Hiermit erklärt Sharp Telecommunications of Europe Limited,
dass sich das Gerät 550SH in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Sie finden eine Kopie der Originalkonformitätserklärung
unter der folgenden Internetadresse:
http://www.sharp-mobile.com
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen UMTS 550SH
Mobiltelefon.
Über dieses Benutzerhandbuch
Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen dabei helfen, die
Funktionen Ihres Mobiltelefons auf schnelle und effektive Art
und Weise kennen zu lernen.
HINWEIS
•
Es wird nachdrücklich empfohlen, dass Sie zu allen
wichtigen Daten zusätzlich Papierdokumente
aufbewahren. Unter gewissen Bedingungen können Daten
auf praktisch jedem elektronischen Speichergerät verloren
gehen oder verändert werden. Deshalb übernimmt Sharp
keinerlei Haftung für verloren gegangene oder anderweitig
unbrauchbar gewordene Daten, egal ob dies auf
unsachgemäßen Gebrauch, Reparaturen, Defekte,
Akkuwechsel, Verwendung nach Ablauf der angegebenen
Akkulebensdauer zurückzuführen ist oder eine andere
Ursache hat.
•
Wir übernehmen keinerlei Haftung, weder direkt noch
indirekt, für finanzielle Verluste oder Ansprüche Dritter,
die sich aus dem Gebrauch dieses Produkts und seiner
Funktionen ergeben, z. B. gestohlene
Kreditkartennummern, der Verlust oder die Veränderung
gespeicherter Daten usw.
•
Alle Firmen- und/oder Produktnamen sind Marken und/
oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
•
Es kann sein, dass die in diesem Benutzerhandbuch
dargestellten Bildschirme von den tatsächlichen
Bildschirmen abweichen.
Die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Informationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
•
Möglicherweise werden nicht alle Funktionen, die in
diesem Benutzerhandbuch beschrieben sind, von allen
Mobilfunknetzen unterstützt.
•
Wir übernehmen keine Verantwortung für aus dem Netz
heruntergeladene Inhalte, Daten usw.
•
Gelegentlich können ein paar schwarze oder helle Punkte
im Bildschirm erscheinen. Dies hat jedoch keinerlei
Auswirkungen auf die Funktionen oder die
Leistungsfähigkeit des Produkts.
Copyright
Gemäß dem Urheberrecht ist die Reproduktion, Abänderung
und Verwendung von urheberrechtlich geschütztem Material
(Musik, Bilder usw.) nur für den persönlichen oder privaten
Gebrauch erlaubt. Wenn der Benutzer nicht über weiter
gehende Urheberrechte verfügt oder keine ausdrückliche
Genehmigung vom Inhaber des Copyrights zur Reproduktion,
Abänderung oder Verwendung einer Kopie, die auf diese
Weise erstellt oder geändert wurde, erhalten hat, ist dies als
Verletzung des Urheberrechts zu verstehen und berechtigt
den Inhaber des Copyrights u.a. Schadenersatz zu verlangen.
Vermeiden Sie deshalb den illegalen Gebrauch von
urheberrechtlich geschütztem Material.
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Einleitung1
Powered by JBlend™ Copyright
1997-2005 Aplix Corporation. All rights
reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010:
5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539;
Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB;
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
is a registered trademark of HI
®
/Micro3D Edition™
CP8 PATENT
2Einleitung
microSD™ is a trademark of the SD Card Association.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more
of the following United States Patents and/or their
counterparts in other nations ;
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License für die persönliche und nicht-kommerzielle
Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in
Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4
Video“) zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von
einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke
kodiert wurde und/oder von einem lizenzierten Videovertreiber
bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine
Lizenz gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere
Informationen erhalten Sie von MPEG LA.
Besuchen Sie http://www.mpegla.com.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Systems
Patent Portfolio License für die Kodierung in Übereinstimmung mit
dem MPEG-4 Systems Standard lizenziert. Ausgenommen
hiervon ist der Fall, dass zusätzliche Lizenzen oder Gebühren für
die Kodierung im Zusammenhang mit (i) in physischen Medien
gespeicherten oder replizierten Daten, für die nach Titel gezahlt
wird und/oder (ii) Daten, für die nach Titel gezahlt wird und die an
einen Endbenutzer für eine permanente Speicherung und/oder
Nutzung übertragen werden, erforderlich sind. Eine solche
zusätzliche Lizenz erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Weitere
Informationen finden Sie unter
http://www.mpegla.com.
MPEG Layer-3 Audiokodierungstechnologie unter Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson.
Nützliche Funktionen und Dienstmerkmale
Ihr Telefon bietet die folgenden Funktionen:
•
Videoanrufe: Sie können mit jemandem per Video ein Gespräch führen.
• Java™-Spiele in Farbe und 3D. Sie können verschiedene Spiele und
Anwendungen über Vodafone live! herunterladen.
• Thin Film Transistor (TFT) LCD-Display in Farbe für eine klare und
optimale Darstellung.
• Mit der eingebauten Digitalkamera können Sie Fotos und kurze Videos
aufnehmen.
• Sie können SMS-Kurzmitteilungen schreiben und lesen.
• Begeistern Sie Ihre Freunde und Verwandte mit Bildern, Tönen und
Videos, die Sie per MMS (Multimedia Messaging Services) versenden.
• Sie können E-Mails mit Anhängen bis zu 300 KB versenden und
empfangen.
