Por medio de la presente Sharp Telecommunications of
Europe Limited declara que el 550SH cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Podrá encontrar una copia de la declaración de
conformidad original en la siguiente dirección de Internet:
http://www.sharp-mobile.com
Introducción
Enhorabuena por su nuevo teléfono 550SH 3G/UMTS.
Acerca de esta Guía de Usuario
Esta Guía de Usuario se ha elaborado cuidadosamente
para ayudarle a conocer las características y funciones
de su teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
• Recomendamos encarecidamente que conserve en
formato escrito todos los datos importantes por
separado. Bajo ciertas condiciones, es posible que se
produzca la pérdida o la alteración de los datos
contenidos en la memoria de cualquier producto
electrónico. Por consiguiente, no asumimos
responsabilidad alguna por la pérdida o la alteración
de datos resultantes de uso indebido, reparaciones,
defectos, sustitución de la pila, uso posterior al
vencimiento de la vida útil de la pila, o cualquier otra
causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa ni
indirecta, por las pérdidas financieras o
reclamaciones de terceros resultantes del uso de este
producto y de todas sus funciones, incluyendo el robo
de los números de tarjetas de crédito, pérdida o
alteración de los datos almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa y/o de productos son
marcas comerciales y/o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla puede diferir del ilustrado en
esta Guía de Usuario.
La información descrita en esta Guía de Usuario está
sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta
Guía de Usuario sean admitidas por todas las redes.
• No nos responsabilizamos del contenido, la
información, etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos
píxels negros o brillantes. Recuerde que esto no
afectará a ninguna de las funciones ni al rendimiento
del producto.
Copyright
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la
reproducción, la alteración y el uso del material que esté
protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para
uso personal o particular. Si el usuario no está en
posesión de derechos de copyright más amplios o no ha
recibido el permiso expreso del propietario del copyright
para reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya
hecho o modificado de este modo, se considerará una
infracción de las leyes del copyright y el propietario del
copyright tendrá derecho a reclamar una indemnización
por daños y perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso
ilegal de material protegido por copyright.
Windows es una marca comerc ial registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Introducción1
Powered by JBlend™ Copyright
1997-2005 Aplix Corporation. All rights
reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010:
5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539;
Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB;
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
CP8 PATENT
2Introducción
microSD™ is a trademark of the SD Card Association.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more
of the following United States Patents and/or their
counterparts in other nations ;
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual
Patent Portfolio License para el uso privado y sin fines
comerciales por parte de los consumidores para (i) codificar
vídeos de acuerdo con la norma MPEG-4 Video Standard
(“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar MPEG-4 Video que haya
sido codificado por consumidores con fines privados o no
comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor de
vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro
fin distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de
MPEG LA.
Consulte la página http://www.mpegla.com.
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4
Systems Patent Portfolio License para la codificación de
acuerdo con la norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser
que sea precisa una licencia adicional o el pago de derechos
de autor para la codificación en el caso de (i) datos
almacenados o duplicados en soportes físicos por los que se
paga en función de cada título de propiedad o (ii) datos por
los que se paga en función de cada título de propiedad y que
se transmiten a un usuario final para el almacenamiento o el
uso permanente. Esta licencia adicional se puede solicitar a
MPEG LA, LLC.
Si desea información adicional, consulte la página
http://www.mpegla.com.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Funciones y servicios útiles
Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Videollamadas. Podrá hablar mientras usted y su interlocutor se ven
mutuamente en sendas pantallas.
• Juegos Java™ en 3D y en color. Se pueden descargar también varios
juegos y aplicaciones desde Vodafone live!.
• Pantalla LCD a color de transistores de película delgada (TFT), que
permite ver las imágenes de forma más nítida y sencilla.
• Se pueden hacer fotografías y grabar clips de vídeo con la cámara
digital integrada.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de mensajería.
• La función de MMS (servicios de mensajes multimedia) permite enviar
mensajes con fotografías, sonido o vídeo para alegrarle el día a alguien.
• El correo electrónico permite enviar hasta 300 KB, y recibir correo con
archivos adjuntos.
• El navegador WAP en color permite acceder a información en
Vodafone live!.
