Par la présente Sharp Telecommunications of Europe
Limited déclare que l’appareil 550SH est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Une copie de la déclaration originale de conformité se
trouve à l’adresse Internet suivante :
http://www.sharp-mobile.com
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau
téléphone 3G/UMTS 550SH.
A propos du manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation a été spécialement conçu pour
vous familiariser rapidement avec les fonctions et
l’utilisation du téléphone.
AVIS
Nous vous recommandons vivement de conserver par écrit,
•
sur un support séparé, toutes vos données importantes. Les
données de tous les appareils fonctionnant avec une
mémoire électronique risquent d’être perdues ou altérées
dans certaines situations. Par conséquent, nous n’assumons
aucune responsabilité en cas de perte ou d’altération de
données, que cela soit le résultat d’une utilisation
inappropriée, de réparations, de défauts, d’un remplacement
de batterie, d’une utilisation au-delà de la durée de vie
spécifiée de la batterie ou de toute autre cause.
•
Nous n’assumons aucune responsabilité, directe ou
indirecte, en cas de pertes financières ou de réclamations
émanant d’une tierce partie à la suite de l’utilisation du
produit et de ses fonctions, notamment le vol de numéros de
carte de crédit, la perte ou l’altération de données
enregistrées, etc.
•
Tous les noms de sociétés et/ou de produits sont des marques
et/ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs
respectifs.
•
La présentation de l’écran peut différer de celle présentée
dans ce manuel d’utilisation.
Les informations fournies dans ce manuel d’utilisation
peuvent être modifiées sans préavis.
•
Certaines fonctions décrites dans ce manuel d’utilisation
peuvent ne pas être prises en charge par certains réseaux.
•
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de téléchargement
de contenus, d’informations, etc., à partir du réseau.
•
Il peut arriver que quelques points noirs ou lumineux
apparaissent sur l’écran. Ceux-ci n’auront aucune incidence
sur les fonctions ou les performances de l’appareil.
•
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Copyright
Conformément aux lois sur le copyright, la
reproduction, l’altération et l’utilisation d’un produit
protégé par copyright (musique, photos, etc.) ne sont
autorisées que dans le cadre d’une utilisation privée. Si
l’utilisateur ne possède pas de droits de copyright plus
étendus ou s’il n’a pas obtenu l’autorisation expresse du
détenteur du copyright de reproduire, d’altérer ou
d’utiliser une copie qui a été conçue ou modifiée à cet
effet, cet acte sera considéré comme une violation des lois
sur le copyright et donnera au détenteur des droits
l’autorisation de réclamer des dommages. Pour cette
raison, abstenez-vous de toute utilisation illicite d’un
support protégé par un copyright.
Windows est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Introduction1
Powered by JBlend™ Copyright
1997-2005 Aplix Corporation. All rights
reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010:
5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539;
Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB;
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
CP8 PATENT
2Introduction
microSD™ is a trademark of the SD Card Association.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more
of the following United States Patents and/or their
counterparts in other nations ;
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
Ce produit est commercialisé sous licence MPEG-4 Visual
Patent Portfolio License pour un usage personnel et non
commercial par un consommateur pour (i) encoder des
vidéos en conformité avec la norme MPEG-4 Video Standard
("MPEG-4 Video") et/ou (ii) pour décoder des vidéos MPEG-4
Video encodées par un consommateur dans le cadre d’une
activité personnelle et non commerciale et/ou obtenues par
un fournisseur de vidéos sous licence. Aucune licence n’est
accordée ou donnée à entendre pour n’importe quel autre
usage. Vous pouvez obtenir des informations
complémentaires sur MPEG LA. Voir http://www.mpegla.com.
Ce produit est commercialisé sous la licence MPEG-4
Systems Patent Portfolio License pour un encodage en
conformité avec la norme MPEG-4 Systems Standard, mais
une licence supplémentaire et le paiement de royalties sont
requis pour encoder (i) des données stockées et dupliquées
sur des supports physiques payées sur une base par titre et/
ou (ii) des données qui sont payées sur une base par titre et
qui sont transmises à un utilisateur final pour un stockage et/
ou une utilisation permanente. Vous pouvez obtenir cette
licence supplémentaire auprès de MPEG LA, LLC. Pour des
détails supplémentaires, consultez http://www.mpegla.com.
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par
Fraunhofer IIS et Thomson.
Fonctions et services utiles
Ce téléphone offre les fonctionnalités suivantes :
• Appels visio. Vous pouvez dialoguer avec votre correspondant tout en
vous voyant mutuellement.
