida.
Antes de efectuar a transferência da aplicação, visualiza uma
mensagem pedindo para confirmar o material que está prestes a
receber. Depois de verificar a informação no ecrã de
confirmação, poderá transferir a aplicação.
2. Prima para iniciar a transferência.
3. Prima quando tiver terminado.
Nota
• Em alguns ecrãs de informação poderá ser necessário introduzir a
autenticação do utilizador antes de efectuar a transferência da
aplicação.
Executar aplicações
→
“Entretenimento”
“Jogos e Aplicações”
“Jogos e Aplicações” →
1. Escolha o título da aplicação que pretende executar.
A aplicação escolhida é executada. Quando estiver a utilizar
aplicações com capacidade de ligação à rede, pode escolher a
ligação à rede.
2. Para terminar a aplicação, prima F e escolha “Fim”.
Definir um screensaver para o visor principal
“Entretenimento”
“Jogos e Aplicações”
→
“Jogos e Aplicações” →
1. Realce o ficheiro que pretende utilizar como screensaver.
2. Prima [Opções] e escolha “Def. como Screensaver”.
Entretenimento65
Definir autorização
Pode definir autorizações para determinadas aplicações Java™.
→
“Entretenimento”
“Jogos e Aplicações”
“Jogos e Aplicações” →
1. Realce a aplicação Java™ pretendida.
2. Prima [Opções] e escolha “Autorização”.
3. Escolha uma das opções indicadas a seguir:
“Chamada”:Define a autorização para fazer
“Acesso à Internet”:Define a autorização para aceder à rede.
“Mensagens”:Define a autorização para enviar e
“Execução automática”: Define a autorização para realizar a
“Ligação local”:Define a autorização para estabelecer
“Ler dados utilizados”: Define a autorização para ler dados do
“Escrever dados utiliz.”:Define a autorização para fazer registos
“Utiliz. multimédia”:Define a autorização para utilizar a
“Acesso localização”: Define a autorização para actualizar a
chamadas de voz.
receber MMS e SMS.
função “Execução automática”.
ligação com dispositivos locais.
utilizador, tais como registos da Lista de
Contactos e dados da caixa de correio
(Caixa de entrada) e de “Meus itens”.
e introduzir dados no seu telefone, como
por exemplo registos da Lista de
Contactos e dados da caixa de correio
(Caixa de entrada) e de “Meus itens”.
função de gravação multimédia.
função de posicionamento.
4. Escolha uma das opções indicadas a seguir:
“Sessão”:A mensagem de confirmação não é
“Perguntar uma vez”: A mensagem de confirmação é
“Extensivo”:A mensagem de confirmação não é
“Não”:A execução do API do grupo de função
Nota
• Para eliminar todas as definições de autorização, escolha
“Reiniciar”, na etapa 3.
• Nem todas as autorizações estão disponíveis para todas as
aplicações Java™.
Ver informações das aplicações
Pode verificar as informações das aplicações Java™.
“Entretenimento”
“Jogos e Aplicações”
apresentada enquanto não sair da
aplicação, enquanto a execução do API
do grupo de função especificado estiver
autorizada.
apresentada sempre que o API do grupo
de função especificado for executado.
apresentada enquanto a aplicação não
for eliminada ou enquanto não alterar as
definições, enquanto a execução do API
do grupo de função especificado estiver
autorizada.
especificado não é autorizada.
→
“Jogos e Aplicações” →
1. Realce a aplicação Java™ pretendida.
2. Prima [Opções] e escolha “Informações”.
66Entretenimento
Apagar uma aplicação
Pode apagar uma aplicação da memória do telemóvel.
→
“Entretenimento”
“Jogos e Aplicações”
“Jogos e Aplicações” →
1. Realce a aplicação Java™ pretendida.
2. Prima [Opções] e seleccione “Apagar”.
Definições
Volume das aplicações
Pode definir o volume de som da aplicação (efeitos sonoros, por
exemplo) para um de cinco níveis, ou silenc iá-lo. Quando o perfil está
definido para “Silêncio”, a definição de “Volume geral” (p. 84) tem
prioridade.
“Entretenimento”
→
“Vol. das aplicações”
(M 1-1-2)
→
“Jogos e Aplicações” → “Definições”
1. Prima a (ou d) para aumentar o volume ou prima b (ou
c) para diminuir o volume. Depois prima .
Iluminação do visor
“Entretenimento”
→
“Iluminação visor” → “Ligar/desligar”
→
“Jogos e Aplicações” → “Definições”
1. Escolha “Sempre ligado”, “Sempre desligado” ou “Definições
normais”.
“Sempre ligado”:Iluminação acesa enquanto se utiliza a
“Sempre desligado”: Iluminação apagada enquanto se utiliza a
“Definições normais”:
Para definir a função “Piscar”
A função “Piscar” permite que a iluminação do visor seja controlada
pela aplicação. Se estiver definida para “Desligar”, a iluminação do
visor não pode ser ligada pela aplicação.
“Entretenimento”
→
“Iluminação visor” → “Piscar”
aplicação.
aplicação, mesmo que se prima uma tecla.
Funciona de acordo com a definição
escolhida para iluminação geral do visor
(p. 89).
→
“Jogos e Aplicações” → “Definições”
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Entretenimento67
Vibração
Quando a opção de vibração está definida na aplicação, pode
escolher se pretende que essa opção seja activada ou desactivada.
→
“Entretenimento”
→
“Vibração”
“Jogos e Aplicações” → “Definições”
1. Escolha entre “Ligar” ou “Desligar”.
Chamadas e Alarmes
Pode definir a prioridade da recepção de chamadas e alarmes
durante o funcionamento de uma aplicação.
→
“Entretenimento”
→
“Chamadas & Alarmes”
“Jogos e Aplicações” → “Definições”
1. Escolha “Chamada de voz”, “Chamada de vídeo”, “Recepção
de mensagem” ou “Alarme”.
2. Escolha o método pretendido.
• “Prioridade de chamadas”, “Prioridade da mens.” ou “Alarme
Prioritário”:
A aplicação é suspensa automaticamente e pode receber a
chamada ou mensagem, ou ouvir o alarme. Após concluir a
chamada ou a leitura da mensagem, ou quando o alarme terminar,
o indicador de aplicação suspensa () é apresentado, para lhe
lembrar que tem uma aplicação suspensa.
• “Aviso de chamada”, “Aviso de mensagem” ou “Aviso de Alarme”:
O painel rolante é visualizado na primeira linha do ecrã enquanto
a aplicação continua. Se premir D, a aplicação é suspensa e
pode receber a chamada ou a mensagem. Após concluir a
chamada ou a leitura da mensagem, o indicador de aplicação
suspensa () é apresentado, para lhe lembrar que tem uma
aplicação suspensa.
Screensavers
Pode transferir aplicações de screensaver para o ecrã de standby e
definir o período de tempo após o qual o screensaver deverá ser
activado.
→
“Entretenimento”
→
“Screensavers” → “Ligar/desligar”
“Jogos e Aplicações” → “Definições”
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Para mais pro cedimentos, consulte “Definir um screensaver para
o visor principal” na página 65.
Para definir o tempo para activação
→
“Entretenimento”
→
“Screensavers” → “Tempo p/ activação”
“Jogos e Aplicações” → “Definições”
1. Introduza o tempo para activação com dois dígitos utilizando
o teclado.
68Entretenimento
Para definir o tempo para suspensão
“Entretenimento”
→
“Screensavers” → “Tempo p/ suspensão”
→
“Jogos e Aplicações” → “Definições”
1. Defina o período de tempo pretendido de “após 15 min.” a
“após 6 horas”.
Predefinições
É possível colocar as definições de “Jogos e Aplicações” nos valores
predefinidos de fábrica.
→
“Entretenimento”
→
“Repor predefinições”
“Jogos e Aplicações” → “Definições”
1. Introduza o código do telemóvel.
Apagar toda a memória
As aplicações Java™ guardadas na memória do telemóvel podem
ser apagadas, de forma a que essa memória fique tal como estava
quando comprou o seu telemóvel.
→
“Entretenimento”
→
“Apagar memória toda”
“Jogos e Aplicações” → “Definições”
1. Introduza o código do telemóvel.
Info Java™
“Entretenimento”
É visualizada a informação sobre licenças associadas a Java™.
TV e Vídeo
Reproduzir clips de vídeo
“Entretenimento”
(M 1-1-3)
→
“Jogos e Aplicações” → “Info Java™”
(M 1-2)
(M 1-2-4)
→
“TV e Vídeo” → “Meus vídeos”
1. Escolha “Memória do telef.” ou “Cartão de memória”.
2. Escolha o ficheiro pretendido.
Para efectuar uma pausa na reprodução, prima .