• Sus propios tonos de llamada y clips de vídeos de llamada. Podrá
utilizar como tono o clip de vídeo de llamada archivos de sonido o de
clip de vídeo.
• Reproductor de música capaz de reproducir archivos de sonido en
formato MP3, MPEG-4 y 3GPP (los códecs compatibles con MPEG-4
o 3GPP son AMR, AAC y AAC+).
• Reproducción de los archivos de sonido y clips de vídeo descargados.
• La función de grabador de voz sirve para grabar y reproducir clips de
voz.
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth® permite establecer
contacto y transmitir datos con algunos dispositivos. Se pueden
transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles
con OBEX.
• La función de sincronización de datos permite actualizar las entradas
de la Lista en Internet.
• La alarma del programa permite crear y enviar entradas del Programa
con opciones de alarma.
• La ranura de la tarjeta de memoria microSD™ amplía la conectividad
con un PC mediante la tarjeta de memoria.
Compruebe que el embalaje del teléfono esté completo
y que contenga lo siguiente:
• Teléfono 3G (UMTS)/GSM 900/1800/1900/GPRS
• Batería de Li-ion recargable
• Cargador CA
• Kit de manos libres estéreo
•CD-ROM
• Tarjeta de memoria microSD™*
• Guía de Usuario
• Guía de Uso Rápido
* Este elemento no está disponible en algunas zonas.
Accesorios opcionales
• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT30)
• Cargador de mechero (XN-1CL30)
• Cable de datos USB (XN-1DC30)
• Cargador CA (XN-1QC31)
• Unidad de micrófono de manos libres (XN-1HU90)
• Auriculares estéreo (XN-1HS90)
Puede que los accesorios mencionados anteriormente
no estén disponibles en todas las regiones.
Para obtener más información, póngase en contacto con
su comerciante.
Su teléfono7
Funcionamiento básico
1
2
9
16
10
3
4
5
6
7
8
1. Auricular
2. Teclas de navegación (teclas de flecha):
Teclas de flecha
arriba/abajo:
ab
8Funcionamiento básico
Mueven el cursor para resaltar
una opción de menú, etc.*
Muestran las entradas de la Lista
estando en espera.
En este manual estas teclas se
indican por medio de los símbol os
a y b.
11
12
13
14
15
17
18
23
Tecla de flecha
izquierda:
c
Tecla de flecha
derecha:
d
19
20
21
22
Muestra la pantalla “Crear
mensaje” estando en espera.
En este manual esta tecla se indica
por medio del símbolo c.
Muestra el calendario mensual o
semanal estando en espera.
En este manual esta tecla se indica
por medio del símbolo d.
3. Tecla central:BMuestra el menú principal estando
en espera y ejecuta las funciones.
4. Tecla de función izquierda:
AEjecuta la función de la parte
inferior izquierda de la pantalla.
Muestra el menú principal
estando en espera.*
5. Tecla de envío/repetición llamada:
DRealiza llamadas de voz o acepta
llamadas y muestra los registros
de llamadas estando en espera.
6. Tecla de videoteléfono:
S
Realiza llamadas de voz o acepta
llamadas y muestra los registros
de llamadas estando en espera.
7. Tecla de buzón de voz:
GMantenga pulsada esta tecla para
conectarse al buzón de voz.
(Depende de la tarjeta SIM).
8. Tecla de * /mayúsculas:
PSelecciona uno de los cuatro
formatos siguientes para los
caracteres: Abc, ABC, 123 y abc,
en la pantalla de entrada de texto.
Púlsela para introducir P, ?, – o *
estando en espera.
Manténgala pulsada estando en
espera para bloquear el teclado.
9. Subcámara (cámara interna)
10.Pantalla
11.Tecla de función derecha:
CEjecuta la función de la parte
inferior derecha de la pantalla.
Accede a “Vodafone live!” al
abrir el navegador estando en
espera.*
12.Tecla de fin/encendido:
FFinaliza una llamada, enciende y
apaga el teléfono.
Funcionamiento básico9
13.Tecla de acceso directo:
UAbre el menú Accesos directos
estando en espera.*
El menú Accesos directos (p. 118)
le permite cambiar la asignación
predeterminada estando en espera
de las teclas de navegación, de las
de función izquierda y derecha y de
las de acceso directo (2, 4, 11 y 13).