• Jeux 3D Java™ couleur. Vous pouvez aussi télécharger de nombreux
jeux et applications à partir de Vodafone live!.
• Écran LCD couleur TFT (Thin Film Transistor) avec images plus
claires et plus facile à visualiser.
• Appareil Caméra numérique intégré qui permet de prendre des photos
et d’enregistrer des clips vidéo.
• Fonction de messagerie permettant de lire et de créer des SMS.
• MMS (Message Multimédia) permet d’envoyer des photos, des sons ou
des vidéos pour égayer quelqu’un.
• Fonction email pour envoyer jusqu’à 300 Ko et recevoir des courriels
avec fichiers joints.
• Navigateur WAP en couleur pour accéder aux informations sur
Vodafone live!.
• Vos propres sonneries. Vous pouvez utiliser un fichier musical ou un
clip vidéo comme sonnerie de téléphone.
• Un lecteur de musique qui peut lire les fichiers son au format MP3,
MPEG-4 et 3GPP (support du codec des fichiers MPEG-4 ou 3GPP :
AMR, AAC et AAC+).
• Lecture des fichiers audio et des clips vidéo téléchargés.
• Enregistreur vocal permettant d’enregistrer et de lire des
enregistrements vocaux.
• Une interface sans fil Bluetooth® pour établir le contact avec certains
appareils et permettre la transmission des données. Vous pouvez
transmettre des photos, du son et des clips vidéo à des téléphones
compatibles OBEX.
• Une fonction de synchronisation des données pour mettre à jour les
entrées de Mes Contacts sur Internet.
• Une alarme de planning qui permet de créer et d’envoyer des entrées de
planning avec les paramètres d’alarme.
• Un emplacement pour carte mémoire microSD™ étend la connectivité
à un PC en utilisant la carte mémoire.
Déplace le curseur pour
mettre en surbrillance une
ligne du menu, etc.*
Affiche les entrées de Mes
Contacts en mode Veille.
a et b indiquent ces touches
dans le présent manuel.
23
Flèche gauche :
c
Flèche droite :
d
19
20
21
22
Affiche la boîte "Nouveau
message" en veille.
c
indique cette touche dans le
présent manuel.
Affiche le calendrier mensuel
ou hebdomadaire en veille.
indique cette touche dans le
d
présent manuel.
3. Touche centrale :BAffiche le menu principal en
veille et exécute les fonctions.
4. Touche d’option gauche :
AExécute la fonction située en
bas à gauche de l’écran.
Affiche le menu principal en
veille.*
5. Touche Envoyer/Renuméroter :
DPasse ou accepte des appels
vocaux, affiche les journaux
des appels en veille.
6. Touche Visiophone :
S
Passe ou accepte des appels
visio, affiche les journaux
des appels en veille.
Touche Répondeur :GAppuyez sur cette touche et
7.
maintenez-la enfon cée pour vous
connecter au centre répondeur.
(dépend de la carte SIM.)
8. * /Touche Maj :PPermet de choisir l’un des
quatre modes de caractères :
Abc, ABC, 123 et abc sur
l’écran de saisie de texte.
Appuyez sur cette touche pour
*
saisir P, ?, – ou
en veille.
Maintenez la pression en veille
pour verrouiller le clavier.
9. Sous-caméra (caméra interne)
10.Affichage
11.Touche d’option droite :
CExécute la fonction située en
bas à droite de l’écran.
Permet d’accéder à
"Vodafone live!" en ouvrant
le navigateur en veille.*
12.Touche Fin/Marche :
FTermine un appel, éteint/
allume le téléphone.
13.Touche de raccourci :
UAffiche le menu Raccourcis
en veille.*
Le menu Raccourcis (p. 115)
vous permet de modifier
l’assignation par défaut en
veille des touches
Navigation, Option droite,
Option gauche et Raccourcis
(2, 4, 11 et 13).
14.Clavier
Présentation9
15.#/Touche Silence :RAffiche l’écran de symboles
sur l’écran de saisie de texte.
Maintenez cette touche
enfoncée pour choisir la
langue sur l’écran de saisie
de texte. Maintenez cette
touche enfoncée en veille
pour faire basculer les
paramètres de profils entre le
dernier mode activé et le
mode Silence.
16.Touches latérales (V/W) :
Déplace la surbrillance vers
le haut ou vers le bas.
Appuyez sur cette touche en
veille ou lors d’un appel pour
augmenter ou réduire le
volume de l’écouteur.
Appuyez sur ces touches
pendant un appe l entrant pour
arrêter la sonnerie ou pour
désactiver le mode vibration
(lorsqu’il est actif).