Para parar a reprodução, prima [Voltar].
Sugestão
• Pode controlar o Leitor de Vídeo com as seguintes teclas:
a/b: Aumenta ou diminui o volume.
b (premir e manter premida): Retira o som.
d: Passa para o próximo ficheiro.
c: Regressa ao início do ficheiro actual.
d (premir e manter premida): Avança rapidamente.
c (premir e manter premida): Retrocede.
Entretenimento69
Procurar um ficheiro a reproduzir
“Entretenimento”
→
“TV e Vídeo” → “Meus vídeos”
1. Escolha “Memória do telef.” ou “Cartão de memória”.
2. Escolha “Todos os vídeos” ou a lista de reprodução
pretendida.
3. Prima [Opções] e escolha “Procurar”.
4. Introduza as primeiras letras do título.
Os resultados da procu ra são apresentados por ordem alfabética ,
sendo realçado o ficheiro correspondente.
Adicionar um ficheiro à lista de reprodução
Pode criar uma lista de reprodução com os ficheiros pretendidos.
→
“Entretenimento”
“TV e Vídeo” → “Meus vídeos”
1. Escolha “Memória do telef.” ou “Cartão de memória”.
2. Escolha “Todos os vídeos” ou a lista de reprodução
pretendida.
3. Realce o ficheiro que pretende adicionar à lista de reprodução.
4. Prima [Opções] e escolha “Adic. lista reprod.”.
São apresentadas as listas de reprodução. Para mais
informações sobre como criar listas de reprodução, consulte
“Adicionar uma nova lista de reprodução”.
5. Escolha a pasta pretendida.
O ficheiro realçado na etapa 3 é guardado.
Para eliminar ficheiros da lista de reprodução, realce o ficheiro e
prima [Opções]. De seguida, seleccione “Apag. de list. rep.”.
Adicionar uma nova lista de reprodução
→
“Entretenimento”
“TV e Vídeo” → “Meus vídeos”
1. Escolha “Memória do telef.” ou “Cartão de memória”.
2. Prima [Opções] e escolha “Nova lista reprodução”.
3. Introduza o nome que pretende dar à nova lista de reprodução.
4. Prima .
Nota
• Para eliminar a lista de reprodução, realce a lista de reprodução e
prima [Opções]. De seguida, escolha “Apagar lista reprodução”.
Editar o ficheiro do clip de vídeo
→
“Entretenimento”
“TV e Vídeo” → “Meus vídeos”
1. Escolha “Memória do telef.” ou “Cartão de memória”.
2. Escolha “Todos os vídeos” ou a lista de reprodução
pretendida.
3. Escolha o ficheiro que pretende editar.
4. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
5. Escolha a opção pretendida.
“Cortar”: Escolher a área que se pretende cortar.
“Subtítulo”: Criar uma legenda para adicionar ao ficheiro.
70Entretenimento
Definições
Quando reproduzir clips de vídeo, pode escolher o modo de
reprodução relativamente a “Padrão de reprodução”, “Iluminação
visor” e “Tamanho do visor”.
→
“Entretenimento”
“TV e Vídeo” → “Meus vídeos”
1. Escolha “Memória do telef.” ou “Cartão de memória”.
2. Escolha “Todos os vídeos” ou a lista de reprodução
pretendida.
3. Escolha o ficheiro cujo modo de reprodução quer ajustar.
4. Prima [Opções] e escolha “Definições”.
5. Escolha “Padrão de reprodução”, “Iluminação visor” ou
“Tamanho do visor”.
6. Escolha entre o seguinte:
• “Padrão de reprodução”:
“Normal”:Reproduz uma vez todos ficheiros da
“Repetir”: Continua a reprodução na pasta
“Repetir tudo”:Reproduz todos os ficheiros da pasta
“Aleatoriamente”:Reproduz aleatoriamente todos os
• “Iluminação visor”
“Sempre ligado”: Iluminação acesa durante a
“Sempre desligado”: Iluminação apagada durante a
“Definições normais”: Funciona de acordo com a definição
pasta escolhida e depois pára.
seleccionada.
escolhida.
ficheiros da pasta escolhida.
reprodução do ficheiro.
reprodução do ficheiro, mesmo que se
prima alguma tecla.
escolhida para iluminação geral do
visor (p. 89).
• “Tamanho do visor”
“Tamanho original”: Apresenta o ficheiro no tamanho
“Aumentar”:Apresenta o ficheiro em tamanho
“Ecrã total”:Apresenta o ficheiro em ecrã total.
(M 1-2-5)
SD Vídeo
Os clips de vídeo gravados com uma câmara de vídeo ou transferidos
de locais da Internet móvel também podem ser geridos com a função
“SD Vídeo”.
“Entretenimento”
original.
ampliado.
→
“TV e Vídeo” → “SD Vídeo”
1. Escolha o ficheiro pretendido.
Para efectuar uma pausa na reprodução, prima .
Para parar a reprodução, prima C.
Para apagar ficheiros da lista de reprodução, realce a lista de
reprodução, prima [Opções] e escolha “Apagar”.
Transferir clips de vídeo
“Entretenimento”
Visualiza o Website de onde pode transferir clips de vídeo.
(M 1-2-3)
→
“TV e Vídeo” → “Obter novo vídeos”
Entretenimento71
Reproduzir clips de vídeo
Para reproduzir o último ficheiro
“Entretenimento”
reproduzido”
Streaming
Pode reproduzir clips de vídeo enquanto os transfere da rede.
Também pode registar o endereço do Website, como um favorito.
“Entretenimento”
→
(M 1-2-2)
→
(M 1-2-1)
“TV e Vídeo” → “Último vídeo
“TV e Vídeo” → “Streaming”
1. Escolha “Últimos dados registados”, “Ir para URL”,
“Favoritos”, “Registo de acesso” ou “Tamanho do visor”.
“Últimos dados registados”:
“Ir para URL”:Introduza o endereço do Website
“Favoritos”: O endereço do Website é registado.
“Registo de a cesso”: Apresenta os registos relativos ao Website
“Tamanho do visor”: Escolha “Tamanho original”, “Aumentar”
Mostra o ficheiro do último streaming.
pretendido. O browse r abre-se, iniciando a
transferência e a reprodução.
a que acedeu. Pode iniciar o streaming a
partir do registo.
ou “Ecrã total”.
72Entretenimento
Organizador e Ferramentas
Calendário
O Calendário permite-lhe agendar facilmente compromissos ou
eventos para uma data ou hora determinada.
Estes itens podem também ser enviados por infravermelhos ou por
tecnologia sem fios Bluetooth, para um computador pessoal, para
partilhar os mesmos compromissos. Quando troca registos com
outros dispositivos, a data e hora apresentados po dem ser diferentes
dos dados originais, consoante os formatos de dados do dispositivo
de recepção.
Criar um registo novo
“Organizador e Ferram.”
(M 7-1)
→
“Calendário”
(M 7)
1. Escolha o dia ao qual pretende adicionar um registo.
2. Escolha “Adic. novo registo”.
3. Introduza o assunto.
4. Introduza a localização.
5. Escolha a categoria pretendida.
6. Introduza a data de início e, de seguida, introduza a hora de
início.
7. Escolha a duração.
Quando escolher “Outros”, introduza a data e hora de conclusão
pretendidas.
8. Escolha a hora do lembrete.
Quando escolher “Outros”, introduza a data e hora de lembrete
pretendidas.
9. Prima [Guardar].
Nota
• Se as definições de data e hora não tiverem sido efectuadas, o
ecrã de introdução da data e hora é apresentado (p. 90).
• O lembrete não toca se “Volume geral” (p. 84) estiver definido para
“Silêncio”.
Para alterar o tipo do vídeo ou do toque do lembrete
1. No ecrã de novo evento, escolha “Lembrete”.
2. Escolha “Atribuir Tom/Vídeo”.
3. Escolha “Atribuir toque” e depois escolha “Sons predefinidos”
ou “Meus Toques” ou escolha “Atribuir vídeo”.
4. Escolha o toque ou o clip de vídeo pretendido.
Para mais informações sobre como escolher um toque, consulte
“Atribuir um toque” na página 84.
Para alterar a duração do vídeo ou do toque do lembrete
1. No ecrã de novo evento, escolha “Lembrete”.
2. Escolha “Duração”.
3. Escolha o período de tempo.
Se escolher “Outros”, pode introduzir o tempo pretendido com
dois dígitos, utilizando o teclado.