14.Teclado
15.Tecla de #/silencio:
RMuestra la pantalla de símbolos
en la pantalla de entrada de texto.
Manténgala pulsada para cambiar
de idioma en la pantalla de entrada
de texto. Manténgala pulsada
estando en espera para cambiar la
configuración de Perfiles entre el
modo activado más recientemente
y el modo Silencio.
16.Teclas laterales (V/W):
Mueven el resalte arriba o abajo.
Púlselas estando en espera o
durante una llamad a para aumentar
o reducir el volumen del auricular.
Púlselas al recibir una llamada
entrante para silenciar el timbre o
para desactivar el modo de
vibración (cuando está activado).
10Funcionamiento básico
17.Conector externo:
Sirve para conectar el cargador o
un cable de datos USB.
18.Micrófono
19.Antena incorporada:
Advertencia: No tape con la mano
la parte superior del teléfono
cuando lo esté utilizando, porque
podría interferir en el
funcionamiento de la antena
incorporada.
20.Conector RF
21.Cámara (cámara externa)
22.Cubierta de la batería
23.Conector Manos libres/Micrófono
* La asignación predeterminada estando en espera se
puede cambiar por medio del menú Accesos directos.
Véase “Accesos directos” en la página 118.
Colocación de la tarjeta SIM y la batería
1.
Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ().
1
2
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las
guías de la parte superior de la batería en las ranuras
para la batería , e insértela .
2. Deslice la tarjeta SIM dentro del portatarjetas SIM.
Tarjeta SIM
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Nota
• Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
• Asegúrese de utilizar la batería estándar.
Funcionamiento básico11
Extracción de la tarjeta SIM y la batería
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y de que
el cargador y otros accesorios estén desconectados.
Deslice hacia afuera la cubierta de la batería.
2. Levante la batería por el extremo saliente y sáquela
del teléfono.
3. Presione con suavidad mientras desliza la
tarjeta SIM fuera del portatarjetas SIM .
4. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, y deslícelos
para insertarlos en las ranuras. Cierre la cubierta.
12Funcionamiento básico
Eliminación de la batería
El dispositivo funciona con batería. Para proteger el
medio ambiente, tenga en cuenta los siguientes puntos
referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero,
comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta, no
la sumerja en agua, ni la tire con la basura doméstica.
Carga de la batería
Deberá cargar la batería durante al menos 160 minutos
antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Abra la tapa del conector externo, presione el
cargador por los dos lados indicados con flechas
para conectarlo al zócalo externo ubicado en la parte
inferior del teléfono y conéctelo a una toma de
corriente CA.
Cuando el teléfono se está cargando, el icono de
estado de la batería () muestra la carga actual en
la parte superior derecha de la pantalla.
Tiempo de carga estándar: aprox. 160 minutos
Nota
• El tiempo de carga puede variar según el estado de
la batería y otras condiciones. (Véase “Batería” en
la página 147).
Cómo desconectar el cargador
Cuando se haya completado la carga, el icono del
indicador de la batería mostrará el estado de carga
completa.
1. Desenchufe el cargador de la toma de corriente CA
y después desenchufe el conector del cargador del
teléfono.
2. Cierre la cubierta.
Nota
• No utilice ningún cargador no aprobado, ya que ello
puede dañar el teléfono e invalidar la garantía;
véase “Batería” en la página 147 para más
información.
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra
alimentación para cargar desde el zócalo del mechero
de un vehículo.
Funcionamiento básico13
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en el lado
superior derecho de la pantalla.
Batería baja durante el uso
Cuando la batería se está quedando vacía, suena una
alarma y aparece “” en la pantalla.
Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de batería
baja, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el
teléfono no siga funcionando normalmente si continúa
utilizándolo.
Indicadores de bateríaNivel de carga
Carga suficiente
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada
14Funcionamiento básico
Colocación/extracción de la tarjeta
de memoria
Nota
• No empuje ni tire excesivamente del portatarjetas o
podría romperse, puesto que es fino y
particularmente frágil.
• No toque los terminales de metal con las manos u
objetos metálicos.