17.Connecteur externe :
Permet de connecter le
chargeur ou un câble de
données USB.
10Présentation
18.Microphone
19.Antenne intégrée :Mise en garde : ne couvrez
pas le haut du téléphone avec
votre main lorsque vous
l’utilisez car cela pourrait
interférer avec les
performances de l’antenne
intégrée.
20.Connecteur RF
21.Caméra (Caméra externe)
22.Cache de la batterie
23.Connecteur du microphone mains libres
* L’assignation par défaut en veille peut être modifiée
via le menu Raccourcis. Reportez-vous à la section
"Raccourcis" à la page 115.
Insertion de la carte SIM et de la batterie
1. Ouvrez le cache de la batterie en le faisant coulisser
().
1
2
3. Tenez la batterie de sorte que ses contacts
métalliques soient dirigés vers le bas, insérez les
guides situés sur la batterie dans les fentes prévues
à cet effet , puis appuyez sur la batterie .
2. Faites glisser la carte SIM dans son logement.
Carte SIM
4. Remettez le cache de la batterie en place.
Remarque
• Assurez-vous que la carte SIM utilisée est bien une
carte 3V.
• Vérifiez que la batterie utilisée est bien une batterie
standard.
Présentation11
Retrait de la carte SIM et de la batterie
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint et que le
chargeur et les autres accessoires sont débranchés.
Ouvrez le cache de la batterie en le faisant coulisser.
2. Soulevez la batterie par sa partie externe, puis
extrayez-la du téléphone.
3. Appuyez doucement sur tout en faisant glisser
la carte SIM hors de son logement .
4. Tenez la batterie de sorte que les contacts
métalliques soient dirigés vers le bas, insérez-les
dans les fentes prévues à cet effet. Refermez le
cache.
12Présentation
Mise au rebut de la batterie
Cet appareil est alimenté par une batterie. Afin de
protéger l ’environnement, lisez attentivem ent les points
suivants relatifs à la mise au rebut des batteries
usagées :
• Portez la batterie usagée à la déchetterie de votre
localité, à votre distributeur ou au centre de
réparation pour qu’elle soit recyclée.
• N’exposez pas la batterie usagée au feu, ne
l’immergez pas dans l’eau et ne la jetez pas avec les
ordures ménagères.
Chargement de la batterie
Chargez la batterie pendant au moins 160 minutes avant
la première utilisation du téléphone.
Utilisation du chargeur
1. Ouvrez le cache du connecteur externe, branchez le
chargeur à la prise externe située sous le téléphone
en appuyant des deux côtés marqués d’une flèche,
puis raccordez-le à une prise secteur.
Lorsque le téléphone est en charge, l’indicateur
clignotant () situé en haut à droite de l’écran
affiche le statut en cours de la batterie.
Durée de chargement standard : environ 160
minutes
Remarque
• La durée de chargement varie selon l’état de la
batterie et d’autres conditions. (veuillez vous
reporter à la section "Batterie" à la page 144.)
Pour débrancher le chargeur
Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur de
charge indique que la batterie est complètement
rechargée.
1. Débranchez le chargeur de la prise secteur, puis du
téléphone.
2. Refermez le cache.
Remarque
• Vous devez impérativement utiliser un chargeur
agréé, sous peine d’endommager votre téléphone et
d’annuler la garantie applicable. Reportez-vous à la
section "Batterie" à la page 144 pour en savoir plus.
Charge à l’aide du cordon allume-cigare
Le cordon allume-cigare, disponible en option, permet
de charger le téléphone en le branchant sur l’allumecigare d’une voiture.
Présentation13
Indicateur de niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué en haut à
droite de l’écran.
Batterie faible pendant l’utilisation
Lorsque le niveau de la batterie devient trop faible, une
alarme sonore retentit et "" apparaît sur l’écran.
Si vous entendez la notification de batterie faible
pendant que vous utilisez le téléphone, connectez-le au
chargeur dès que possible. Sinon, votre téléphone
risque de s’arrêter de fonctionner.
Indicateurs de batterieNiveau de charge
Complètement chargé
Charge recommandée
Charge requise
Vide
14Présentation
Insertion/Retrait de la carte mémoire
Remarque
• N’exercez pas une pression trop forte lorsque vous
tirez ou poussez le support de la carte, car vous
pourriez le détériorer. Le support est fin et
particulièrement fragile.
• Ne mettez pas les terminaux métalliques en contact
avec vos mains ou avec des objets en métal.
• Vérifiez que le téléphone est éteint avant d’insérer ou
de retirer la carte mémoire.