Para alterar a opção “Repetir” do lembrete
1. No ecrã de novo evento, escolha “Repetir”.
2. Escolha a opção pretendida.
Organizador e Ferramentas73
Para introduzir a descrição
1. No ecrã de novo evento, escolha “Descrição”.
2. Introduza um memorando para o registo da agenda.
Para tornar o registo secreto
1. No ecrã de novo evento, escolha “Secreto”.
2. Escolha “Ligar” para tornar os dados secretos ou “Desligar”
para os deixar como estão.
Ver um registo da agenda
→
“Organizador e Ferram.”
“Calendário”
1. Escolha o dia que pretende ver.
Para procurar por data
1. Em qualquer vista, prima [Opções] e escolha “Ir para”.
2. Escolha “Hoje” para visualizar o dia em que se encontra ou
“Introduzir data” para introduzir a data pretendida.
Sugestão
• Na vista mensal ou semanal, pode controlar a vista utilizando o
seguinte:
Vista mensal
P:Mostra o mês anterior.
R:Mostra o mês seguinte.
Q:Mostra a vista semanal.
K:Desloca o cursor para o dia actual.
c/d:Desloca o cursor para a esquerda (dia anterior) ou
a/b:Desloca o cursor para cima (semana anterior) ou para
para a direita (dia seguinte).
baixo (semana seguinte).
Vista semanal
P:Mostra a semana anterior.
R:Mostra a semana seguinte.
Q:Mostra a vista mensal.
K:Desloca o cursor para o dia actual.
c/d:Desloca o cursor para a esquerda (dia anterior) ou
a/b:Desloca a vista semanal para cima ou para baixo
Editar um registo da agenda
“Organizador e Ferram.”
para a direita (dia seguinte).
(hora anterior ou seguinte).
→
“Calendário”
1. Escolha o dia e o registo que pretende editar.
2. Prima [Opções] e escolha “Editar”.
3. Escolha o item pretendido e modifique o registo.
4. Prima [Guardar].
Eliminar os registos da agenda
1. Em qualquer vista, prima [Opções] e escolha “Apagar”.
2. Escolha a opção pretendida.
“Este compromisso” (vista diária):
“Todo este dia”:Apaga todos os registos do dia escolhido.
“Toda esta semana” (vista semanal):
Apaga o registo escolhido.
Apaga todos os registos da semana
escolhida.
74Organizador e Ferramentas
“Até semana passada” (vista semanal):
“Todo este mês” (vista mensal):
“Até mês passado” (vista mensal):
“Todos Compromissos.” (vistas semanal e mensal):
Enviar um registo da agenda
“Organizador e Ferram.”
Apaga todos os registos anteriores a esta
semana.
Apaga todos os registos do mês escolhido.
Apaga todos os registos anteriores a este
mês.
Apaga todos os registos registados nesta
aplicação.
→
“Calendário”
1. Escolha o dia e o registo pretendido, incluindo registos da
agenda, que pretende enviar.
2. Prima [Opções] e escolha “Enviar”.
3. Escolha “Como mensagem”, “Via Bluetooth” ou “Via
infraverm.”.
Para mais pormenores sobre como criar mensagens, consulte
“Criar uma mensagem nova” na página 44.
Para mais pormenores sobre definições para tecnologias sem
Bluetooth
fios
Para mais pormenores sobre definições para comunicação por
infravermelhos, consulte “Infravermelhos” na página 103.
Nota
• Durante o emparelhamento, tem de introduzir o seu código de
acesso quando estiver a estabelecer contacto com um dispositivo
com tecnologia sem fios Bluetooth pela primeira vez.
, consulte “Bluetooth” na página 101.
Receber um registo da agenda
Quando o telefone recebe um registo da agenda, é apresentada uma
mensagem de confirmação em standby.
1. Prima [Sim].
O registo recebido é guardado no calendário.
Prima [Não] para rejeitar.
Sugestão
• Para mais informações sobre como introduzir as definições de
comunicações por infravermelhos ou por tecnologia sem fios
Bluetooth, consulte “Conectividade” na página 101.
Ver o estado da memória
1. Em qualquer vista, prima [Opções] e escolha “Estado
memória”.
Alarmes
Definir os alarmes
A função de alarme permite-lhe ser alertado a determinada hora.
Note que deve definir a data e hora actuais antes de definir a função
de alarme, se isso ainda não tiver sido efectuado.
“Organizador e Ferram.”
(M 7-2)
→
“Alarmes”
1. Escolha uma definição vazia.
2. Introduza a hora pretendida.
3. Prima [Guardar].
Organizador e Ferramentas75
Para alterar as opções da função “Repetir”
1. No ecrã de definição do alarme, escolha “Repetir”.
2. Escolha “Só uma vez”, “Todos os dias” ou “Dias específicos”.
“Só uma vez”:O alarme soa só uma vez.
“Todos os dias”:O alarme soa todos os dias à hora definida.
“Dias específicos”: O alarme soa num determinado dia da
semana, à hora definida.
Para alterar o tipo do toque ou o clip de vídeo de alarme
1. No ecrã de definição do alarme, escolha “Atribuir Tom/Vídeo”.
2. Escolha “Atribuir toque” e depois escolha “Sons predefinidos”
ou “Meus Toques” ou escolha “Atribuir vídeo”.
3. Escolha o toque ou o clip de vídeo pretendido.
Para mais pormenores sobre como escolher um toque, consulte
“Atribuir um toque” na página 84.
Para alterar o adiamento do alarme
1. No ecrã de definição do alarme, escolha “Adiar”.
2. Escolha a opção pretendida.
Para alterar o volume do alarme
1. No ecrã de definição do alarme, escolha “Volume do alarme”.
2. Prima a (ou d) para aumentar o volume ou prima b (ou
c) para diminuir o volume.
Nota
• O alarme não toca se “Volume do alarme” estiver definido para
“Silêncio”. Quando o perfil está definido para “Silêncio”, a
definição de “Volume geral” (p. 84) tem prioridade.
Para alterar a vibração do toque do alarme
1. No ecrã de definição do alarme, escolha “Vibração”.
2. Escolha entre “Ligar”, “Associar ao toque” ou “Desligar”.
Para mais pormenores sobre como escolher a vibração, consulte
“Vibração” na página 86.
Para alterar a duração do toque do alarme
1. No ecrã de definição do alarme, escolha “Duração”.
2. Escolha a duração pretendida.
Limpar uma definição de alarme
“Organizador e Ferram.”
→
“Alarmes”
1. Realce o alarme que pretende limpar.
2. Prima [Opções] e escolha “Limpar alarmes”.
Limpar todas as definições de alarmes
“Organizador e Ferram.”
→
“Alarmes”
1. Escolha “Apagar todos”.
76Organizador e Ferramentas
Calculadora
A função “Calculadora” efectua os 4 cálculos aritméticos utilizando
até 12 dígitos.
“Organizador e Ferram.”
Indica-se de seguida as teclas a utilizar para os cálculos:
(M 7-3)
→
“Calculadora”
Para definir uma taxa de câmbio
→
“Organizador e Ferram.”
“Convers. de moeda”
“Calculadora” → [Opções] →
→
“Taxa de câmbio”
1. Escolha “Local” ou “Estrangeira”.
2. Introduza a taxa de câmbio.
Para converter um valor
“Organizador e Ferram.”
→
“Calculadora”
1. Introduza o valor a converter.
2. Prima [Opções] e escolha “Convers. de moeda”.
3. Escolha “Converter p/ local” ou “Conv. p/ estrang.”.
Para introduzir um ponto, prima P.
Para apagar um número ou sinal de operação, prima U.
Para realizar os cálculos, prima .
Para iniciar um novo cálculo, prima U.
Conversão cambial
Pode também utilizar a calculadora para cálculos cambiais,
convertendo com base na moeda local, utilizando a taxa de câmbio
que introduzir.
Gravador de voz
Esta função permite-lhe gravar um clip de voz, que pode ser utilizado
para lembrá-lo de registos da agenda, podendo também ser enviado
juntamente com uma MMS. O clip de voz gravado é guardado na
pasta “Sons Guardados”. Os clips de voz são guardados no formato
AMR.
Gravar um clip de voz
“Organizador e Ferram.”
(M 7-4)
→
“Gravador de voz”
1. Prima para começar a gravar.
Para parar de gravar antes de se esgotar o tempo de gravação,
prima .
2. Escolha “Guardar” para guardar o clip de voz.
Organizador e Ferramentas77
Nota
• Prima a (ou V) ou b (ou W) para regular o volume de som
quando reproduzir o ficheiro gravado.
Enviar clips de voz
→
“Organizador e Ferram.”
“Gravador de voz”
1. Prima para começar a gravar.
2. Prima para parar de gravar.
3. Escolha “Guardar e enviar”.
Escolher o tempo de gravação
“Organizador e Ferram.”