• Über den WAP-Browser in Farbe haben Sie Zugriff auf Informationen
in Vodafone live!.
• Ihre eigenen Klingeltöne und Klingelvideos. Sie können Töne und
Videos als Klingeltöne oder -videos verwenden.
• Ein Musik-Player, mit dem Sie Sounddateien in den Formaten MP3,
MPEG-4 und 3GPP abspielen können (unterstützte Codecs von
MPEG-4 bzw. 3GPP sind AMR, AAC und AAC+).
• Sie können die heruntergeladenen Töne und Videoclips auf Ihrem
Telefon abspielen.
• Mit dem Voice-Recorder können Sie Sprachnotizen aufnehmen und
abspielen.
• Über eine Schnittstelle für die Funktechnologie Bluetooth® können Sie
sich mit bestimmten Geräten verbinden und Daten übertragen. Sie
können Bilder, Töne und Videos an OBEX-fähige Telefone
übertragen.
• Eine Funktion zur Datensynchronisierung für die Aktualisierung von
Einträgen im Telefonbuch im Internet.
• Mit der Alarmfunktion können Sie Einträge mit Alarmeinstellungen
versehen und versenden.
• Ein Steckplatz für eine microSD™-Speicherkarte, die noch mehr
Verbindungsmöglichkeiten mit einem PC bietet.
SAR .........................................................145
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM
GEBRAUCH IN DEN USA ....................146
Index .........................................................148
Liste der Menüfunktionen .......................151
Ihr Telefon
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung Ihres
Telefons. Sie sollte folgende Artikel enthalten:
• UMTS/GSM 900/1800/1900/GPRS-Telefon
• Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
• Akkuladevorrichtung (Wechselstrom)
•Stereo-Headset
•CD-ROM
• microSD™ Memory Card*
• Benutzerhandbuch
* Dieser Artikel ist in einigen Regionen nicht enthalten.
Optionales Zubehör
• Lithium-Ionen-Ersatzakku (XN-1BT30)
• Ladekabel für Zigarettenanzünder (XN-1CL30)
• USB-Datenkabel (XN-1DC30)
• Akkuladevorrichtung (Wechselstrom) (XN-1QC31)
• Freisprechmikrofon (XN-1HU90)
• Stereo-Headset (XN-1HS90)
Es ist möglich, dass die genannten Zubehörteile in
bestimmten Regionen nicht erhältlich sind.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Ihr Telefon7
Erste Schritte
1
2
9
10
3
4
5
6
7
8
1. Hörmuschel
2. Navigationstasten (Pfeiltasten):
Pfeiltasten nach oben/unten:
abZeigt vom Standby die
8Erste Schritte
11
12
13
14
15
Bewegt den Cursor zur
Markierung einer
Menüoption usw.*
Einträge im Telefonbuch an.
Diese Tasten erkennen Sie
im Handbuch an den
Symbolen a und b.
16
17
18
19
20
21
22
23
Pfeiltaste links:
c
Pfeiltaste rechts: dZeigt vom Standby den
Zeigt vom Standby den
Bildschirm „Nachricht
erstellen“ an.
Diese Taste erkennen Sie im
Handbuch am Symbol c.
Monats- oder
Wochenkalender an.
Diese Taste erkennen Sie im
Handbuch am Symbol d.
3. Centre-Taste:
B
Linke Funktionstaste:
4.
A
Zeigt vom Standby das
Hauptmenü an und führt
Funktionen aus.
Führt die Funktion links
unten im Bildschirm aus.
Zeigt vom Standby das
Hauptmenü an.*
5. Senden/Wahlwiederholung:
DDient der Herstellung oder
Entgegennahme von
Sprachanrufen sowie der
Anzeige der
Anrufprotokolle vom
Standby.
6. Videotelefonie-Taste:
SDient der Herstellung oder
Entgegennahme von
Videoanrufen sowie der
Anzeige der
Anrufprotokolle vom
Standby.
7. Combox-Taste:GGedrückt halten, um eine
Verbindung zur ComboxZentrale herzustellen.
(Abhängig von der SIMKarte.)
8. * /Umschalttaste:PWechselt zwischen Groß-/
Kleinschreibung bzw.
Zifferneingabe (vier Modi):
Abc, ABC, 123 und abc im
Texteingabebildschirm.
Im Standby drücken, um P,
?, – oder * einzugeben.
Im Standby gedrückt halten,
um die Tastensperre zu
aktivieren.
9. Interne Kamera
10.Display
11.Rechte Funktionstaste:
CFührt die Funktion rechts
unten im Bildschirm aus.
Aufruf von „Vodafone
live!“ durch Öffnen des
Browsers vom Standby.*
12.Ende-/Einschalttaste:
FDient dem Beenden eines
Gesprächs und Ein-/
Ausschalten des Telefons.
Erste Schritte9
13.Schnellzugriffstaste:
UÖffnet das Menü
„Schnellzugriff“ vom
Standby.*
Über das Menü
„Schnellzugriff“ (S. 113)
können Sie die
Standardzuweisung von
Funktionen zu den
Navigations-, Funktionsund Schnellzugriffstasten
(2, 4, 11 und 13) ändern.
14.Tastenfeld
15.#/Lautlos-Taste:RZeigt im
Texteingabebildschirm den
Bildschirm mit den
Symbolen an.
Gedrückt halten, um die
Sprache im
Texteingabebildschirm zu
ändern.