• Veillez à insérer la carte dans le bon sens.
• Conservez les cartes mémoire hors de portée des
jeunes enfants.
Insertion de la carte mémoire
1. Éteignez le téléphone.
2. Ouvrez le cache de la batterie en le faisant coulisser.
Soulevez la batterie par sa partie externe, puis
extrayez-la du téléphone.
3. Faites coulisser le support de la carte comme illustré
dans (OPEN) et insérez la carte mémoire
conformément à à .
4.
Tenez la batterie de façon à ce que ses contacts
métalliques soient dirigés vers le bas et insérez-les
dans les fentes prévues à cet effet. Refermez le cache.
Conseil
• Les indicateurs suivants sont affichés lorsque vous
utilisez la carte mémoire :
: Apparaît lorsque la carte est insérée.
: Apparaît lorsque la carte est endommagée ou
inutilisable. Assurez-vous que la carte SIM est
correctement insérée.
: Apparaît lorsque la carte est en cours de lecture
ou d’écriture.
: Apparaît lorsque la carte est en cours de
formatage.
Retrait de la carte mémoire
1. Éteignez le téléphone.
2. Ouvrez le cache de la batterie en le faisant coulisser.
Soulevez la batterie par sa partie externe, puis
extrayez-la du téléphone.
3. Tout en appuyant légèrement sur le cache, faites
coulisser le logement de la carte comme indiqué cidessous dans (OPEN) puis retirez la carte
mémoire comme indiqué dans - .
4. Tenez la batterie de façon à ce que ses contacts
métalliques soient dirigés vers le bas et insérez-les
dans les fentes prévues à cet effet. Refermez le
cache.
Présentation15
Branchement du kit mains libres stéréo
1. Ouvrez le cache du connecteur mains libres et
faites-le tourner d’un demi tour.
2. Branchez le kit mains libres stéréo.
16Présentation
Mise en marche et arrêt du téléphone
Pour allumer ou éteindre le téléphone, appuyez sur F
et maintenez la pression pendant environ 2 secondes.
Saisie du code PIN
Si le code PIN (Numéro personnel d’identification) est
activé, vous devez le saisir à chaque fois que vous
allumez votre téléphone. Pour en savoir plus sur la
configuration du code PIN, reportez-vous à "Activation et désactivation du code PIN" à la page 116.
1. Entrez votre code PIN.
Le code PIN est un numéro composé de 4 à 8 chiffres.
2. Appuyez sur B.
Remarque
• Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de
suite, la carte SIM est verrouillée. Reportez-vous à la
section "Activation et désactivation du code PIN" à
la page 116.
• Si les paramètres d’horloge n’ont pas été saisis,
l’écran de saisie de la date et de l’heure s’affiche
(p. 113).
Pour copier toutes les entrées du dossier Mes
Contacts à partir de la carte SIM
Lorsque vous insérez la carte SIM dans votre téléphone
pour la première fois et que vous lancez l’application
Mes Contacts, vous êtes invité à indiquer si vous
souhaitez copier les entrées du dossier Mes Contacts
sur la carte SIM. Suivez les instructions à l’écran ou
faites-le ultérieurement en utilisant le menu Mes
Contacts comme suit :
→
"Contacts"
copier"
"Paramètres avancés" → "Tout
1. Sélectionnez "Carte SIM à tél.".
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter que les
touches soient accidentellement actionnées.
Verrouillage du clavier
1. En veille, maintenez la touche G enfoncée.
Déverrouillage du clavier
1. En veille, maintenez la touche G enfoncée.
Conseil
• Les numéros d’urgence (112, etc.) peuvent être saisis
et composés quel que soit l’état de verrouillage du
clavier.
• Pour verrouiller automatiquement le clavier,
reportez-vous à la section "Verrouillage au tomatique
du clavier" à la page 115.