→
“Tempo gravação”
→
“Gravador de voz” → [Opções]
1. Escolha “Para mensagem” ou “Voz alargada”.
Quando escolher “Voz alargada”, os clips de voz são
automaticamente guardados num cartão de memória.
Escolher a memória de armazenamento
“Organizador e Ferram.”
→
“Guardar novos sons em”
→
“Gravador de voz” → [Opções]
1. Escolha a localização pretendida.
Se escolher “Escol. antes guard.”, pode escolher a localização
quando gravar um clip de voz.
E-Book
Esta função permite-lhe ver ficheiros E-Book (ficheiros de texto ou
XMDF) guardados num cartão de memória.
“Organizador e Ferram.”
(M 7-5)
→
“E-Book”
1. Escolha o ficheiro pretendido.
Para percorrer o ecrã para cima e para baixo (para a linha
anterior ou seguinte), prima a ou b. Para passar para as
páginas anteriores ou seguintes, prima c ou d.
2. Prima F quando tiver terminado.
Sugestão
• Se receber uma chamada quando o visor estiver activado ou
quando sair de um E-Book, “Marcador1 autom.” é
automaticamente adicionado à última página visualizada. A página
com o marcador abre-se automaticamente quando voltar a
seleccionar o ficheiro. O novo marcador é então “Marcador1
autom.” e o marcador anterior passa a “Marcador2 autom.”.
78Organizador e Ferramentas
Acrescentar um marcador
Pode acrescentar até dois marcadores a cada ficheiro E-Book.
→
“Organizador e Ferram.”
“E-Book”
1. Escolha o ficheiro pretendido.
2. Prima [Opções] e escolha “Marcador”.
3. Escolha “Marcador1” ou “Marcador2”.
Nota
• Não pode ver os ficheiros E-Book enquanto estiver a utilizar as
funções de “Música” ou “Jogos e Aplicações”.
• Se retirar o cartão de memória durante a utilização da função
E-Book, aparece uma mensagem de confirmação e o telefone
volta para standby.
Cronómetro
Com este cronómetro, pode armazenar os tempos de 4 voltas.
“Organizador e Ferram.”
(M 7-6)
→
“Cronómetro”
1. Prima para começar.
Prima [VOLTA] para ver o tempo da volta, antes da paragem do
cronómetro. São guardados os últimos 4 tempos de volta.
2. Prima para parar.
Sugestão
• Pode guardar um registo do tempo de uma volta e o tempo de
paragem em “Meus Modelos”, premindo [Opções] e escolhendo
“Guardar em modelos”.
Reiniciar o tempo
1. Depois de parar o cronómetro, prima [Opções] e escolha
“Reiniciar”.
(M 7-7)
Tarefas
Pode registar os seus compromissos como registos de tarefas para
uma data ou hora determinada.
Criar um registo novo
→
“Organizador e Ferram.”
“Tarefas”
1. Seleccione “Adic. novo registo”.
2. Introduza o assunto.
3. Introduza o prazo e a hora-limite.
4. Escolha a hora do lembrete.
Quando escolher “Outros”, introduza a data e hora do lembrete
pretendidas.
5. Prima [Guardar].
Nota
• Se as definições de data e hora não tiverem sido introduzidas, o
ecrã de introdução de data e hora é apresentado (p. 90).
Para alterar o tipo do toque ou o clip de vídeo de alarme
1. No ecrã de novo evento, escolha “Lembrete”.
2. Escolha “Atribuir Tom/Vídeo”.
3. Escolha “Atribuir toque” e depois escolha “Sons predefinidos”
ou “Meus Toques” ou escolha “Atribuir vídeo”.
4. Escolha o toque ou o clip de vídeo pretendido.
Para mais pormenores sobre como escolher um toque, consulte
“Atribuir um toque” na página 84.
Organizador e Ferramentas79
Para alterar a duração do toque ou do vídeo de alarme
1. No ecrã de novo evento, escolha “Lembrete”.
2. Escolha “Duração”.
3. Escolha o período de tempo.
Se escolher “Outros”, pode introduzir o tempo pretendido com
dois dígitos, utilizando o teclado.
Para alterar a descrição
1. No ecrã de novo evento, escolha “Descrição”.
2. Introduza um memorando para o registo da tarefa.
Para tornar o registo secreto
1. No ecrã de novo evento, escolha “Secreto”.
2. Escolha “Ligar” para tornar os dados secretos ou “Desligar”
para os deixar como estão.
Para tornar o registo completo ou incompleto
“Organizador e Ferram.”
→
“Tarefas”
1. Realce o registo pretendido.
2. Prima .
3. No ecrã de visualização, prima [Opções] e escolha “Marcar”.
Para tornar o registo incompleto, escolha “Desmarcar”.
Enviar o registo de uma tarefa
“Organizador e Ferram.”
→
“Tarefas”
1. Realce o registo da tarefa que pretende enviar.
2. Prima [Opções] e escolha “Enviar”.
3. Escolha “Como mensagem”, “Via Bluetooth” ou “Via
infraverm.”.
Para mais pormenores sobre como criar mensagens, consulte
“Criar uma mensagem nova” na página 44.
Para mais pormenores sobre definições para tecnologias sem
Bluetooth
fios
Para mais pormenores sobre definições para comunicação por
infravermelhos, consulte “Infravermelhos” na página 103.
Nota
• Durante o emparelhamento, tem de introduzir o seu código de
acesso quando estiver a estabelecer contacto com um dispositivo
com tecnologia sem fios Bluetooth pela primeira vez.
Ver o estado da memória
“Organizador e Ferram.”
, consulte “Bluetooth” na página 101.
→
“Tarefas”
1. Prima [Opções] e escolha “Estado memória”.
Apagar registos
“Organizador e Ferram.”
“Apagar”
→
“Tarefas” → [Opções] →
1. Escolha a opção pretendida.
“Esta tarefa”:Apaga o registo escolhido.
“Tarefas concluídas”:Apaga todos os registos marcados.
“Todas as tarefas”:Apaga todos os registos.
80Organizador e Ferramentas
Relógio mundial
Definir o fuso horário
“Organizador e Ferram.”
(M 7-8)
→
“Relógio mundial”
1. Prima [Editar] e escolha “Definir fuso horário”.
O fuso horário actual é indicado pela linha vermelha no mapa
mundial.
2. Prima c ou d para alterar o fuso horário.
3. Prima .
Para definir um fuso horário personalizado
“Organizador e Ferram.”
→
“Relógio mundial”
1. Prima [Editar] e escolha “Definir fuso horário”.
2. Prima [Opções] e escolha “Definir zona horária”.
3. Introduza a hora e o nome da cidade pretendida.
Definir a hora de Inverno/Verão
“Organizador e Ferram.”
→
“Relógio mundial”
1. Prima [Editar] e seleccione “Hora Inv/Ver”.
2. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Contador decrescente
“Organizador e Ferram.” → “Contador decresc.”
(M 7-9)
1. Introduza o tempo a contar.
Pode definir tempos de 1 segundo a 60 minutos.
2. Prima para iniciar a contagem.
3. Prima para fazer uma pausa.
Prima novamente para retomar a contagem.
4. Se a contagem decrescente tiver terminado, prima [Cancelar]
e prima para iniciar novamente a contagem decrescente.
Editar o tempo decrescente
1. No ecrã de início da contagem decrescente, prima [Opções] e
escolha “Editar”.
2. Modifique o tempo pretendido.
Organizador e Ferramentas81
Memorando de despesas
Pode gravar um memorando de despesas com categorias
predefinidas ou editadas.
Gravar no Memorando de despesas
“Organizador e Ferram.”
despesa nova”
(M 7-10)
(M 7-10-1)
→
“Memo de despesas” → “Adic.
1. Introduza as despesas utilizando as teclas numéricas.
2. Escolha a categoria pretendida.
O memorando de despesas é registado.
Ver totais
“Organizador e Ferram.”
“Totais”
As despesas registadas são apresentadas no ecrã.
Para alterar a quantia
(M 7-10-2)
→
“Memo de despesas” →
1. Na visualização do total, escolha o item pretendido.
2. Prima [Opções] e escolha “Mudar quantia”.
3. Introduza a quantia pretendida, utilizando as teclas
numéricas.
Para apagar um item registado ou todos os itens
1. Na visualização do total, escolha o item pretendido.
2. Prima [Opções] e escolha “Apagar item” ou “Apagar todas”.
Editar o nome da categoria
“Organizador e Ferram.”
categoria”
(M 7-10-3)
→
“Memo de despesas” → “Editar
1. Seleccione o nome da categoria pretendida.
2. Modifique o nome.
Ajuda
(M 7-11)
Pode ver a lista da ajuda e utilizá-la para conhecer melhor as funções
do telefone.