• Asegúrese de que el teléfono esté apagado antes de
insertar o retirar la tarjeta de memoria.
• Asegúrese de insertar la tarjeta en el sentido y la
orientación correctos.
• Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños pequeños.
Cómo colocar la tarjeta de memoria
1. Apague el teléfono.
2. Deslice hacia afuera la cubierta de la batería.
Levante la batería por el extremo saliente y sáquela
del teléfono.
3. Deslice el portatarjetas tal y como se muestra más
abajo en (OPEN) e inserte la tarjeta de
memoria como se muestra del al .
4. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo y deslícelos
para insertarlos en las ranuras. Cierre la cubierta.
Sugerencia
• Se pueden ver los siguientes indicadores cuando la
tarjeta de memoria está en uso:
: Aparece cuando la tarjeta está insertada.
: Aparece cuando la tarjeta resulta dañada o
inutilizable.
Asegúrese de que la tarjeta esté bien insertada.
: Aparece cuando se está grabando o leyendo la
tarjeta.
: Aparece cuando la tarjeta se está formateando.
Cómo extraer la tarjeta de memoria
1. Apague el teléfono.
2. Deslice hacia afuera la cubierta de la batería.
Levante la batería por el extremo saliente y sáquela
del teléfono.
3. Mientras presiona ligeramente la tapa, deslice el
portatarjetas tal y como se muestra más abajo en
(OPEN) y extraiga la tarjeta de memoria como
se muestra del al .
4. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo y deslícelos
para insertarlos en las ranuras. Cierre la cubierta.
Funcionamiento básico15
Conexión del dispositivo de manos
libres estéreo
1. Abra la cubierta del conector de manos libres y
gírela hasta la mitad.
2. Conecte el dispositivo de manos libres estéreo.
16Funcionamiento básico
Encendido y apagado del teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la
tecla F durante aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si el código PIN (número de identificación personal)
está activado, deberá introducir el código PIN cada vez
que conecte el teléfono. Para obtener más información
sobre el código PIN, consulte “Activación/desactivación
del código PIN” en la página 119.
1. Introduzca el código PIN.
El código PIN tiene de 4 a 8 dígitos.
2. Pulse B.
Nota
• Si introduce el código PIN incorrectamente tres
veces seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase
“Activación/desactivación del código PIN” en la
página 119.
• Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá la pantalla
para introducir la fecha y la hora (p. 116).
Cómo copiar todas las entradas de la Lista de la
tarjeta SIM
Cuando inserte la tarjeta SIM en el teléfono por primera
vez e inicie la aplicación Lista, se le preguntará si desea
copiar las entradas de la Lista de la tarjeta SIM. Siga las
instrucciones en pantalla, o bien déjelo para más
adelante utilizando el menú Lista de la forma siguiente:
→
“Contactos”
todos”
“Administrar contactos” → “Copiar
1. Seleccione “De SIM a teléfono”.
Bloqueo de teclado
Es posible bloquear el teclado para evitar pulsarlo sin
querer.
Bloqueo del teclado
1. Mantenga pulsada la tecla P estando en espera.
Desbloqueo del teclado
1. Mantenga pulsada la tecla P estando en espera.
Sugerencia
• Incluso si el teclado está bloqueado podrá introducir
y marcar números de emergencia (112, etc.).
• Para bloquear el teclado de forma automática, véase
“Bloqueo automático del teclado” en la página 118.