Présentation17
Indicateurs à l’écran
Zone des indicateurs
Touche
d’option gauche
1./ :Puissance du signal reçu/Service hors
2. :Mode avion
3. :Échange de données avec un appareil
18Présentation
Touche
centrale
réseau
: 3G (UMTS)/GPRS
/ : GPRS activé/GPRS
désactivé
: Itinérance hors réseau
externe
Touche
d’option droite
4./ :Connexion au serveur [établie/en
cours]
5./ :Appel vocal [entrant/en cours]
6.// : Mode de communication Appel visio
activé [voix/vidéo/voix et vidéo]
9. :Renvois des "Appels voix" définis sur
"Toujours"
10. ////:
Statut de la connexion
[câble USB/technologie sans fil
Bluetooth [activé (en veille ou sauf en
veille)/échange d’informations/
Conversation avec le casque
Bluetooth/Masquer téléphone]]
11.// : Applications Java™ [exécutée
(couleur)/suspendue (gris)]/Lecteur
musique
12. :Page WAP sécurisée affichée
13./// :
Paramétrage Silencieux/Vibreur
[silence/augmentation du volume/
vibreur activé/silence et vibreur
activés]
Toutes les applications sont accessibles à partir du menu
principal. Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la
touche centrale
Pour lancer les applications, vous devez mettre en
surbrillance les options de menu et effectuer des
sélections. Pour sélectionner une option de menu (qui
apparaît entre guillemets), déplacez le curseur à l’aide
des touches a, b, c et d, puis appuyez sur B pour
valider votre choix.
Dans certaines procédures, vous devez appuyer sur
l’une des touches d’option (indiquées entre crochets)
qui apparaissent en bas à gauche et à droite de l’écran.
Appuyez sur la touche d’option correspondante (A ou C).
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche
d’option droite si elle affiche Retour. Pour fermer le
menu principal, appuyez sur la touche d’option droite si
elle affiche Quitter.
Chaque partie de ce manuel d’utilisation commence par
une liste d’options que vous devez sélectionner dans
l’ordre indiqué en italique avant d’exécuter les procédures
présentées. Sélectionnez chaque option pour faire
apparaître les prochaines options que vous devez choisir.
Ouvrez les options des sous-sections après avoir ouvert
celles qui sont répertoriées dans la section principale.
20Fonctions de navigation
B
lorsque le téléphone est en veille.
Exemple :
"Contacts"
Contact"
→
"Mes Contacts" → "Nouveau
Fonctions d’appel vocal/
d’appel visio
Passer un appel vocal
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone
que vous voulez composer et appuyez sur D pour
numéroter.
Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur
[Effacer] pour supprimer le numéro situé à gauche
du curseur.
Appels d’urgence
1. Entrez 112 (numéro d’urgence international) à
l’aide du clavier et appuyez sur D pour le
composer.
Remarque
• Il est parfois impossible d’émettre des appels
d’urgence sur certains réseaux mobiles lorsque les
opérateurs et/ou fonctionnalités du téléphone sont en
cours d’utilisation. Contactez votre opérateur pour
plus d’informations.
• Ce numéro d’urgence permet généralement
d’effectuer un appel d’urgence dans n’importe quel
pays, avec ou sans carte SIM insérée, si le téléphone
est à portée d’un réseau 3G (UMTS)/GSM.
Appels internationaux
1. Appuyez sur la tou che Q et main tenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le signe + (préfixe des numéros
internationaux) apparaisse.
2. Entrez le code pays, suivi de l’indicatif local (sans
le premier zéro) et du numéro de téléphone, et
appuyez sur D pour composer le numéro.
Ajouter un numéro de téléphone à Mes Contacts
1. Après avoir saisi un numéro de téléphone, appuyez
sur [Options] et sélectionnez "Enreg. numéro".
Reportez-vous à la section "Nouveau contact" à la
page 35 pour plus d’informations sur l’ajout d’un
nouveau contact.
Afficher ou masquer mon numéro de
téléphone sur l’écran de l’interlocuteur
1. Après avoir saisi un numéro de téléphone, appuyez
sur [Options] et sélectionnez "Afficher mon n°" ou
"Cacher mon n°", puis appuyez sur D pour
composer le numéro.
Fonctions d’appel vocal/d’appel visio21
Numéros abrégés
Vous pouvez créer jusqu’à 8 numéros abrégés à partir
du dossier Mes Contacts (téléphone et SIM). Vous
pouvez appeler les numéros à l’aide du clavier (G à
O). Le numéro de téléphone du centre de messagerie
vocale est attribué à G.
Pour des informations sur la configuration de la liste
des numéros abrégés, reportez-vous à la section "Liste
des numéros abrégés" à la page 40.
1. Pour appeler un numéro abrégé, maintenez
enfoncée l’une des touches (G à O).
Le numéro de téléphone enregistré dans la liste des
numéros abrégés est composé.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer les numéros présents dans le
journal des appels. Faites votre choix dans les
catégories spécifiques ou dans "Tous les appels".
Certaines catégories contiennent jusqu’à 30 numéros et
la liste "Tous les appels" jusqu’à 90.
1. Appuyez sur D en veille.
2. Sélectionnez la catégorie "Tous les appels",
"Numéros composés", "Appels manqués" ou
"Appels reçus".