“Organizador e Ferram.”
→
“Ajuda”
1. Prima a ou b.
82Organizador e Ferramentas
Aplicação SIM
Pode consultar as informações disponíveis no SIM/USIM. Para mais
informações contacte o seu fornecedor de serviços.
(M 11)
Aplicação SIM83
Definições
Perfis
As definições de toque, som, vibração e luz podem ser
personalizadas para cada perfil, consoante o ambiente em que se
encontre.
Há 6 perfis: “Normal”, “Reunião”, “Exterior”, “Carro”, “Auricular” e
“Silêncio”.
Activar um perfil
“Definições”
(M 12)
(M 12-1)
→
“Perfis”
1. Escolha o perfil pretendido.
Nota
• Quando se escolhe um perfil, o indicador respectivo, descrito na
página 17, é apresentado em standby.
Sugestão
• Em standby, prima e mantenha premida a tecla R para fazer
alternar os Perfis entre o modo Silêncio e o último perfil activado.
Repor as definições dos perfis
→
“Definições”
“Perfis”
1. Realce o perfil que pretende repor.
2. Prima [Opções] e escolha “Repor predefinições”.
3. Introduza o código do telemóvel.
O código do telemóvel predefinido é “9999”. Para mais
pormenores sobre como alterar o código do telemóvel, consulte
“Alterar o código do telemóvel” na página 98.
Volume
Pode definir o volume de chamadas de voz a receber, SMS, MMS e
mensagens de E-mail e outros sons (“Volume ge ral”) para um de seis
níveis, ou definir um volume crescente para tudo isso excepto para
“Volume geral”.
5. Prima a (ou d) para aumentar o volume do toque; ou prima
b (ou c) para diminuir o volume do toque. Depois, prima
.
Para escolher “Volume crescente”, prima a (ou d), no nível 5.
Para escolher “Silêncio”, prima b (ou c), no nível 1.
Sugestão
• Pode escolher entre dois níveis ou volume crescente, quando
seleccionar o perfil “Silêncio”.
Atribuir um toque
Pode escolher o toque de entre 28 toques, incluindo 5 padrões, 13
efeitos sonoros e 10 melodias. Para toque predefinido também pode
escolher um toque registado em “Sons Guardados”, desde que não
sejam sons em formato AMR ou WAVE.
→
“Definições”
“Perfis”
84Definições
1. Realce o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e escolha “Personalizar”.
3. Escolha “Vídeos/sons de toque”.
4. Escolha “Para chamadas de voz” ou “Para videochamadas”.
5. Escolha “Atribuir toque”.
6. Escolha “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
7. Realce o toque que pretende utilizar.
Para ouvir uma reprodução de demonstração, prima [Opções] e
escolha “Reproduzir”.
8. Prima [Opções] e escolha “Atribuir” se no nível anterior tiver
escolhido “Sons predefinidos” ou seleccione “Escolher” se no
nível anterior tiver escolhido “Meus Toques”.
Nota
• Mesmo que elimine um toque que utilize um som registado em
“Sons e toques”, a definição permanece a mesma e ouvirá o toque
predefinido. Se eliminar um toque atribuído ao toque de chamada,
é seleccionado o toque predefinido.
Atribuir um ficheiro de videotoque
Pode definir como ficheiro de clip de vídeo predefinido, um ficheiro
de clip de vídeo registado em “Vídeos Guardados”.
→
“Definições”
“Perfis”
1. Realce o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e escolha “Personalizar”.
3. Escolha “Vídeos/sons de toque”.
4. Escolha “Para chamadas de voz” ou “Para videochamadas”.
5. Escolha “Atribuir vídeo”.
6. Realce o clip de videotoque que pretende utilizar.
Para pré-visualizar o ficheiro, prima [Opções] e seleccione
“Reproduzir”.
7. Prima [Opções] e seleccione “Escolher”.
Notificação de mensagens
Ao receber mensagens, o telefone alerta-o para o facto através do
toque ou videotoque que especificar.
→
“Definições”
“Perfis”
1. Realce o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e escolha “Personalizar”.
3. Escolha “Vídeos/sons de toque”.
4. Escolha “Para mensagens novas”.
5. Escolha “Atribuir toque” ou “Atribuir vídeo”.
Se escolher “Atribuir toque”, prima “Sons predefinidos” ou
“Meus Toques”.
6. Realce o toque ou videotoque pretendido.
Para mais pormenores sobre como escolher um toque ou um
videotoque, consulte “Atribuir um toque” na página 84 or
“Atribuir um ficheiro de videotoque”.
7. Prima [Opções] e escolha “Atribuir” se no nível anterior tiver
escolhido “Sons predefinidos” ou seleccione “Escolher” se no
nível anterior tiver escolhido outra opção.
8. Seleccione “Para mensagens novas” e escolha “Duração”.
9. Introduza a duração pretendida.
Definições85
Som das teclas
Quando o som das teclas está activado, ouve um tom de confirmação
sempre que premir uma tecla.
→
“Definições”
“Perfis”
1. Realce o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e escolha “Personalizar”.
3. Escolha “Sons do sistema”.
4. Escolha “Som das teclas”.
5. Realce o padrão de toque pretendido.
6. Prima [Opções] e escolha “Atribuir”.
Som de aviso
O seu telefone emite um som de aviso quando ocorre um erro.
→
“Definições”
“Perfis”
1. Realce o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e escolha “Personalizar”.
3. Escolha “Sons do sistema”.
4. Escolha “Som de aviso”.
5. Escolha “Tipo de toque” ou “Duração”.
Se escolher “Tipo de toque”, escolha “Desligar”, “Sons
predefinidos” ou “Meus Toques”.
Se escolher “Duração”, escolha o tempo pretendido entre 0,5 e
2 segundos.
Som ao ligar/desligar
O telefone pode ser configurado para emitir um som quando o liga ou
desliga. Pode definir a duração e o tipo de som.
→
“Definições”
“Perfis”
1. Realce o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e escolha “Personalizar”.
3. Escolha “Sons do sistema”.
4. Escolha “Som ao ligar” ou “Som ao desligar”.
5. Escolha “Som” ou “Duração”.
Se escolher “Som”, escolha “Desligar”, “Sons predefinidos” ou
“Meus Toques”.
Vibração
→
“Definições”
“Perfis”
1. Realce o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e escolha “Personalizar”.
3. Escolha “Vibração”.
4. Escolha entre “Ligar”, “Associar ao toque” ou “Desligar”.
Sugestão
• Se na etapa 4 escolher a opção “Associar ao toque”, o telefone
passará a vibrar em conjunto com o toque escolhido. Convém no
entanto ter em conta que nem todos os toque suportam a opção
“Associar ao toque”.
• Quando na etapa 4 escolher “Ligar” ou “Associar ao toque”,
surgirá “” em standby.
86Definições
Luz de aviso de chamada/mensagem
Quando a opção da luz está ligada, a pequena luz pisca sempre que
o telefone recebe uma chamada ou mensagem.
→
“Definições”
“Perfis”
1. Realce o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e escolha “Personalizar”.
3. Escolha “Luz-aviso de cham./mens.”.
4. Escolha “Para chamadas de voz”, “Para videochamadas” ou
“Para mensagens novas”.
5. Escolha entre “Ligar”, “Associar ao toque” ou “Desligar”.
Sugestão
• Se na etapa 5 escolher a opção “Associar ao toque”, a pequena
luz pisca em conjunto com o toque escolhido. Convém no entanto
ter em conta que nem todos os toque suportam a opção “Associar
ao toque”.
Luz de estado
Quando a opção da luz está liga da, a pequena luz pisca para informálo de que não atendeu chamadas ou de que não leu ainda
mensagens recebidas.
→
“Definições”
“Perfis”
1. Realce o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e escolha “Personalizar”.
3. Escolha “Luz de estado”.
4. Escolha “Para chamada perdida” ou “Para mensagens
novas”.
5. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Atender com qualquer tecla
Pode atender uma chamada premindo qualquer tecla excepto F,
U e [Ocupado]. Para mais pormenores, consulte “Atender uma
chamada de voz” na página 20.
→
“Definições”
“Perfis”
1. Realce o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e escolha “Personalizar”.
3. Escolha “Atender qq tecla”.
4. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Definir o visor
Pode alterar as definições do visor.
Definir o Wallpaper
São fornecidas 5 imagens para o visor de standby.
Podem utilizar-se como wallpaper fotografias tiradas com a câmara
digital ou imagens transferidas de um local WAP.