Im Standby gedrückt halten,
um zwischen dem zuletzt
aktivierten Profil und dem
Profil Lautlos zu wechseln.
10Erste Schritte
16.Seitentasten (V/W): Bewegt die Markierung
Externer Anschluss:
17.
nach oben bzw. unten.
Im Standby oder während
eines Gesprächs drücken,
um die Hörerlautstärke zu
erhöhen bzw. zu verringern.
Bei eingehenden Anrufen
drücken, um den Klingelton
stumm zu schalten oder den
Vibrationsmodus zu
deaktivieren (falls aktiv).
Anschließen von
Akkuladevorrichtung oder
USB-Datenkabel.
18.Mikrofon
19.Eingebaute Antenne:
Warnung: Bedecken Sie die
Oberseite des Telefons bei
Betrieb nicht mit der Hand,
da sonst der Empfang der
integrierten Antenne gestört
werden könnte.
20.HF-Anschluss
21.Kamera (Externe Kamera)
22.Akkufachdeckel
23.Headset-/Mikrofonanschluss
* Sie können die Standardtastenzuweisung für den
Standby-Betrieb über das Menü „Schnellzugriff“
ändern. Siehe „Schnellzugriff“ auf Seite 113.
SIM-Karte und Akku einlegen
1. Ziehen Sie den Akkufachdeckel ab ().
1
2
3. Schieben Sie den Akku mit den Metallkontakten
nach unten und den Führungen oben in die
Halterung , und drücken Sie den Akku nach
unten, bis er einrastet .
2. Schieben Sie die SIM-Karte in die SIM-
Kartenhalterung.
SIM-Karte
4. Schließen Sie den Akkufachdeckel wieder.
Hinweis
• Verwenden Sie ausschließlich 3V-SIM-Karten.
• Sie sollten nur den Standardakku verwenden.
Erste Schritte11
SIM-Karte und Akku herausnehmen
1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon ausgeschaltet ist
und weder die Ladevorrichtung noch andere
Zubehörteile angeschlossen sind. Ziehen Sie den
Akkufachdeckel ab.
2. Nehmen Sie den Akku an der hervorstehenden
Stelle aus dem Gerät.
3.
Drücken Sie leicht nach unten, während Sie die
SIM-Karte aus der SIM-Kartenhalterung schieben .
4. Schieben Sie den Akku mit den Metallkontakten
nach unten in das Akkufach hinein. Schließen Sie
die Abdeckung.
12Erste Schritte
Entsorgung des Akkus
Das Gerät wird durch einen Akku betrieben. Lesen Sie
bitte die folgenden Empfehlungen zur umweltgerechten
Akkuentsorgung:
• Geben Sie den verbrauchten Akku bei Ihrer örtlichen
Abfallentsorgungsstelle, Ihrem Händler oder
Kundendienstzentrum zum Recycling ab.
• Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht ins Feuer,
Wasser oder in den Hausmüll.
Akku aufladen
Sie müssen den Akku mindestens 160 Minuten lang
aufladen, bevor Sie Ihr Telefon zum ersten Mal
verwenden.
Ladevorrichtung verwenden
1.
Öffnen Sie die Abdeckung des externen Anschlusses,
und verbinden Sie die Akkuladevorrichtung mit der
externen Buchse, die sich an der Unterseite des
Telefons befindet, indem Sie die beiden mit Pfeilen
gekennzeichneten Seitenknöpfe des Ladesteckers
gedrückt halten. Schließen Sie die Ladevorrichtung
dann an eine Steckdose an.
Während des Aufladens des Telefons wird über das
Akkustatussymbol () rechts oben im Display der
aktuelle Status angezeigt.
Durchschnittliche Ladezeit
: ca. 160 Minuten.
Hinweis
•
Die Ladezeit kann je nach Zustand des Akkus und
anderen Bedingungen variieren. (Siehe „
Seite 141.)
Akkuladevorrichtung entfernen
Nach Beendigung des Ladevorgangs wird in der
Akkustandsanzeige der vollständige Ladezustand
angezeigt.
1.
Nehmen Sie die Akkuladevorrichtung aus der
Steckdose, und trennen Sie den Ladestecker vom
Mobiltelefon.
2.
Schließen Sie die Abdeckung.
Hinweis
• Verwenden Sie nur zugelassene Ladevorrichtungen,
denn sonst könnte das Telefon beschädigt werden,
wobei Ihre Garantie erlischt. Ausführliche
Informationen hierzu finden Sie unter „Akku“ auf
Seite 141.
Ladekabel für Zigarettenanzünder zum Aufladen
verwenden
Mit dem optionalen Ladekabel für Zigarettenanzünder
haben Sie die Möglichkeit, das Telefon über den
Zigarettenanzünder Ihres Autos aufzuladen.
Akku
“ auf
Erste Schritte13
Akkustandsanzeige
Der aktuelle Akkustand wird oben rechts im Display
angezeigt.
Niedriger Akkustand
Wenn der Akku zur Neige geht, ertönt ein Alarm und
„“ wird auf dem Display angezeigt.
Wenn Sie Ihr Telefon gerade benutzen und dieses
Warnsignal hören, laden Sie den Akku so schnell wie
möglich auf. Das Telefon ist sonst möglicherweise nicht
mehr betriebsbereit, wenn Sie es weiterhin benutzen.
SymboleAkkustand
Ausreichend geladen
Aufladen empfohlen
Aufladen erforderlich
Leer
14Erste Schritte
Speicherkarte einlegen/herausnehmen
Hinweis
• Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die
Kartenhalterung aus, da sie sonst beschädigt werden
könnte. Die Halterung ist dünn und leicht
zerbrechlich.