Funcionamiento básico17
Indicadores de pantalla
Área de indicadores
Tecla de función
izquierda
1./ :Potencia de la señal recibida/Servicio
2.:Modo durante vuelo
3.:Intercambio de datos con dispositivo
18Funcionamiento básico
Tecla
central
sin cobertura
: 3G (UMTS)/GPRS
/: GPRS activado/GPRS
desactivado
: Itinerancia fuera de la red
externo
Tecla de función
derecha
4./:Conexión con el servidor [establecida/
comunicando]
5./:Llamada de voz [entrante/en curso]
6.//: Modo de comunicación de
videollamada activado [voz/vídeo/voz
y vídeo]
7.//: Alertas [SMS y MMS/Email/
Mensajero Instantáneo]
10.:Los desvíos de “Llamadas de voz”
están configurados como “Siempre”
11.////:
Estado de la conexión
[cable USB/configuración inalámbrica
de Bluetooth [activada (estando en
espera o excepto estando en espera)/
intercambiando información/hablando
con auriculares Bluetooth/Ocultar mi
teléfono]]
12.// : Aplicación Java™ [ejecutada (de
color)/suspendida (gris)]/Reproductor
de música
13.:Acceso a una página WAP segura
14.///:
Ajuste del modo de silencio/vibración
[silencio/volumen creciente/vibración
activada/silencio y vibración
activados]
15.//: Modo de altavoz [altavoz del teléfono/
altavoz activado/micrófono silenciado]
16.:Tarjeta de memoria introducida
17.:Nivel de batería
18.:Alarma diaria activada
19./:Entrada del Programa activada [con/sin
alarma de recordatorio]
20.:La Bandeja de salida contiene
mensajes no enviados [SMS/MMS/
Email]
21.//: Alertas WAP/de aprovisionamiento
OTA [alerta WAP/alerta de
aprovisionamiento OTA/alertas WAP
y de aprovisionamiento OTA]
22.:Alerta de mensaje en el buzón de voz
23.:Modo secreto configurado como
“Activado”
24.:Bloqueo de funciones activado
25.:Bloqueo del teclado activado
26.(Sin imagen)/////:
Perfil actual [Normal/Reunión/Activo/
Coche/Auriculares/Silencio]
Funcionamiento básico19
Funciones de navegación
A todas las aplicaciones se accede desde el menú
principal. Para abrir el menú principal, pulse la tecla
central B estando en espera.
Para ejecutar las aplicaciones deberá resaltar opciones
del menú y hacer selecciones. Para seleccionar una
opción de menú (entre comillas), desplace el cursor
utilizando a, b, c y d, y pulse B para seleccionar.
En ciertos casos, habrá que pulsar una de las teclas de
función (entre corchetes) que aparecen en la parte
inferior izquierda y derecha de la pantalla. Pulse la tecla
de función correspondiente (A o C).
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de
función derecha si se muestra Atrás. Para cerrar el
menú principal, pulse la tecla de función derecha si se
muestra Salir.
Al principio de cada apartado de esta Guía de Usuario
aparece una lista de opciones (escritas en cursiva) que
habrá que seleccionar por orden antes de realizar los
procedimientos descritos. Seleccione cada opción para
que aparezca la siguiente serie de opciones a elegir.
Abra las opciones de los subapartados después de abrir
las que se indican en el apartado principal.
Ejemplo:
→
“Contactos”
20Funciones de navegación
“Lista” → “Nuevo contacto”
Funciones de llamada de voz y
videollamada
Realización de una llamada de voz
1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono
que desee marcar y pulse D para llamar.
Si ha introducido un número incorrecto, pulse
[Borrar] para eliminar el número situado a la
izquierda del cursor.
Llamadas de emergencia
1. Introduzca 112 (número internacional de
emergencias) con el teclado y pulse D para
marcarlo.
Nota
• Puede que las llamadas de emergencia no se puedan
realizar en todas las redes de telefonía móvil cuando
determinados servicios de red y/o funciones del
teléfono están en uso. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para más información.
• Por lo general, este número de emergencia se puede
utilizar para realizar una llamada de emergencia en
cualquier país, con o sin ta rjeta SIM insertada, si hay
una red 3G (UMTS)/GSM con cobertura.
Llamadas internacionales
1. Mantenga pulsado Q hasta que aparezca un signo
+ (prefijo de marcación internacional).
2. Introduzca el prefijo del país seguido por el prefijo
local (sin el cero inicial) y el número de teléfono, y
pulse D para marcarlo.
Añadir un número de teléfono introducido a la
Lista
1. Tras introducir un número de teléfono, pulse
[Opciones] y seleccione “Guardar número”.
Para obtener más información sobre la creación de
una nueva entrada, véase “Añadir un nuevo
contacto” en la página 35.
Cómo mostrar u ocultar mi número de teléfono
en la pantalla del destinatario
1. Tras introducir un número de teléfono, pulse
[Opciones], seleccione “Mostrar mi ID” u “Ocultar
mi ID”, y pulse D para marcarlo.