Para usar imagens guardadas em “Minhas Imagens”
“Definições”
(M 12-2)
(M 12-2-1)
→
“Definições do visor” → “Wallpaper”
1. Escolha “Minhas Imagens”.
2. Escolha a imagem pretendida.
3. Depois de visualizar a imagem, prima .
Nota
• Algumas imagens nã o podem ser utilizadas devido aos respectivos
tipos de imagem e de dados.
• Se a imagem em “Minhas Imagens” já estiver definida, é
apresentada na etapa 1. Prima [Trocar] e escolha a imagem
pretendida.
Definições87
Gráficos do sistema
Pode visualizar imagens quando liga ou desliga o telefone, quando
recebe uma chamada ou quando o alarme começa a funcionar.
Podem utilizar-se fotografias tiradas com a câmara digital ou
imagens transferidas de um local WAP.
Para utilizar animação predefinida/padrão
“Definições”
sistema”
(M 12-2-2)
→
“Definições do visor” → “Gráficos do
1. Escolha a situação para a qual pretende definir uma imagem.
2. Escolha “Animação predefinida” quando escolher “Ligar” ou
“Desligar”, na etapa 1.
Escolha “Padrão 1”, “Padrão 2” ou “Padrão 3” quando escolher
“Chamadas” ou “Alarme” na etapa 1.
Para usar imagens guardadas em “Minhas Imagens”
→
“Definições”
sistema”
“Definições do visor” → “Gráficos do
1. Escolha a situação para a qual pretende definir uma imagem.
2. Escolha “Minhas Imagens”.
3. Escolha a imagem pretendida.
4. Depois de visualizar a imagem, prima .
5. Especifique a área que pretende visualizar utilizando as teclas
de navegação.
Nota
• Algumas imagens não podem ser utilizadas devido aos respectivos
tipos de imagem e de dados.
• Se a imagem em “Minhas Imagens” já estiver definida, é
apresentada na etapa 2. Prima [Trocar] e escolha a imagem
pretendida.
Definir o estilo do tipo de letra
→
“Definições”
letra”
“Definições do visor” → “Def. do tipo de
(M 12-2-3)
1. Escolha “Fina”, “Normal”, “Carregada” ou “Muito carregada”.
A imagem de pré-visualização é apresentada já com o estilo do
tipo de letra escolhido.
Definir a saudação
Pode definir a mensagem a apresentar quando liga o telefone.
“Definições”
“Ligar/desligar”
(M 12-2-4)
→
“Definições do visor” → “Saudação” →
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
2. Escolha “Editar mensagem” e introduza a mensagem (até 10
caracteres).
Definir o visor exterior
Para ligar/desligar o visor exterior
Pode ligar ou desligar o visor exterior quando fecha o telefone.
“Definições”
“Ligar/desligar”
(M 12-2-5)
→
“Definições do visor” → “Visor exterior” →
1. Escolha “Ligar” para ligar o visor exterior ou “Desligar” para o
desligar.
88Definições
Para seleccionar o limite de tempo da iluminação do visor
“Definições”
“Iluminação visor”
→
“Definições do visor” → “Visor exterior” →
1. Escolha o limite de tempo pretendido.
Escolha “Desligar” para desligar a iluminação do visor.
Para ajustar o contraste do LCD
Pode ajustar o contraste do LCD consoante as condições de luz
existentes.
→
“Definições”
“Contraste LCD”
“Definições do visor” → “Visor exterior” →
1. Prima a (Claro) ou b (Escuro) para alternar entre 9 níveis de
iluminação.
2. Prima .
Para definir a visualização da origem da chamada
O número de quem lhe telefona, ou o nome caso o n.º esteja
registado, pode ser apresentado no visor exterior, ao receber uma
chamada.
→
“Definições”
“Ver origem”
“Definições do visor” → “Visor exterior” →
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Iluminação do visor
A iluminação do visor desligar-se-á, se não premir o teclado durante
um determinado período de tempo. Pode especificar o período de
tempo após o qual a iluminação do visor se deverá apagar, o que
ajudará a poupar bateria.
Sugestão
• Quando adquire este telefone, a iluminação do visor está definida
para 15 segundos.
(M 12-2-6)
Para seleccionar o limite de tempo da iluminação do visor
→
“Definições”
→
“Tempo de espera”
“Definições do visor” → “Iluminação visor”
1. Escolha o tempo pretendido.
Seleccione “Desligar” para a desligar.
Para ajustar a luminosidade da iluminação do visor
“Definições”
→
“Luminosidade”
→
“Definições do visor” → “Iluminação visor”
1. Prima a (Claro) ou b (Escuro) para alternar entre 4 níveis de
iluminação.
2. Prima .
Definir a protecção do visor
O ecrã deste telefone desliga-se automaticamente após determinado
período de tempo. Pode especificar o período de tempo após o qual
a protecção do visor deverá ser activada, o que ajudará a poupar
bateria.
→
“Definições”
“Definições do visor” → “Protecção visor”
(M 12-2-7)
1. Escolha o tempo pretendido.
Ao adquirir o telefone, a protecção do visor está definida para
entrar em funcionamento após 2 minutos.
Nota
• A função de protecção do visor não funciona durante as
chamadas, durante a utilização do serviço WAP ou durante a
utilização das aplicações.
• Para cancelar a protecção do visor: A protecção do visor mantém-
se em funcionamento até se premir uma tecla ou surgir um alerta.
A primeira pressão em qualquer tecla apenas cancela esta função .
Para introduzir texto ou um algarismo, tem de premir a tecla em
questão novamente.
Definições89
Definições do som
Pode utilizar este menu para verificar ou editar as definições actuais
dos perfis (excepto “Atender qq tecla”).
Data e hora
Para que as diversas funções do seu telefone relacionadas com as
horas funcionem de forma correcta, é necessário definir a hora e data
correctas.
“Definições”
→
(M 12-3)
(M 12-4)
“Data&Hora” → “Definir data/hora”
1. Introduza o dia, o mês e o ano utilizando as teclas numéricas.
2. Introduza a hora utilizando as teclas numéricas.
Sugestão
• Se introduzir a hora no formato de 12-horas, prima a ou b para
alternar entre am (manhã) e pm (tarde). A ordem pela qual a data
e a hora são visualizadas depende das definições de formato.
Definir a hora de Inverno/Verão
→
“Definições”
“Data&Hora” → “Hora Inv/Ver”
(M 12-4-2)
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Definir o fuso horário
“Definições”
(M 12-4-3)
→
“Data&Hora” → “Definir fuso horário”
1. Prima c ou d para escolher a sua cidade a definir.
2. Prima .
Personalizar o fuso horário
→
“Definições”
[Opções]
“Data&Hora” → “Definir fuso horário” →
→
“Definir zona horária”
1. Introduza o nome da cidade.
2. Introduza as diferenças de fuso -horário utilizando as teclas
numéricas.
Prima a ou b para alternar entre − e +.
3. Prima .
Mostrar data e hora
Pode ver o calendário ou a data e/ou hora actuais em standby.
Para definir a apresentação do relógio
“Definições”
“Mostrar relógio”
(M 12-4-4)
→
“Data&Hora” → “Mostrar data e hora” →
1. Escolha o tipo de relógio pretendido ou escolha “Desligar”
para não visualizar o relógio.
Para definir a apresentação do calendário
→
“Definições”
“Mostrar Calendário”
“Data&Hora” → “Mostrar data e hora” →
1. Escolha o tipo de calendário pretendido ou escolha “Desligar”
para não ver o calendário.
Relógio mundial
Para mais pormenores, consulte “Relógio mundial” na página 81.
(M 12-4-5)
90Definições
Escolher o formato da hora
“Definições”
→
“Data&Hora” → “Formato hora”
(M 12-4-6)
1. Escolha “24 horas” ou “am/pm”.
Escolher o formato da data
“Definições”
→
“Data&Hora” → “Formato data”
(M 12-4-7)
1. Escolha entre “D.M.A”, “M-D-A” ou “A/M/D”.
Definir o formato do calendário
“Definições”
→
“Data&Hora” → “Formato calendário”
(M 12-4-8)
1. Escolha “Domingo-Sábado” ou “Segunda-Domingo”.
Definição do idioma
Pode alterar o idioma que aparece no telefone.
“Definições”
→
(M 12-5)
“Idioma”
1. Escolha o idioma pretendido.
Nota
• Se escolher “Automático” na etapa 1, é escolhido o idioma
predefinido no cartão SIM/USIM.
• Se o idioma predefinido no cartão SIM/USIM não for suportado,
será escolhido o idioma predefinido do telefone.
Sugestão
• Pode também alterar o idioma de escrita utilizado no ecrã de
introdução de texto (p. 27).