• Berühren Sie die Metallkontakte nicht mit Ihren
Händen oder Metallgegenständen.
• Stellen Sie sicher, dass das Telefon ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Speicherkarte einlegen bzw.
herausnehmen.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Karte in der
richtigen Richtung und mit der richtigen Seite
einsetzen.
• Bewahren Sie alle Speicherkarten außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf.
Speicherkarte einsetzen
1.
Schalten Sie das Telefon aus.
2.
Ziehen Sie den Akkufachdeckel ab. Nehmen Sie den
Akku an der hervorstehenden Stelle aus dem Gerät.
3.
Schieben Sie die Kartenhalterung wie unten in
(OPEN) abgebildet, und legen Sie die
Speicherkarte wie in - abgebildet ein.
4.
Schieben Sie den Akku mit den Metallkontakten nach
unten in das Akkufach hinein. Schließen Sie die
Abdeckung.
Tipp
• Bei Verwendung einer Speicherkarte sehen Sie
folgende Symbole:
: Erscheint, wenn eine Karte eingesetzt ist.
: Erscheint, wenn die Karte beschädigt oder
unbrauchbar ist.
Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig
eingesetzt ist.
: Erscheint, wenn die Karte beschrieben oder
gelesen wird.
: Erscheint, wenn die Karte formatiert wird.
Speicherkarte herausnehmen
1. Schalten Sie das Telefon aus.
2. Ziehen Sie den Akkufachdeckel ab. Nehmen Sie
den Akku an der hervorstehenden Stelle aus dem
Gerät.
3.
Drücken Sie leicht auf die Abdeckung, während Sie
die Kartenhalterung wie unten in (OPEN)
abgebildet schieben, und entfernen Sie die
Speicherkarte wie in - abgebildet.
4. Schieben Sie den Akku mit den Metallkontakten
nach unten in das Akkufach hinein. Schließen Sie
die Abdeckung.
Erste Schritte15
Stereo-Headset anschließen
1.
Öffnen und drehen Sie den Anschlussdeckel für das
Stereo-Headset um eine halbe Drehung.
2. Schließen Sie das Stereo-Headset an.
16Erste Schritte
Telefon ein- und ausschalten
Um das Telefon ein- oder auszuschalten, halten Sie F
ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt.
PIN-Code eingeben
Wenn der PIN-Code (Persönliche
Identifikationsnummer) aktiviert ist, werden Sie beim
Einschalten des Telefons aufgefordert, die PIN
einzugeben. Ausführliche Informationen zur
Einrichtung des PIN-Codes finden Sie unter „PINCode aktivieren/deaktivieren“ auf Seite 114.
1. Geben Sie Ihren PIN-Code ein.
Der PIN-Code ist 4- bis 8-stellig.
2. Drücken Sie B.
Hinweis
• Wenn Sie dreimal hintereinander einen falschen
PIN-Code eingeben, wird die SIM-Karte gesperrt.
Siehe „PIN-Code aktivieren/deaktivieren“ auf
Seite 114.
• Wenn noch keine Uhreinstellungen vorgenommen
wurden, wird der Bildschirm zur Eingabe von Datum
und Uhrzeit angezeigt (S. 111).
Alle Einträge aus dem Telefonbuch von der SIMKarte kopieren
Wenn Sie die SIM-Karte zum ersten Mal in Ihr Telefon
einlegen und das Telefonbuch aufrufen, werden Sie
gefragt, ob Sie die Einträge aus dem Telefonbuch von der
SIM-Karte kopieren möchten. Befolgen Sie die
Anweisungen im Bildschir m. Sie können diesen Vorgang
auch zu einem späteren Zeitpunkt ausführen, indem Sie
das Menü für das Telefonbuch wie folgt aufrufen:
Sie können das Tastenfeld sperren, um zu verhindern,
dass die Tasten versehentlich gedrückt werden.
Tastenfeld sperren
1. Halten Sie im Standby P gedrückt.
Tastensperre aufheben
1. Halten Sie im Standby P gedrückt.
Tipp
• Notrufnummern (112 usw.) können auch bei
aktivierter Tastensperre eingegeben und gewählt
werden.
• Wie Sie die Tasten automatisch sperren, erfahren Sie
unter „Automatische Tastensperre“ auf Seite 113.
Erste Schritte17
Symbole im Display
Anzeigebereich
der Symbole
Centre-Taste
Linke
Funktionstaste
1./ :Stärke des empfangenen Signals/Dienst
außer Reichweite
: UMTS/GPRS
/: GPRS aktiviert/GPRS deaktiviert
: Roaming außerhalb des eigenen
Netzes
2.:Flugzeugmodus
3.:Datenübertragung mit externem Gerät
18Erste Schritte
Rechte
Funktionstaste
4./:Verbindung mit dem Server
[hergestellt/aktiv]
5./:Sprachanruf [eingehend/aktiv]
6.// : Videoanruf-Übertragungsmodus aktiv
7./:
8./ / : Postfach voll (nur SIM-Karte/nur
9.:„Sprachanrufe“ Rufumleitungen
10. ////:
11./ / :
12.:Anzeige einer sicheren WAP-Seite
[Sprache/Video/Sprache und Video]
Benachrichtigungen [SMS und MMS/
E-Mail]
Telefon/SIM-Karte und Telefon)
werden festgelegt auf: „Immer“
Verbindungsstatus[USB-Kabel/
Bluetooth-Einstellung [aktiviert (egal
ob in Betrieb oder Standby)/
Datenaustausch/Sprechen über das
Bluetooth-Headset/Verbergen]]
Sie rufen alle Anwendungen vom Hauptmenü auf. Um
das Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie im Standby die
Center-Taste (B).