Funciones de llamada de voz y videollamada21
Marcación rápida
Pueden asignarse hasta 8 números de teléfono de la
memoria de la Lista (microteléfono y SIM) a números
de marcación rápida. Podrá marcar los números
mediante las teclas de dígitos (de G a O). El número
de teléfono del buzón de voz está asignado a G.
Para obtener más informa ción sobre la configuración de
la lista de marcación rápida, véase “Lista de marcación
rápida” en la página 40.
1. Para marcar un número utilizando la marcación
rápida, mantenga pulsada cualquiera de las teclas de
dígitos (de G a O).
Se marca el número de teléfono guardado en la lista
de marcación rápida.
Repetición de llamada
Se pueden volver a marcar los números del registro de
llamadas. Seleccione una categoría concreta, o bien
“Todas las llamadas”. Las categorías concretas
contienen hasta 30 números, y la lista de “Todas las
llamadas”, hasta 90.
1. Pulse D estando en espera.
2. Seleccione la categoría “Todas las llamadas”,
“Llamadas realizadas”, “Llamadas perdidas” o
“Llamadas recibidas”.
Para pasar de un registro a otro, pulse c o d.
22Funciones de llamada de voz y videollamada
3. Resalte el número de teléfono al que desee llamar.
4. Pulse D para repetir una llamada de voz, o S
para repetir una videollamada.
Respuesta a una llamada de voz
Cuando se detecta una llamada entrante, suena el
teléfono.
1. Pulse D, B o pulse [Opciones] y seleccione
“Responder” para responder a la llamada.
También puede pulsar cualquier tecla excepto F,
[Opciones] u [Ocupado] si está activada la función
“Cualq. tecla resp.”. Ajuste la función de Cualquier
tecla de responder en el perfil de cada modo
(p. 112).
Sugerencia
• Si está abonado al servicio de identificación de
llamadas (CLI) y la red del que llama envía el
número, aparecerá en la pantalla el número de la
persona que llama. Si el nombre y el número de la
persona que llama están guardados en la Lista,
aparecerá el nombre de esa persona en la pantalla.
• Si el número es un número restringido, la pantalla
muestra “Identidad oculta”.
• Si recibe una llamada de una persona cuya imagen
esté registrada en la Lista, aparecerán la imagen y el
nombre.
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F mientras suena el teléfono para rechazar
una llamada a la que no desee responder.
Cómo informar a la persona que llama de que
no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para
enviar un tono de ocupado al llamante.
Menú de llamada en curso (llamada
de voz)
El teléfono tiene funciones adicionales disponibles
mientras una llamada está en curso.
Ajuste del volumen del auricular
El volumen del auricular (y el volumen del kit de manos
libres, si está conectado) se puede ajustar a uno de los
cinco niveles disponibles.
1. Pulse V o W para que aparezca la pantalla Volumen
auricular.
2. Pulse V (o a/d) para subir el volumen de la
llamada o pulse W (o b/c) para bajarlo.
3. Pulse B cuando el volumen esté ajustado a su nivel
deseado.
Encendido y apagado del altavoz
Es posible hablar por el altavoz del teléfono cuan do está
encendido.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Altavoz activado”.
Retención de una llamada
Esta función permite realizar dos llamadas al mismo
tiempo. Si desea hacer otra llamada mientras está
hablando con alguien, puede retener la llamada actual
para llamar a otra persona.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retención de llamadas”.
Así se retiene la llamada actual.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Marcar otro núm.”.
3. Introduzca el número de teléfono al que desea
llamar y pulse D.
Sugerencia
• También se puede realizar otra llamada
introduciendo el número de teléfono durante una
llamada en lugar de seguir el paso 1. Así se retiene
automáticamente la llamada actual.
Funciones de llamada de voz y videollamada23
Acceso al menú SMS/MMS durante una
llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Mensajes”.
Están disponibles las siguientes opciones: “Crear
nuevo” para escribir un SMS o un MMS, o
“Entrada”, “Enviados” o “Borradores” para acceder
a estas carpetas. Para obtener más información
sobre SMS y MMS, véase “SMS” y “MMS” en la
página 51.