Pour passer à un autre journal, appuyez sur c ou sur
d.
22Fonctions d’appel vocal/d’appel visio
3. Mettez en surbrillance le numéro de téléphone que
vous voulez appeler.
4. Appuyez sur D pour recomposer un numéro
d’appel vocal ou sur S pour recomposer un
numéro d’appel visio.
Répondre à un appel vocal
Lorsqu’un appel entrant est détecté, le téléphone sonne.
1. Appuyez sur D, B ou sur [Options] et
sélectionnez "Réponse" pour répondre à l’appel.
Vous pouvez également appuyer sur n’importe
quelle touche, sauf sur F, [Options] ni sur
[Occupé] lorsque la fonction "Rép. toutes touches"
est activée. Activez la fonction Rép. toutes touches
dans le profil de chaque mode (p. 109).
Conseil
• Si vous êtes abonné au service d’identification de
l’appelant et que le réseau de l’appelant envoie le
numéro, celui-ci apparaît à l’écran. Si les nom et
numéro de l’appelant sont enregistrés dans Mes
Contacts, le nom de l’appelant s’affiche à l’écran.
• S’il s’agit d’un numéro restreint, le message
"Numéro masqué" s’affiche.
• Lorsque vous recevez un appel d’une personne dont
l’image est enregistrée dans Mes Contacts, la photo
et le nom s’affichent.
Refuser un appel entrant
1. Appuyez sur F pendant la sonnerie pour rejeter un
appel auquel vous ne souhaitez pas répondre.
Signaler à l’appelant que vous êtes indisponible
1. Appuyez sur [Occupé] lorsque le téléphone sonne
pour envoyer un signal d’occupation à l’appelant.
Menu d’appel (Appel vocal)
Votre téléphone possède des fonctions supplémentaires
disponibles lorsqu’un appel est en cours.
Réglage du volume de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur (et du kit
mains libres, s’il est connecté) sur cinq niveaux.
1. Appuyez sur V ou sur W pour afficher l’écran
Volume écouteur.
2. Appuyez sur V (ou sur a/d) pour augmenter le
volume de l’appel ou appuyez sur W (ou sur b/c)
pour réduire le volume.
3. Appuyez sur B lorsque le volume est réglé sur le
niveau souhaité.
Activation et désactivation du haut-parleur
Vous pouvez parler dans les haut-parleurs situés sur les
côtés du téléphone lorsqu’il est allumé.
1. Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez "Ht-parleur activé".
Mise en attente d’un appel
Cette fonction vous permet de gérer deux appels
simultanément. Pour passer un autre appel alors que vous
discutez avec quelqu’un, vous pouvez mettre l’appel en
cours en attente pour appeler un autre correspondant.
Émission d’un autre appel pendant une
conversation
1. Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez "Mettre en attente".
L’appel en cours est mis en attente.
2. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez "Nouvel
appel".
3. Entrez le numéro de téléphone de l’autre appel à
passer, puis appuyez sur D.
Conseil
• Vous pouvez également passer un autre appel en
entrant le numéro de téléphone pendant l’appel au
lieu d’exécuter l’étape 1. L’appel actuel est
automatiquement mis en attente.
Fonctions d’appel vocal/d’appel visio23
Accéder au menu SMS/MMS pendant une
conversation
1. Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez "Messages".
Les options suivantes sont disponibles : "Nouveau
message" pour composer un SMS et MMS, ou bien
"Reçus", "Envoyé" ou "Brouillons" pour accéder à
ces dossiers. Pour en savoir plus sur les SMS et les
MMS, reportez-vous aux sections "SMS" et "MMS"
à la page 51.
Appel en instance
Ce service vous signale un appel entrant pendant qu’un
appel est en cours.
1.
Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis sélectionnez
"Attente & réponse" pour répondre au second appel.
Le premier appel est mis en attente et vous pouvez
parler avec le second appelant.
Remarque
• Vous devez sélectionner "Oui" pour l’option "Appel
en instance" si vous souhaitez utiliser ce service
(p. 129).
• Sur certains réseaux, le service d’appel en instance
peut ne pas être disponible. Contactez votre
opérateur pour plus d’informations.
Si vous ne souhaitez pas répondre au deuxième appel,
•
appuyez sur [Options] et sélectionnez "Occupé" à
24Fonctions d’appel vocal/d’appel visio
l’étape 1. Si "Refuser" est sélectionné, le journal du
deuxième appel est enregistré comme un appel manqué.
Conférence téléphonique
Une conférence téléphonique est une conversation
téléphonique qui a plus de 2 participants. Elle peut
inclure jusqu’à 5 participants.