Um eine Anwendung aufzurufen, müssen Sie die
entsprechende Menüoption markieren und dann
bestätigen. Um eine Menüoption (im Handbuch durch
Anführungszeichen hervorgehoben) zu markieren,
bewegen Sie den Cursor mit a, b, c und d und
drücken B, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Bei bestimmten Funktionen, die links und rechts unten
im Bildschirm angezeigt werden, müssen Sie eine der
Funktionstasten (durch eckige Klammern dargestellt)
drücken. Drücken Sie auf die entsprechende
Funktionstaste (A oder C).
Um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren,
drücken Sie die rechte Funktionstaste, wenn Zurück
angezeigt wird. Um das Hauptmenü zu schließen,
drücken Sie die rechte Funktionstaste, wenn Beenden
angezeigt wird.
Jeder Abschnitt in diesem Benutzerhandbuch beginnt
mit einer Liste von Optionen (in kursiv hervorgehoben),
die Sie wählen müssen, bevor Sie die nachfolgend
beschriebenen Schritte ausführen. Wählen Sie die
Optionen in der angegebenen Reihenfolge. Sie können
20Navigation
die nachfolgenden Optionen also erst aufrufen, wenn
Sie die im ersten Teil eines Abschnitts aufgeführten
Menüoptionen gewählt haben.
Beispiel:
„Kontakte“
hinzu“
→
„Telefonbuch“ → „Neuer Name
Telefonieren (Sprach- und
Videoanrufe)
Sprachanruf tätigen
1. Geben Sie die gewünschte Vorwahl und
Rufnummer ein, und drücken Sie D, um den
Wählvorgang zu starten.
Wenn Sie eine falsche Nummer eingegeben haben,
drücken Sie [Löschen], um die Zahl links neben
dem Cursor zu löschen.
Notrufe
1. Geben Sie 112 (internationale Notrufnummer) auf
dem Tastenfeld ein, und drücken Sie D, um den
Wählvorgang zu starten.
Hinweis
• Unter Umständen sind Notrufe nicht in jedem
Mobilfunknetz möglich, wenn bestimmte Netzdienste
und/oder Telefonfunktionen ausgeführt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Netzbetreiber.
• Dieser Notruf kann in der Regel in jedem Land
gewählt werden, unabhängig davon, ob eine SIMKarte eingelegt ist oder nicht. Einzige Voraussetzung
ist, dass ein UMTS/GSM-Netz erreichbar ist.
Internationale Gespräche
1. Halten Sie Q gedrückt, bis ein + (Präfix für
internationale Gespräche) erscheint.
2.
Geben Sie die Landesvorwahl, die Ortsvorwahl
(ohne voranstehende Null) und die Rufnummer ein,
und drücken Sie
starten.
Eingegebene Rufnummer in das Telefonbuch
aufnehmen
D
, um den Wählvorgang zu
1. Nachdem Sie eine Rufnummer eingegeben haben,
drücken Sie [Optionen] und wählen „Nummer
speichern“.
Ausführliche Informationen zur Erstellung eines
neuen Eintrags finden Sie unter „Neuen Kontakt
hinzufügen“ auf Seite 35.
Eigene Nummer beim Empfänger anzeigen
oder verbergen
1. Nachdem Sie die Rufnummer eingegeben haben,
drücken Sie [Optionen] und wählen „Eig. Nr.
anzeigen“ oder „Eig. Nr. verbergen“. Drücken Sie
anschließend D, um zu wählen.
Telefonieren (Sprach- und Videoanrufe)21
Schnellwahl
Sie können der Schnellwahlliste bis zu 8 Rufnummern
aus dem Telefonbuch (Handy oder SIM) hinzufügen.
Sie wählen die Nummern in der Schnellwahlliste über
die Zifferntasten (G bis O). Die Rufnummer der
Combox-Zentrale ist G zugewiesen.
Ausführliche Informationen zur Schnellwahlliste
finden Sie unter „Schnellwahlliste“ auf Seite 40.
1.
Um eine Nummer aus der Schnellwahlliste zu wählen,
halten Sie eine der Zifferntasten (
Die in der Schnellwahlliste gespeicherte Rufnummer
wird gewählt.
G
bis O) gedrückt.
Wahlwiederholung
Sie haben die Möglichkeit, Rufnummern im
Anrufprotokoll erneut zu wählen. Wählen Sie eine
Nummer aus der gewünschten Kategorie oder „Alle
Anrufe“. Eine Kategorie kann bis zu 30 Rufnummern
und die Liste unter „Alle Anrufe“ bis zu 90
Rufnummern aufzeichnen.
1. Drücken Sie im Standby D.
2. Wählen Sie die Kategorie „Alle Anrufe“,
„Gewählte Nummern“, „Verpasste Anrufe“ oder
„Empfangene Anrufe“.
Um die Liste zu wechseln, drücken Sie c oder d.
22Telefonieren (Sprach- und Videoanrufe)
3.
Markieren Sie die Rufnummer, die Sie anrufen möchten.