Llamada en espera
Este servicio le avisa de otra llamada entrante mientras
tiene una llamada en curso.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retener y resp.” para responder a la segunda
llamada.
La primera llamada se retendrá y podrá hablar con
el segundo llamante.
Nota
• Deberá ajustar “Llamada en espera” a “Activado”
si desea utilizar el servicio de llamada en espera
(p. 132).
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté
disponible en todas las redes. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para más información.
24Funciones de llamada de voz y videollamada
• Si no desea responder a la segunda llamada, pulse
[Opciones] y seleccione “Ocupado” en el paso 1. Si
se selecciona “Rechazar”, el registro de la segunda
llamada se guardará como llamada perdida.
Multiconferencia
Una multiconferencia es una llamada con más de 2
participantes. Puede incluir hasta 5 participantes en una
multiconferencia.
Cómo realizar una multiconferencia
Deberá tener una llamada activa y una retenida.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Unir todas las llamadas” para unirse a la
multiconferencia.
2. Pulse F para finalizar la multiconferencia.
Nota
• Puede que el servicio de multiconferencia no esté
disponible en todas las redes. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para más información.
• Para finalizar la llamada con todos los participantes,
pulse [Opciones] y seleccione “Final. todas llam.”.
• Para rechazar la inclusión de más p articipantes en la
multillamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Rechazar”, o puede enviar el tono de ocupado
seleccionando “Ocupado”.
• Dispone de más opciones para la multiconferencia
en el paso 1:
• Para retener a todos los participantes, seleccione
“Retener todas”.
• Para retener a todos los participantes a excepción
de la llamada actual, seleccione “Conversación
privada”.
Cómo incluir nuevos participantes en la
multiconferencia
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Marcar otro núm.”.
2. Introduzca el número que desea incluir en la
multiconferencia y pulse D para marcarlo.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Unir todas las
llamadas” para unirse a la multiconferencia.
Si desea añadir otros participantes, repita los pasos
del 1 al 3.
Cómo finalizar la llamada con un participante de la
multiconferencia
1. Durante una multiconferencia, resalte a la persona
que desea desconectar de la multiconferencia.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Fin de la llamada”.
Cómo sostener una conversación privada con uno
de los participantes
Si desea sostener una conversación privada con uno de
los participantes, puede seleccionar al participante en la
lista de la multiconferencia y retener al resto de
participantes.
1. Durante una multiconferencia, seleccione a la
persona con la que desea hablar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Conversación
privada”.
3. Una vez que haya terminado con la conversación
privada, pulse [Opciones] y seleccione “Unir todas
las llamadas” para volver a la multiconferencia.
Activación del modo de silencio del micrófono
1. Durante una llamada, pulse [Sin Voz].
Para utilizar el micrófono de nuevo, pulse [Con
Voz].
Funciones de llamada de voz y videollamada25
Realización de una videollamada
Nota
• Sólo será posible realizar y recibir videollamadas si
ambos interlocutores cuentan con teléfonos
compatibles con 3G y con cobertura 3G. Véase
“Indicadores de pantalla” en la página 18.
• Asegúrese de que la batería esté completamente
cargada y de que la señal sea potente antes de
utilizar esta función.
• Active el altavoz o utilice un kit de manos libres
estéreo o un kit de manos libres equipados con
interruptor para poder hablar mientras mira la
pantalla de la videollamada en la pantalla.
2
3
1
26Funciones de llamada de voz y videollamada
4
Indicadores de estado
1. Subpantalla para la imagen propia
2. Tiempo transcurrido
3. Pantalla principal para la pantalla del llamante
4. Nombre o número de teléfono del llamante
Realización de una videollamada
1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono
que desee marcar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Videollamada”, o
bien pulse S para marcar.
Si ha introducido un número incorrecto, pulse
[Borrar] para eliminar el número situado a la
izquierda del cursor.
Cuando la línea está conectada, la imagen del
destinatario aparece en la parte superior de la
pantalla y la propia, en la parte inferior izquierda.
Sugerencia
• Si el teléfono del destinatario no es compatible con
videollamadas, puede pulsar F e introducir de
nuevo el número de teléfono para realizar una
llamada de voz.