Definições de chamadas
Voice Mail e Desviar
Pode utilizar este serviço para desviar as chamadas que não queira
atender. Pode desviar as chamadas para outro número de telefone
ou para o seu sistema de Voice Mail.
Nota
• Este serviço pode não estar disponível em todas as redes de
telemóveis. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais
informações.
Para definir os Números Voicemail
Pode desviar chamadas para o Serviço Voice Mail da rede. Pode
definir dois números Voicemail, um para a sua área de rede local e
outro para uma área de rede em roaming, consoante se estiver na
sua área de rede ou em roaming.
Nota
• Este serviço depende do cartão SIM. Contacte o fornecedor do seu
cartão SIM para obter mais informações.
“Definições”
→
Desviar”
Voicemail”
(M 12-6-1)
→
“Definições chamadas” → “Voice mail &
“Voice mail” → “Definições” → “Número
(M 12-6)
1. Escolha “Nacional” ou “em Roaming”.
2. Introduza o número de telefone pretendido.
Para aceder ao Centro de Voice Mail
1. Prima e mantenha premida a tecla G em standby.
Definições91
Para activar o Serviço Voice Mail
“Definições”
Desviar”
→
“Definições chamadas” → “Voice mail &
→
“Voice mail” → “Activar”
1. Escolha uma das opções indicadas a seguir:
“Sempre”:Desvia todas as chamadas sem tocar.
“Quando ocupado”:Desvia as chamadas quando está
“Não atende”:Desvia as chamadas se não atender
“Inacessível”:Desvia as chamadas quando o tele móvel
Se escolher “Não atende”, escolha o período de tempo entre 6
níveis (05 a 30 segundos).
ocupado com uma chamada.
uma chamada num d eterminado período
de tempo.
está em área sem cobertura de rede ou
está desligado.
2. Prima .
Para activar o serviço de desvio
Escolha a opção apropriada.
→
“Definições”
Desviar”
“Definições chamadas” → “Voice mail &
→
“Desviar”
1. Escolha “Activar” ou “Por tipo chamada”.
Se escolher “Por tipo chamada”, pode escolher várias opções de
desvio.
2. Escolha “Sempre”, “Quando ocupado”, “Não atende” ou
“Inacessível”.
Se escolher “Não atende”, escolha o período de tempo entre 6
níveis (05 a 30 segundos).
3. Introduza o número de telefone para onde pretende desviar as
chamadas ou procure o número pretendido na Lista de
Contactos (p. 31).
4. Prima .
Nota
• Se o desvio de “Chamadas de voz” estiver definido para “Sempre”,
“” aparece em standby.
92Definições
Para verificar o estado dos desvios
“Definições”
Desviar”
→
“Definições chamadas” → “Voice mail &
→
“Estado”
1. Escolha a opção de desvio que pretende verificar.
Para desactivar o serviço “Voice mail & Desviar”
“Definições”
Desviar” → “Desactivar”
→
“Definições chamadas” → “Voice mail &
1. Escolha a opção pretendida.
Para cancelar o serviço “Voice mail & Desviar”
Quando tiver alterado as definições de desvio, pode cancelá-las
todas com esta opção.
→
“Definições”
Desviar”
Chamada em espera
Nota
• Este serviço pode não estar disponível em todas as redes de
telemóveis. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais
informações.
“Definições chamadas” → “Voice mail &
→
“Cancelar todos”
(M 12-6-2)
Se pretender atender outra chamada com uma chamada em curso,
tem de activar o serviço de chamadas em espera.
→
“Definições”
espera”
“Definições chamadas” → “Chamada em
1. Escolha “Ligar”, “Desligar” ou “Estado”.
Mostrar o próprio número
Esta opção permite-lhe definir se quer que o seu número seja
revelado quando efectua uma chamada, ou não.
→
“Definições”
próprio”
“Definições chamadas” → “Mostrar n.º
(M 12-6-3)
1. Escolha “Ligar”, “Desligar” ou “Estado”.
Nota
• Algumas redes não dispõem deste serviço. Consulte o seu
fornecedor de serviços para saber se este serviço está disponível.
Restrição de chamadas
Esta função permite-lhe colocar restrições nas chamadas a receber
e a efectuar. Para activ ar esta opção necessita de uma pa lavra-passe
própria, disponível através do seu fornecedor de serviços.
“Definições”
cham.”
→
(M 12-6-4)
“Definições chamadas” → “Restringir
Definições93
1. Escolha “Realiz. chamadas” ou “Chamadas”.
“Realiz. chamadas”:Impede a realização de chamadas.
“Chamadas”:Impede a recepção de chamadas.
2. Escolha uma das opções indicadas a seguir:
(Para “Realiz. chamadas”)
“Bar. a realiz. de cham.”: Impede a realização de todas as
chamadas, excepto chamadas de
emergência.
“Barrar cham. inter.”:Impede a realização de chamadas
internacionais.
“Apenas loc. e nacional”: Impede a realização de chamadas
internacionais, excepto para o seu
país de origem.
(Para “Chamadas”)
“Bar. recepção cham.”: Impede a recepção de todas as
chamadas.
“Barrar se em roaming”: Impede a recepção de chamadas
sempre que esteja fora da área de
cobertura do seu operador de rede
registado.
3. Escolha uma das opções indicadas a seguir:
“Todos os serviços”: Impede a utilização de todos os
serviços.
“Chamadas de voz”: Impede chamadas de voz.
“Videochamadas”:Impede todas as videochamadas.
“Fax”: Impede chamadas de fax.
“Mensagens”: Impede todas as mensagens.
4. Escolha “Ligar”, “Desligar” ou “Estado”.
5. Introduza a palavra-passe de rede.
Para cancelar as definições
→
“Definições”
cham.”
“Definições chamadas” → “Restringir
1. Escolha “Realiz. chamadas” ou “Chamadas”.
2. Escolha “Cancelar todos”.
3. Introduza a palavra-passe de rede.
Rejeitar a recepção de uma chamada
Pode registar números de telefone que não pretende atender.
Para rejeitar o número registado
→
“Definições”
cham.”
“Definições chamadas” → “Restringir
→
“Números rejeitados” → “Ligar/desligar”
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Para registar o número rejeitado
“Definições”
cham.”
→
“Definições chamadas” → “Restringir
→
“Números rejeitados” → “Definir n.º rejeitado”
1. Seleccione um campo em branco.
2. Introduza o número pretendido.
94Definições
Chamada de número privado
Quando a opção “Chamada de número privado” está definida, as
chamadas anónimas (ou seja, sem identificação de chamadas Calling Line Identification (CLI)) são rejeitadas.
→
“Definições”
cham.”
“Definições chamadas” → “Restringir
→
“Chamada de número privado”
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Alterar uma palavra-passe de rede
“Definições”
cham.” → “Alterar palavra-passe N/W”
→
“Definições chamadas” → “Restringir
1. Introduza a palavra-passe de rede antiga.
2. Introduza a palavra-passe de rede nova.
3. Introduza outra vez a palavra-passe de rede nova.
Se introduzir a palavra-passe incorrecta, surgirá uma mensagem
pedindo-lhe para voltar a introduzir a palavra-passe.
4. Prima .
Números de marcação fixa
Quando a opção “Nº marcação fixa” está activada, apenas pode ligar
para números pré-registados.
1. Realce a entrada em branco, prima [Opções] e escolha “Adic.
novo número”.
2. Introduza o código PIN2.
3. Adicione um nome e um número de telefone.
Para mais pormenores sobre como adicionar um nome e um
número de telefone, consulte “Adicionar um contacto novo” na
página 31.
4. Prima [Guardar].
Alarme a cada minuto
A função de alarme a cada minuto informa-o sobre o tempo de
conversação, soando um toque após cada minuto decorrido.
“Definições”
(M 12-6-5)
→
“Definições chamadas” → “Alarme minuto”
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Visualizar o contador de duração de
chamadas
“Definições”
contador”
(M 12-6-6)
→
“Definições chamadas” → “Mostrar
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Definições95
Visualizar o custo das chamadas
“Definições”
chamada”
→
“Definições chamadas” → “Mostrar custo
(M 12-6-7)
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Remarcação automática
“Definições”
automática”
→
(M 12-6-8)
“Definições chamadas” → “Remarc.
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
Definições das videochamadas
Defina os vários tipos de funções e serviços para as videochamadas.
Escolher uma imagem para Imagem alternativa
Pode escolher uma imagem a apresentar a quem estiver a fazer a
chamada; essa imagem pode ser captada pela câmara secundária
ou pode ser uma imagem alternativa que tenha guardada.