4. Drücken Sie D, um die Wahl eines Sprachanrufs
zu wiederholen, bzw. S, um die Wahl eines
Videoanrufs zu wiederholen.
Sprachanruf entgegennehmen
Wird ein eingehendes Gespräch erkannt, klingelt das
Telefon.
1.
Drücken Sie D, B oder [Optionen], und wählen Sie
„Antwort“, um das Gespräch entgegenzunehmen.
Wenn die Funktion „Antw. beliebige Taste“ aktiviert
ist, können Sie auch eine beliebige Taste außer
[Optionen] oder
Antw. beliebige Taste stellen Sie im Profil der Modi
ein (S. 107).
Tipp
Wenn Sie den Dienst Calling Line Identific ation (CLI)
•
abonniert haben und die Rufnummer des Anrufers
vom Netz übertragen wird, erscheint die Nummer des
Anrufers im Display. Sind Name und Rufnummer des
Anrufers im Telefonbuch gespeichert, wird der Name
des Anrufers im Display angezeigt.
• Wird die Rufnummer nicht übertragen, wird im
Display „Unterdrückt“ angezeigt.
• Wenn Sie einen Anruf von einer Person erhalten, für
die ein Bild im Telefonbuch gespeichert ist, werden
das Bild und der Name angezeigt.
[Besetzt] drücken. Die Funktion
F
,
Gespräch ablehnen
1. Drücken Sie F, während das Telefon klingelt, um
ein Gespräch abzulehnen, das Sie nicht
entgegennehmen möchten.
Besetztton übergeben
1.
Drücken Sie [Besetzt], während das Telefon klingelt,
um dem Anrufer einen Besetztton zu übergeben.
Funktionen während eines Gesprächs
(Sprachanruf)
Ihr Telefon hat weitere Funktionen, die während eines
Gesprächs ausgeführt werden können.
Hörerlautstärke anpassen
Sie können die Hörerlautstärke (und die der
Freisprecheinrichtung, sofern angeschlossen) in fünf
Stufen regeln.
1. Drücken Sie V oder W, um den Bildschirm
Hörerlautstärke anzuzeigen.
2. Drücken Sie V (oder a/d), um die Lautstärke des
Gesprächs zu erhöhen, bzw. W (oder b/c), um die
Lautstärke zu verringern.
3. Drücken Sie B, wenn Sie die Lautstärke
wunschgemäß eingestellt haben.
Lautsprecher ein- und ausschalten
Sie können ein Gespräch über den Lautsprecher des
Telefons führen. Dazu müssen Sie den Lautsprecher
einschalten.
1. Drücken Sie während eines Gesprächs [Optionen],
und wählen Sie „Lautsprecher ein“.
Gespräch halten
Mit dieser Funktion können Sie zwei Gespräche
gleichzeitig führen. Wenn Sie einen weiteren Anruf
tätigen möchten, während Sie ein Gespräch mit einer
Person führen, können Sie das aktuelle Gespräch
halten.
So tätigen Sie während eines Gesprächs einen
weiteren Anruf
1. Drücken Sie während eines Gesprächs [Optionen],
und wählen Sie „Halten“.
Das aktuelle Gespräch wird gehalten.
2. Drücken Sie [Optionen], und wählen Sie „Neue Nr.
wählen“.
3. Geben Sie die Rufnummer des neuen Teilnehmers
ein, und drücken Sie D.
Tipp
• Sie können einen weiteren Anruf auch tätigen, indem
Sie während eines Gesprächs die Rufnummer
eingeben, anstatt Schritt 1 auszuführen. Das aktuelle
Gespräch wird dann automatisch gehalten.
Telefonieren (Sprach- und Videoanrufe)23
SMS/MMS-Menü während eines Gesprächs aufrufen
1.
Drücken Sie während eines Gesprächs [Optionen], und
wählen Sie „Nachrichten“.
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
„Nachricht erstellen“ zum Schreiben einer SMS-/MMSMitteilung oder „Eingang“, „Gesendet“ bzw. „Entwürfe“
zum Öffnen dieser Ordner. Ausführliche Informationen
zu SMS und MMS finden Sie unter „SMS“ und „MMS“
auf Seite 51.
Anklopfen
Mit diesem Dienstmerkmal wird Ihnen während eines
Gesprächs mitgeteilt, wenn ein weiterer Gesprächspartner
anruft.
1.
Drücken Sie während eines Gesprächs [Optionen], und
wählen Sie „Halten & Antw.“, um das zweite Gespräch
entgegenzunehmen.
Das erste Gespräch wird gehalten, und Sie können mit
dem zweiten Anrufer sprechen.
Hinweis
•
Sie müsse n die Option „An klopfen“ auf „Ein “ festlegen,
wenn Sie dieses Dienstmerkmal verwenden möchten
(S. 127).
•
Das Dienstmerkmal für das Anklopfen ist
möglicherweise nicht in allen Netzen verfügbar. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber.
•
Wenn Sie den zweiten Anruf nicht entgegennehmen
möchten, drücken Sie [Optionen] und wählen dann die
Option „Besetzt“ in Schritt 1. Bei Auswahl von
„Ablehnen“ wird der zweite Anruf im Anrufprotokoll
als verpasster Anruf aufgezeichnet.
24Telefonieren (Sprach- und Videoanrufe)
Konferenzschaltung
Eine Konferenzschaltung ist ein Gespräch zwischen mehr als
zwei Teilnehmern. Bis zu fünf Personen können an einer
Konferenzschaltung teilnehmen.