Établissement d’une conférence téléphonique
Vous devez avoir un appel actif et un autre en attente.
1. Pendant un appel, appuyez sur [Options] et
sélectionnez "Joindre tous appels" pour rejoindre la
conférence.
2. Appuyez sur F pour mettre fin à la conférence
téléphonique.
Remarque
• Sur certains réseaux, le service de conférence
téléphonique peut ne pas être disponible. Contactez
votre opérateur pour plus d’informations.
• Pour mettre fin à l’appel avec l’ensemble des
participants, appuyez sur [Options] et sélectionnez
"Terminer appels".
• Pour refuser l’ajout de nouveaux participants à la
conférence en cours, appuyez sur [Options] et
sélectionnez "Refuser" ou envoyez un signal
d’occupation en sélectionnant "Occupé".
• À l’étape 1, vous avez le choix entre plusieurs options
pour la conférence téléphonique :
• Pour placer tous les participants en attente,
sélectionnez "Tout en attente".
• Pour placer tous les participants en attente à
l’exception de l’appel en cours, sélectionnez
"Conversation privée".
Ajout de nouveaux participants à la conférence
téléphonique
1. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez "Nouvel
appel".
2. Entrez le numéro que vous voulez ajouter à la
téléconférence et appuyez sur D pour le composer.
3. Appuyez sur [Opti ons] et sélectionnez "Joindre tous
appels" pour participer à la conférence.
Pour ajouter d’autres participants, répétez les étapes
1 à 3.
Pour mettre fin à la participation d’un membre de
la conférence téléphonique
1. Au cours de la conférence, mettez en surbrillance la
personne que vous souhaitez exclure de la
conférence téléphonique.
2. Appuyez sur [Options] et sélectionnez "Terminer
l’appel".
Pour avoir une conversation privée avec l’un des
participants
Si vous souhaitez avoir une conversation privée avec
l’un des participants, sélectionnez-le dans la liste de la
conférence et placez les autres en attente.
1. Au cours de la conférence, sélectionnez la personne
à laquelle vous souhaitez parler.
2. Appuyez sur [Options] et sélectionnez
"Conversation privée".
3. Une fois que vous avez terminé la conversation
privée, appuyez sur [Options] et sélectionnez
"Joindre tous appels" pour revenir à la conférence.
Désactivation du microphone
1. Lors d’un appel, appuyez sur [Silence].
Pour réutiliser le microphone, appuyez sur [Fin
Silence].
Fonctions d’appel vocal/d’appel visio25
Passer un appel visio
Remarque
• Les appels visio ne peuvent être effectués ou reçus
que si les deux personnes possèdent des téléphones
compatibles 3G et sont dans une zone de couverture
3G. Reportez-vous à la section "Indicateurs à
l’écran" à la page 18.
• Vérifiez que la batterie est entièrement chargée et
que vous êtes dans une zone de couverture avant
d’utiliser cette fonction.
• Activez le haut-parleur ou utilisez un kit mains libres
stéréo avec interrupteur ou un kit mains libres pour
pouvoir parler tout en regardant l’appel visio sur
l’écran principal.
2
3
1
26Fonctions d’appel vocal/d’appel visio
4
Indicateurs d’état
1. Sous-écran pour votre image
2. Temps écoulé
3. Écran principal affichant la photo de l’appelant
4. Nom ou numéro de téléphone de l’appelant
Passer un appel visio
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone
que vous voulez composer.
2. Appuyez sur [Options] puis choisissez "Appel
visio" ou appuyez sur la touche S pour composer
le numéro.
Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur
[Effacer] pour supprimer le numéro situé à gauche
du curseur.
Lorsque vous êtes en ligne, l’image de votre
interlocuteur s’affiche en haut de l’écran, et la vôtre
en bas, à gauche.
Conseil
• Si le téléphone de votre interlocuteur ne dispose pas
de la fonction Appel visio, vous pouvez appuyer sur
F et entrer de nouveau le numéro de téléphone pour
effectuer un appel vocal.
Répondre à un appel visio
Lorsqu’un appel entrant est détecté, le téléphone sonne.
1. Appuyez sur D pour répondre à l’appel en mode
visio avec l’image ou appuyez sur [Options] et
sélectionnez "Cach er photo" pour répondre en mode
visio sans l’image.
Conseil
• Si vous êtes abonné au service d’identification de
l’appelant et que le réseau de l’appelant envoie le
numéro, celui-ci apparaît à l’écran. Si les nom et
numéro de l’appelant sont enregistrés dans Mes
Contacts, le nom de l’appelant s’affiche à l’écran.