→
“Definições”
câmara”
“Defin. videochamadas” → “Imagem da
(M 12-7)
(M 12-7-1)
1. Escolha “Imagem predefinida” ou “Imagem alternativa”.
Para “Imagem predefinida”, escolha “Câmara interna” ou
“Imagem alternativa”.
Para “Imagem alternativa”, escolha “Imagem predefinida” ou
“Minhas Imagens”.
Ligar ou desligar o altifalante
→
“Definições”
“Defin. videochamadas” → “Altifalante”
(M 12-7-2)
1. Seleccione “Ligar” para ligar o altifalante da tampa do
telefone ou seleccione “Desligar” para o desligar.
Seleccionar a qualidade da imagem
Escolha o formato de dados pretendido, consoante a situação em
causa.
→
“Definições”
imagem receb.”
“Definições”
imagem env.”
“Defin. videochamadas” → “Qualidade
→
“Defin. videochamadas” → “Qualidade
(M 12-7-3) (M 12-7-4)
1. Seleccione “Normal”, “Dar priorid. à qualid.” ou “Dar
prior.veloc.fotogram”.
Escolha “Dar prior.veloc.fotogram” para uma comunicação mais
rápida.
Iluminação do visor
Com esta definição ligada, a iluminação do visor está acesa quando
se efectua uma videochamada.
“Definições”
visor”
(M 12-7-5)
→
“Defin. videochamadas” → “Iluminação
1. Escolha “Sempre ligado”, “Sempre desligado” ou “Como a
def. Norm.”.
A opção “Como a def. Norm.” depende da definição da
iluminação do visor principal (p. 89).
96Definições
(M 12-7-6)
Sem som
Pode tirar o som do microfone durante uma videochamada.
→
“Definições”
som”
“Defin. videochamadas” → “Microf. sem
1. Escolha “Ligar” para retirar o som ou “Desligar” para ter som.
Atribuir imagem para chamada em espera
Quando coloca uma chamada em espera, pode colocar no visor
principal do telemóvel uma imagem guardada no telemóvel.
→
“Definições”
cham. em espera”
“Defin. videochamadas” → “Imag. p/a
(M 12-7-7)
1. Escolha “Imagem predefinida” ou “Minhas Imagens”.
2. Escolha a imagem pretendida.
Segurança
Activar ou desactivar o código PIN
Se código PIN estiver activado, sempre que ligar o telefone aparece
uma mensagem pedindo-lhe para introduzir o código PIN. O seu
código PIN está registado no cartão SIM/USIM e ao comprar o cartão
SIM/USIM deverá ter recebido esse código. Para mais informações
contacte o seu fornecedor de serviços.
“Definições”
(M 12-8)
(M 12-8-1)
→
“Segurança” → “PIN” → “Ligar/desligar”
1. Escolha “Ligar” para activar o código PIN ou “Desligar” para o
desactivar.
2. Introduza o seu código PIN.
Nota
• Se introduzir o PI N errado três vezes na etapa 2, o cartão SIM/USIM
ficará bloqueado. Para o desbloquear, contacte o seu fornecedor
de serviços ou o fornecedor do cartão SIM/USIM.
Para mudar o código PIN
Isto permite que altere o código PIN registado no cartão SIM/USIM.
Antes de alterar o código PIN, seleccione “Ligar” na etapa 1 em
“Activar ou desactivar o código PIN”.
→
“Definições”
“Segurança” → “PIN” → “Modificar PIN”
1. Introduza o código PIN actual.
2. Introduza o código PIN novo.
3. Introduza outra vez o código PIN novo.
Alterar o código PIN2
O código PIN2 é utilizado para proteger determinadas funções no
telefone, como por exemplo a função “Nº marcação fixa” e a função
de limite de custos das chamadas. Indica-se a seguir como alterar o
código PIN2.
“Definições”
(M 12-8-2)
→
“Segurança” → “Modificar PIN 2”
1. Introduza o código PIN2 actual.
2. Introduza o código PIN2 novo.
3. Introduza outra vez o código PIN2 novo.
Bloqueio do telefone
A função de bloqueio do telefone é uma característica de segurança
adicional que evita a utilização não autorizada do telefone ou de
determinadas funções.
“Definições”
(M 12-8-3)
→
“Segurança” → “Bloqueio telemóvel”
1. Escolha “Ligar” ou “Desligar”.
2. Introduza o código do telemóvel.
Definições97
Bloqueio de funções
Ao activar esta opção, bloqueia todas as funções do seu telefone até
ser introduzido o código correcto.
“Definições”
(M 12-8-4)
→
“Segurança” → “Bloqueio de funções”
1. Introduza o código do telemóvel.
O código do telemóvel predefinido é “9999”. Para mais
pormenores sobre como alterar o código do telemóvel, consulte
“Alterar o código do telemóvel”.
Para desligar o bloqueio de funções
Introduza o código do telemóvel em standby para desligar o bloqueio
de funções.
Bloqueio de contactos
A função “Bloqueio contactos” impede a utilização não autorizada da
sua Lista de Contactos.
“Definições”
(M 12-8-5)
→
“Segurança” → “Bloqueio contactos”
1. Escolha “Ligar” para bloquear ou “Desligar” para
desbloquear.
2. Introduza o código do telemóvel.
Visualizar dados secretos
Ao activar esta opção, os dados ocultos podem ser visualizados.
“Definições”
→
“Segurança” → “Mostrar dados secretos”
(M 12-8-6)
1. Escolha “Ligar” para ver os dados e escolha “Desligar” para
os ocultar.
2. Introduza o código do telemóvel quando seleccionar “Ligar”.
Alterar o código do telemóvel
O código do telemóvel predefinido é “9999”.
→
“Definições”
“Segurança” → “Alterar cód. Telefone”
(M 12-8-7)
1. Introduza o código antigo do telemóvel.
2. Introduza o código novo do telemóvel.
3. Introduza outra vez o código novo do telemóvel.
Repor predefinições
Repor todas as definições de M1 a M12
“Definições”
definições”
→
(M 12-9)
(M 12-9-1)
“Repor predefinições” → “Repor
1. Introduza o código do telemóvel.
O código do telemóvel predefinido é “9999”. Para mais
pormenores sobre como alterar o código do telemóvel, consulte
“Alterar o código do telemóvel”.
Nota
• Todas as definições não são repostas.
Repor todas as definições, de M1 a M12, e todos os dados
(M 12-9-2)
criados
→
“Definições”
“Repor predefinições” → “Reiniciar tudo”
1. Introduza o código do telemóvel.
Para mais pormenores sobre como alterar o código do telemóvel,
consulte “Alterar o código do telemóvel”.
98Definições
Registo de chamadas
O telefone grava as últimas 30 chamadas perdidas, chamadas
recebidas e números marcados.
Ver o registo de chamadas
“Registo chamadas”
(M 9)
1. Escolha “Todas as chamadas”, “Números marcados”,
“Chamadas perdidas” ou “Chamadas recebidas”.
A lista do registo de chamadas escolhido é visualizada.
Para alternar entre registos, prima c ou d.
2. Escolha o número de telefone que pretende ver.
Se quiser marcar o número, prima .
Sugestão
• Pode também verificar os registos de chamadas, premindo D em
standby.
Enviar mensagens
1. Na lista dos registos de chamadas, realce o número de
telefone ou o nome da pessoa para quem pretende enviar uma
mensagem.
2. Prima [Opções] e escolha “Criar mensagem”.
Para mais pormenores sobre como criar mensagens, consulte
“Criar uma mensagem nova” na página 44.
Apagar um registo de chamadas
1. Na lista dos registos de chamadas, prima [Opções] e escolha
“Apagar” ou “Apagar todas”.
Duração das chamadas
Esta função permite-lhe verificar a duração das suas chamadas.
Verificar a duração da última chamada e de todas as
chamadas
“Registo chamadas”
(M 9-5)
→
“Duração chamadas”
1. Seleccione “Chamadas recebidas” ou “Chamadas efectuad.”.
Limpar a duração das chamadas
“Registo chamadas”
registos”
→
(M 9-5-3)
“Duração chamadas” → “Limpar
1. Introduza o código do telemóvel.
O código do telemóvel predefinido é “9999”. Para mais
pormenores sobre como alterar o código do telemóvel, consulte
“Alterar o código do telemóvel” na página 98.
Contador de dados
Pode confirmar o número de bytes utilizados na transmissão 3G e
GSM.
“Registo chamadas”
(M 9-6)
→
“Contador de dados”
1. Escolha “Últimos dados” ou “Todos os dados”.
Limpar todos os dados do contador
“Registo chamadas”
contador”
→
“Contador de dados” → “Limpar
(M 9-6-3)
Registo de chamadas99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.