Konferenzschaltung aufbauen
Sie müssen über ein aktives Gespräch und ein gehaltenes
Gespräch verfügen.
1.
Drücken Sie während eines Gesprächs [Optionen], und
wählen Sie „Alle Gespräche verbind.“, um die
Konferenzschaltung herzustellen.
2.
Drücken Sie F, um die Konferenzschaltung zu beenden.
Hinweis
• Das Dienstmerkmal der Konferenzschaltung ist
möglicherweise nicht in allen Netzen verfügbar.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Netzbetreiber.
• Um das Gespräch mit allen Teilnehmern zu beenden,
drücken Sie [Optionen], und wählen Sie „Alle Gspr.
“
.
beend.
Um weitere Teilnehmer für die laufende
•
Konferenzschaltung abzulehnen, drücken Sie
[Optionen] und wählen „Ablehnen“. Sie können auch
den Besetztton übergeben, indem Sie „Besetzt“ wählen.
• In Schritt 1 stehen Ihnen weitere Optionen für die
Konferenzschaltung zur Verfügung:
Um alle Gespräche zu halten, wählen Sie „Alle halten“.
•
•
Um alle Gespräche außer dem aktuellen Gespräch zu
halten, wählen Sie „Privatgespräch“.
Neue Teilnehmer in die Konferenzschaltung
aufnehmen
1. Drücken Sie [Optionen], und wählen Sie „Neue Nr.
wählen“.
2. Geben Sie die Rufnummer der Person ein, die Sie in
die Konferenzschaltung aufnehmen möchten, und
drücken Sie D, um den Wählvorgang zu starten.
3. Drücken Sie [Optionen], und wählen Sie „Alle
Gespräche verbind.“, um die Konferenzschaltung
herzustellen.
Um weitere Teilnehmer hinzuzuschalten, wiederholen
Sie die Schritte 1 bis 3.
Gespräch mit einem Teilnehmer der
Konferenzschaltung beenden
1. Wählen Sie während einer Konferenzschaltung die
Person, die Sie aus der Konferenzschaltung
ausschließen möchten.
2. Drücken Sie [Optionen], und wählen Sie „Gspr.
beenden“.
Private Unterhaltungen mit einem der Teilnehmer
führen
Wenn Sie mit einem der Teilnehmer private
Unterhaltungen führen möchten, können Sie diesen
Teilnehmer aus der Konferenzliste wählen und die
Gespräche mit den anderen Teilnehmern halten.
1. Wählen Sie während einer Konferenzschaltung die
Person, mit der Sie privat sprechen möchten.
2. Drücken Sie [Optionen], und wählen Sie
„Privatgespräch“.
3. Wenn Sie das private Gespräch beendet haben,
drücken Sie [Optionen] und wählen „Alle
Gespräche verbind.“, um zur Konferenzschaltung
zurückzukehren.
Mikrofon stumm schalten
1. Drücken Sie während eines Gesprächs [Stumm].
Um das Mikrofon wieder laut zu schalten, drücken
Sie [Stumm aus].
Telefonieren (Sprach- und Videoanrufe)25
Videoanruf tätigen
Hinweis
• Videoanrufe können nur getätigt und empfangen
werden, wenn beide Teilnehmer über UMTS-fähige
Telefone verfügen und sich in Reichweite eines
UMTS-Netzes befinden. Siehe „Symbole im Display“
auf Seite 18.
• Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher,
dass der Akku vollständig aufgeladen ist und die
Signalstärke ausreicht.
• Schalten Sie den Lautsprecher ein, oder verwenden
Sie eine mit Schalter ausgerüstete StereoFreisprecheinrichtung bzw. eine
Freisprecheinrichtung, sodass Sie gleichzeitig das
Gespräch führen und auf den Bildschirm des
Videoanrufs im Display schauen können.
2
3
1
26Telefonieren (Sprach- und Videoanrufe)
4
Statusanzeigen
1. Nebenbildschirm für Ihr Bild
2. Verstrichene Zeit
3. Hauptbildschirm für das Bild des Anrufers
4. Name oder Rufnummer des Anrufers
Videoanruf tätigen
1. Geben Sie die Vorwahl und die Rufnummer ein, die
Sie anrufen möchten.
2. Drücken Sie [Optionen], und wählen Sie
„Videoanruf“, oder drücken Sie S, um den
Wählvorgang zu starten.
Wenn Sie eine falsche Nummer eingegeben haben,
drücken Sie [Löschen], um die Zahl links neben
dem Cursor zu löschen.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird das Bild
des Anrufers oben im Bildschirm und Ihres unten
links angezeigt.
Tipp
• Unterstützt das Telefon des anderen Teilnehmers
keine Videoanrufe, können Sie F drücken und die
Rufnummer erneut eingeben, um einen Sprachanruf
zu tätigen.
Videoanruf entgegennehmen
Wird ein eingehendes Gespräch erkannt, klingelt das Telefon.
1. Drücken Sie D, um das Gespräch als Videoanruf
entgegenzunehmen, oder drücken Sie [Optionen],
und wählen Sie „Bild verbergen“, um das Gespräch
als Sprachanruf entgegenzunehmen.