Refuser un appel entrant
1. Appuyez sur F pendant la sonnerie pour rejeter un
appel auquel vous ne souhaitez pas répondre.
Signaler à l’appelant que vous êtes indisponible
1. Appuyez sur [Occupé] lorsque le téléphone sonne
pour envoyer un signal d’occupation à l’appelant
afin de lui faire comprendre que vous ne pouvez pas
répondre à l’appel.
Menu d’appel (Appel visio)
Désactivation du microphone
1. Lors d’un appel visio, appuyez sur [Silence].
Pour réutiliser le microphone, appuyez sur [Fin
Silence].
Permutation des images
Vous pouvez permuter les images entre l’écran
principal et le sous-écran.
1. Pendant un appel visio, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez "Basculer images".
Modification de votre image
1. Pendant un appel visio, appuyez sur [Options], puis
ou "Autre image".
"Caméra interne" : l’image filmée par la caméra
interne s’affiche et elle est
envoyée à votre correspondant.
"Caméra externe" : l’image filmée par la caméra
s’affiche et elle est envoyée à
votre correspondant.
Fonctions d’appel vocal/d’appel visio27
"Autre image" :La caméra est arrêtée, c’est
l’image sélectionnée dans
l’option "Autre image" de la
fonction "Appels visio" qui est
utilisée.
Activation et désactivation du haut-parleur
Vous pouvez parler dans les haut-parleurs situés sur les
côtés du téléphone lorsqu’il est allumé.
1. Pendant un appel visio, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez "Ht-parleur activé".
Remarque
• Dans un environnement très bruyant, vous risquez de
ne pas pouvoir poursuivre un appel ni effectuer un
appel clair. Nous vous rec ommandons d’utiliser le kit
mains libres stéréo.
• Avec cette option, il peut y avoir une coupure si vous
augmentez le volume de l’écouteur. Nous vous
recommandons de réduire le volume de l’écouteur ou
d’utiliser le kit mains libres stéréo.
28Fonctions d’appel vocal/d’appel visio
Paramètres d’appel visio
Réglage de la qualité de l’image reçue ou sortante
Vous pouvez régler la qualité de l’image reçue de votre
interlocuteur ou envoyée à celui-ci.
1. Pendant un appel visio, appuyez sur [Options] et
sélectionnez "Appels visio".
2. Sélectionnez "Qualité photo entrante" ou "Qualité
photo sortante".
3. Sélectionnez "Normale", "Qualité prioritaire" ou
"Vitesse prioritaire".
"Normale" : La qualité standard est
utilisée.
"Qualité prioritaire" : La qualité de l’image a
priorité sur la vitesse de
transmission.
"Vitesse prioritaire" : La vitesse de transmission est
prioritaire sur sa qualité.
Activation/Désactivation du rétro-éclairage
Vous pouvez activer le rétro-éclairage de l’écran.
1. Pendant un appel visio, appuyez sur [Options] et
sélectionnez "Appels visio".
2. Sélectionnez "Rétro-éclairage".
3. Sélectionnez "Tjrs allumé", "Tjrs éteint" ou "Par
défaut".
Si vous sélectionnez "Tjrs allumé", le rétro-
éclairage sera toujours activé pendant un appel
visio.
Si vous choisissez "Par défaut", le rétro-éclairage
sera temporisé en fonction du paramétrage du rétroéclairage (p. 112).
Réglage de l’exposition vidéo
1. Pendant un appel visio, appuyez sur [Options] et
sélectionnez "Appels visio".
2. Sélectionnez "Exposition".
3. Appuyez sur a (Clair) ou b (Foncé).
Image en miroir
Vous pouvez inverser votre image sur le sous-écran
pendant un appel visio.
1. Pendant un appel visio, appuyez sur [Options] et
sélectionnez "Appels visio".
2. Sélectionnez "Image miroir".
3. Sélectionnez "Oui" ou "Non".
Remplacement de l’image de la caméra interne
par une autre image
Pendant un appel visio, vous pouvez choisir d’afficher
à l’appelant l’image de la caméra interne ou une autre
image et lorsqu’un appel est mis en attente, vous
pouvez afficher une image parmi les fichiers image
enregistrés.
1. Pendant un appel visio, appuyez sur [Options] et
sélectionnez "Appels visio".
2. Sélectionnez "Autre image" ou "Photo d’attente".
3. Sélectionnez "Image prédéfinie" ou "Mes Images".
Fonctions d’appel vocal/d’appel visio29
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.