Respuesta a una videollamada
Cuando se detecta una llamada entrante, suena el
teléfono.
1. Pulse D para responder a la llamada con vídeo o
pulse [Opciones] y seleccione “Ocultar imagen”
para responder sólo con voz.
Sugerencia
• Si está abonado al servicio de identificación de
llamadas (CLI) y la red del llamante envía el número,
aparecerá en la pantalla el número del llamante. Si
el nombre y el número del llamante están guardados
en la Lista, aparecerá el nombre del llamante en la
pantalla.
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F mientras suena el teléfono para rechazar
una llamada a la que no desee responder.
Cómo informar al que llama de que no estamos
disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para
enviar un tono de ocupado a una llamada entrante
para informar al que llama de que usted no puede
responder a la llamada.
Menú de llamada en curso
(videollamada)
Activación del modo de silencio del micrófono
1. Durante una videollamada, pulse [Sin Voz].
Para utilizar el micrófono de nuevo, pulse [Con
Voz].
Cambio de imágenes
Se pueden cambiar las imágenes entre la pantalla
principal y la subpantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Cambio de imágenes”.
Cambio de la imagen propia
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Imagen de cámara”.
2. Seleccione “Cámara interna”, “Cámara externa” o
“Imagen alternativa”.
“Cámara interna”:Se muestra la imagen de la
subcámara y se envía a la
persona que llama.
“Cámara externa”:Se muestra la imagen de la
cámara y se envía a la
persona que llama.
Funciones de llamada de voz y videollamada27
“Imagen alternativa”: Se apaga la cámara y se
utiliza la imagen
seleccionada en la opción
“Imagen alternativa” de
“Ajustes videollamada”.
Encendido y apagado del altavoz
Es posible hablar por el altavoz del teléfono cuan do está
encendido.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Altavoz activado”.
Nota
• En un entorno muy ruidoso, quizás no pueda
continuar una llamada o conversar normalmente. Es
aconsejable utilizar el Manos libres estéreo.
• Con esta opción, pueden producirse interrupciones
si sube el volumen del auricular. Le recomendamos
que baje el volumen del auricular o que utilice el
Manos libres estéreo.
28Funciones de llamada de voz y videollamada
Ajustes de videollamada
Cómo cambiar la calidad de la imagen entrante y
saliente
Es posible ajustar la calidad de la imagen del
destinatario y de la persona que llama.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Calidad de imagen entrante” o
“Calidad de imagen saliente”.
3. Select “Normal”, “Prior. calidad” o “Prior. frec.
im.”.
“Normal”:Se utiliza la calidad estándar.
“Prior. calidad”:La calidad de la imagen tiene
Prior. frec. im.
“
prioridad sobre la frecuencia de
imagen.
”: La frecuencia de imagen tiene
prioridad sobre la calidad.
Cómo encender o apagar la luz de fondo
Se puede encender la luz de fondo de la pantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Luz de fondo”.
3. Seleccione “Siempre encendida”, “Siempre
apagada” o “Como ajus. normal”.
Si se selecciona “Siempre encendida”, la luz de
fondo siempre estará encendida durante una
videollamada.
Si se selecciona “Como ajus. normal”, la luz de
fondo se apagará según el ajuste de Luz de fondo
(p. 115).
Cómo ajustar la exposición del vídeo
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Exposición”.
3. Pulse a (Sub.) o b (Bajar).
Imagen de espejo
En el transcurso de un videollamada, es posible invertir
la imagen en la subpantalla.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Imagen de espejo”.
3. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cómo cambiar de la imagen de la subcámara a la
imagen alternativa
En el transcurso de una videollamada, es posible
alternar como imagen mostrada a la persona que llama
entre la imagen de la subcámara y una imagen
alternativa, o bien mostrar una imagen de los archivos
de imágenes guardadas mientras se retiene una llamada.
1. Durante una videollamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Ajustes videollamada”.
2. Seleccione “Imagen alternativa” o “Imagen
retención”.
3. Seleccione “Imagen predefinida” o “Mis
imágenes”.
Funciones de llamada de voz y videollamada29
Loading...
+ 131 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.