Tipp
Wenn Sie den Dienst „Calling Line Identification
•
(CLI)“ abonniert haben und die Rufnummer des
Anrufers vom Netz übertragen wird, erscheint die
Nummer des Anrufers auf dem Display. Sind Name und
Rufnummer des Anrufers im Telefonbuch gespeichert,
wird der Name des Anrufers auf dem Display angezeigt.
Gespräch ablehnen
1. Drücken Sie F, während das Telefon klingelt, um
ein Gespräch abzulehnen, das Sie nicht
entgegennehmen möchten.
Besetztton übergeben
1. Drücken Sie [Besetzt], während das Telefon
klingelt, um einen Besetztton zu übergeben und
dem Anrufer so zu signalisieren, dass Sie das
Gespräch nicht entgegennehmen können.
Funktionen während eines
Gesprächs (Videoanruf)
Mikrofon stumm schalten
1. Drücken Sie während eines Videogesprächs
[Stumm].
Um das Mikrofon wieder laut zu schalten, drücken
Sie [Stumm aus].
Bilder tauschen
Sie können die Bilder zwischen Haupt- und
Nebenbildschirm tauschen.
1. Drücken Sie während eines Videogesprächs
[Optionen], und wählen Sie „Bild wechseln“.
Eigenes Bild ändern
1. Drücken Sie während eines Videogesprächs
[Optionen], und wählen Sie „Kamerabild“.
2. Wählen Sie „Interne Kamera“, „Externe Kamera“
oder „Alternatives Bild“.
„Interne Kamera“:Das über die interne Kamera
aufgenommene Bild wird
angezeigt und an den
Gesprächspartner
übertragen.
Telefonieren (Sprach- und Videoanrufe)27
„Externe Kamera“:Das über die externe
Kamera aufgenommene
Bild wird angezeigt und an
den Gesprächspartner
übertragen.
„Alternatives Bild“: Die Kamera wird
deaktiviert, und das unter
„Alternatives Bild“ der
„Videoruf-Einstell.“
ausgewählte Bild wird
verwendet.
Lautsprecher ein- und ausschalten
Sie können ein Gespräch über den Lautsprecher des
Telefons führen. Dazu müssen Sie den Lautsprecher
einschalten.
1. Drücken Sie während eines Videogesprächs
[Optionen], und wählen Sie „Lautsprecher ein“.
Hinweis
• In einer sehr lauten Umgebung können Sie ein
Gespräch unter Umständen nicht fortführen bzw. gut
verstehen. Dann sollten Sie das Stereo-Headset
verwenden.
• Bei dieser Option kann es zu einer Unterbrechung
kommen, wenn Sie die Hörerlautstärke erhöhen.
Deshalb sollten Sie die Hörerlautstärke verringern
oder das Stereo-Headset verwenden.
28Telefonieren (Sprach- und Videoanrufe)
Videoanrufeinstellungen
So passen Sie die Qualität des ein- oder
ausgehenden Bildes an
Sie können die Bildqual ität des Gesprächspartners bzw.
Anrufers anpassen.
1. Drücken Sie während eines Videoanrufs
[Optionen], und wählen Sie „Videoruf-Einstell.“.
2. Wählen Sie „Qualität eingehendes Bild“ oder
„Qualität abgehendes Bild“.
3. Wählen Sie „Normal“, „Prio: Qualität“ oder „Prio:
Bildrate“.
„Normal“: Die Standardqualität wird
verwendet.
„Prio: Qualität“: Die Qualität des Bildes hat
Vorrang vor der Bildrate.
„Prio: Bildrate“: Die Bildrate hat Vorra ng vor
der Qualität.
Beleuchtung ein- und ausschalten
Sie können die Beleuchtung des Bildschirms
einschalten.
1. Drücken Sie während eines Videogesprächs
[Optionen], und wählen Sie „Videoruf-Einstell.“.
2. Wählen Sie „Beleuchtung“.
3. Wählen Sie „Immer an“, „Immer aus“ oder „Wie
normal“.
Wenn „Immer an“ ausgewählt ist, ist die
Beleuchtung bei einem Videogespräch immer an.
Wenn „Wie normal“ ausgewählt ist, geht die
Beleuchtung entsprechend der Einstellung
„Beleuchtung“ aus (S. 110).
Belichtung des Videos anpassen
1. Drücken Sie während eines Videogesprächs
[Optionen], und wählen Sie „Videoruf-Einstell.“.
2. Wählen Sie „Belichtung“.
3. Drücken Sie a (Hell) oder b (Dunkel).
Spiegelbild
Bei einem Videoanruf können Sie Ihr Bild auf dem
Nebenbildschirm invertieren.
1. Drücken Sie während eines Videoanrufs
[Optionen], und wählen Sie „Videoruf-Einstell.“.
2. Wählen Sie „Spiegelbild“.
3. Wählen Sie „Ein“ oder „Aus“.
So ändern Sie das Bild von der internen Kamera
in das alternative Bild um
Bei einem Videoanruf können Sie das dem Anrufer
angezeigte Bild umschalten. Wählen Sie entweder das
Bild von der internen Kamera oder ein alternatives
Bild, oder zeigen Sie ein Bild aus Ihren gespeicherten
Bilddateien an, während Sie ein Gespräch halten.
1. Drücken Sie während eines Videoanrufs
[Optionen], und wählen Sie „Videoruf-Einstell.“.
2. Wählen Sie „Alternatives Bild“ oder „Bild bei
Halten“.
3. Wählen Sie „Vorgeg. Bild“ oder „Bilder“.
Telefonieren (Sprach- und Videoanrufe)29
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.